1 00:00:02,419 --> 00:00:06,506 (シェルマの鼻歌) 2 00:00:07,799 --> 00:00:10,010 (フィーナ)シェルマさ〜ん 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,178 (ジェーン)おなか減った〜 4 00:00:12,303 --> 00:00:15,265 (シェルマ)はいはい 今 出来ましたよ〜 5 00:00:15,473 --> 00:00:16,891 (3人)わ〜い! 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,643 (マリア) 今日のメニューは なんですか? 7 00:00:18,768 --> 00:00:20,145 (シェルマ)今日はね… 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,940 (リーリン) みんな 今日も一日 ご苦労さまネ 9 00:00:24,065 --> 00:00:26,192 (フェイ)リーリン 何 遊んでるネ 10 00:00:26,317 --> 00:00:28,069 (リーリン)遊んでないネ〜 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,405 (カルラ)今日は もう時間ね 12 00:00:30,530 --> 00:00:32,866 表を閉めてちょうだい カルム 13 00:00:32,991 --> 00:00:34,617 (カルム)はい 姉さん 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,896 (リョウマ)戻ってきませんね 15 00:01:03,021 --> 00:01:03,980 (エリアリア)ええ… 16 00:01:04,731 --> 00:01:05,732 リョウマさん 17 00:01:05,857 --> 00:01:06,733 (リョウマ)はい 18 00:01:07,233 --> 00:01:08,902 (エリアリア) もうすぐ お別れですわね 19 00:01:09,027 --> 00:01:09,861 (リョウマ)うっ… 20 00:01:10,779 --> 00:01:14,074 (リョウマ)こ… こういうときは なんて返せばいいんだ? 21 00:01:14,741 --> 00:01:17,660 こんな場面 慣れてないから 分からない! 22 00:01:17,952 --> 00:01:20,830 えっと えっと… 23 00:01:20,955 --> 00:01:24,083 あっ ラノベに似たような シチュエーションがあったな 24 00:01:24,209 --> 00:01:27,670 あのとき 主人公は なんて言ってたっけ? 25 00:01:27,796 --> 00:01:30,256 えっと えっと… 26 00:01:30,381 --> 00:01:31,591 あっ そうだ 27 00:01:31,716 --> 00:01:34,427 “二度と会えなくなる わけじゃない”だ 28 00:01:35,136 --> 00:01:36,721 あっ あの〜 二度と… 29 00:01:36,846 --> 00:01:39,766 (エリーゼ)二度と会えなくなる わけじゃないわよ エリア 30 00:01:39,891 --> 00:01:41,559 (リョウマ)先に言われた! 31 00:01:41,684 --> 00:01:43,228 (エリーゼ)ねっ リョウマ君 32 00:01:43,353 --> 00:01:44,854 (リョウマ) ハッ… そのとおりです! 33 00:01:45,772 --> 00:01:48,233 (エリアリア)そう… ですわね 34 00:01:49,150 --> 00:01:50,735 また会えますのよね 35 00:01:51,361 --> 00:01:54,572 リョウマさん お手紙も書いてくださいね 36 00:01:54,697 --> 00:01:56,282 私も書きますから! 37 00:01:56,407 --> 00:01:58,159 もちろん 書きますよ 38 00:01:59,994 --> 00:02:02,372 (ヒューズ)バカ野郎! (リョウマ)えっ ええ? 39 00:02:02,831 --> 00:02:05,458 男なら 抱き締めるくらいしろ 40 00:02:05,583 --> 00:02:08,503 な… 何を考えてるんですか ヒューズさん! 41 00:02:08,628 --> 00:02:10,797 お嬢様の護衛でしょうが! 42 00:02:10,922 --> 00:02:13,049 止める側でしょう 普通! 43 00:02:13,174 --> 00:02:15,718 ああ? 見てて 面白(おもしれ)えからだ 44 00:02:15,844 --> 00:02:16,678 ちょっ… 45 00:02:17,011 --> 00:02:20,557 (ラインバッハ)別に 目くじらを 立てるようなことでもあるまい 46 00:02:20,682 --> 00:02:23,685 まだ11歳の子供なんだしのう 47 00:02:26,396 --> 00:02:30,024 (リョウマ) なんか ラインハルトさんだけが 怒っている気がする 48 00:02:30,150 --> 00:02:31,442 (ヒューズ)リョウマ〜! 49 00:02:33,278 --> 00:02:36,865 ほれほれ 男なら こんなふうにガッとだな 50 00:02:36,990 --> 00:02:39,450 すぐにやらねえと どんどん恥ずかしくなるぜ 51 00:02:39,576 --> 00:02:40,410 なっ? 52 00:02:41,494 --> 00:02:42,787 がはっ… 53 00:02:45,165 --> 00:02:46,916 (カミル)自業自得ですよ 54 00:02:47,041 --> 00:02:48,877 (ゼフ)デリカシーないですぜ 55 00:02:49,002 --> 00:02:50,211 (ジル)いつものことだ 56 00:02:50,545 --> 00:02:53,298 そうですよ からかわないでください 57 00:02:53,423 --> 00:02:54,632 お嬢様だって 困って… 58 00:02:55,925 --> 00:02:58,303 (リョウマ) なんで そんな反応なんだ! 59 00:03:01,055 --> 00:03:02,640 怖い〜! 60 00:03:02,765 --> 00:03:04,809 (リムールバードの鳴き声) 61 00:03:07,812 --> 00:03:09,647 戻ってきましたわ 62 00:03:11,941 --> 00:03:14,903 (リョウマ)あっ… ナイトメア 63 00:03:15,570 --> 00:03:17,238 警戒されたかな 64 00:03:18,114 --> 00:03:21,534 ラインハルトさん 僕 ちょっと離れます 65 00:03:21,659 --> 00:03:22,493 (ラインハルト)どうして? 66 00:03:22,827 --> 00:03:25,079 さっきので警戒されたのか 67 00:03:25,204 --> 00:03:29,375 ナイトメアリムールバードが ずっと僕を見ているので 68 00:03:29,500 --> 00:03:31,127 ここにいると 邪魔になってしまうかと… 69 00:03:31,252 --> 00:03:32,962 (エリアリア)かまいませんわ! (リョウマ)えっ 70 00:03:34,047 --> 00:03:37,342 (エリアリア) リョウマさんがいたから 失敗したなんて言い訳 71 00:03:37,467 --> 00:03:39,177 私はしませんわ! 72 00:03:41,971 --> 00:03:46,226 そこにいて 私が契約するところを 見ててくださいまし 73 00:03:46,351 --> 00:03:49,145 リョウマさんがいると 心強いですわ 74 00:03:49,479 --> 00:03:52,190 (リョウマ) 分かりました 頑張ってください 75 00:03:53,024 --> 00:03:54,484 はいですわ! 76 00:03:56,903 --> 00:03:59,530 (深呼吸) 77 00:04:01,199 --> 00:04:06,287 (演奏) 78 00:05:02,260 --> 00:05:05,305 (鳴き声) 79 00:05:07,765 --> 00:05:08,599 はっ… 80 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 (羽ばたく音) 81 00:05:43,009 --> 00:05:46,387 (リョウマ) あっ お嬢様 契約 従魔契約 82 00:05:46,512 --> 00:05:48,389 (エリアリア) あっ… そうでしたわ 83 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 (エリアリア) やっ… やりましたわ! 84 00:06:03,112 --> 00:06:05,740 (ラインハルト)よくやった! (ラインバッハ)頑張ったのう 85 00:06:05,865 --> 00:06:07,533 (エリーゼ)よかったわね エリア 86 00:06:07,658 --> 00:06:09,160 (ゼフ)やりましたぜ! 87 00:06:09,285 --> 00:06:11,496 (ジル) まさか 9羽も契約できるなんて 88 00:06:11,621 --> 00:06:14,040 (カミル)おめでとうございます (ヒューズ)やったな! 89 00:06:14,165 --> 00:06:15,625 (セバス)すばらしいことです 90 00:06:16,125 --> 00:06:18,503 やりましたね お嬢様 91 00:06:18,628 --> 00:06:20,296 ありがとうございます 92 00:06:20,421 --> 00:06:23,007 こんなにきれいな子が いっぱいで! 93 00:06:24,217 --> 00:06:26,511 よしっ じゃあ 僕も! 94 00:06:28,054 --> 00:06:30,473 (エリアリア) リョウマさんも契約なさるのですね 95 00:06:30,890 --> 00:06:33,351 (リョウマ) お嬢様ほど うまくないですけど 96 00:06:33,476 --> 00:06:34,936 あやかってみようかと 97 00:06:35,228 --> 00:06:38,147 (ラインバッハ) ほう バイオリンに似ておるが 98 00:06:38,272 --> 00:06:40,525 見たことのない楽器じゃのう 99 00:06:40,650 --> 00:06:42,151 頑張って リョウマ君 100 00:06:42,276 --> 00:06:45,363 どんな演奏をするのかしら 楽しみだわ 101 00:06:45,696 --> 00:06:47,448 頑張ってくださいまし! 102 00:06:47,782 --> 00:06:48,741 はい! 103 00:07:00,378 --> 00:07:01,879 フウ〜 104 00:07:03,089 --> 00:07:06,092 (演奏) 105 00:07:28,364 --> 00:07:30,533 (エリアリア) 聞いたことのない曲ですけど 106 00:07:30,658 --> 00:07:32,368 (エリーゼ)珍しい音階ね 107 00:07:32,493 --> 00:07:35,830 (ラインバッハ) じゃが なぜか胸にしみるのう 108 00:07:35,955 --> 00:07:38,458 (ヒューズ)くっ… (カミル)なんで泣いてるんです? 109 00:07:38,583 --> 00:07:40,543 (ヒューズ)俺にも分からん 110 00:07:42,253 --> 00:07:43,963 (鳴き声) 111 00:07:44,380 --> 00:07:45,256 あっ… 112 00:07:48,134 --> 00:07:50,136 (羽ばたく音) 113 00:07:55,016 --> 00:07:57,852 えっ… こんなに? 114 00:08:02,315 --> 00:08:03,649 お前… 115 00:08:04,358 --> 00:08:06,861 僕のこと 警戒してたんじゃ? 116 00:08:08,696 --> 00:08:11,657 リョウマさん 契約 契約ですわ! 117 00:08:11,782 --> 00:08:13,034 (リョウマ)あっ… はい! 118 00:08:21,876 --> 00:08:24,045 (リョウマ)契約 完了 119 00:08:27,798 --> 00:08:30,801 お前… フフッ 120 00:08:30,927 --> 00:08:35,306 (拍手) 121 00:08:35,640 --> 00:08:38,226 おめでとうございます リョウマさん 122 00:08:38,559 --> 00:08:40,144 (ミーヤ)すごいにゃ〜! 123 00:08:40,478 --> 00:08:42,063 (アサギ)お見事でござる 124 00:08:42,396 --> 00:08:43,981 (ミゼリア)ホント すっごい! 125 00:08:44,565 --> 00:08:46,150 (ジェフ)大したヤツだぜ 126 00:08:46,484 --> 00:08:49,195 (シリア) 貴重なものを見ることができました 127 00:08:49,529 --> 00:08:52,615 (ウェルアンナ)リムールバードを 従魔にするなんてね 128 00:08:52,949 --> 00:08:55,034 (レイピン) あやかりたいものである 129 00:08:55,660 --> 00:08:58,746 エリアもリョウマ君も 成功してよかった 130 00:08:58,871 --> 00:09:01,040 (セバス) おめでとうございます リョウマ様 131 00:09:01,165 --> 00:09:04,835 リムールバードとの契約は とっても難しいのよ 132 00:09:04,961 --> 00:09:08,172 それも 一度に複数羽と契約するなんて 133 00:09:08,297 --> 00:09:10,466 2人とも本当にすごいわ 134 00:09:10,716 --> 00:09:12,593 (セバス)お嬢様 (エリアリア)はい 135 00:09:13,052 --> 00:09:16,138 (セバス)その1羽の魔獣鑑定を していただけますか? 136 00:09:16,264 --> 00:09:17,306 (エリアリア)はい 137 00:09:22,353 --> 00:09:23,187 えっ! 138 00:09:23,813 --> 00:09:24,981 (リョウマ)どうしたんです? 139 00:09:25,106 --> 00:09:27,858 (エリアリア)この子… この子も上位種ですわ! 140 00:09:27,984 --> 00:09:31,654 ええっ! 色が僕のとは違いますが… 141 00:09:31,946 --> 00:09:34,365 (エリアリア) あっ… ナイトメアではなく 142 00:09:34,490 --> 00:09:37,410 ファントムリムールバード という種類のようです 143 00:09:37,535 --> 00:09:41,122 闇魔法ではなく 光魔法を使えるようですわ 144 00:09:41,247 --> 00:09:43,082 (リョウマ) そんなのも いるんですか! 145 00:09:43,332 --> 00:09:44,875 (ラインハルト)光魔法とは… 146 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 (エリーゼ)すごいわ 147 00:09:46,544 --> 00:09:48,212 (ラインバッハ)ファントムとは… 148 00:09:48,462 --> 00:09:51,090 ナイトメアより 更に珍しい 149 00:09:51,215 --> 00:09:53,259 まさか わしの目の黒いうちに 150 00:09:53,676 --> 00:09:56,387 2羽そろって拝むことができるとは 151 00:09:58,347 --> 00:09:59,390 (鳴き声) 152 00:10:00,558 --> 00:10:02,268 (笑い声) 153 00:10:02,893 --> 00:10:06,230 (リョウマ)鳥系の魔獣と 相性が悪いって言ってたけど 154 00:10:06,355 --> 00:10:09,108 近づくだけで 威嚇されるほどとは… 155 00:10:10,693 --> 00:10:12,236 (リョウマ)新しい移動手段! 156 00:10:12,361 --> 00:10:13,946 ちょっと目立つけど… 157 00:10:15,990 --> 00:10:16,824 (エリアリア)わあっ 158 00:10:16,949 --> 00:10:19,910 リョウマさんの所まで 連れていってくださいまし 159 00:10:23,497 --> 00:10:27,627 (リョウマ) その夜は 宴会が盛大に行われた 160 00:10:29,295 --> 00:10:32,548 お嬢様がリムールバードと 契約したことを祝って 161 00:10:33,674 --> 00:10:36,177 そして 僕とのお別れ会を兼ねて 162 00:10:42,433 --> 00:10:46,562 (演奏) 163 00:10:56,739 --> 00:10:57,657 (リョウマ)そう 164 00:10:58,949 --> 00:11:00,743 お嬢様たちの旅は 165 00:11:02,620 --> 00:11:03,663 もうすぐ… 166 00:11:06,415 --> 00:11:08,417 (騒ぎ声) 167 00:11:13,506 --> 00:11:15,341 盛り上がっていますね 168 00:11:15,633 --> 00:11:18,135 朝まで飲むつもりでしょうか 169 00:11:18,594 --> 00:11:21,263 二日酔いにならないと いいんですけど 170 00:11:21,472 --> 00:11:24,809 (リョウマ)フフッ 明日の朝 出発ですものね 171 00:11:24,934 --> 00:11:25,810 ええ 172 00:11:38,406 --> 00:11:39,740 (エリアリア)リョウマさんは… 173 00:11:41,075 --> 00:11:43,869 明日から廃坑で暮らすんですよね 174 00:11:44,036 --> 00:11:45,871 (リョウマ)えっ… ええ 175 00:11:45,996 --> 00:11:49,250 見回りするには 住んだほうが都合がいいですし 176 00:11:49,750 --> 00:11:53,295 訓練のために魔法を使っても 迷惑になりませんから 177 00:11:53,921 --> 00:11:56,841 部屋は少しずつ 作っていこうかと思います 178 00:11:57,758 --> 00:11:59,218 (エリアリア)そうですか… 179 00:12:03,806 --> 00:12:08,477 お嬢様は学校の寮に 入ることになるんですよね 180 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 (エリアリア)貴族の子女は 181 00:12:14,692 --> 00:12:18,863 12歳から王都の学校に 入学することになっていますの 182 00:12:20,030 --> 00:12:21,991 義務ではありませんが… 183 00:12:23,742 --> 00:12:25,953 特別な理由がないかぎり 184 00:12:26,579 --> 00:12:29,415 行かないと 外聞が悪いのです 185 00:12:29,540 --> 00:12:30,958 (リョウマ)なるほど 186 00:12:31,292 --> 00:12:32,501 (エリアリア)それに… 187 00:12:33,210 --> 00:12:34,253 (リョウマ)それに? 188 00:12:38,215 --> 00:12:41,927 (エリアリア)友達と言えるほど 親しい方はいませんし 189 00:12:45,181 --> 00:12:49,477 皆さん 私の身分や魔力を恐れて 190 00:12:49,727 --> 00:12:52,021 近づいてもらえませんから 191 00:12:52,521 --> 00:12:54,356 身分は ともかく… 192 00:12:55,149 --> 00:12:59,403 お嬢様は確かに すごい量の魔力の持ち主ですが 193 00:13:00,029 --> 00:13:04,200 それだけで そんなに 恐れられるものなんですか? 194 00:13:05,284 --> 00:13:09,163 (エリアリア) 昔 失敗をしてしまいまして 195 00:13:10,539 --> 00:13:12,333 5歳ぐらいのときに 196 00:13:12,833 --> 00:13:16,295 我が家に遊びに来た年上の男の子が 197 00:13:16,921 --> 00:13:19,173 魔法を教えてくれると… 198 00:13:20,925 --> 00:13:24,887 それで うまくコントロールができず 199 00:13:25,012 --> 00:13:28,307 その男の子を凍らせてしまいまして 200 00:13:28,724 --> 00:13:32,061 いえ すぐに解凍して無事でしたし 201 00:13:33,020 --> 00:13:36,899 向こうのご両親も 水に流してくれたのですが… 202 00:13:37,024 --> 00:13:38,108 (リョウマ)ですが? 203 00:13:40,027 --> 00:13:43,322 (エリアリア) どうやら その男の子が 204 00:13:43,822 --> 00:13:46,325 私が わざとやったとか 205 00:13:46,951 --> 00:13:52,289 “機嫌を損なうと 攻撃されるぞ”とか 206 00:13:53,207 --> 00:13:57,753 尾ひれを付けたウワサが 貴族の間に広まって 207 00:13:59,129 --> 00:14:02,341 それで 怖がられてしまって… 208 00:14:02,466 --> 00:14:06,136 (リョウマ) ああ… それは災難でしたね 209 00:14:06,887 --> 00:14:10,558 (エリアリア) でも 私が失敗したのは確かなので 210 00:14:11,559 --> 00:14:13,852 しかたないことなのですけど 211 00:14:14,687 --> 00:14:15,896 それで… 212 00:14:17,147 --> 00:14:18,774 リョウマさんは 213 00:14:20,860 --> 00:14:21,986 その… 214 00:14:24,697 --> 00:14:26,448 大丈夫でしょうか? 215 00:14:27,199 --> 00:14:28,033 (リョウマ)ん? 216 00:14:29,577 --> 00:14:34,123 こんな話を聞いて 私を怖がったりとか… 217 00:14:34,248 --> 00:14:37,084 ああ 別に平気ですよ 218 00:14:37,668 --> 00:14:41,839 少なくとも 私が魔法の制御を誤り 219 00:14:41,964 --> 00:14:44,925 人を傷つけたのは事実ですが 220 00:14:45,301 --> 00:14:49,013 (リョウマ)お嬢様に 全く責任がないとは言いませんが 221 00:14:49,847 --> 00:14:52,057 生きていれば 誰にだって 222 00:14:52,182 --> 00:14:56,145 そういうことの1つや2つ ありますよ 223 00:14:57,855 --> 00:14:59,148 リョウマさん? 224 00:15:00,024 --> 00:15:02,860 (リョウマ)いえ… だから 安心してください 225 00:15:03,360 --> 00:15:07,865 僕は何があっても お嬢様を怖がったりはしませんから 226 00:15:08,073 --> 00:15:09,825 (エリアリア) ありがとうございます 227 00:15:09,950 --> 00:15:12,286 (リョウマ)その〜 逆に… 228 00:15:12,870 --> 00:15:14,496 僕のこと… 229 00:15:14,622 --> 00:15:16,624 (エリアリア) 安心してくださいまし 230 00:15:17,041 --> 00:15:19,209 何があっても リョウマさんを… 231 00:15:20,419 --> 00:15:23,297 怖がったりしませんわ 232 00:15:26,508 --> 00:15:27,676 (エリアリア)そうですわ 233 00:15:27,801 --> 00:15:30,721 リョウマさんに受け取って もらいたいものがありますの 234 00:15:30,846 --> 00:15:31,680 (リョウマ)え? 235 00:15:34,391 --> 00:15:35,643 これは? 236 00:15:36,477 --> 00:15:37,811 開けてください 237 00:15:43,776 --> 00:15:44,902 (リョウマ)ルビー? 238 00:15:46,153 --> 00:15:51,033 (エリアリア)私の10歳の誕生日に お母様から頂いたネックレスですの 239 00:15:52,242 --> 00:15:53,369 魔力? 240 00:15:53,494 --> 00:15:55,287 お気付きになりました? 241 00:15:55,412 --> 00:15:56,872 さすがですわ! 242 00:15:56,997 --> 00:15:58,791 ルビーは魔法石なのです 243 00:15:58,916 --> 00:16:00,501 ということは… 244 00:16:01,251 --> 00:16:04,088 これは かなり貴重で 高級な品では? 245 00:16:04,213 --> 00:16:05,339 そのとおりです 246 00:16:05,464 --> 00:16:08,634 …って 受け取れませんよ こんな高級品 247 00:16:09,426 --> 00:16:12,638 リョウマさんに 受け取っていただきたいんです 248 00:16:12,972 --> 00:16:15,599 いや… だから そんな高級品は! 249 00:16:15,933 --> 00:16:18,310 差し上げるわけでは ありません 250 00:16:18,560 --> 00:16:20,396 預かって いただきたいのです 251 00:16:21,939 --> 00:16:23,065 預かる? 252 00:16:23,524 --> 00:16:25,359 (エリアリア)縁起担ぎですわ 253 00:16:25,734 --> 00:16:30,489 長く離れ離れになる友人と 大切なものを預け合うと 254 00:16:30,823 --> 00:16:33,158 また再会できるという 255 00:16:33,325 --> 00:16:36,912 そんな話が 古くから伝わっているのです 256 00:16:39,707 --> 00:16:43,210 (リョウマ) お嬢様の大切なものなんでしょう? 257 00:16:43,752 --> 00:16:45,462 本当に いいんですか? 258 00:16:45,713 --> 00:16:48,090 (エリアリア) ダメなら 初めから言いませんわ 259 00:16:49,800 --> 00:16:50,968 (リョウマ)分かりました 260 00:16:52,011 --> 00:16:53,345 預からせてもらいます 261 00:16:53,470 --> 00:16:54,304 (エリアリア)はい! 262 00:16:54,930 --> 00:16:56,473 (リョウマ)ということは… 263 00:16:57,016 --> 00:17:00,436 僕もお嬢様に 何かを渡すべきだろうか 264 00:17:01,186 --> 00:17:03,647 僕の大切なものって なんだ? 265 00:17:04,815 --> 00:17:07,526 お金… 毛皮? 266 00:17:07,651 --> 00:17:08,485 いや… 267 00:17:09,236 --> 00:17:10,529 リョウマさん? 268 00:17:15,451 --> 00:17:17,119 (リョウマ)これをお嬢様に 269 00:17:17,786 --> 00:17:19,663 僕の大切なものです 270 00:17:19,913 --> 00:17:23,876 この2匹は 役に立つと思うので 連れていってください 271 00:17:26,420 --> 00:17:28,297 (エリア)フフフ… (リョウマ)なんか失敗した! 272 00:17:28,422 --> 00:17:32,301 (リョウマ)え〜と その こういうのに慣れてなくて… 273 00:17:32,426 --> 00:17:33,927 (エリアリア) フフッ ごめんなさい 274 00:17:34,136 --> 00:17:36,346 リョウマさんらしいと思って 275 00:17:36,472 --> 00:17:41,185 ♪〜 276 00:17:41,310 --> 00:17:44,021 大切な従魔を ありがとうございます 277 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 大切にお預かりしますね 278 00:17:46,607 --> 00:17:48,317 よろしくお願いします 279 00:17:48,817 --> 00:17:50,486 (2人の笑い声) 280 00:17:52,237 --> 00:17:53,322 (リョウマ)こうして 281 00:17:53,530 --> 00:17:57,618 お嬢様や みんなと一緒の 最後の夜は更けていき… 282 00:18:00,662 --> 00:18:01,955 夜が明けた 283 00:18:05,084 --> 00:18:05,959 (ヒューズ)リョウマ 284 00:18:06,502 --> 00:18:09,922 暇が出来たら 俺たちの町にも遊びに来いよ 285 00:18:10,130 --> 00:18:11,799 お前なら すぐ来れんだろ 286 00:18:11,924 --> 00:18:14,384 (リョウマ) はい きっと遊びに行きます 287 00:18:14,718 --> 00:18:16,929 (ゼフ) 頑張ってくだせえ 坊ちゃん 288 00:18:17,262 --> 00:18:19,098 (ジル)しっかりな リョウマ 289 00:18:19,431 --> 00:18:23,519 (リリアン) リョウマ様と過ごした日々 とても楽しかったです 290 00:18:23,685 --> 00:18:26,814 (アローネ)今後のご活躍と ご健勝をお祈りします 291 00:18:27,356 --> 00:18:28,899 ありがとうございます 292 00:18:29,108 --> 00:18:32,027 ヒューズさん ゼフさん ジルさん 293 00:18:32,152 --> 00:18:34,613 アローネさん リリアンさん 294 00:18:34,988 --> 00:18:36,240 皆さんもお元気で 295 00:18:36,657 --> 00:18:39,159 (ヒューズ)ああ ほら 待ってるぜ 296 00:18:44,039 --> 00:18:45,332 (カミル)元気でね 297 00:18:45,582 --> 00:18:49,461 まあ リョウマ君のことだから 心配いらないだろうけど 298 00:18:49,586 --> 00:18:51,088 (リョウマ)はい カミルさんも 299 00:18:51,213 --> 00:18:52,047 うん 300 00:18:52,506 --> 00:18:54,591 適度に休むのじゃぞ 301 00:18:55,050 --> 00:18:59,138 何かあれば すぐに我々に連絡をくださいませ 302 00:18:59,638 --> 00:19:01,515 むちゃはしないようにね 303 00:19:02,641 --> 00:19:05,185 約束したわよね ねっ? 304 00:19:05,310 --> 00:19:07,437 ちゃんと手紙を書くのよ 305 00:19:07,938 --> 00:19:09,898 体には気をつけるんだよ 306 00:19:10,023 --> 00:19:12,359 くれぐれも遠慮はしないようにね 307 00:19:12,901 --> 00:19:15,571 ラインハルトさん エリーゼさん 308 00:19:15,779 --> 00:19:18,323 ラインバッハ様 セバスさん 309 00:19:18,574 --> 00:19:20,617 今日まで ありがとうございました 310 00:19:21,326 --> 00:19:22,202 そして… 311 00:19:22,953 --> 00:19:24,121 お嬢様も 312 00:19:31,670 --> 00:19:33,463 あの… リョウマさん 313 00:19:33,839 --> 00:19:36,675 はい なんですか お嬢様? 314 00:19:36,842 --> 00:19:39,261 (エリアリア)それですわ (リョウマ)それ? 315 00:19:40,596 --> 00:19:43,223 前から 気になってはいたのですが 316 00:19:44,183 --> 00:19:48,520 私たちは お友達ということで よろしいのですよね? 317 00:19:48,979 --> 00:19:49,855 はい 318 00:19:50,272 --> 00:19:52,983 でしたら お嬢様なんて 319 00:19:53,108 --> 00:19:55,527 他人行儀な呼び方はやめて 320 00:19:55,652 --> 00:19:57,905 エリアと呼んでくださいな 321 00:19:58,363 --> 00:20:01,325 お父様たちや親しい方は そう呼びます 322 00:20:02,326 --> 00:20:05,829 なるほど 分かりました 323 00:20:06,747 --> 00:20:08,790 エ… エリア 324 00:20:08,916 --> 00:20:10,876 はい リョウマさん! 325 00:20:11,668 --> 00:20:16,131 私 学校で何があっても 絶対に負けたりしませんわ 326 00:20:16,632 --> 00:20:19,885 頑張って勉強して 次に会うときまでには 327 00:20:20,010 --> 00:20:22,262 魔法の腕を上げておきますからね! 328 00:20:22,387 --> 00:20:24,806 ええ でも それは僕も同じです 329 00:20:25,098 --> 00:20:29,519 それから 3年後に会う約束を 忘れないでくださいまし 330 00:20:29,645 --> 00:20:31,605 もちろん 忘れません 331 00:20:31,730 --> 00:20:34,233 お仕事に夢中になって忘れていたら 332 00:20:34,691 --> 00:20:39,154 3年間で鍛えた魔法を撃ち込んで 思い出させますわよ 333 00:20:39,446 --> 00:20:42,574 そ… それは勘弁してほしいですね 334 00:20:43,450 --> 00:20:47,329 昔 お母様が約束を忘れたお父様に 335 00:20:47,454 --> 00:20:50,290 そうやって思い出させたことが あるそうですわ 336 00:20:50,457 --> 00:20:52,501 (リョウマ)そ… そうですか 337 00:20:52,626 --> 00:20:55,712 (リョウマ)ラインハルトさん 無事でよかったな 338 00:20:56,838 --> 00:20:58,924 さよならは言いませんわ 339 00:21:00,008 --> 00:21:01,885 リョウマさん また 340 00:21:02,511 --> 00:21:05,138 (リョウマ)はい エリア また 341 00:21:23,365 --> 00:21:24,741 また〜! 342 00:21:28,078 --> 00:21:30,205 またね… 343 00:21:32,207 --> 00:21:34,209 さて… 行くか! 344 00:21:34,334 --> 00:21:36,378 グズグズしている 暇はない! 345 00:21:47,514 --> 00:21:50,017 リョウマさん また… 346 00:22:20,130 --> 00:22:26,136 〜♪ 347 00:22:28,764 --> 00:22:32,976 (クフォ)さすがに 少し寂しそうだったね 2人とも 348 00:22:33,393 --> 00:22:34,853 (ルルティア)無理もないわ 349 00:22:34,978 --> 00:22:39,316 家族同然の人たちと 離れ離れになったんだもの 350 00:22:39,649 --> 00:22:42,235 (ガイン) 出会いもあれば 別れもある 351 00:22:42,360 --> 00:22:44,696 そして また出会いもある 352 00:22:44,821 --> 00:22:46,740 リョウマは大丈夫じゃろう 353 00:22:47,365 --> 00:22:51,119 これからも また きっと 大勢の仲間と出会う 354 00:22:51,411 --> 00:22:54,039 うん そうだね 355 00:22:54,956 --> 00:22:57,626 (ガイン) リョウマの未来に幸あれ! 356 00:22:57,876 --> 00:22:59,044 (クフォ)幸あれ! (ルルティア)幸あれ! 357 00:22:59,920 --> 00:23:02,339 (ガイン)思う存分 生きてみるがいい 358 00:23:02,464 --> 00:23:05,717 これからも わしらは 見守っているでのう 359 00:23:08,136 --> 00:23:09,346 (リョウマ)まずは バンブーフォレストに 360 00:23:09,471 --> 00:23:11,973 顔を出して それから鉱山へ 361 00:23:12,808 --> 00:23:15,185 寝泊まりできる場所を 作らなくっちゃ! 362 00:23:16,103 --> 00:23:18,522 エリアもエリアで頑張ると 言っていた 363 00:23:19,106 --> 00:23:21,274 僕も負けないように頑張るんだ 364 00:23:22,776 --> 00:23:27,239 昨日までとは ちょっと違う 新しい生活を始めるために!