1 00:00:11,052 --> 00:00:13,013 (ラインバッハ) ラインバッハ・ジャミール 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,889 ラインハルトの父で 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,143 ジャミール公爵家の先代当主じゃ 4 00:00:18,476 --> 00:00:19,519 よろしく頼む 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,229 (リョウマ)は… はい 6 00:00:27,819 --> 00:00:31,031 (エリーゼ)ラインハルトの妻の エリーゼ・ジャミールよ 7 00:00:31,573 --> 00:00:34,743 先日は夫と部下を 助けてくれて ありがとう 8 00:00:34,951 --> 00:00:35,910 どういたしまして 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,748 (ラインハルト) それから 娘のエリアリアだ 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,126 (エリアリア) エリアリア・ジャミールです 11 00:00:44,461 --> 00:00:45,920 よろしくお願いします 12 00:00:47,338 --> 00:00:48,798 (エリアリア)あの… (リョウマ)あっ 13 00:00:49,132 --> 00:00:51,551 お… お初に お目にかかります 14 00:00:51,676 --> 00:00:53,011 リョウマ・タケバヤシです 15 00:00:53,553 --> 00:00:55,972 遠いところを ようこそ いらっしゃいました 16 00:00:56,097 --> 00:00:58,349 大した おもてなしも できませんが… 17 00:00:58,725 --> 00:01:00,935 ハハハハッ 18 00:01:01,061 --> 00:01:03,146 もてなしなど不要じゃ 19 00:01:03,271 --> 00:01:06,107 いきなり来た こちらが悪いのじゃからな 20 00:01:06,316 --> 00:01:10,320 しかし 多くのスライムと 契約していると聞いていたが 21 00:01:10,987 --> 00:01:13,156 これほどとは思わなんだ 22 00:01:13,490 --> 00:01:14,908 気のせいかな 23 00:01:15,450 --> 00:01:16,576 増えてないかい? 24 00:01:16,951 --> 00:01:18,828 あれから 分裂しました 25 00:01:18,953 --> 00:01:20,914 (エリアリア) お家(うち)に入りきるのですか? 26 00:01:21,039 --> 00:01:22,457 入るようになりました 27 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 入るように? 28 00:01:24,626 --> 00:01:26,002 (リョウマ)こういうことです 29 00:01:27,212 --> 00:01:28,671 みんな〜 30 00:01:28,797 --> 00:01:29,881 合体! 31 00:01:35,386 --> 00:01:36,888 (エリアリア)わあ! 32 00:01:37,388 --> 00:01:43,394 ♪〜 33 00:03:00,471 --> 00:03:06,477 〜♪ 34 00:03:15,320 --> 00:03:19,240 このように 同じ種類で 100匹を超えているスライムは 35 00:03:19,365 --> 00:03:20,867 合体することができます 36 00:03:21,326 --> 00:03:24,954 それから 縮小化という スキルの効果で小さくなれるので 37 00:03:25,079 --> 00:03:27,707 場所も餌も 節約できるようになりました… 38 00:03:28,666 --> 00:03:29,959 (エリアリア)わあ! 39 00:03:30,460 --> 00:03:31,878 あっ あの… 40 00:03:32,128 --> 00:03:33,755 ビッグスライムじゃと! 41 00:03:34,005 --> 00:03:35,465 すごい! 42 00:03:37,467 --> 00:03:40,762 あ… あなた ビッグスライムと契約したの? 43 00:03:40,887 --> 00:03:41,763 (リョウマ)えっ ええ 44 00:03:42,096 --> 00:03:43,640 ビッグスライムはね 45 00:03:43,765 --> 00:03:46,726 今まで 誰も 契約できなかった魔獣なのよ 46 00:03:46,851 --> 00:03:47,685 えっ… 47 00:03:48,061 --> 00:03:50,146 (エリーゼ) 従魔契約の効果がないの! 48 00:03:50,271 --> 00:03:52,941 成功したなんて話は 聞いたことがないわ! 49 00:03:53,066 --> 00:03:55,401 ああ えっと ビッグスライムは 50 00:03:56,194 --> 00:03:58,238 核は1つにしか見えませんが 51 00:03:58,363 --> 00:04:01,324 実際は100個以上の核が 合わさったものです 52 00:04:01,658 --> 00:04:04,118 100匹と同時契約なんて 53 00:04:04,244 --> 00:04:06,204 できなくて 当たり前だと思います 54 00:04:06,704 --> 00:04:11,167 僕は それぞれのスライムと 契約してから合体させたので… 55 00:04:11,292 --> 00:04:12,126 あれ? 56 00:04:12,418 --> 00:04:14,003 すばらしい! 57 00:04:14,170 --> 00:04:15,004 すごいわ! 58 00:04:16,089 --> 00:04:19,050 あなたは全ての従魔術師が 抱いていた謎を 59 00:04:19,175 --> 00:04:20,635 解き明かしたのよ! 60 00:04:20,760 --> 00:04:21,928 な… 何? 61 00:04:22,053 --> 00:04:25,223 (セバス)奥様 落ち着いてくださいませ 62 00:04:25,348 --> 00:04:27,934 リョウマ様を おびえさせてしまいます 63 00:04:28,059 --> 00:04:29,727 (エリーゼ)あっ ごめんなさい 64 00:04:29,852 --> 00:04:31,312 (リョウマ)だ… 大丈夫です 65 00:04:31,771 --> 00:04:33,231 で… でもね 66 00:04:33,356 --> 00:04:36,401 100匹以上のスライムと 契約することだって 67 00:04:36,526 --> 00:04:38,486 とても すごいことなのに 68 00:04:38,611 --> 00:04:42,407 (ラインバッハ)ああ まさか わしの目の黒いうちに 69 00:04:42,532 --> 00:04:45,994 ビッグスライムと 契約できない理由が判明するとは 70 00:04:46,327 --> 00:04:48,246 テイマーギルドに登録して 71 00:04:48,371 --> 00:04:49,872 発表すべきよ! 72 00:04:50,373 --> 00:04:51,916 (リョウマ)テイマーギルド? 73 00:04:52,041 --> 00:04:55,253 そういう情報を 集めた組織があるんだっけ 74 00:04:55,712 --> 00:04:56,796 えっと あの… 75 00:04:57,422 --> 00:05:00,925 立ち話もなんですから とりあえず 中にどうぞ 76 00:05:01,050 --> 00:05:02,677 (ラインハルト)そ… そうだね 77 00:05:02,802 --> 00:05:03,720 ありがとう 78 00:05:04,262 --> 00:05:05,888 (リョウマ)小さくなれ〜! 79 00:05:06,806 --> 00:05:08,474 (一同)おお〜! 80 00:05:11,227 --> 00:05:12,270 (ラインハルト)さて… 81 00:05:13,229 --> 00:05:18,067 少々… いや かなり驚いて 本題を忘れていたけど 82 00:05:18,443 --> 00:05:22,030 リョウマ君 これは先日のお礼だ 83 00:05:23,197 --> 00:05:24,615 こんな立派な時計… 84 00:05:24,907 --> 00:05:29,078 失礼ながら 君は時計を 持ってないようだったのでね 85 00:05:29,203 --> 00:05:30,038 (リョウマ)でも… 86 00:05:30,330 --> 00:05:32,915 (ヒューズ) いいんだよ もらっとけって 87 00:05:33,041 --> 00:05:35,084 俺たちが世話になったことを思えば 88 00:05:35,209 --> 00:05:37,086 それでも足りないぐらいだ 89 00:05:37,545 --> 00:05:39,881 (ジル)お前が 用意したわけじゃないだろ? 90 00:05:40,381 --> 00:05:42,133 (ヒューズ)そりゃ そうだけどよ 91 00:05:42,258 --> 00:05:45,553 ありがとうございます 遠慮なく頂きます 92 00:05:46,054 --> 00:05:47,221 大切にします 93 00:05:47,513 --> 00:05:48,348 (ラインハルト)うん 94 00:05:49,098 --> 00:05:53,061 森に来たのは 君に会うためと もう一つ 用があってね 95 00:05:53,186 --> 00:05:54,145 用? 96 00:05:56,064 --> 00:06:00,276 ジャ… ジャミール家は 代々 従魔術師の家系です 97 00:06:00,818 --> 00:06:03,654 私も初めての従魔と契約するために 98 00:06:03,780 --> 00:06:06,366 スライムを捕まえようと 思ってきたのです! 99 00:06:07,033 --> 00:06:09,535 なるほど そうだったのですね 100 00:06:09,827 --> 00:06:11,412 それで スライムは? 101 00:06:11,621 --> 00:06:14,457 ここに来るまでには 見つけられなくて… 102 00:06:14,749 --> 00:06:16,626 そうですか なら… 103 00:06:17,585 --> 00:06:20,963 スライムは この辺りに よく水を飲みに来ますよ 104 00:06:23,633 --> 00:06:26,302 私 行ってみたいと思います 105 00:06:27,136 --> 00:06:28,513 あの… リョウマ様 106 00:06:29,472 --> 00:06:30,390 はい 107 00:06:30,723 --> 00:06:34,310 まだ どのスライムを 捕まえたらいいか迷っていて 108 00:06:34,727 --> 00:06:37,063 スティッキースライムと アシッドスライム 109 00:06:37,188 --> 00:06:38,272 ポイズンスライム 110 00:06:38,398 --> 00:06:41,234 そして ヒールスライムは 本で見たことがあるのですが 111 00:06:41,943 --> 00:06:44,570 ほかの2種類のスライムは 初めて見ました 112 00:06:44,904 --> 00:06:48,658 どのようなスライムなのか 教えていただけますか? 113 00:06:52,245 --> 00:06:54,622 (リョウマ)これは スカベンジャースライムです 114 00:06:55,415 --> 00:06:57,041 スカベンジャースライム 115 00:06:57,375 --> 00:07:00,044 ゴミや排せつ物を食べてくれます 116 00:07:00,294 --> 00:07:01,963 臭いも消してくれて 117 00:07:02,088 --> 00:07:04,966 更に 食べたものから 肥料を作ってくれます 118 00:07:05,341 --> 00:07:07,385 そんなスライムが いたのですね 119 00:07:07,510 --> 00:07:09,387 私も初めて見たわ 120 00:07:10,012 --> 00:07:12,473 そして クリーナースライム 121 00:07:12,598 --> 00:07:14,517 清潔化に特徴があります 122 00:07:15,435 --> 00:07:16,727 清潔化? 123 00:07:17,061 --> 00:07:18,396 やってみましょう 124 00:07:19,230 --> 00:07:21,816 これは退治したゴブリンの腰布です 125 00:07:22,108 --> 00:07:23,109 (アローネ)ゴッ! (リリアン)ゴッ! 126 00:07:23,526 --> 00:07:25,236 それを どうなさるんですか? 127 00:07:25,528 --> 00:07:26,737 (リョウマ)ご覧ください 128 00:07:29,031 --> 00:07:30,575 (一同)おお 129 00:07:34,620 --> 00:07:37,039 (リョウマ) いつ見ても 洗濯機みたいだな 130 00:07:42,587 --> 00:07:44,589 すっかり きれいになってますわ 131 00:07:44,839 --> 00:07:45,673 (リリアン)まさか! 132 00:07:45,798 --> 00:07:49,135 世界で 一番落ちにくい とされているゴブリンの汚れが 133 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 こんなに きれいに! 134 00:07:51,262 --> 00:07:52,180 (アローネ)リョウマ様 135 00:07:52,305 --> 00:07:54,891 そのスライムは 汚れを食べるのですね? 136 00:07:55,391 --> 00:07:56,726 (リョウマ)そのとおりです 137 00:07:56,851 --> 00:07:58,311 これが清潔化です 138 00:07:58,728 --> 00:08:02,231 もっと正確に言うなら 汚れのみを食べるので… 139 00:08:02,815 --> 00:08:04,233 (エリアリア) リョ… リョウマ様? 140 00:08:06,194 --> 00:08:07,320 なんともありません 141 00:08:07,695 --> 00:08:09,447 へ… 平気なのか? 142 00:08:09,572 --> 00:08:13,576 (リョウマ)人間は もちろん 動物の肉も命令しないと食べません 143 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 (ラインハルト) そんなスライムが いるのか 144 00:08:16,329 --> 00:08:17,538 (ラインバッハ) いやはや… 145 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 (エリーゼ) 心臓に悪いですわ 146 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 脅かさないでくださいまし 147 00:08:23,628 --> 00:08:24,462 あの… 148 00:08:24,795 --> 00:08:28,132 私 クリーナースライムが 欲しいです 149 00:08:28,549 --> 00:08:32,094 最初に契約するのは クリーナースライムにします! 150 00:08:32,220 --> 00:08:33,554 えっ? え〜っと… 151 00:08:34,180 --> 00:08:36,766 クリーナースライムに 進化するスライムを 152 00:08:36,891 --> 00:08:38,392 捕まえたいと思います! 153 00:08:38,893 --> 00:08:41,103 選ぶ方法を教えてください! 154 00:08:41,270 --> 00:08:45,316 えっ え〜っと… 女性に言いづらいです 155 00:08:45,816 --> 00:08:47,109 (一同)うん? 156 00:08:49,946 --> 00:08:51,280 なるほどのう 157 00:08:51,405 --> 00:08:53,616 これは 女性には言いづらいね 158 00:08:53,741 --> 00:08:54,659 (カミル)確かに 159 00:08:54,784 --> 00:08:57,537 (ゼフ)女同士でも 言いづらいと思いやすぜ 160 00:08:57,662 --> 00:08:58,496 (ジル)そうだな 161 00:08:59,580 --> 00:09:01,415 まっ なるようになるだろ 162 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 (一同)えっ? 163 00:09:02,500 --> 00:09:04,877 (ヒューズ) お嬢 方法が分かったぜ 164 00:09:05,378 --> 00:09:07,088 どんな方法ですか? 165 00:09:07,755 --> 00:09:08,756 体 洗え! 166 00:09:09,423 --> 00:09:11,759 そんで 汗と垢(あか)とで 汚れた水を餌にして 167 00:09:12,134 --> 00:09:13,219 おびき寄せろ! 168 00:09:13,469 --> 00:09:16,138 (リョウマ) 超ストレートにいった〜! 169 00:09:21,519 --> 00:09:22,979 (たたく音) 170 00:09:24,855 --> 00:09:27,650 ホント デリカシーないんですから 171 00:09:27,775 --> 00:09:29,235 うるせえよ 172 00:09:29,569 --> 00:09:31,529 その… クリーナースライムに 173 00:09:31,654 --> 00:09:33,239 進化できるスライムは 174 00:09:33,406 --> 00:09:36,617 なぜか 汗で汚れた水に 集まるんです 175 00:09:36,742 --> 00:09:40,663 まさか そんな性質を持つ スライムだったなんて 176 00:09:41,122 --> 00:09:42,123 すみません 177 00:09:42,248 --> 00:09:43,332 (エリアリア)あっ えっと… 178 00:09:43,457 --> 00:09:46,127 リョウマ様の責任では ありませんので 179 00:09:47,795 --> 00:09:51,382 私 やはり クリーナースライムがいいです 180 00:09:51,757 --> 00:09:53,801 (リョウマ)では 護衛の誰かに… 181 00:09:54,093 --> 00:09:55,720 それは なりません 182 00:09:55,845 --> 00:09:58,723 私は これから 従魔術師になるんです 183 00:09:59,015 --> 00:10:01,100 人に頼ってはいけませんわ 184 00:10:02,476 --> 00:10:06,522 (リョウマ)全て1人でやることが いいこととは限りませんよ 185 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 それでも 最初の一歩は 186 00:10:09,066 --> 00:10:10,985 自分の足で踏み出したいですわ 187 00:10:11,277 --> 00:10:12,361 (リョウマ)あ… 188 00:10:12,820 --> 00:10:14,905 決めるのは お嬢様です 189 00:10:15,906 --> 00:10:18,326 私 やりますわ! 190 00:10:21,579 --> 00:10:23,164 絶対に捕まえます! 191 00:10:27,001 --> 00:10:29,211 では いってまいります 192 00:10:29,545 --> 00:10:31,797 (アローネ) お嬢様 頑張ってください 193 00:10:32,423 --> 00:10:33,341 いってらっしゃい 194 00:10:33,633 --> 00:10:34,508 (エリアリア)はい! 195 00:10:41,349 --> 00:10:42,683 (エリアリア)ただいま〜! 196 00:10:45,019 --> 00:10:47,605 この子が私の初めての従魔です! 197 00:10:48,356 --> 00:10:49,982 大切にしますわ 198 00:10:51,275 --> 00:10:52,443 おめでとうございます 199 00:10:52,818 --> 00:10:53,861 (エリアリア)フフッ 200 00:10:55,029 --> 00:10:56,155 (リョウマ)「神拾(かみひろ)」! (エリアリア)「達男(たつお)」! 201 00:10:56,280 --> 00:10:57,323 (エリアリア) えっ なんて言ったの? 202 00:10:57,448 --> 00:10:59,575 (リョウマ)僕「神拾」 (エリアリア)私「達男」 203 00:11:00,951 --> 00:11:02,411 (リョウマ)「神拾」 (エリアリア)「達男」 204 00:11:02,536 --> 00:11:04,789 (2人)始まります フフッ 205 00:11:17,134 --> 00:11:18,386 (エリアリア)フフッ 206 00:11:19,136 --> 00:11:21,555 (リョウマ)最初の従魔か… 207 00:11:22,682 --> 00:11:24,850 動きが遅くて鈍かったけど 208 00:11:25,226 --> 00:11:26,811 とても大切な… 209 00:11:27,353 --> 00:11:28,437 田淵(たぶち)君 210 00:11:29,355 --> 00:11:31,816 どこか 彼を彷彿(ほうふつ)とさせたから 211 00:11:31,941 --> 00:11:34,610 会社の後輩の名前を付けてしまった 212 00:11:35,069 --> 00:11:38,072 どちらの田淵君も ここには いないけど 213 00:11:38,739 --> 00:11:42,410 どこか 新しい世界で 幸せになっているといいな 214 00:11:42,910 --> 00:11:44,120 (エリーゼ)それで… 215 00:11:44,537 --> 00:11:47,665 リョウマ君 これから どうするか決めているの? 216 00:11:48,207 --> 00:11:50,084 (リョウマ)えっ その… 217 00:11:50,793 --> 00:11:52,503 正直 迷っています 218 00:11:53,087 --> 00:11:55,923 このままか どこかに移り住むか 219 00:11:57,174 --> 00:11:58,843 (ラインバッハ) ならば どうかな? 220 00:11:58,968 --> 00:12:01,262 わしらの旅に 同行してみるというのは? 221 00:12:01,387 --> 00:12:02,221 旅? 222 00:12:02,596 --> 00:12:05,558 わしらは これから ギムルという街に行き 223 00:12:05,683 --> 00:12:07,643 そこで しばらく滞在する 224 00:12:08,018 --> 00:12:09,061 どうだね? 225 00:12:09,186 --> 00:12:11,814 もちろん ここに 帰ってくることはできる 226 00:12:13,649 --> 00:12:14,734 どうじゃな? 227 00:12:15,025 --> 00:12:16,652 旅… 旅か 228 00:12:17,153 --> 00:12:19,572 (リョウマ) 森を出て 新しい世界に… 229 00:12:20,281 --> 00:12:22,992 最後に旅したのって いつだっただろう? 230 00:12:25,536 --> 00:12:28,164 あっ あの… リョウマ様 231 00:12:28,456 --> 00:12:32,376 その… 私 旅をするのは初めてです 232 00:12:32,501 --> 00:12:33,753 この森に来たのも 233 00:12:34,336 --> 00:12:36,672 街を出るときは不安でした 234 00:12:36,964 --> 00:12:39,091 いえ 今も不安はあって… 235 00:12:39,800 --> 00:12:43,512 でも 見たことのない いろんな景色を見ることができて 236 00:12:44,013 --> 00:12:45,181 この子と会えて 237 00:12:45,639 --> 00:12:48,684 それから もちろん リョウマ様とも会えて 238 00:12:48,893 --> 00:12:52,772 きっと つらいことや 悲しいこともあると思いますけど 239 00:12:53,230 --> 00:12:55,441 楽しいことや うれしいことが 240 00:12:55,566 --> 00:12:56,901 外の世界には 241 00:12:57,026 --> 00:12:58,944 もっともっと あると思うんです 242 00:12:59,236 --> 00:13:00,279 (リョウマ)あっ 243 00:13:07,912 --> 00:13:10,498 ありがとうございます お嬢様 244 00:13:10,998 --> 00:13:11,999 そうですね 245 00:13:12,416 --> 00:13:14,418 (リョウマ)きっと外の世界には… 246 00:13:17,963 --> 00:13:20,007 迷惑をかけると思いますが 247 00:13:20,132 --> 00:13:22,718 同行させていただいて よろしいですか? 248 00:13:22,927 --> 00:13:25,137 そうか 来てくれるか 249 00:13:25,262 --> 00:13:26,722 よかった 250 00:13:26,847 --> 00:13:28,390 はい うれしいです 251 00:13:28,641 --> 00:13:32,561 よし そうと決まれば 旅の支度をしないといけないね 252 00:13:33,187 --> 00:13:36,440 荷物はセバスのアイテムボックスに 預けるといいよ 253 00:13:36,941 --> 00:13:40,528 あっ 大丈夫です アイテムボックスなら 自分で… 254 00:13:40,653 --> 00:13:41,487 (ラインハルト)えっ! 255 00:13:41,904 --> 00:13:44,031 アイテムボックスを使えるの? 256 00:13:44,156 --> 00:13:45,115 すごいです 257 00:13:45,407 --> 00:13:46,742 (リョウマ)そうなんですか? 258 00:13:46,909 --> 00:13:50,371 初級魔法とはいえ 上位属性だからね 259 00:13:50,579 --> 00:13:53,624 君の年を考えれば 十分 すごいことだよ 260 00:13:53,916 --> 00:13:55,209 (リョウマ)そうだったのか 261 00:13:55,334 --> 00:13:56,460 ねえ ねえ 262 00:13:56,585 --> 00:13:59,839 魔法の勉強がしたければ 言ってちょうだいね 263 00:13:59,964 --> 00:14:03,133 知ってることは なんでも教えてあげるから! 264 00:14:03,342 --> 00:14:06,804 リョウマ様と一緒にお勉強するの 楽しそうですわ 265 00:14:07,596 --> 00:14:10,641 (リョウマ) 僕は この世界では世間知らずだ 266 00:14:10,766 --> 00:14:12,726 神様から もらった知識しかない 267 00:14:13,435 --> 00:14:16,981 この人たちは そんな僕に常識を教えてくれる 268 00:14:17,815 --> 00:14:19,400 ありがとうございます 269 00:14:19,525 --> 00:14:22,027 (リョウマ) 出会えて 本当によかった 270 00:14:24,113 --> 00:14:25,281 (リョウマ)その夜 271 00:14:26,699 --> 00:14:31,370 僕は 家にあるものを片っ端から アイテムボックスに放り込んだ 272 00:14:33,414 --> 00:14:35,416 しとめた獣の毛皮 273 00:14:35,708 --> 00:14:38,502 討伐した盗賊の武器や防具など 274 00:14:38,878 --> 00:14:42,423 3年の間に いろんなものが たまっていた 275 00:14:45,259 --> 00:14:47,678 (リョウマ) フウ… こんなものかな 276 00:14:48,512 --> 00:14:49,346 あとは… 277 00:14:52,349 --> 00:14:54,685 神様だから 知っていると思うけど 278 00:14:54,810 --> 00:14:57,521 この世界に来て 初めての旅に出るよ 279 00:14:58,480 --> 00:15:02,192 いつ帰れるか分からないから 荷物は全部持っていく 280 00:15:02,860 --> 00:15:07,031 ここに戻らないようなら また新しい場所で像を作るよ 281 00:15:08,449 --> 00:15:11,285 街か… どんな所だろうな 282 00:15:14,163 --> 00:15:15,706 (リョウマ)そして 翌朝 283 00:15:20,002 --> 00:15:22,671 いよいよ 旅立ちのときが やって来た 284 00:15:26,926 --> 00:15:28,385 戸締まり完了 285 00:15:28,552 --> 00:15:30,179 では よいかのう? 286 00:15:30,512 --> 00:15:32,014 旅の始まりですね 287 00:15:32,264 --> 00:15:33,474 はい! 288 00:15:33,599 --> 00:15:36,060 (リョウマ)さあ 初めての旅へ 289 00:15:36,226 --> 00:15:38,145 新たな一歩を踏み出そう 290 00:15:48,197 --> 00:15:50,115 (リョウマ)すごいな セバスさん 291 00:15:50,240 --> 00:15:52,993 馬車だけじゃなくて 生き物まで あの中に 292 00:15:53,619 --> 00:15:56,914 中級の空間魔法 ディメンションホームかな? 293 00:16:02,795 --> 00:16:03,629 リョウマさん 294 00:16:03,754 --> 00:16:05,756 土と空間以外に 295 00:16:05,881 --> 00:16:07,257 火と水の魔法属性も 296 00:16:07,383 --> 00:16:08,801 持っているのですか? 297 00:16:09,093 --> 00:16:12,388 ええ 祖母に 全属性があると言われました 298 00:16:12,638 --> 00:16:13,555 まあ… 299 00:16:13,681 --> 00:16:17,309 それに従魔術 結界魔術も使うんだよね? 300 00:16:18,143 --> 00:16:21,021 全属性持ちは 器用貧乏になりやすいから 301 00:16:21,146 --> 00:16:22,356 注意するんだよ 302 00:16:22,648 --> 00:16:24,733 分かりました フフッ 303 00:16:25,985 --> 00:16:27,736 何か おかしなことを言ったかな? 304 00:16:27,861 --> 00:16:28,696 (リョウマ)え? 305 00:16:28,821 --> 00:16:30,656 少し笑ってたわよ? 306 00:16:31,156 --> 00:16:31,991 あっ 307 00:16:32,116 --> 00:16:36,495 昔 祖母に同じことを 言われたのを思い出しまして 308 00:16:36,954 --> 00:16:40,791 ほかにも回復魔法や 錬金術にも手を出しましたから 309 00:16:41,125 --> 00:16:45,129 錬金術とは また珍しいものに興味を持ったのう 310 00:16:45,587 --> 00:16:48,007 (リョウマ) 錬金術は珍しいのですか? 311 00:16:48,132 --> 00:16:50,551 (ラインバッハ) 最近では そうそう見かけんわい 312 00:16:51,135 --> 00:16:55,597 錬金術師は秘密主義で 不気味なイメージがあるからのう 313 00:16:55,723 --> 00:16:57,975 リョウマさんは錬金術で何を? 314 00:16:58,308 --> 00:17:02,271 僕にできたのは 岩塩から鉱物の毒を取り除いて 315 00:17:02,396 --> 00:17:04,898 食べられるように するくらいですね 316 00:17:05,232 --> 00:17:07,234 十分 すごいじゃないか! 317 00:17:08,110 --> 00:17:09,862 そ… そうですか? 318 00:17:10,112 --> 00:17:12,740 (リョウマ)なんか 何をやっても褒められるな 319 00:17:13,407 --> 00:17:17,411 なるべく早く この世界の常識を 身につけなくっちゃな 320 00:17:36,305 --> 00:17:38,182 みんなも喜んでるみたいだ 321 00:17:38,932 --> 00:17:41,060 旅に出て よかったな 322 00:17:41,810 --> 00:17:43,604 (リョウマ)昼は馬車で移動し 323 00:17:43,729 --> 00:17:47,066 夜はテントに泊まる旅が 数日 続いた 324 00:17:47,608 --> 00:17:49,735 実に快適な旅だった 325 00:17:55,783 --> 00:17:56,617 フアッ… 326 00:17:56,825 --> 00:17:57,785 (ヒューズ)クシュン! 327 00:18:01,205 --> 00:18:04,833 (ラインバッハ) この季節に こんなどしゃ降りに なるのは珍しいのう 328 00:18:05,292 --> 00:18:07,336 少し寒いですわね 329 00:18:08,921 --> 00:18:10,547 どうぞ 奥様 330 00:18:11,256 --> 00:18:13,050 ありがとう セバス 331 00:18:13,300 --> 00:18:14,843 大丈夫かい エリア 332 00:18:15,094 --> 00:18:16,303 はい 平気ですわ 333 00:18:16,428 --> 00:18:17,262 (衝撃音) わっ! 334 00:18:21,517 --> 00:18:24,103 あ… ありがとうございます 335 00:18:24,978 --> 00:18:25,854 いえ 336 00:18:26,188 --> 00:18:27,689 何かあったのかな? 337 00:18:27,815 --> 00:18:30,359 (カミル) ラインハルト様 大変です! 338 00:18:34,863 --> 00:18:37,366 (ラインハルト) 完全に塞がってしまっているな 339 00:18:37,741 --> 00:18:38,826 迂回路(うかいろ)は? 340 00:18:39,118 --> 00:18:41,203 (カミル) かなりの遠回りになります 341 00:18:41,495 --> 00:18:42,913 3日は かかるかと 342 00:18:43,038 --> 00:18:44,123 (ラインハルト)そんなにか 343 00:18:44,706 --> 00:18:48,627 (ゼフ)この辺りには盗賊団が出る という情報もありやすから 344 00:18:48,752 --> 00:18:51,505 なるべく早く 通り抜けたいものですぜ 345 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 ふむ… 346 00:18:52,965 --> 00:18:55,425 土魔法で排除するしかないか 347 00:18:56,927 --> 00:18:58,345 (リョウマ)崖崩れか… 348 00:18:59,096 --> 00:19:01,056 ちょっと 外に出ていいですか? 349 00:19:01,181 --> 00:19:03,642 (ラインバッハ) ん? それは かまわぬが… 350 00:19:03,767 --> 00:19:05,602 (エリアリア) 何をなさるんですの? 351 00:19:05,727 --> 00:19:08,856 多分 お手伝いできると思います 352 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 それは? 353 00:19:11,900 --> 00:19:13,443 レインコートです 354 00:19:13,610 --> 00:19:16,488 スティッキースライムの 粘着液を塗ってありますので 355 00:19:16,613 --> 00:19:18,323 よく水をはじきます 356 00:19:18,657 --> 00:19:22,244 接着剤としての用法しか 存じませんでした 357 00:19:22,369 --> 00:19:25,205 君には驚かされること ばかりじゃから 358 00:19:25,330 --> 00:19:28,917 もう慣れたかと思ったが 驚いたのう 359 00:19:30,544 --> 00:19:32,045 (リョウマ)では 行ってきます 360 00:19:34,214 --> 00:19:35,591 (エリアリア) 気をつけてくださいね 361 00:19:35,924 --> 00:19:39,469 あの雨具 商品として 売れるんじゃないか? 362 00:19:39,595 --> 00:19:41,430 (エリーゼ) それは いい考えですわ 363 00:19:41,763 --> 00:19:44,308 リョウマさんの 収入になるのですか? 364 00:19:44,516 --> 00:19:45,851 もちろんじゃ 365 00:19:45,976 --> 00:19:48,687 街に着いたら モーガン商会のセルジュと 366 00:19:48,812 --> 00:19:50,564 引き合わせることとしよう 367 00:19:51,148 --> 00:19:53,901 (ラインハルト)大きな岩は ブレイクロックで崩して 368 00:19:54,026 --> 00:19:57,946 土砂はロックで 適当な大きさに固めて取り除こう 369 00:19:58,155 --> 00:19:58,989 (カミル)はい 370 00:19:59,114 --> 00:20:00,240 (ジル)やるしか ありませんね 371 00:20:01,283 --> 00:20:05,162 彼らを包み 彼らに注ぐ雨を防ぐ盾となれ 372 00:20:05,537 --> 00:20:06,580 雨避(あまよ)け! 373 00:20:09,625 --> 00:20:12,002 (ヒューズ)雨が! (ゼフ)結界ですぜ? 374 00:20:12,252 --> 00:20:13,837 誰が こんな… 375 00:20:15,047 --> 00:20:16,215 リョウマ君か! 376 00:20:16,381 --> 00:20:17,549 (ヒューズの口笛) 377 00:20:17,674 --> 00:20:18,717 (カミル)ありがとう 378 00:20:18,967 --> 00:20:20,636 (ジル)本当に君は すごいな 379 00:20:20,928 --> 00:20:23,764 いいえ あの… 土魔法ですが 380 00:20:24,389 --> 00:20:25,682 何かあるのかい? 381 00:20:26,016 --> 00:20:29,353 ブレイクロックとロックを 別々に使うのではなく 382 00:20:29,645 --> 00:20:32,856 それらの合成魔法 クリエイト・ブロックを使うほうが 383 00:20:32,981 --> 00:20:34,566 効率がいいかと思います 384 00:20:35,943 --> 00:20:37,277 (カミル)クリエイト・ブロック? 385 00:20:37,611 --> 00:20:38,946 説明するより 386 00:20:39,071 --> 00:20:41,949 実際 やってみたほうが 早いと思います 387 00:20:46,453 --> 00:20:48,121 クリエイト・ブロック 388 00:20:52,876 --> 00:20:53,710 (ラインハルト)おお 389 00:20:53,835 --> 00:20:55,045 (リョウマ)こんな感じです 390 00:20:55,545 --> 00:20:58,548 岩と土砂に 同時に 魔法をかけるイメージです 391 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 ブレイクロックとロックが 使える人なら 392 00:21:01,385 --> 00:21:02,886 多分 使えますよ 393 00:21:03,011 --> 00:21:05,180 (カミル)なるほどね (ラインハルト)やってみよう 394 00:21:05,514 --> 00:21:06,723 そのうえで… 395 00:21:23,407 --> 00:21:26,034 フウ… これで通れますね 396 00:21:26,159 --> 00:21:28,412 (ラインハルト)まさか こんなに早く終わるとは 397 00:21:28,787 --> 00:21:30,580 本当に君のおかげだ 398 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 (リョウマ)ふがっ! 399 00:21:33,417 --> 00:21:36,003 頑張ったわね リョウマ君 400 00:21:37,212 --> 00:21:38,505 (リョウマ)泥が付いてしまいます 401 00:21:38,630 --> 00:21:40,465 (エリーゼ) 泥ぐらい かまわないわ 402 00:21:40,590 --> 00:21:42,009 (リョウマ)くっ くるし… 403 00:21:42,134 --> 00:21:43,593 (エリーゼ)あっ ごめんなさい! 404 00:21:43,719 --> 00:21:45,012 (リョウマ)いっ いえ… 405 00:21:46,096 --> 00:21:49,182 (リョウマ)疲れたけど なんだか幸せな気分だ 406 00:21:50,017 --> 00:21:51,852 この人たちの役に立てるのは 407 00:21:53,353 --> 00:21:55,063 素直にうれしいな 408 00:21:56,606 --> 00:22:00,485 (リョウマ)そのあとは3日間 特に問題もなく旅は続き 409 00:22:00,610 --> 00:22:01,486 そして… 410 00:22:01,820 --> 00:22:04,406 あれが鉱山の街 ギムルか 411 00:22:05,532 --> 00:22:09,870 (リョウマ)この世界に来て 初めての街に到着したのだった 412 00:22:11,330 --> 00:22:17,336 ♪〜 413 00:23:34,037 --> 00:23:40,043 〜♪