1 00:00:00,458 --> 00:00:05,463 {\an8}♪~ 2 00:01:22,373 --> 00:01:27,378 {\an8}~♪ 3 00:01:31,841 --> 00:01:33,760 (女子生徒1) いちばん後ろの席の人だよ 4 00:01:33,885 --> 00:01:35,720 (女子生徒2) ホントかっこいい 5 00:01:37,514 --> 00:01:41,142 (奈々生(ななみ)) ちょっと目立ち過ぎて どうしたものかという感じです 6 00:01:46,815 --> 00:01:49,692 (奈々生) にしても 最近いろいろ忙しかったから— 7 00:01:49,818 --> 00:01:52,737 今回は 範囲追いかけるのが やっとって感じ 8 00:01:53,446 --> 00:01:56,324 (講釈師) 宇治上(うじがみ)高校は ただいま学期末 9 00:01:56,449 --> 00:01:58,535 学期末といえば… 10 00:01:59,786 --> 00:02:00,912 (奈々生) 期末試験なんて— 11 00:02:01,371 --> 00:02:02,789 しいたけの次に嫌い 12 00:02:04,541 --> 00:02:07,085 お弁当に しいたけ入れないでって 言ったのに— 13 00:02:07,210 --> 00:02:08,878 何で入れるのよ 巴衛(ともえ) 14 00:02:09,003 --> 00:02:10,171 (巴衛) わざとだ 15 00:02:11,089 --> 00:02:13,174 (巴衛) 神としても未熟だが— 16 00:02:13,341 --> 00:02:16,803 ここでも 己の無能さに 苦労しているようだな 奈々生 17 00:02:17,303 --> 00:02:21,057 頭が ついていかないようなら 学校など辞めてしまえ 18 00:02:28,189 --> 00:02:29,941 (女子生徒たち) わあ~ 19 00:02:30,066 --> 00:02:35,029 (奈々生) 巴衛が 私の護衛ということで 学校に通い始めたのはいいのですが 20 00:02:35,363 --> 00:02:39,909 何が忙しかったのだ 神の仕事もしてないくせに 21 00:02:40,243 --> 00:02:41,536 (奈々生) それは そのうち… 22 00:02:42,036 --> 00:02:45,832 神の仕事っていっても 私にできることなんか… 23 00:02:48,042 --> 00:02:49,294 (鞍馬(くらま)) よう きつね 24 00:02:49,419 --> 00:02:50,545 (女子生徒たち) キャーッ! 25 00:02:52,505 --> 00:02:56,301 今日も 奈々生のお供か? 精が出るな 26 00:02:56,426 --> 00:02:59,596 貴様こそ 女子の餌付けに 余念がないな 27 00:03:00,305 --> 00:03:03,349 あんまり 金魚のふんみたく くっついていると— 28 00:03:03,474 --> 00:03:05,018 奈々生に嫌われんぜ 29 00:03:05,560 --> 00:03:10,565 さすが 既に嫌われているやつの 言うことは重みが違う 30 00:03:11,107 --> 00:03:12,650 嫌われてません~ 31 00:03:12,775 --> 00:03:16,321 心臓食らうとか何とか言って 嫌われたではないか 32 00:03:16,446 --> 00:03:18,531 奈々生には言ってません~ 33 00:03:18,656 --> 00:03:22,452 (奈々生) せっかく 妖怪同士なんだから 仲良くすればいいのにな 34 00:03:22,827 --> 00:03:23,536 うん? 35 00:03:23,786 --> 00:03:24,454 (あみ) あっ 36 00:03:30,209 --> 00:03:31,377 (奈々生)どうしたの (あみ)えっ! 37 00:03:31,920 --> 00:03:32,837 (あみ) あーっ! 38 00:03:32,962 --> 00:03:34,756 も… 桃園(ももぞの)さん! 39 00:03:37,133 --> 00:03:38,009 ハァー 40 00:03:38,218 --> 00:03:41,012 この前 鞍馬君に助けてもらったお礼— 41 00:03:41,137 --> 00:03:42,680 まだ言えてなくて 42 00:03:43,014 --> 00:03:45,767 でも 鞍馬君 いつも女子に囲まれてるから— 43 00:03:45,892 --> 00:03:47,852 話しかけづらくて 44 00:03:49,020 --> 00:03:53,316 でも 今日こそは ちゃんと言わなきゃと思って 45 00:03:53,775 --> 00:03:54,484 (奈々生) 何か— 46 00:03:55,109 --> 00:03:58,154 かわいいな こういうの 47 00:03:59,572 --> 00:04:02,909 じゃあさ 私が 鞍馬を呼んできてあげるよ 48 00:04:03,034 --> 00:04:03,743 (あみ) えっ? 49 00:04:04,410 --> 00:04:08,039 大丈夫 二人っきりで話せるように 何とかする 50 00:04:10,500 --> 00:04:13,253 ずっと 聞こうと 思ってたんだけど— 51 00:04:13,711 --> 00:04:16,839 桃園さんって 拝み屋さんか何かしてるの? 52 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 拝み屋さん? 53 00:04:17,924 --> 00:04:20,260 だって この前 お化け退治してたでしょ? 54 00:04:21,302 --> 00:04:22,512 お化け退治? 55 00:04:22,762 --> 00:04:26,099 (あみ) あっ 私 誰にも言ってないから 本当に! 56 00:04:27,517 --> 00:04:29,519 (講釈師) 奈々生ちゃん キョトンも無理からぬ 57 00:04:30,311 --> 00:04:32,939 先日 風邪ひき奈々生に代わって 登校した— 58 00:04:33,147 --> 00:04:35,316 巴衛がやらかしたこと 59 00:04:39,737 --> 00:04:40,530 そうだな 60 00:04:42,490 --> 00:04:44,409 拝み屋さんっていうか— 61 00:04:45,368 --> 00:04:46,661 拝まれ屋さんかな 62 00:04:46,786 --> 00:04:47,787 (あみ) ほえ? 63 00:04:47,954 --> 00:04:50,790 (奈々生) 私にできること 見つけた 64 00:04:53,459 --> 00:04:54,544 (鞍馬) 困ったな 65 00:04:55,169 --> 00:04:58,464 そういうの もらわないことにしてるんだよね 66 00:04:59,340 --> 00:05:00,133 ごめんね 67 00:05:00,425 --> 00:05:02,260 (女子生徒1) ごめんねって言われちゃった 68 00:05:02,385 --> 00:05:03,803 (鞍馬) CD買ってくれればいいから… 69 00:05:03,928 --> 00:05:05,096 (奈々生) 鞍馬 70 00:05:05,221 --> 00:05:06,055 ちょっとごめん 71 00:05:06,180 --> 00:05:06,973 (鞍馬) うん? 72 00:05:13,646 --> 00:05:14,355 (女子生徒2) ねえ— 73 00:05:14,689 --> 00:05:17,358 今度の期末 数学の範囲 広くない? 74 00:05:17,483 --> 00:05:20,069 (女子生徒3) ていうか 英語と同じ 2日目だよね 75 00:05:20,903 --> 00:05:24,115 (女子生徒4) そろそろ勉強始めないと まずいよね 76 00:05:24,699 --> 00:05:28,202 何だ 突然 俺の存在が空気に… 77 00:05:28,453 --> 00:05:30,955 ちょっとの間 これ付けといてくれる? 78 00:05:31,164 --> 00:05:31,831 鞍馬にね— 79 00:05:32,832 --> 00:05:34,334 お願いがあるんだよ 80 00:05:36,794 --> 00:05:39,088 (奈々生) 今から科学室の前に行って 81 00:05:39,630 --> 00:05:41,758 女の子が来るから待ってて 82 00:05:43,509 --> 00:05:44,844 (鞍馬) まじかよ 83 00:05:45,636 --> 00:05:49,599 このビジュアルのカリスマに 誰も寄ってこないとか 84 00:05:51,059 --> 00:05:52,393 まじかよ… 85 00:05:52,518 --> 00:05:54,604 (あみ) 鞍馬君! 86 00:05:54,854 --> 00:05:58,399 先生に頼まれものされちゃって 遅れちゃった 87 00:05:59,233 --> 00:05:59,901 あれ? 88 00:06:01,069 --> 00:06:02,153 (鞍馬) まじかよ 89 00:06:02,487 --> 00:06:03,780 ここ 90 00:06:04,781 --> 00:06:07,116 (あみ) ああ この前は… 91 00:06:09,410 --> 00:06:12,121 助けてくれて ありがとう 92 00:06:12,330 --> 00:06:16,501 私まだ お礼も言ってなかったから 93 00:06:17,126 --> 00:06:18,127 うん… 94 00:06:19,504 --> 00:06:21,756 君 誰だっけ 95 00:06:22,882 --> 00:06:25,176 (鞍馬) 君 誰だっけ 96 00:06:25,301 --> 00:06:27,720 (磯辺(いそべ)) 昨日 読んだ 「花ゆめ」 超ときめきよ 97 00:06:27,845 --> 00:06:30,223 (あみ) 何でもないよ… 98 00:06:32,100 --> 00:06:33,101 が… 99 00:06:34,060 --> 00:06:35,394 (あみ) あ… 痛… 100 00:06:35,561 --> 00:06:37,772 (磯辺) おい 見たかよ 猫田(ねこた)のパンツ 101 00:06:38,940 --> 00:06:39,982 い… 磯辺君 102 00:06:40,483 --> 00:06:43,569 いちごのパンツだ ガキみたいな でっかいいちご! 103 00:06:43,694 --> 00:06:45,738 (御手洗)ハハハ… (あみ)嫌~! 104 00:06:45,947 --> 00:06:48,741 {\an8}(磯辺) いちごパンツ お前のあだ名は— 105 00:06:48,950 --> 00:06:51,160 {\an8}今日から いちごパンツだよ! 106 00:06:51,285 --> 00:06:53,621 (御手洗)アハハ… (あみ)やめて~ 107 00:06:53,746 --> 00:06:55,081 (鞍馬) うるさい 108 00:06:55,748 --> 00:06:59,752 女の下着見たくらいで 騒ぐな ガキ 109 00:07:02,004 --> 00:07:03,131 (御手洗) 鞍馬君 110 00:07:03,256 --> 00:07:04,257 (磯辺) いたんだ 111 00:07:04,715 --> 00:07:06,801 (磯辺・御手洗) ごめんなさい! 112 00:07:08,261 --> 00:07:09,804 (鞍馬) 猫田さんね 113 00:07:10,847 --> 00:07:11,764 (あみ) はい… 114 00:07:15,184 --> 00:07:16,269 猫田 何ちゃん? 115 00:07:21,065 --> 00:07:22,191 (あみ) あみ… 116 00:07:27,989 --> 00:07:29,282 よかった 117 00:07:32,326 --> 00:07:34,912 猫田さん 何とかお礼言えたみたい 118 00:07:35,037 --> 00:07:37,748 私の通力もなかなかやるでしょ 119 00:07:38,583 --> 00:07:41,252 これって 縁を結んだことになるのかな 120 00:07:41,377 --> 00:07:42,044 (巴衛) ばか 121 00:07:43,588 --> 00:07:47,633 すぐ安請け合いをするのは お前の悪いところだな 122 00:07:47,925 --> 00:07:51,095 あんな 吹けば飛ぶような娘を あおってどうする 123 00:07:51,762 --> 00:07:53,473 鞍馬は 妖怪だ 124 00:07:53,848 --> 00:07:57,268 妖怪と縁を結ばれたと あの娘が知れば— 125 00:07:57,393 --> 00:07:59,437 お前に感謝などすまいよ 126 00:08:00,354 --> 00:08:02,190 そんなことないと思うけど 127 00:08:03,608 --> 00:08:07,987 (奈々生) こういうことになると 巴衛は すぐ否定的になるのよね 128 00:08:08,738 --> 00:08:09,447 もしかして— 129 00:08:10,114 --> 00:08:12,992 昔 誰かに こっぴどく振られたとか? 130 00:08:14,202 --> 00:08:15,703 (巴衛) いいから 勉強しろ 131 00:08:19,665 --> 00:08:23,961 (奈々生) 巴衛は浮かない顔だけど 人の役に立てたんだから— 132 00:08:26,255 --> 00:08:28,925 よかったよね きっと 133 00:08:29,425 --> 00:08:30,426 (巴衛)何だ (奈々生)えっ? 134 00:08:30,551 --> 00:08:34,972 いや 人も妖怪も仲良くするのは いいことだと思うっていうか 135 00:08:35,556 --> 00:08:38,017 仲良くする必要があるのか? 136 00:08:38,267 --> 00:08:41,020 巴衛と仲良くしたい人間も いると思うよ 137 00:08:41,896 --> 00:08:44,065 巴衛も 人と接してみればいいのに 138 00:08:44,190 --> 00:08:45,191 (巴衛)俺は… (奈々生)うん? 139 00:08:46,609 --> 00:08:49,237 お前が守れていれば それでいいよ 140 00:08:53,824 --> 00:08:57,370 (奈々生) もう… そんなことサラッと言わないでよ 141 00:09:01,332 --> 00:09:02,833 (女子生徒) 桃園先輩ですか? 142 00:09:03,042 --> 00:09:03,709 (奈々生) うん? 143 00:09:04,502 --> 00:09:06,963 (女子生徒) ちょっと 話があるんですけど 144 00:09:07,797 --> 00:09:08,673 私? 145 00:09:12,426 --> 00:09:14,303 (ユミ) 1年の桜田(さくらだ)ユミです 146 00:09:14,512 --> 00:09:17,098 (ユミ) 私 巴衛先輩のことが好きで— 147 00:09:17,223 --> 00:09:19,809 でも 一度もお話したことがなくって 148 00:09:20,268 --> 00:09:22,228 だって 隙がないっていうか— 149 00:09:22,603 --> 00:09:25,940 いっつも 桃園先輩が 隣にいるっていうか 150 00:09:26,315 --> 00:09:29,235 ぶっちゃけ 2人が つきあってるのか知りたくって 151 00:09:29,402 --> 00:09:30,861 それで どうなんですか 152 00:09:30,987 --> 00:09:31,654 (奈々生) えっ? 153 00:09:32,029 --> 00:09:34,282 わ… 私たちは 別に— 154 00:09:34,407 --> 00:09:36,325 つきあってるとか そんなんじゃないし 155 00:09:36,617 --> 00:09:39,620 本当に? 本当の本当に? 156 00:09:40,037 --> 00:09:41,414 う… うん 157 00:09:41,664 --> 00:09:43,374 よかった! 158 00:09:43,583 --> 00:09:45,835 じゃあ お願い聞いてもらえますか 159 00:09:47,670 --> 00:09:50,506 いっつも 巴衛先輩と一緒に帰ってますよね 160 00:09:50,840 --> 00:09:53,384 今日の帰りは 私に譲ってください 161 00:09:56,178 --> 00:09:57,054 あ… 162 00:09:58,347 --> 00:09:59,432 いいよ 163 00:09:59,557 --> 00:10:01,225 (ユミ) ありがとうございます 164 00:10:04,895 --> 00:10:06,188 (奈々生) 大したことじゃない 165 00:10:08,399 --> 00:10:09,984 通力なんか使わない 166 00:10:10,860 --> 00:10:14,864 巴衛に ひと言 断って 先に帰っちゃえばいいだけだもの 167 00:10:20,661 --> 00:10:22,163 (ユミ) あの 巴衛先輩 168 00:10:22,371 --> 00:10:23,164 うん? 169 00:10:27,084 --> 00:10:30,046 (ユミ) 今日は お一人で帰られるんですか よかったら私の… 170 00:10:30,171 --> 00:10:31,047 (巴衛) いや 171 00:10:32,048 --> 00:10:32,965 一人じゃない 172 00:10:33,549 --> 00:10:35,259 ああ… 173 00:10:37,386 --> 00:10:41,390 (奈々生) “オランダ独立宣言 1581年” 174 00:10:42,308 --> 00:10:46,228 “ナントの勅令 1598年” 175 00:10:50,691 --> 00:10:53,152 巴衛 あの子と帰ったかな 176 00:10:55,363 --> 00:10:57,281 人と接してみればいいのに 177 00:10:58,783 --> 00:10:59,950 あんなこと… 178 00:11:01,869 --> 00:11:03,496 言わなければよかった 179 00:11:05,748 --> 00:11:07,249 (ユミ) 私に譲ってください 180 00:11:11,796 --> 00:11:12,922 (奈々生) ばかだな 181 00:11:15,716 --> 00:11:19,178 勝手に安請け合いして 勝手に後悔してる 182 00:11:20,137 --> 00:11:21,305 最悪だよ 183 00:11:22,056 --> 00:11:26,018 こんなに モヤモヤするなら いいよなんて言わなきゃよかった 184 00:11:26,394 --> 00:11:28,646 (ユミ) 私 巴衛先輩が好きで… 185 00:11:30,147 --> 00:11:30,898 (奈々生) 私も… 186 00:11:32,233 --> 00:11:33,275 私も? 187 00:11:34,360 --> 00:11:35,027 あっ 188 00:11:38,447 --> 00:11:39,323 私も… 189 00:11:41,075 --> 00:11:42,952 どういう了見だ これは 190 00:11:43,786 --> 00:11:46,914 俺に 人間の娘と 仲良くさせたかったわけか 191 00:11:47,039 --> 00:11:47,998 き… きき… 192 00:11:48,124 --> 00:11:49,166 (巴衛) 聞いていた 193 00:11:49,583 --> 00:11:51,961 仲を取り持とうと 気を利かせたつもりか 194 00:11:52,711 --> 00:11:53,712 めでたいやつだな 195 00:11:55,172 --> 00:11:57,925 余計な気を遣って 勝手に立ち回るな 196 00:11:59,885 --> 00:12:03,889 俺にとって お前以上に 優先すべきことなどない 197 00:12:04,473 --> 00:12:05,224 自覚しろ 198 00:12:12,148 --> 00:12:14,233 (奈々生) そのひと言で分かってしまった 199 00:12:15,234 --> 00:12:18,237 心揺さぶられる自分に 気付いてしまった 200 00:12:20,114 --> 00:12:21,323 知らないうちに— 201 00:12:22,074 --> 00:12:24,243 こんなにも 好きになってしまっている 202 00:12:35,421 --> 00:12:39,717 で… こんな所に呼び出して 何の用だ 天狗(てんぐ) 203 00:12:40,092 --> 00:12:45,014 先日 屋上でのお前たちの会話が 耳に入ってきたんでね 204 00:12:45,848 --> 00:12:50,644 世慣れした俺が 無知なきつねに ひと言 忠告してやろうと思ってさ 205 00:12:51,061 --> 00:12:52,521 (巴衛) 屋上での会話? 206 00:12:53,147 --> 00:12:54,023 (鞍馬) フッ 207 00:12:54,440 --> 00:12:58,027 俺にとって 奈々生以上に 大事なやつなんていないよ 208 00:12:58,152 --> 00:12:59,278 自覚しろ 209 00:12:59,904 --> 00:13:01,614 とか何とか言ったやつだ 210 00:13:01,780 --> 00:13:03,073 そんなこと言ってない 211 00:13:03,199 --> 00:13:05,034 (鞍馬)やれやれ (巴衛)うん? 212 00:13:05,159 --> 00:13:06,785 うかつな きつねだな 213 00:13:07,536 --> 00:13:09,914 奈々生の年頃を思春期と言って— 214 00:13:10,247 --> 00:13:13,417 普通の娘なら つがいを求め始める時期だ 215 00:13:13,709 --> 00:13:16,545 人間に ほれられるのは 不本意なんだろう 216 00:13:17,254 --> 00:13:20,299 もう少し 取り扱いに注意すべきだ 217 00:13:20,758 --> 00:13:22,968 おまけに 相手が 自分のあるじときては— 218 00:13:23,093 --> 00:13:24,803 事は重大だよな 219 00:13:25,095 --> 00:13:27,848 (巴衛) 俺の振る舞いが 奈々生を惑わすと 220 00:13:27,973 --> 00:13:30,309 神使も大変だよな 221 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 人間の… しかも 娘の世話なんて 222 00:13:35,189 --> 00:13:37,775 だから 手っとり早く 俺を土地神にしておけば… 223 00:13:37,900 --> 00:13:39,151 (巴衛) ばかばかしい 224 00:13:39,360 --> 00:13:40,069 (鞍馬) うん? 225 00:13:40,319 --> 00:13:44,073 この世で 現在 俺に命令できる 唯一の存在が— 226 00:13:44,615 --> 00:13:48,577 恋だ何だと うつつを抜かす そこらの娘と同じだと? 227 00:13:49,370 --> 00:13:50,788 なめるなよ 天狗 228 00:13:51,455 --> 00:13:53,541 フッ やれやれ 229 00:13:54,833 --> 00:13:55,918 時間だ 230 00:13:59,713 --> 00:14:01,674 (女子生徒1) あれ? 開かないよ 231 00:14:02,424 --> 00:14:03,676 (女子生徒2)どれ… (女子生徒たち)わっ! 232 00:14:05,052 --> 00:14:06,053 失礼 233 00:14:06,595 --> 00:14:09,974 (鞍馬) 俺が神になったら お前に 死ねって命令してやるよ 234 00:14:10,099 --> 00:14:12,726 (巴衛) よかったな 夢がでかくてな 235 00:14:13,352 --> 00:14:14,603 (女子生徒たち) えーっ! 236 00:14:16,313 --> 00:14:20,109 (チャイム) 237 00:14:21,277 --> 00:14:23,279 やっと 期末終わったよ 238 00:14:23,654 --> 00:14:25,281 しんどかった 239 00:14:25,531 --> 00:14:28,117 (あみ) あれ? 巴衛君 どこに行ったの? 240 00:14:28,534 --> 00:14:31,745 何か 鞍馬と 購買部行くって 出てったけど 241 00:14:31,912 --> 00:14:32,872 (あみ) そっか 242 00:14:33,289 --> 00:14:34,123 ねえねえ 243 00:14:34,248 --> 00:14:38,127 せっかく 試験終わったからさ みんなで 何か食べて帰らない? 244 00:14:38,502 --> 00:14:40,921 お勧めの ドーナツ屋さんがあるの 245 00:14:41,046 --> 00:14:43,382 (ケイ) 私 パス 彼氏とデートだから 246 00:14:43,549 --> 00:14:46,385 えーっ! ケイちゃん つきあい悪い 247 00:14:46,635 --> 00:14:48,095 (ケイ) 私は 男を取るよ 248 00:14:48,888 --> 00:14:50,014 彼氏か 249 00:14:50,764 --> 00:14:51,640 いいな 250 00:14:52,099 --> 00:14:52,766 (あみ) えっ? 251 00:14:53,976 --> 00:14:57,187 {\an8}桃園さんって 巴衛君と つきあってんじゃないの 252 00:14:57,313 --> 00:14:57,980 {\an8}(奈々生) えっ 253 00:14:58,355 --> 00:15:00,482 {\an8}いつも一緒にいるから てっきり 254 00:15:00,608 --> 00:15:03,152 一緒にはいるけど それだけっていうか 255 00:15:03,611 --> 00:15:05,696 なまじ 近くにいると 今更… 256 00:15:06,530 --> 00:15:11,035 大事だとは言ってくれたけど 好きだとかは言われてないし— 257 00:15:11,243 --> 00:15:15,122 一緒に住んでるけど 2人で遊びに行ったこととかないし 258 00:15:16,957 --> 00:15:17,750 のろけ? 259 00:15:18,083 --> 00:15:19,168 ち… 違う 260 00:15:20,127 --> 00:15:24,423 関係が進展しないってんなら いつもと違うこととかしてみたら? 261 00:15:25,007 --> 00:15:26,342 違うことって… 262 00:15:26,842 --> 00:15:28,510 (ケイ) デートしたことないんでしょう 263 00:15:28,969 --> 00:15:30,679 だったら デートしてみるとか 264 00:15:31,221 --> 00:15:34,808 行ったことない所に行ってみて うんとかわいく振る舞うの 265 00:15:34,934 --> 00:15:36,393 (奈々生) か… かわいく 266 00:15:39,688 --> 00:15:43,192 かわいいって思うとね 自然と男は触ってくるよ 267 00:15:45,694 --> 00:15:47,196 あっ もしかして… 268 00:15:47,613 --> 00:15:50,240 桃園さんって 巴衛君のこと好きなの? 269 00:15:50,366 --> 00:15:51,033 (奈々生) あ… 270 00:15:51,158 --> 00:15:52,868 (ケイ) あみ あんた 会話ずれてるね 271 00:15:53,285 --> 00:15:54,036 (あみ) えっ? 272 00:15:54,161 --> 00:15:55,746 (奈々生) いつもと違うこと? 273 00:15:55,871 --> 00:15:56,580 (巴衛) 奈々生 274 00:15:57,957 --> 00:15:58,791 帰るぞ 275 00:16:00,459 --> 00:16:01,210 うん 276 00:16:01,835 --> 00:16:02,670 (あみ)フフフッ (ケイ)フフッ 277 00:16:04,380 --> 00:16:06,340 (奈々生) 巴衛は いつも家路を急ぐ 278 00:16:06,924 --> 00:16:09,301 社の仕事を放ったままだと言って 279 00:16:10,636 --> 00:16:11,512 だけど… 280 00:16:12,388 --> 00:16:14,014 (奈々生)ねえ 巴衛 (巴衛)うん? 281 00:16:15,099 --> 00:16:17,977 まだ 昼過ぎだし ちょっと どこか寄ってかない? 282 00:16:19,228 --> 00:16:21,772 今日は 違うことしてみよう 283 00:16:24,566 --> 00:16:26,485 来た~! 水族館 284 00:16:26,610 --> 00:16:28,487 小学校の遠足以来だ 285 00:16:30,322 --> 00:16:33,826 この水族館 イルカの スプラッシュショーがあるんだって 286 00:16:33,951 --> 00:16:34,994 行こう! 287 00:16:35,119 --> 00:16:36,787 おい 何なんだ 急に 288 00:16:37,246 --> 00:16:39,581 (奈々生) テスト終わったから 息抜きだよ 289 00:16:40,791 --> 00:16:43,836 せっかく来たんだから 遊んで帰ろう ねっ 290 00:16:47,631 --> 00:16:51,051 わあ すごい迫力 291 00:16:51,260 --> 00:16:54,013 やっぱり 海の魚は大きいな 292 00:16:54,471 --> 00:16:56,015 ねえ 巴衛 293 00:16:56,181 --> 00:16:58,934 って どこ行ってんのよ! 294 00:16:59,059 --> 00:17:00,227 こっちが順路だろう 295 00:17:00,352 --> 00:17:03,147 魚見ろ! 魚! 296 00:17:06,942 --> 00:17:07,818 駄目だ 297 00:17:09,111 --> 00:17:11,238 全然 楽しそうじゃないかも 298 00:17:12,990 --> 00:17:15,284 つきあわせてる雰囲気 むんむん 299 00:17:15,451 --> 00:17:16,869 何とかしなきゃ 300 00:17:18,412 --> 00:17:20,664 あっ 何だろう あの人だかり 301 00:17:21,123 --> 00:17:22,541 見てみようよ 巴衛 302 00:17:22,666 --> 00:17:24,668 アシカが コントやるみたいだよ 303 00:17:27,588 --> 00:17:31,341 (インストラクター) 今日は たくさんのお友達が 集まってくれましたよ 304 00:17:32,259 --> 00:17:34,178 (奈々生) 人が多くて 見えない 305 00:17:36,346 --> 00:17:37,097 あっ 306 00:17:42,686 --> 00:17:43,437 (インストラクター) うまい! 307 00:17:44,938 --> 00:17:46,982 (アシカの鳴き声) 308 00:17:48,192 --> 00:17:48,901 (巴衛) 見えたか 309 00:17:49,943 --> 00:17:51,695 (奈々生) は… はい 310 00:17:51,904 --> 00:17:52,571 (巴衛) よし 311 00:17:53,864 --> 00:17:54,615 行くぞ 312 00:18:00,621 --> 00:18:01,371 (奈々生) あっ 313 00:18:02,331 --> 00:18:03,082 (巴衛) うん? 314 00:18:05,793 --> 00:18:06,668 遅い 315 00:18:10,672 --> 00:18:14,802 (ケイ) かわいいって思うとね 自然と 男は触ってくるよ 316 00:18:20,641 --> 00:18:21,809 (奈々生) 本当に… 317 00:18:22,810 --> 00:18:23,936 本当に? 318 00:18:24,728 --> 00:18:27,147 よしよし 魚も たくさん見られたし— 319 00:18:27,272 --> 00:18:29,441 奈々生も さぞかし 満足したことだろう 320 00:18:29,566 --> 00:18:31,318 ああ めでたしめでたし 321 00:18:32,111 --> 00:18:33,403 さあ 帰るぞ! 322 00:18:33,529 --> 00:18:34,863 (奈々生) ま… 待って 323 00:18:35,280 --> 00:18:38,117 せっかく来たんだから あっ ほら あれ 324 00:18:38,575 --> 00:18:40,369 夜景見ていこうよ 325 00:18:41,161 --> 00:18:43,664 もうちょっと もうちょっとだけ 326 00:18:44,540 --> 00:18:45,833 あと 少しだけ 327 00:18:46,959 --> 00:18:48,585 巴衛 早く 328 00:18:49,837 --> 00:18:51,505 うわあ 329 00:18:52,464 --> 00:18:56,260 すごい 絶景 カメラ持ってくればよかった 330 00:18:56,635 --> 00:18:58,387 うち ここから見えるかな 331 00:18:59,054 --> 00:18:59,805 ねえ 巴衛 332 00:18:59,930 --> 00:19:00,639 あ… 333 00:19:04,059 --> 00:19:04,935 何? 334 00:19:05,394 --> 00:19:07,646 お前 今日は変だな 335 00:19:07,896 --> 00:19:10,399 妙に明るく振る舞って 落ち着きがない 336 00:19:11,191 --> 00:19:14,319 そんなに 魚と夜景が 見たかったわけでもあるまい 337 00:19:14,945 --> 00:19:15,904 そ… そんなこと… 338 00:19:16,029 --> 00:19:18,615 (巴衛) 一つ 聞いておきたいことが あるのだが 339 00:19:20,993 --> 00:19:23,996 お前 俺に懸想してないだろうな 340 00:19:28,500 --> 00:19:30,419 天狗が言っていたのだが— 341 00:19:30,878 --> 00:19:36,049 思春期の娘は 男に色めきやすく お前も例外でないと 342 00:19:36,717 --> 00:19:41,597 俺との主従関係を 色恋沙汰に すげ替える危険があると 343 00:19:43,307 --> 00:19:44,183 フッ 344 00:19:45,684 --> 00:19:47,853 まあ 天狗のざれ言だな 忘れろ 345 00:19:47,978 --> 00:19:49,104 (奈々生) そうだって言ったら? 346 00:19:49,229 --> 00:19:49,980 (巴衛) うん? 347 00:19:50,480 --> 00:19:51,982 (奈々生) 私が 巴衛のこと— 348 00:19:52,983 --> 00:19:54,860 好きって言ったらどうするのよ 349 00:20:02,576 --> 00:20:05,204 (巴衛) 気… 気の迷いだ 350 00:20:05,537 --> 00:20:07,080 ち… 違うよ 351 00:20:07,581 --> 00:20:11,210 私 本当に 巴衛が好… 352 00:20:11,543 --> 00:20:12,211 (巴衛) 俺は— 353 00:20:14,046 --> 00:20:16,882 人間の女など 好きにならないよ 354 00:20:17,925 --> 00:20:18,634 (奈々生) あ… 355 00:20:18,967 --> 00:20:21,970 うわーっ! 落ちる 落ちる! 356 00:20:22,095 --> 00:20:24,514 (巴衛) うんと夜風に当たって 頭を冷やすといい 357 00:20:26,266 --> 00:20:28,101 目が覚めるまで 待っててやろう 358 00:20:28,393 --> 00:20:30,771 気の迷いだったと認めれば 下ろしてやる 359 00:20:30,896 --> 00:20:31,647 言わない! 360 00:20:32,773 --> 00:20:35,067 私は 巴衛のこと好きなんだもん! 361 00:20:35,192 --> 00:20:37,653 私のこと 大事だって言ったくせに 362 00:20:37,778 --> 00:20:38,695 言ったが… 363 00:20:38,946 --> 00:20:41,615 巴衛は 私のこと 好きじゃなかった? 364 00:20:42,115 --> 00:20:45,661 私のこと かわいいって 一度も 思ってくれたことなかったの? 365 00:20:59,841 --> 00:21:02,052 奈々生! 366 00:21:04,304 --> 00:21:05,722 (奈々生) フラれた 私… 367 00:21:06,640 --> 00:21:09,685 一人で浮かれて ばかみたいだった 368 00:21:10,352 --> 00:21:13,939 巴衛の顔 もう 見られない 見られないよ 369 00:21:15,148 --> 00:21:16,149 (巴衛) 奈々生! 370 00:21:17,734 --> 00:21:19,861 こっちだ 手を伸ばせ! 371 00:21:20,028 --> 00:21:20,904 (奈々生) 巴衛? 372 00:21:22,406 --> 00:21:24,199 やだ 助けないで 373 00:21:24,741 --> 00:21:25,742 何言って… 374 00:21:27,202 --> 00:21:29,037 触んないで! 375 00:21:31,999 --> 00:21:33,041 (巴衛) 言霊が 376 00:21:33,792 --> 00:21:35,752 このばか 死にたいのか! 377 00:21:36,378 --> 00:21:39,464 (奈々生) 私のこと好きじゃないくせに 触んないで! 378 00:21:41,091 --> 00:21:43,510 (巴衛) 奈々生… 奈々生 379 00:21:43,635 --> 00:21:44,511 頼む! 380 00:21:44,970 --> 00:21:48,223 もう二度と お前に触れないと約束するから— 381 00:21:48,432 --> 00:21:51,018 今だけは助けさせてくれ! 382 00:22:01,028 --> 00:22:04,114 (奈々生) こんなに優しくて 強くて 温かいのに… 383 00:22:10,162 --> 00:22:11,621 諦めろなんて— 384 00:22:13,290 --> 00:22:14,333 ずるい 385 00:22:15,208 --> 00:22:16,043 奈々生 386 00:22:22,466 --> 00:22:23,717 (奈々生) 止められないよ 387 00:22:24,551 --> 00:22:27,721 きっと もっと好きになってく 388 00:22:29,222 --> 00:22:34,227 {\an8}♪~ 389 00:23:33,995 --> 00:23:39,000 {\an8}~♪ 390 00:23:39,459 --> 00:23:43,255 (講釈師) ああ 奈々生 勇気の告白も 巴衛の前で ハートブレイク 391 00:23:43,505 --> 00:23:46,049 傷心引きずってやって来たのは 白い砂浜 392 00:23:46,216 --> 00:23:47,759 しかし 海から黒い影 393 00:23:47,884 --> 00:23:50,679 巴衛に用があるって こいつ 一体 何者? 394 00:23:50,804 --> 00:23:52,305 次回「神様、海へいく」 395 00:23:52,430 --> 00:23:54,641 夏だ! ビキニだ! 海パンだ