1 00:00:25,942 --> 00:00:27,944 (いぶき)ぼたんと出会って 2 00:00:29,404 --> 00:00:30,280 ひっく 3 00:00:30,780 --> 00:00:33,450 ぼたんと お酒 飲むのが楽しい 4 00:00:51,051 --> 00:00:53,386 {\an8}♪~ 5 00:02:17,679 --> 00:02:19,681 {\an8}~♪ 6 00:02:32,861 --> 00:02:35,780 (ぼたん)郡上(ぐじょう)先輩に 誘ってもらえて よかった 7 00:02:36,656 --> 00:02:38,700 (いぶき)うん そうだね 8 00:02:42,036 --> 00:02:44,998 (ぼたん) 企画展の大きい部屋にあったやつ 9 00:02:45,081 --> 00:02:46,833 私 あれ だいぶ好き 10 00:02:46,916 --> 00:02:47,792 かわいくない? 11 00:02:48,293 --> 00:02:49,544 (いぶき)ガラスの? 12 00:02:49,627 --> 00:02:50,253 そうそう 13 00:02:50,336 --> 00:02:51,963 (いぶき)え~ 14 00:02:52,046 --> 00:02:54,048 私は ちょっと怖かった 15 00:02:54,132 --> 00:02:55,592 (ぼたん)そう? 16 00:02:55,675 --> 00:02:56,676 暗い部屋の 17 00:02:56,759 --> 00:02:59,679 大きい穴 開いてたやつのが 怖いよ~ 18 00:02:59,762 --> 00:03:01,097 ブルーホールみたい 19 00:03:01,181 --> 00:03:03,474 え~ あれ きれいかったじゃん 20 00:03:03,558 --> 00:03:05,143 (ぼたん)そうかな 21 00:03:05,226 --> 00:03:06,769 (いぶき) だって もう1回 見たいもん 22 00:03:06,853 --> 00:03:10,356 (ぼたん)え~ じゃあ もう1回 見に行く? 23 00:03:10,440 --> 00:03:13,401 (いぶき) えっ 見に行くのは ちょっと 24 00:03:13,484 --> 00:03:14,027 (ぼたん)エヘヘッ 25 00:03:14,110 --> 00:03:15,778 (ぼたんと いぶきの笑い声) 26 00:03:22,368 --> 00:03:26,039 (景嵐(ジンラン))いや… これは ありなの? 27 00:03:39,093 --> 00:03:43,389 (郡上) 私 事前知識なしに作品 見ても 28 00:03:43,473 --> 00:03:45,558 よく分からないんだよね 29 00:03:48,519 --> 00:03:53,024 どうして この作品は評価されているのか 30 00:03:54,317 --> 00:03:56,861 作者が どんな意味を込めたのか 31 00:04:00,114 --> 00:04:01,532 それを知りたくて 32 00:04:02,700 --> 00:04:06,788 たくさん 解説書や インタビューを読んじゃうんだけど 33 00:04:07,622 --> 00:04:11,042 これって… 迂遠(うえん)じゃない? 34 00:04:12,335 --> 00:04:15,338 目の前に作品そのものがあるのに 35 00:04:15,421 --> 00:04:18,716 他人の見識を頼って まっすぐ見てない 36 00:04:19,550 --> 00:04:23,012 自分の感受性と 向き合えてない気がするんだ 37 00:04:24,347 --> 00:04:27,058 まっとうな鑑賞法に思えるけど? 38 00:04:28,601 --> 00:04:32,021 私だって こんなの よく分かんないし 39 00:04:32,522 --> 00:04:36,359 分かんないなりに 補助線 引くのは 当然でしょ? 40 00:04:37,735 --> 00:04:39,404 (郡上)う~ん 41 00:04:40,196 --> 00:04:43,157 納得って顔じゃないね 42 00:04:44,575 --> 00:04:47,745 私 常設のほう 見に行きますけど 43 00:04:48,329 --> 00:04:49,664 先輩 どうする? 44 00:04:50,498 --> 00:04:51,666 私も… 45 00:05:06,264 --> 00:05:07,140 いや… 46 00:05:10,059 --> 00:05:12,145 もう少し ここ 見てくね 47 00:05:14,480 --> 00:05:15,440 そう… 48 00:05:16,024 --> 00:05:17,400 じゃあ ごゆっくり 49 00:05:18,526 --> 00:05:19,402 (郡上)うん 50 00:05:19,485 --> 00:05:20,987 (景嵐)あっ あと… 51 00:05:24,324 --> 00:05:26,826 今日は連れてきてくれて ありがと 52 00:05:26,909 --> 00:05:28,995 アート 見んのって楽しいね 53 00:05:30,455 --> 00:05:34,375 先輩も… そうだといいな 54 00:05:45,595 --> 00:05:46,471 (郡上)あっ… 55 00:06:07,033 --> 00:06:07,825 いぶ… 56 00:06:15,708 --> 00:06:16,834 あっ… 57 00:06:29,347 --> 00:06:32,225 (郡上)ダメ… 無理 58 00:06:41,317 --> 00:06:43,736 私… ダメ 59 00:06:45,321 --> 00:06:49,742 私のは 補助線なんかじゃない 60 00:06:51,744 --> 00:06:55,832 何重にも張り巡らせた予防線 61 00:06:57,542 --> 00:06:58,251 だって… 62 00:07:00,753 --> 00:07:02,505 分かんないもん 63 00:07:06,300 --> 00:07:08,511 (バイブ音) 64 00:07:11,931 --> 00:07:14,016 (景嵐)真面目な人だな 65 00:07:20,314 --> 00:07:21,440 ハア… 66 00:07:28,322 --> 00:07:29,323 ハア… 67 00:07:30,867 --> 00:07:33,286 今 飲まずして いつ飲むの? 68 00:07:33,786 --> 00:07:35,288 郡上先輩 69 00:07:52,346 --> 00:07:53,306 (ライターをつける音) 70 00:07:58,436 --> 00:07:59,812 (景嵐)次は? 71 00:08:01,564 --> 00:08:04,775 ま… 待って 一旦 水 いく 72 00:08:06,277 --> 00:08:07,737 (景嵐)待ちますよ 73 00:08:09,447 --> 00:08:10,740 いくらでも 74 00:08:21,250 --> 00:08:22,210 (郡上)ハア… 75 00:08:35,389 --> 00:08:39,310 ねえ 今日 美術館で 何が一番よかった? 76 00:08:39,810 --> 00:08:43,064 うん? セザンヌ 77 00:08:43,814 --> 00:08:46,734 いや リヒターが見れてよかった 78 00:08:47,318 --> 00:08:50,571 昔 彼が書いた本を読んだから 79 00:08:51,822 --> 00:08:54,242 へえ… サッと出てくるね 80 00:08:55,243 --> 00:08:57,828 じゃあ 景嵐ちゃんは… 81 00:09:00,039 --> 00:09:02,833 今 好きな人いる? 82 00:09:04,377 --> 00:09:05,253 は? 83 00:09:05,795 --> 00:09:08,548 うっ… なんで? 話が飛んで… 84 00:09:08,631 --> 00:09:11,300 (郡上)あっ 私 次 決まった 85 00:09:11,384 --> 00:09:12,260 (景嵐)えっ? 86 00:09:12,343 --> 00:09:14,887 ねえ 同じでいい? 87 00:09:15,805 --> 00:09:16,347 え? 88 00:09:16,430 --> 00:09:17,640 (店員の足音) 89 00:09:18,266 --> 00:09:20,434 (郡上)これ 2つ ロックで 90 00:09:20,518 --> 00:09:22,895 えっと… 会話して? 91 00:09:22,979 --> 00:09:25,898 (郡上)する する お話 しよ? 92 00:09:26,816 --> 00:09:28,901 で なんだっけ? 93 00:09:30,486 --> 00:09:31,571 (景嵐)いるよ 94 00:09:33,781 --> 00:09:35,074 好きだよ 95 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 (店員)信州アブサンです 96 00:09:46,419 --> 00:09:48,170 信州アブサン? 97 00:09:49,171 --> 00:09:50,881 ラベル かわいくない? 98 00:09:51,382 --> 00:09:52,174 (景嵐)思った 99 00:09:52,842 --> 00:09:56,178 (郡上)女の子が ゴッホに ヒマワリ 渡してる 100 00:09:56,679 --> 00:09:59,223 今日 ゴッホの絵も見たね 101 00:09:59,307 --> 00:10:00,224 (郡上)うん 102 00:10:03,352 --> 00:10:07,773 わあ… なんて気持ちのよい香りなんだろう 103 00:10:09,900 --> 00:10:14,196 舌に穏やかな刺激があるけど 甘みも感じる 104 00:10:14,780 --> 00:10:16,657 うん 飲みやすい 105 00:10:17,158 --> 00:10:19,201 これは ゴッホも喜ぶだろうね 106 00:10:20,786 --> 00:10:23,205 (郡上)ゴッホって アブサン 好きだったの? 107 00:10:23,289 --> 00:10:24,915 (景嵐)え? 有名じゃん 108 00:10:25,499 --> 00:10:28,044 ほら ロートレックとかも 109 00:10:28,127 --> 00:10:30,296 (郡上)へえ 知らなかった 110 00:10:31,213 --> 00:10:34,884 私 ゴッホって 映画のイメージしかないから 111 00:10:35,384 --> 00:10:38,137 ほら カーク・ダグラスの… 112 00:10:38,220 --> 00:10:39,347 (景嵐)古いやつ? 113 00:10:39,430 --> 00:10:40,806 そう 古いやつ 114 00:10:41,682 --> 00:10:44,310 (景嵐)私は アルトマンのやつしか見てない 115 00:10:44,810 --> 00:10:46,395 (郡上) 「マッシュ」のアルトマン? 116 00:10:46,479 --> 00:10:47,647 撮ってるんだ 117 00:10:48,856 --> 00:10:50,816 アルトマン版は 主演 誰? 118 00:10:50,900 --> 00:10:51,942 (景嵐)ティム・ロス 119 00:10:52,026 --> 00:10:55,154 あ~ なるほど 分かるかも 120 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 ロス主演だと 121 00:10:57,239 --> 00:10:59,533 トルナトーレの 「海の上のピアニスト」 122 00:10:59,617 --> 00:11:01,327 好きだなあ 123 00:11:01,410 --> 00:11:02,787 私は「レザボア」 124 00:11:02,870 --> 00:11:05,164 (郡上)「レザボア」 分かるわ~ 125 00:11:05,915 --> 00:11:07,667 あと ストッパードの… 126 00:11:12,672 --> 00:11:13,964 ストッパードの? 127 00:11:14,048 --> 00:11:14,632 あ… 128 00:11:15,132 --> 00:11:16,008 (郡上)今… 129 00:11:17,677 --> 00:11:19,553 今 めっちゃ… 130 00:11:20,846 --> 00:11:22,098 あ… 131 00:11:22,598 --> 00:11:25,518 ねえ 私… 132 00:11:26,602 --> 00:11:28,104 どうしよう? 133 00:11:29,605 --> 00:11:33,442 あなたといると落ち着くし 楽しい 134 00:11:34,652 --> 00:11:37,029 でも それが少し怖い 135 00:11:40,116 --> 00:11:45,788 今 心の中が 嵐の夜みたいにザワザワして 136 00:11:47,289 --> 00:11:49,041 暗くて 怖いの 137 00:11:50,584 --> 00:11:54,547 (景嵐) “海は危険であり 嵐は恐ろしい” 138 00:11:55,047 --> 00:11:57,049 “それは漁夫が よく知っている” 139 00:12:10,771 --> 00:12:16,527 “だが 危険は 海に出ない理由には 少しもなるまい” 140 00:12:28,956 --> 00:12:33,127 かつて ゴッホが手紙に書いた 至言(しげん)だそうです 141 00:12:35,880 --> 00:12:37,339 ねえ 先輩 142 00:12:37,923 --> 00:12:41,135 私と 海に出ましょう? 143 00:13:13,876 --> 00:13:14,877 (ぼたん)ハハ… 144 00:13:20,508 --> 00:13:22,384 (あかね)お~い 2人とも! 145 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 あっちで サイレントベースの試奏できるよ 146 00:13:26,722 --> 00:13:27,765 ねっ 行こ? 147 00:13:27,848 --> 00:13:31,268 (ぼたん)フフッ あかねさん 楽しそうですね 148 00:13:31,352 --> 00:13:34,313 (あかね)このショールーム ずっと来たかったからね 149 00:13:34,897 --> 00:13:35,940 (やえか)何よ… 150 00:13:36,607 --> 00:13:37,608 ハア… 151 00:13:38,275 --> 00:13:41,320 私たちは しばらく飲んでるから 一人で行っといで 152 00:13:42,112 --> 00:13:43,989 (あかね)え~ つまんな 153 00:13:44,073 --> 00:13:46,283 (やえか)今 注文したばっかなの 154 00:13:46,784 --> 00:13:49,328 あとで ちゃんと服 見るの つきあってよ? 155 00:13:49,411 --> 00:13:51,455 (あかね)ほいほ~い 156 00:13:54,124 --> 00:13:55,334 っぷ 157 00:13:59,713 --> 00:14:02,341 お酒 持って 歩き回っても いいみたいですよ 158 00:14:03,968 --> 00:14:07,179 いいよ 私 楽器とか分かんないし 159 00:14:08,514 --> 00:14:10,850 あかねさんに教えてもらったら どうですか? 160 00:14:16,939 --> 00:14:19,358 せっかく来たんだから一緒に… 161 00:14:19,441 --> 00:14:20,776 や~だ 162 00:14:22,987 --> 00:14:25,990 あいつ 私が シーとかランド 誘っても 163 00:14:26,073 --> 00:14:27,866 ぜ~ったい 来ないんだよ 164 00:14:29,285 --> 00:14:31,870 なんで 私ばっかり 合わせないといけないのよ 165 00:14:31,954 --> 00:14:32,871 (ぼたん)ああ… 166 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 それは私と行きましょうよ 167 00:14:35,958 --> 00:14:37,876 -(やえか)あ… -(ぼたん)フフッ 168 00:14:38,460 --> 00:14:39,879 エヘヘ 169 00:14:40,379 --> 00:14:42,381 ぼたんちゃん 優しいから好き 170 00:14:44,550 --> 00:14:47,386 やえかさんは 好きな曲とか ないんですか? 171 00:14:48,512 --> 00:14:49,930 ん~ 172 00:14:52,683 --> 00:14:53,726 これとか 173 00:14:54,727 --> 00:14:59,148 あ… この曲 私も好きです 174 00:14:59,773 --> 00:15:00,774 これ… 175 00:15:02,318 --> 00:15:05,863 1年のとき あかねが教えてくれたんだよね 176 00:15:10,034 --> 00:15:14,496 あいつの部屋で いろいろ音楽 聴きながら勉強して 177 00:15:20,711 --> 00:15:23,464 私 音楽 流れてると 集中できないって 178 00:15:23,547 --> 00:15:24,548 何度も言ってるのに 179 00:15:25,591 --> 00:15:27,468 ホント 自分勝手で 180 00:15:40,189 --> 00:15:41,231 (やえか)でも… 181 00:15:46,236 --> 00:15:48,530 私も この曲 大好き 182 00:15:51,200 --> 00:15:52,368 (ギターの音) 183 00:15:56,705 --> 00:16:01,460 ♪ 君のその小さな目から 184 00:16:02,044 --> 00:16:08,592 ♪ 大粒の涙が溢(あふ)れてきたんだ 185 00:16:08,676 --> 00:16:15,349 ♪ 忘れることはできないな 186 00:16:15,432 --> 00:16:22,189 ♪ そんなことを思っていたんだ 187 00:16:24,400 --> 00:16:29,697 (あかね・やえか) ♪ 東京の空の星は 188 00:16:29,780 --> 00:16:36,286 ♪ 見えないと聞かされていたけど 189 00:16:36,787 --> 00:16:43,043 ♪ 見えないこともないんだな 190 00:16:43,544 --> 00:16:49,258 ♪ そんなことを思っていたんだ 191 00:16:49,341 --> 00:16:55,264 ♪ Ah wow… 192 00:17:11,405 --> 00:17:15,284 (拍手) 193 00:17:20,372 --> 00:17:21,331 けぷっ 194 00:17:24,835 --> 00:17:26,837 {\an8}♪~ 195 00:19:11,608 --> 00:19:13,610 {\an8}~♪ 196 00:19:16,154 --> 00:19:17,364 (タブレット:いぶき)理由? 197 00:19:17,447 --> 00:19:22,744 そりゃ 正月に したくなかったからだよ 帰省を 198 00:19:22,828 --> 00:19:25,956 あ~ 雪? 199 00:19:26,039 --> 00:19:27,249 (いぶき)雪! 200 00:19:27,332 --> 00:19:31,962 足元 悪くなるし 除雪 手伝わされるし 寒いし 201 00:19:32,045 --> 00:19:33,630 冬は悪い文化 202 00:19:33,714 --> 00:19:36,300 フフッ 文化じゃないし 203 00:19:36,383 --> 00:19:38,594 いぶきの実家 富山市だっけ? 204 00:19:38,677 --> 00:19:41,305 (いぶき)いや もっと西 庄川(しょうがわ) 越える 205 00:19:41,805 --> 00:19:45,267 う~ん 分かんない 206 00:19:45,350 --> 00:19:47,895 (いぶき)ですよね~ ハハハハッ 207 00:19:50,105 --> 00:19:53,650 あ… ぼたんは 帰省するとき 新幹線? 208 00:19:53,734 --> 00:19:54,818 ううん 209 00:19:54,902 --> 00:19:58,447 うち 長野駅より だいぶ南だから 夜行バス 210 00:19:58,530 --> 00:20:00,824 もしくは 八王子(はちおうじ)から あずさ 211 00:20:01,700 --> 00:20:04,536 (いぶき)8時ちょうどの~? 212 00:20:05,120 --> 00:20:08,415 ん? なんの話? ごめん 213 00:20:08,498 --> 00:20:11,501 (いぶき)あ… いや ごめん 214 00:20:14,546 --> 00:20:17,925 ところで さっきから テーブルに乗ってるやつ 215 00:20:18,008 --> 00:20:19,593 それ 何? 216 00:20:19,676 --> 00:20:20,344 え? 217 00:20:21,386 --> 00:20:23,180 ああ これ? 218 00:20:24,848 --> 00:20:28,060 なんか やえか先輩が みんなで飲んでって 219 00:20:28,143 --> 00:20:28,936 お酒 220 00:20:29,019 --> 00:20:32,272 (いぶき)えっ それ “百年の孤独”じゃん! 221 00:20:33,649 --> 00:20:35,442 (あかね)おす 2人とも 222 00:20:36,777 --> 00:20:39,404 ぼたんの部屋で スマホ 鳴いてるよ 多分 223 00:20:39,488 --> 00:20:41,114 えっ あ… 224 00:20:41,615 --> 00:20:43,325 (いぶき)いいよ 行ってきな 225 00:20:43,408 --> 00:20:46,119 あ… すみません 寮長 226 00:20:46,203 --> 00:20:47,412 (いぶき)ほ~い 227 00:21:05,639 --> 00:21:06,890 飲んじゃお 228 00:21:06,974 --> 00:21:09,601 この焼酎 いいやつだよね 確か 229 00:21:09,685 --> 00:21:11,186 (いぶき)あ… ちょっと! 230 00:21:11,269 --> 00:21:13,772 そのロックアイス 私のじゃない? 231 00:21:20,654 --> 00:21:21,738 下さい 232 00:21:22,239 --> 00:21:23,573 (いぶき)いいよ 233 00:21:26,493 --> 00:21:28,370 なんです? それ 234 00:21:29,871 --> 00:21:32,833 ん~と… 235 00:21:32,916 --> 00:21:34,418 酒? 236 00:21:34,960 --> 00:21:36,336 いや 解像度… 237 00:21:36,420 --> 00:21:41,174 わ~ なんか ラベルに 英語 いっぱい書いてある~ 238 00:21:41,967 --> 00:21:44,803 “百年の孤独” 239 00:21:44,886 --> 00:21:46,430 マルケスの? 240 00:21:47,180 --> 00:21:48,015 誰? 241 00:21:49,391 --> 00:21:50,183 うっ… 242 00:21:50,267 --> 00:21:55,105 ノーベル文学賞 受賞者 何人 知ってます? 243 00:21:55,188 --> 00:21:57,441 ヘヘッ 村上春樹(むらかみはるき)! 244 00:21:58,942 --> 00:22:01,445 私も グラス 持ってこよ 245 00:22:03,822 --> 00:22:05,866 (あかね)ん~ 246 00:22:06,616 --> 00:22:08,285 お? お~! 247 00:22:08,368 --> 00:22:10,412 (いぶき)え? 何 怖… 248 00:22:10,912 --> 00:22:14,291 寮長 この焼酎 最高ですよ 249 00:22:14,374 --> 00:22:15,709 “When you hear music,” 250 00:22:15,792 --> 00:22:18,295 “after it's over, it's gone in the air,” 251 00:22:18,378 --> 00:22:20,589 “you can never capture it again.” 252 00:22:20,672 --> 00:22:23,467 “音楽は 一度 奏でられると 空中に消えていき” 253 00:22:23,550 --> 00:22:25,510 “二度と取り戻すことはできない” 254 00:22:26,094 --> 00:22:28,388 ここ ほら エリック・ドルフィーの名言! 255 00:22:28,472 --> 00:22:30,182 すごいセンス! 256 00:22:31,349 --> 00:22:32,142 (郡上・景嵐)誰? 257 00:22:32,225 --> 00:22:33,226 (あかね)マジ? 258 00:22:34,227 --> 00:22:36,855 あっ いぶき 私も氷 259 00:22:36,938 --> 00:22:38,231 (いぶき)どうぞ どうぞ~ 260 00:22:38,732 --> 00:22:39,900 なんの人? 261 00:22:39,983 --> 00:22:41,193 ジャズだよ! 262 00:22:41,276 --> 00:22:44,029 “アウト・トゥ・ランチ”とか 聴いたことない? 263 00:22:44,529 --> 00:22:46,406 う… う~ん 264 00:22:46,490 --> 00:22:47,908 マジで? 265 00:22:48,492 --> 00:22:52,496 ちょっと待って 今 聴かせるわ 今 266 00:22:52,579 --> 00:22:54,414 -(郡上)う… う~ん -(景嵐)わっ! 267 00:22:54,498 --> 00:22:56,583 いただきま~す 268 00:22:57,084 --> 00:22:59,961 あっ 私も飲みたいな 269 00:23:00,045 --> 00:23:02,464 今 聴かせるってば… 270 00:23:02,547 --> 00:23:05,384 私のグラスでもいいですか? 271 00:23:05,467 --> 00:23:06,384 いいの? 272 00:23:06,885 --> 00:23:07,594 (あかね)ん… 273 00:23:08,220 --> 00:23:09,221 いいよ 274 00:23:09,304 --> 00:23:10,764 わ~い! 275 00:23:10,847 --> 00:23:12,599 (あかね)ふ~ん… 276 00:23:15,644 --> 00:23:19,564 (景嵐)わあ~ このウィスキー おいしい! 277 00:23:19,648 --> 00:23:20,607 (あかね・郡上)あ… 278 00:23:20,690 --> 00:23:22,275 それ 焼酎 279 00:23:22,359 --> 00:23:23,110 え? 280 00:23:24,069 --> 00:23:26,113 (ぼたん)わっ にぎやか~ 281 00:23:26,196 --> 00:23:27,864 みんなで飲んでるんですか? 282 00:23:27,948 --> 00:23:30,492 (あかね) おっ つきあえよ ねえちゃん 283 00:23:31,034 --> 00:23:32,160 (郡上・景嵐)誰だよ 284 00:23:32,244 --> 00:23:33,370 (ぼたん)フフフッ 285 00:23:33,453 --> 00:23:34,955 -(ぼたん)じゃあ 遠慮なく -(いぶき)ちょっ! 286 00:23:35,038 --> 00:23:40,502 私の分も残しといてよ~!