1 00:00:00,458 --> 00:00:05,422 {\an8}♪~ 2 00:01:22,332 --> 00:01:27,337 {\an8}~♪ 3 00:01:31,966 --> 00:01:33,009 (瑞希(みずき)) つまらない 4 00:01:33,635 --> 00:01:36,304 せっかく 新しい神酒が出来たのに— 5 00:01:36,429 --> 00:01:38,389 肝心の奈々生(ななみ)ちゃんは 飲めないし— 6 00:01:38,515 --> 00:01:40,517 今日も 巴衛(ともえ)君と学校だし… 7 00:01:40,975 --> 00:01:44,646 (瑞希) 僕はといえば まだ 学校にも お供させてもらえない 8 00:01:44,771 --> 00:01:46,815 この身分差は 一体 何なの 9 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 (虎徹(こてつ)) いや さすが! 10 00:01:48,650 --> 00:01:50,944 瑞希殿の造る神酒は違いますな 11 00:01:51,069 --> 00:01:52,821 この清らかさ 艶やかさ 12 00:01:52,946 --> 00:01:55,573 (鬼切(おにきり)) どの社の神酒も かないますまい 13 00:01:55,949 --> 00:01:57,408 僕の自信作だよ 14 00:01:57,534 --> 00:02:01,079 でも 奈々生ちゃんが飲まないと 神酒にならないっていうか… 15 00:02:01,412 --> 00:02:05,500 巴衛君は 学校までついていって 奈々生ちゃんに奉仕している 16 00:02:05,625 --> 00:02:08,628 僕は 社で留守番ばかり 不公平だ 17 00:02:09,045 --> 00:02:12,841 僕だって 学校に行って 奈々生ちゃんの役に立ちたいのに 18 00:02:13,174 --> 00:02:16,344 (虎徹) 瑞希殿は まだ 人間社会に不慣れゆえ— 19 00:02:16,469 --> 00:02:20,932 もう少し 人に慣れてからと 奈々生様は お考えなのでは 20 00:02:21,099 --> 00:02:24,185 (瑞希) 僕は 十分 人には慣れてるつもりだけど… 21 00:02:24,310 --> 00:02:26,855 具体的には どう示せばいいのかな 22 00:02:27,105 --> 00:02:28,773 (虎徹) そうですな 例えば… 23 00:02:29,107 --> 00:02:34,404 (鞍馬(くらま)の歌声) 24 00:02:35,029 --> 00:02:38,408 (歓声) 25 00:02:40,451 --> 00:02:43,955 (虎徹) と… これくらい慣れれば 申し分ないかと 26 00:02:44,205 --> 00:02:45,165 はあ… 27 00:02:45,373 --> 00:02:46,457 天狗(てんぐ)君じゃないか 28 00:02:46,583 --> 00:02:49,252 どうして こんなに 人間に キャー キャー言われてんの 29 00:02:49,377 --> 00:02:53,381 (鬼切) 鞍馬殿は 17年も 人間と 交わって生きておられるのです 30 00:02:53,590 --> 00:02:54,966 (虎徹) 奈々生様も 当初は— 31 00:02:55,091 --> 00:02:56,634 世の女子と同じく キャー キャーと… 32 00:02:56,759 --> 00:02:57,886 奈々生ちゃんまで? 33 00:02:58,428 --> 00:03:01,389 (瑞希) 下山した 天狗は お山の加護を受けないため— 34 00:03:01,514 --> 00:03:04,017 大きな術は使えないはずなのに… 35 00:03:04,142 --> 00:03:06,936 一体 どんな妖術を 使ってるんだろう 36 00:03:07,812 --> 00:03:10,523 面白い ちょうど 退屈していたし— 37 00:03:10,648 --> 00:03:13,484 僕が その妖術を盗み見てやろう 38 00:03:15,028 --> 00:03:18,489 そして 僕も 奈々生ちゃんに認めてもらうんだ 39 00:03:24,287 --> 00:03:29,125 (講釈師) ああ 大都会 コンクリートジャングル 東京砂漠 40 00:03:29,417 --> 00:03:34,047 見よ 人が わんさかわんさ わんさかわんさ 41 00:03:35,423 --> 00:03:37,508 ここが東京? 42 00:03:38,009 --> 00:03:41,804 昔 来たときは こんなに 邪気が濃くなかったけどな 43 00:03:41,930 --> 00:03:43,973 あのころは 江戸(えど)って言われてた 44 00:03:44,098 --> 00:03:46,935 (虎徹) 今は 魔都と言われるくらいですからな 45 00:03:47,185 --> 00:03:50,939 (瑞希) とにかく 天狗君のいる 虎ノ門(とらのもん)って所を探さないと 46 00:03:51,272 --> 00:03:53,399 (虎徹) 大丈夫でございますか 瑞希殿 47 00:03:53,524 --> 00:03:54,901 フッ 大丈夫 48 00:03:55,026 --> 00:03:56,945 別に 取って食う 鬼の根城ってわけじゃ… 49 00:03:57,070 --> 00:04:00,073 そこの君 何か悩み事? 50 00:04:01,157 --> 00:04:02,575 (女性1) だからね 瑞希君 51 00:04:02,951 --> 00:04:06,246 私たちが 今日 出会ったのも 全て 神のおぼし召しなの 52 00:04:06,371 --> 00:04:09,624 あなたを幸せにするため 神が 私たちを遣わされたのよ 53 00:04:09,749 --> 00:04:11,834 (女性2) あなただって 幸せになりたいでしょう? 54 00:04:11,960 --> 00:04:14,796 これは 幸せをつかむ 最良の方法なの 55 00:04:14,963 --> 00:04:16,965 この5万円のステッカーを 買うだけで— 56 00:04:17,090 --> 00:04:18,341 幸せになれるんだから 57 00:04:18,466 --> 00:04:21,719 (女性1) 本当は 50万円するんだけど あなたは若いから まけてあげるの 58 00:04:21,844 --> 00:04:23,805 これを1枚 貼っておけば 全て うまくいく 59 00:04:23,930 --> 00:04:26,808 買わないと あなたのご家族みんな 地獄に落ちるのよ 60 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 (女性2)いいの? (女性1)いいの? 61 00:04:28,184 --> 00:04:30,979 (女性2)いいの? 瑞希君 (女性1)いいの? 瑞希君 62 00:04:31,562 --> 00:04:33,856 (瑞希) まさに 鬼の巣くう都 63 00:04:36,150 --> 00:04:37,527 (瑞希) 怖かった 64 00:04:38,152 --> 00:04:40,321 磯姫(いそひめ)でも あんな むちゃ言わない 65 00:04:40,446 --> 00:04:43,574 (虎徹) 社のさい銭 全て使ってしまいましたな 66 00:04:43,950 --> 00:04:46,577 (瑞希) で… 虎ノ門って どこなの 67 00:04:46,828 --> 00:04:48,329 人に聞いたほうが早いか 68 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 ちょっと ちょっと そこの人 69 00:04:50,415 --> 00:04:52,292 虎ノ門って どこにあるか知らない? 70 00:04:52,417 --> 00:04:53,084 (男性たち) ああん? 71 00:04:53,459 --> 00:04:56,546 誰に口 利いてんだ こら! ぶち殺されてえのか 72 00:04:56,838 --> 00:05:00,174 えっ どうして 道を聞いてるだけなのに 73 00:05:00,383 --> 00:05:01,759 (男性たち) うわーっ! 74 00:05:03,344 --> 00:05:05,763 (女性) 蛇! 男の子の肩に 大きな蛇が 75 00:05:05,888 --> 00:05:06,556 (瑞希) しまった 76 00:05:06,681 --> 00:05:08,850 (虎徹)瑞希殿 (瑞希)虎徹 逃げよう 77 00:05:08,975 --> 00:05:10,268 (警官)こら! 君… (笛の音) 78 00:05:10,435 --> 00:05:13,771 (瑞希) 何 ここ… すごく やりにくい 息が合わない 79 00:05:13,896 --> 00:05:16,482 人には慣れてるはずなのに 80 00:05:18,109 --> 00:05:19,068 (鞍馬) うん? 81 00:05:19,861 --> 00:05:21,946 あれは 奈々生んとこの… 82 00:05:22,864 --> 00:05:26,659 駄目だよ こんなシールじゃ ちゃんと お金 払ってもらわないと 83 00:05:26,784 --> 00:05:29,746 (瑞希)えっ でも それは… (運転手)何… 金 持ってないの 84 00:05:29,871 --> 00:05:33,207 金がないなら 無銭乗車だ 警察に連絡するよ 85 00:05:33,541 --> 00:05:34,792 (瑞希) ど… どうしよう 86 00:05:34,917 --> 00:05:38,254 おい 蛇が一匹 こんな所で何してる 87 00:05:39,047 --> 00:05:40,590 天狗君 88 00:05:40,882 --> 00:05:43,176 (瑞希)天狗君 よかった! (鞍馬)おっ 89 00:05:43,301 --> 00:05:45,470 (瑞希) お金 頂戴 5,840円 90 00:05:45,595 --> 00:05:46,971 (鞍馬) 金か… 91 00:05:47,388 --> 00:05:50,391 (鞍馬) 随分 遠出したな 奈々生のお使いか? 92 00:05:50,516 --> 00:05:52,977 (瑞希) 違うよ 君に会いに来たんだ 93 00:05:53,144 --> 00:05:54,479 (田崎)鞍馬君 いた! (瑞希・鞍馬)うん? 94 00:05:54,896 --> 00:05:58,608 (田崎) 6時から ドラマの打ち上げだって 言ったのに どこに行く気なんだい 95 00:05:58,733 --> 00:06:01,778 すっぽかして帰られたら マネージャーの僕の立場が… 96 00:06:02,111 --> 00:06:05,448 おや? 君は 鞍馬君の同級生? 97 00:06:05,573 --> 00:06:07,742 {\an8}そう 鞍馬君に会いに来たの 98 00:06:07,950 --> 00:06:10,995 ああ じゃあ 鞍馬君と一緒に 打ち上げに来るといいよ 99 00:06:11,120 --> 00:06:12,997 おいしい物が たくさん食べられるよ 100 00:06:13,122 --> 00:06:14,624 (鞍馬)おい 待て (瑞希)打ち上げ? 101 00:06:14,957 --> 00:06:16,501 行ってみようかな 102 00:06:16,626 --> 00:06:19,170 (田崎)おいで おいで (鞍馬)待てって言ってんだろ! 103 00:06:27,261 --> 00:06:28,304 (瑞希) おいしくない 104 00:06:28,429 --> 00:06:30,681 お前用に作られてないからな 105 00:06:30,807 --> 00:06:34,727 で… おきれいな 社の神使殿が こんな所に 何の用だよ 106 00:06:34,852 --> 00:06:37,939 天狗君こそ どうして こんな所に住んでんの 107 00:06:38,815 --> 00:06:40,858 今日一日 歩いてみたけど— 108 00:06:40,983 --> 00:06:45,613 空気が 人の数だけ邪気を吸って 重く街を覆ってる 109 00:06:45,905 --> 00:06:49,158 僕には 呼吸するのも苦痛な所だな 110 00:06:49,367 --> 00:06:50,952 毒々しくてさ 111 00:06:51,911 --> 00:06:54,914 自らの邪気を 自分らで たらふく食べて… 112 00:06:55,456 --> 00:06:57,542 (鞍馬)家出か? (瑞希)それは 君でしょう 113 00:06:57,667 --> 00:07:00,086 僕は 自分の社を捨てたりしないよ 114 00:07:01,129 --> 00:07:03,047 (瑞希) だから 人まで毒されるんだ 115 00:07:04,841 --> 00:07:06,676 (鞍馬) じゃあ もう 社に帰りな 116 00:07:07,635 --> 00:07:09,554 ここは お前には まだ早い 117 00:07:09,846 --> 00:07:10,763 (瑞希) えっ? 118 00:07:12,265 --> 00:07:15,560 鞍馬君 いたいた 田山(たやま)さんに挨拶 挨拶 119 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 (瑞希) もしかして 僕 ばかにされた? 120 00:07:18,229 --> 00:07:19,981 (虎徹) 瑞希殿 帰りましょう 121 00:07:20,106 --> 00:07:23,359 よう 坊主 何 飲んでんだ ジュースか 122 00:07:23,734 --> 00:07:26,737 (瑞希) 煙たい味がする お茶だよ おじさん 誰… 123 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 俺は こいつを7杯目だぜ 124 00:07:28,948 --> 00:07:32,660 フッ 子供は 酒が飲めねえから しかたねえわな アハハ… 125 00:07:33,494 --> 00:07:35,163 僕も お酒は得意だよ 126 00:07:35,663 --> 00:07:37,790 これ 僕が造った 新作の神酒なの 127 00:07:37,915 --> 00:07:40,626 おお 何だ 坊主 飲める年か 128 00:07:40,751 --> 00:07:42,420 じゃあ こいつ 試してみっか? 129 00:07:43,004 --> 00:07:44,630 大人の味のカクテルだ 130 00:07:45,089 --> 00:07:46,883 くいっと飲み干せよ 131 00:07:49,927 --> 00:07:50,887 (瑞希) うっ 132 00:07:51,512 --> 00:07:53,639 (田山) うちの娘が あなたのファンなの 133 00:07:54,348 --> 00:07:57,393 (田山) 直接 会ったと知ったら きっと 羨ましがるわね 134 00:07:57,518 --> 00:07:59,145 その顔 よ~く見せて 135 00:07:59,645 --> 00:08:03,608 俺のほうこそ 世紀の大女優に お目にかかれて光栄ですよ 136 00:08:03,733 --> 00:08:05,776 (田山)まあ お上手ね (博子)先生 137 00:08:06,068 --> 00:08:09,322 (博子) 先生 お… お飲み物ば お持ちしました 138 00:08:09,447 --> 00:08:11,157 (田山)何よ それは (博子)えっ? 139 00:08:11,282 --> 00:08:13,534 私は 今 デザートを食べているのよ 140 00:08:13,826 --> 00:08:16,829 そんな甘ったるいお酒じゃ 口直しにならないでしょう 141 00:08:16,954 --> 00:08:18,956 もっと まともなお酒は なかったの? 142 00:08:19,332 --> 00:08:22,001 (博子) も… 申し訳なかです すぐに持ってきますけん 143 00:08:22,126 --> 00:08:23,628 早くしてよ 全く 144 00:08:24,003 --> 00:08:25,129 彼女は? 145 00:08:25,254 --> 00:08:27,298 新しい付き人なんだけどね— 146 00:08:27,423 --> 00:08:30,134 田舎から出てきたばかりで 全然 使えないのよ 147 00:08:30,593 --> 00:08:33,888 あれで 女優志望と言うのだから 笑っちゃうわ 148 00:08:35,473 --> 00:08:37,558 (瑞希)うう… (博子)うん? 149 00:08:37,975 --> 00:08:40,770 き… 気持ち悪いよ 150 00:08:40,937 --> 00:08:44,941 なんて ひどい酒 もう 帰る 151 00:08:51,239 --> 00:08:53,282 (瑞希) 天狗君の言うとおり— 152 00:08:55,201 --> 00:08:58,538 ここにあるものは 何一つ 僕に合わない 153 00:08:59,872 --> 00:09:01,165 帰りたい 154 00:09:01,290 --> 00:09:02,750 (博子) 大丈夫? 155 00:09:03,417 --> 00:09:04,752 (瑞希) 奈々生ちゃん? 156 00:09:05,962 --> 00:09:07,797 迎えに来てくれた 157 00:09:08,381 --> 00:09:09,674 奈々生ちゃん 158 00:09:09,799 --> 00:09:12,552 (博子) しっかりしてください お気を確かに 159 00:09:12,802 --> 00:09:13,719 (瑞希) あっ? 160 00:09:16,681 --> 00:09:20,226 あれ? 奈々生ちゃんじゃない ここは? 161 00:09:20,351 --> 00:09:22,645 (博子) よかった 気が付いて 162 00:09:22,770 --> 00:09:24,981 パーティー会場の外ですよ 163 00:09:25,231 --> 00:09:26,941 お酒ば 取りに行ったら— 164 00:09:27,066 --> 00:09:29,402 あなたが 具合悪そうに倒れとって… 165 00:09:29,819 --> 00:09:32,321 きっと お酒が回ったとでしょうね 166 00:09:32,446 --> 00:09:34,115 冷たいお水は いかが 167 00:09:34,490 --> 00:09:37,702 ずっと 付いててくれたのか ありがとう 168 00:09:38,995 --> 00:09:40,746 ああ… 美しか 169 00:09:41,289 --> 00:09:44,709 どこぞの名のあるタレントさんか 存じ上げんで すみません 170 00:09:44,834 --> 00:09:47,003 (博子)田舎から出てきたばっかで (瑞希)うん? 171 00:09:47,336 --> 00:09:50,715 (博子) 私 女優 目指して 上京してきたとですけど— 172 00:09:50,840 --> 00:09:54,051 こんな華やかなパーティーとか 出たの初めてで… 173 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 業界の人たち みんな 華のあるかたばっかりで… 174 00:09:57,680 --> 00:10:00,016 さっきも 生で KURAMA(クラマ)を見てしまいました 175 00:10:00,182 --> 00:10:03,102 同じ人類とは思えない 格好良さやったです 176 00:10:03,227 --> 00:10:04,312 人類じゃないしね 177 00:10:04,645 --> 00:10:06,439 (博子) 気おくれやら 緊張やらで— 178 00:10:06,564 --> 00:10:09,025 今日は 人と うまく しゃべれんかったとです 179 00:10:09,150 --> 00:10:12,445 やから こうして話せて よかったです 180 00:10:12,695 --> 00:10:14,947 ありがとうは 私のせりふです 181 00:10:15,239 --> 00:10:17,533 (瑞希) 君も ここと合わない人? 182 00:10:17,825 --> 00:10:20,494 だったら 無理しなくていいと思うよ 183 00:10:21,912 --> 00:10:25,916 合う 合わないで言えば 合わない世界かもやけど— 184 00:10:26,500 --> 00:10:30,254 それでも 私は ここが好き 185 00:10:30,796 --> 00:10:36,886 ここで もう少し 頑張ってみようかな なんて… 186 00:10:37,261 --> 00:10:38,429 フフッ 187 00:10:41,932 --> 00:10:43,267 そう 188 00:10:43,851 --> 00:10:46,145 あっ 私 そろそろ 戻らんといかん 189 00:10:46,270 --> 00:10:48,189 先生から お酒 取ってこいって言われとった 190 00:10:48,314 --> 00:10:49,315 また怒られる 191 00:10:51,025 --> 00:10:52,485 (瑞希) そうなんだ 192 00:10:56,238 --> 00:10:58,949 あ… じゃあ 私は これで 193 00:10:59,075 --> 00:10:59,742 えっ? 194 00:11:00,910 --> 00:11:03,162 僕も もう 帰らなければ 195 00:11:03,788 --> 00:11:05,081 ああっ! 196 00:11:06,582 --> 00:11:08,334 (瑞希) 助けてくれて ありがとう 197 00:11:08,834 --> 00:11:11,754 お礼に このお酒をあげよう 198 00:11:13,422 --> 00:11:18,344 (瑞希) 飲めば その身を清め 振る舞えば 幸を呼ぶ神の酒 199 00:11:19,345 --> 00:11:21,472 冷たいお水を ごちそうさま 200 00:11:25,476 --> 00:11:28,979 (瑞希) ここは 僕には険しい所だけど— 201 00:11:29,688 --> 00:11:31,440 みんな 地に足ついて— 202 00:11:32,733 --> 00:11:36,570 それぞれの場所で生きている 203 00:11:42,034 --> 00:11:43,953 僕が思っているより— 204 00:11:46,122 --> 00:11:50,709 ずっと 彼らは強いんだ 205 00:11:56,090 --> 00:11:58,134 懐かしい香りだな 206 00:12:02,430 --> 00:12:08,978 (瑞希) 神様 僕も 早く そこへ行けますように 207 00:12:13,399 --> 00:12:16,986 (虎徹) いかがでした 瑞希殿 初めての外出は 208 00:12:17,236 --> 00:12:19,947 (瑞希) 今 僕が心配していることは— 209 00:12:20,948 --> 00:12:26,078 社のさい銭を使い込んだのが 巴衛君に ばれないかどうかだよ 210 00:12:37,131 --> 00:12:40,759 (講釈師) 奈々生ちゃん うきうきと わくわくと… 211 00:12:41,177 --> 00:12:42,052 (奈々生)カメラ カメラ (鬼切)奈々生様— 212 00:12:42,178 --> 00:12:44,513 こんな朝早く どこへ お出かけですか 213 00:12:44,638 --> 00:12:47,183 (奈々生) あれ? 鬼火君たちに 言ってなかったっけ 214 00:12:47,683 --> 00:12:50,936 (奈々生) 今日は 巴衛が 観覧車乗りに 連れてってくれるの 215 00:12:53,022 --> 00:12:56,275 (講釈師) 奈々生ちゃん 本日は どうやら 息抜きデーですね 216 00:12:56,692 --> 00:12:58,694 巴衛 そろそろ バスの時間だよ 217 00:13:00,863 --> 00:13:02,531 何 まだ寝てんの! 218 00:13:02,656 --> 00:13:04,325 (巴衛) 行きたければ 一人で行けばいい 219 00:13:04,450 --> 00:13:06,202 行くって言ったくせに 220 00:13:07,953 --> 00:13:11,165 日曜日 観覧車 乗りに行こうよ 221 00:13:14,460 --> 00:13:17,004 巴衛のあほ! せっかく おしゃれしたのに 222 00:13:17,129 --> 00:13:18,506 こうなったら エロ本 見つけるまで— 223 00:13:18,631 --> 00:13:20,424 部屋 荒らしてやる! 224 00:13:21,550 --> 00:13:22,551 (奈々生) うん? 225 00:13:24,178 --> 00:13:25,387 かんざし… 226 00:13:25,638 --> 00:13:26,430 (奈々生) きれい 227 00:13:26,847 --> 00:13:28,182 これ 誰の? 228 00:13:28,307 --> 00:13:30,809 どうして 巴衛の部屋に 女物のかんざしなんか 229 00:13:31,435 --> 00:13:33,103 (巴衛) 別に 誰の物でもない 230 00:13:38,442 --> 00:13:41,987 そのかんざしは… 231 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 (巴衛) 行くか 遊園地 232 00:13:44,573 --> 00:13:46,659 (講釈師) やって来ました 遊園地 233 00:13:46,784 --> 00:13:50,621 後半の舞台は 県内屈指のデートスポット 234 00:13:51,539 --> 00:13:54,083 わあ 久しぶりの遊園地 235 00:13:54,792 --> 00:13:56,919 (巴衛) あれが 観覧車というやつか 236 00:13:57,044 --> 00:13:59,713 ただ 回っているだけで 何が面白いのだ 237 00:14:00,297 --> 00:14:02,258 で… あの かんざしのことだけど… 238 00:14:02,383 --> 00:14:06,136 なんて雄大な たたずまいだろう 早く乗ろうではないか 239 00:14:06,929 --> 00:14:08,889 (奈々生) 何で隠すのかな 240 00:14:09,473 --> 00:14:12,893 箱にしまってあったくらいだから よっぽど大切な… 241 00:14:22,278 --> 00:14:24,154 今日は 楽しむために来たんだもんね 242 00:14:24,780 --> 00:14:28,576 本日のプランは 遊園地で遊び 夕日を見ながら夕食 243 00:14:28,701 --> 00:14:31,662 最後は 観覧車で夜景な 3本構成です 244 00:14:31,871 --> 00:14:35,124 (巴衛) なぜだ さっさと観覧車とやらに 乗ればいいだろう 245 00:14:35,249 --> 00:14:38,168 (奈々生) 観覧車は夜! そのほうが ロマンチックなの 246 00:14:38,294 --> 00:14:41,171 (少女1)あの すみません (奈々生)うん? 247 00:14:41,964 --> 00:14:44,633 (少女1) 1枚 撮らせていただいても いいですか 248 00:14:44,800 --> 00:14:46,427 ブログに載せても よろしくて? 249 00:14:46,552 --> 00:14:48,512 (少女2) 和服男子 250 00:14:49,013 --> 00:14:50,890 (巴衛)そんなことより お前 (少女1)えっ? 251 00:14:51,849 --> 00:14:53,893 帽子が曲がっている 252 00:14:54,727 --> 00:14:57,897 (少女1) いや これ 斜めに 乗っけるやつなんですけど… 253 00:14:58,105 --> 00:15:02,234 ひゃーっ! た… 確かに 私の帽子が曲がっておりました 254 00:15:02,359 --> 00:15:03,736 うむ 以後気を付けろ 255 00:15:04,278 --> 00:15:06,363 何が 以後気を付けろじゃ~い 256 00:15:10,701 --> 00:15:14,246 (巴衛) 俺が 人間の女に触ったから 何だというのだ 257 00:15:14,371 --> 00:15:15,915 日頃から言ってるだろう 258 00:15:16,040 --> 00:15:18,208 お前を含む 人間の女子という女子は— 259 00:15:18,334 --> 00:15:19,793 全て 専門外だ 260 00:15:19,919 --> 00:15:23,172 (奈々生) いいもん 別に 何 言われても気にしないも~ん 261 00:15:23,297 --> 00:15:24,840 そんなこと言っても 巴衛は— 262 00:15:25,341 --> 00:15:29,011 大昔は 人間の子と 普通に つきあったりしてたわけだし 263 00:15:29,845 --> 00:15:32,139 (奈々生) あっ いけない いけない 264 00:15:32,640 --> 00:15:34,975 この話には 触れないようにしてたのに 265 00:15:35,100 --> 00:15:36,685 (巴衛)奈々生 (奈々生)はい 266 00:15:36,810 --> 00:15:39,271 近くで 人間の悲鳴が聞こえるのだが 267 00:15:39,396 --> 00:15:40,522 人間の悲鳴? 268 00:15:40,981 --> 00:15:42,149 (客たち) キャーッ! 269 00:15:42,608 --> 00:15:43,734 (客たち) キャーッ! 270 00:15:44,902 --> 00:15:46,362 (客たち) キャーッ! 271 00:15:47,279 --> 00:15:48,614 何だ あれは 272 00:15:49,114 --> 00:15:53,410 (奈々生) あれは 絶叫系といって 心臓の強いかたがたの乗り物です 273 00:15:53,535 --> 00:15:56,080 それより あちらの メリーゴーラウンドに 274 00:15:56,205 --> 00:15:57,373 (巴衛)面白い (奈々生)えっ 275 00:15:58,207 --> 00:15:59,875 乗らないか 奈々生 276 00:16:05,381 --> 00:16:10,302 死ぬ! だから 嫌だって言ったのに~ 277 00:16:10,803 --> 00:16:12,680 (巴衛) 前を見ろ 奈々生 面白いぞ 278 00:16:12,805 --> 00:16:13,597 無理! 279 00:16:14,556 --> 00:16:15,349 (奈々生) えっ 280 00:16:20,521 --> 00:16:23,941 ハハハ… 281 00:16:24,066 --> 00:16:28,112 (奈々生) こんなに楽しそうな巴衛の笑顔… 282 00:16:29,488 --> 00:16:30,781 初めて 283 00:16:32,449 --> 00:16:33,450 何か… 284 00:16:34,827 --> 00:16:36,996 うれしいな こういうの 285 00:16:37,913 --> 00:16:40,332 まるで 本当のデートみたいで 286 00:16:41,500 --> 00:16:43,085 (巴衛)奈々生 (奈々生)うん? 287 00:16:43,669 --> 00:16:45,129 くしが乱れているぞ 288 00:16:45,254 --> 00:16:47,131 えっ ホント? 目立つ? 289 00:16:47,464 --> 00:16:49,591 さっきの風に あおられたのだ 290 00:16:49,925 --> 00:16:53,887 (巴衛)俺が 直してもよいか (奈々生)えっ? 291 00:16:56,890 --> 00:16:58,267 (巴衛) すぐ 済む 292 00:17:00,644 --> 00:17:03,188 わあ すごい 一瞬で かっちりに 293 00:17:03,480 --> 00:17:06,275 何 何… どうやったの これ ピンもないのに 294 00:17:06,400 --> 00:17:08,193 (巴衛)串を刺しただけだ (奈々生)串? 295 00:17:08,944 --> 00:17:11,196 やはり よく似合っている 296 00:17:13,949 --> 00:17:15,534 (奈々生) うれしいな 297 00:17:17,703 --> 00:17:19,496 (奈々生) ナゲット 1つ下さい 298 00:17:20,330 --> 00:17:23,417 あら さっき 着物の彼氏と 一緒だった子よね 299 00:17:23,542 --> 00:17:24,334 (奈々生) えっ? 300 00:17:24,543 --> 00:17:28,255 (店員) きれいな和服男子がいるって 女の子たちが騒いでいたわよ 301 00:17:28,380 --> 00:17:31,884 フフフ… 彼氏の爪ようじ 付けとくわね 302 00:17:32,009 --> 00:17:35,137 あっ ええと… 実は 彼氏とかではなくて… 303 00:17:35,262 --> 00:17:37,014 (店員) あら 違うの? 残念 304 00:17:37,389 --> 00:17:40,642 でも そうなればいいなって 思ってます 305 00:17:43,437 --> 00:17:44,730 (奈々生) 本当に… 306 00:17:46,273 --> 00:17:48,817 いつか そうなってくれればいいのに 307 00:17:49,485 --> 00:17:50,277 (奈々生) うん? 308 00:17:57,951 --> 00:18:00,287 隣で転んだから 手を貸しただけだ 309 00:18:00,412 --> 00:18:01,747 髪に触ってた 310 00:18:01,872 --> 00:18:04,291 転んだときに ごみが付いたからだ 311 00:18:04,416 --> 00:18:07,544 俺が 人間の女に触ったから 何だというのだ 312 00:18:07,920 --> 00:18:10,089 お前を含む 人間の女子という女子は— 313 00:18:10,214 --> 00:18:10,964 全て 専門外… 314 00:18:11,090 --> 00:18:11,924 うそつき 315 00:18:12,049 --> 00:18:13,342 (奈々生) 言っちゃ駄目 316 00:18:14,426 --> 00:18:16,678 (奈々生) 昔は 人間のこと好きだったじゃん 317 00:18:16,804 --> 00:18:18,722 うん? 何がだ 318 00:18:19,348 --> 00:18:21,016 (奈々生) 雪路(ゆきじ)っていう女の人のこと— 319 00:18:21,141 --> 00:18:22,142 好きだったくせに 320 00:18:22,267 --> 00:18:23,393 (奈々生) 止まらない 321 00:18:23,894 --> 00:18:27,147 あの かんざしだって 本当は その人のなんじゃ 322 00:18:27,272 --> 00:18:28,649 (巴衛) 何のことだ 323 00:18:28,899 --> 00:18:30,651 そんな女は知らない 324 00:18:30,776 --> 00:18:33,153 誰に吹き込まれたのだ ばかばかしい 325 00:18:33,737 --> 00:18:36,281 それより 次は何に乗ろ… 326 00:18:38,200 --> 00:18:40,369 (奈々生) 言いたくないなら言わなくていい 327 00:18:40,786 --> 00:18:41,537 でも… 328 00:18:42,621 --> 00:18:44,331 うそは傷つく 329 00:18:45,165 --> 00:18:46,208 (奈々生) 巴衛のばか 330 00:18:47,668 --> 00:18:49,419 うそが うますぎる 331 00:18:50,671 --> 00:18:53,465 何も知らなかったら うのみにしてた 332 00:18:54,258 --> 00:18:56,009 別に どうでもいいんだ 333 00:18:56,135 --> 00:18:59,096 私が生まれる ずっと前のことなんだから 334 00:18:59,388 --> 00:19:01,974 なのに どうして あんなに隠すの 335 00:19:02,391 --> 00:19:04,810 日頃の主張を覆されるから? 336 00:19:05,519 --> 00:19:06,728 (奈々生) ああっ 337 00:19:19,658 --> 00:19:22,369 (奈々生) じゃあ 人間だから駄目という— 338 00:19:22,494 --> 00:19:25,622 体のいい断り文句が 使えなくなったとき— 339 00:19:28,333 --> 00:19:31,962 私は 何と言って 巴衛に振られるんだろう 340 00:19:39,178 --> 00:19:42,973 巴衛… 怒って帰ったのかな 341 00:19:44,224 --> 00:19:45,225 無理もない 342 00:19:48,937 --> 00:19:51,523 私も帰ったほうがいいのかな 343 00:19:58,906 --> 00:20:01,325 上からなら 巴衛が見えるかも 344 00:20:06,580 --> 00:20:08,707 きれいなイルミネーション 345 00:20:09,791 --> 00:20:11,585 きれいな夜景 346 00:20:14,922 --> 00:20:19,760 こうやって 空に昇ってくと 下界が よく見える 347 00:20:22,137 --> 00:20:23,847 ばかは 私だな 348 00:20:24,848 --> 00:20:27,601 せっかく 2人で 観覧車 乗りに来たのに— 349 00:20:28,810 --> 00:20:31,104 子供みたいに むきになって 350 00:20:32,648 --> 00:20:36,610 あれは 昼間 乗った ジェットコースターの明かり 351 00:20:43,408 --> 00:20:45,827 巴衛と乗りたかったよ 352 00:20:48,789 --> 00:20:50,916 巴衛が結ってくれた髪 ほどけちゃっ… 353 00:20:51,333 --> 00:20:52,167 あっ 354 00:20:58,382 --> 00:21:02,719 やはり お前に よく似合っている 355 00:21:05,514 --> 00:21:06,890 捜したぞ 奈々生 356 00:21:07,015 --> 00:21:09,977 うわーっ! 巴衛 357 00:21:10,394 --> 00:21:11,061 うわっ 358 00:21:14,106 --> 00:21:16,525 と… 巴衛? 359 00:21:23,240 --> 00:21:26,034 (巴衛)これに乗りたかったのか (奈々生)は… はい 360 00:21:26,410 --> 00:21:28,620 (巴衛)乗れて よかったな (奈々生)はい 361 00:21:29,413 --> 00:21:32,291 じゃあ 笑え 昼間みたいに 362 00:21:33,709 --> 00:21:34,710 (奈々生) えっ? 363 00:21:39,298 --> 00:21:41,466 あの この かんざしは? 364 00:21:41,591 --> 00:21:43,135 (巴衛) あっちで買った 365 00:21:43,260 --> 00:21:45,637 (奈々生)あっち? (巴衛)あっちだ 366 00:21:45,762 --> 00:21:49,057 だが 使わなそうだったから しまっておいたのだ 367 00:21:50,600 --> 00:21:53,770 お前は いつも 髪を上げないから 368 00:22:00,527 --> 00:22:04,781 (奈々生) ガラスに映った 巴衛の横顔が いとしくて— 369 00:22:06,867 --> 00:22:10,245 回っていく観覧車が 少し恨めしい 370 00:22:12,956 --> 00:22:14,958 ありがとう 巴衛 371 00:22:17,544 --> 00:22:22,090 (奈々生) 巴衛も 私と同じ 今を大事にしてくれるなら— 372 00:22:23,091 --> 00:22:24,968 それが いちばんの幸せ 373 00:22:28,180 --> 00:22:33,185 {\an8}♪~ 374 00:23:32,953 --> 00:23:37,958 {\an8}~♪ 375 00:23:38,625 --> 00:23:40,377 (講釈師) 今日も 参拝者ゼロのミカゲ社 376 00:23:40,502 --> 00:23:41,795 実は 近くの住人から— 377 00:23:41,920 --> 00:23:44,756 “やあね あそこのお化け神社” などと うわさされていた 378 00:23:44,881 --> 00:23:47,592 違う 違う そんなんじゃないんですよ 奥さん 379 00:23:47,717 --> 00:23:50,720 ええい こうなったら 祭りだ 祭りだ 盛り上がるぞ! 380 00:23:50,846 --> 00:23:52,639 次回「奈々生、神様をやめる」 381 00:23:52,764 --> 00:23:54,933 って… も… 盛り下がってません?