1 00:00:02,502 --> 00:00:07,508 ♪~ 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,177 (生須)んっ… んん~! 3 00:00:10,177 --> 00:00:17,851 ♪~ 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,853 くっ! 5 00:00:24,524 --> 00:00:26,526 (トト)あっ? 6 00:00:26,526 --> 00:00:31,198 (三橋)あっ… ウソ…。 7 00:00:31,198 --> 00:00:34,201 にょにょん 誘拐されたの? 8 00:00:34,201 --> 00:00:36,703 三橋さん。 あれだけ大丈夫と➡ 9 00:00:36,703 --> 00:00:39,373 言ったじゃないですか! 警察が100人もそろって➡ 10 00:00:39,373 --> 00:00:41,375 何やってるんですか!? 11 00:00:41,375 --> 00:00:45,212 くっ… ハミングバードめ! 12 00:00:45,212 --> 00:00:48,715 んっ? おい! 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,884 窓から侵入した者は いなかったか!? 14 00:00:50,884 --> 00:00:54,054 見ておりません! うう…。 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,390 どういうことだ…! 16 00:00:56,390 --> 00:01:01,161 (山王)ふむ この部屋につながる 階段は一つだけ。 17 00:01:01,161 --> 00:01:04,665 (トト)でもそこは 俺たちが ずっと見張ってました。 18 00:01:04,665 --> 00:01:07,668 誰も通ってません! そのとおりです。 19 00:01:10,170 --> 00:01:14,841 では かの天才作曲家は どこへ消えてしまったのでしょう。 20 00:01:14,841 --> 00:01:18,845 バカな ありえん! 隠し部屋でもあるというのか!? 21 00:01:18,845 --> 00:01:21,014 そんなものありません! 22 00:01:21,014 --> 00:01:29,356 ♪~ 23 00:01:29,356 --> 00:01:31,858 (ロン)ふぅ…。 24 00:03:14,327 --> 00:03:18,165 (生須)ハミングバードは まだそう 遠くへは行っていないはずだ! 25 00:03:18,165 --> 00:03:20,333 くもの巣のように 屋敷の半径500メートルを➡ 26 00:03:20,333 --> 00:03:22,335 包囲している警官隊が➡ 27 00:03:22,335 --> 00:03:25,172 必ずやヤツと にょにょんさんを 確保します! 28 00:03:25,172 --> 00:03:28,508 うん。 私は麓の部下たちと連絡を取る。 29 00:03:28,508 --> 00:03:31,845 一色は手がかりがないか 他の部屋を調べてくれ! 30 00:03:31,845 --> 00:03:34,181 はい! 私が案内します。 31 00:03:34,181 --> 00:03:36,183 助かります! 32 00:03:38,185 --> 00:03:41,021 君は諦めたのかい 山王刑事。 33 00:03:41,021 --> 00:03:44,524 さっき ハミングバードに 敗北宣言をしていたね。 34 00:03:44,524 --> 00:03:47,861 それは誤解ですよ。 鮮やかな手口に➡ 35 00:03:47,861 --> 00:03:50,530 第一ラウンドを取られたと 言ったまでです。 36 00:03:50,530 --> 00:03:52,699 第二ラウンドでは勝利しますよ。 37 00:03:52,699 --> 00:03:56,703 つまり逮捕すると? 今度は大きく出たね。 38 00:03:56,703 --> 00:03:59,372 君こそ 先ほどは推理力に➡ 39 00:03:59,372 --> 00:04:02,142 ずいぶんと自信をお持ちの ようでしたが…。 40 00:04:02,142 --> 00:04:05,479 ハミングバードを捕らえられるとでも? 41 00:04:05,479 --> 00:04:09,082 フッ… 僕じゃないよ。 あっ? 42 00:04:11,151 --> 00:04:13,153 (ロン)一色刑事さ。 43 00:04:15,655 --> 00:04:18,658 そうは見えないのが 彼のいいところでね。 44 00:04:18,658 --> 00:04:20,660 フッ…。 45 00:04:25,332 --> 00:04:29,836 (トト)ここは? 納戸として使っている部屋です。 46 00:04:29,836 --> 00:04:33,673 あっ あれ? おかしいわ。 47 00:04:33,673 --> 00:04:36,343 カーテンがなくなってる。 48 00:04:36,343 --> 00:04:39,846 えっ? 保管してる機材に 直射日光が当たらないよう➡ 49 00:04:39,846 --> 00:04:42,682 ここには厚手のカーテンが 掛かっていたんです! 50 00:04:42,682 --> 00:04:44,684 (トト)それじゃ どうして。 51 00:04:44,684 --> 00:04:47,354 この部屋には いろんなものがあるね。 52 00:04:47,354 --> 00:04:50,857 これ全部 にょにょんくんが 作曲に使うのかい? 53 00:04:50,857 --> 00:04:53,527 あっ… さぁ。 54 00:04:53,527 --> 00:04:58,865 私は ただのマネージャーです。 音楽には詳しくないので。 55 00:04:58,865 --> 00:05:03,970 あぁ。 三橋さん。 にょにょんさんは➡ 56 00:05:03,970 --> 00:05:07,641 このパソコンで作曲中に 誘拐されました。 (クリック音) 57 00:05:07,641 --> 00:05:10,644 何か 気になる点など ありませんか? 58 00:05:10,644 --> 00:05:13,647 ですから 私に音楽のことは…。 59 00:05:13,647 --> 00:05:16,483 まぁ 聞いてみるだけでも どうだい? 60 00:05:16,483 --> 00:05:18,652 そう言われても…。 61 00:05:18,652 --> 00:05:21,655 ちょっとレベルが低くて…。 えっ? 62 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 あっ いえ… つまり この曲は未完成ですし➡ 63 00:05:27,994 --> 00:05:30,997 私程度のレベルでは 何もわかりません。 64 00:05:30,997 --> 00:05:32,999 (トト)そうですか…。 65 00:05:39,005 --> 00:05:42,342 やはり 火災報知器は 外部からの信号で➡ 66 00:05:42,342 --> 00:05:45,345 警報が鳴るように 細工されていました。 67 00:05:45,345 --> 00:05:47,848 (ロン)遠隔操作か…。 68 00:05:47,848 --> 00:05:51,351 何者かが 事前に仕込んでいたんだろうね。 69 00:05:51,351 --> 00:05:55,188 先月 火災報知器の 定期点検がありました。 70 00:05:55,188 --> 00:05:58,024 例年より早いので 不思議に思っていたんですけど。 71 00:05:58,024 --> 00:06:00,794 それだ! やるなぁ ハミングバード。 72 00:06:00,794 --> 00:06:04,497 だから言ったでしょう。 侮るなと。 73 00:06:06,466 --> 00:06:08,468 ぜひ会ってみたいなぁ。 74 00:06:08,468 --> 00:06:10,637 君たち警察には 今日 この場で➡ 75 00:06:10,637 --> 00:06:13,306 現行犯逮捕してほしい。 はぁ…。 76 00:06:13,306 --> 00:06:16,643 はぁ…。 77 00:06:16,643 --> 00:06:20,146 とりあえず この部屋は 我々が片づけておきますので。 78 00:06:20,146 --> 00:06:23,650 (山王)あぁ すまないね。 79 00:06:23,650 --> 00:06:27,153 はぁ…。 そりゃ現行犯でなきゃ 逮捕できないけどさ。 80 00:06:27,153 --> 00:06:29,322 被害届 出てないんだし。 81 00:06:29,322 --> 00:06:31,658 被害届が出てない? 82 00:06:31,658 --> 00:06:34,494 あっ これ未公表だったか。 83 00:06:34,494 --> 00:06:37,163 ハミングバードに誘拐された人たちは➡ 84 00:06:37,163 --> 00:06:40,667 なぜか これまで一人も 被害届を出してないんだよ。 85 00:06:40,667 --> 00:06:43,670 あ… フン。 86 00:06:46,506 --> 00:06:49,009 (ロン)おもしろい。 87 00:06:49,009 --> 00:06:51,111 あ…? 88 00:06:53,847 --> 00:06:55,849 どうした? ロン。 89 00:06:55,849 --> 00:06:59,686 トト。 今すぐ チコリくんに連絡を取ってくれ。 90 00:06:59,686 --> 00:07:01,955 えっ? それと…。 91 00:07:01,955 --> 00:07:05,125 現段階での僕の推理を 伝えておこう。 92 00:07:05,125 --> 00:07:07,127 あっ! 93 00:07:09,629 --> 00:07:11,965 (生須)ちくしょう どこへ逃げた!? 94 00:07:11,965 --> 00:07:14,301 麓の警官隊は誰も見ていない! 95 00:07:14,301 --> 00:07:17,137 ヤツはまだ この屋敷周辺にいるはずだ! 96 00:07:17,137 --> 00:07:19,139 それは犯人逮捕につながる➡ 97 00:07:19,139 --> 00:07:22,142 吉報です。 なに!? 98 00:07:22,142 --> 00:07:24,811 なぜなら ハミングバードは…。 99 00:07:24,811 --> 00:07:27,647 この屋敷の中にいるのですから。 100 00:07:27,647 --> 00:07:30,483 えっ! あっ! 101 00:07:30,483 --> 00:07:35,155 にょにょんさんを連れ去った 才能誘拐犯 ハミングバード。 102 00:07:35,155 --> 00:07:37,991 それは あなたですね。 103 00:07:37,991 --> 00:07:40,660 マネージャーの三橋さん。 えっ! 104 00:07:40,660 --> 00:07:44,164 なんだと! 三橋さんが!? どうやって! 105 00:07:44,164 --> 00:07:48,668 フッ 私たちは この建物の 盲点を突かれたのです。 106 00:07:48,668 --> 00:07:51,838 にょにょんさんのいた 最上階へ続く階段途中の➡ 107 00:07:51,838 --> 00:07:54,174 例の鋼鉄扉です。 108 00:07:54,174 --> 00:07:56,176 火災報知器が鳴り➡ 109 00:07:56,176 --> 00:07:58,178 三橋さんに借りた鍵で扉を開け➡ 110 00:07:58,178 --> 00:08:00,780 皆で塔の屋上に向かったとき➡ 111 00:08:00,780 --> 00:08:05,785 彼女だけ 我々より後にやってきた。 112 00:08:05,785 --> 00:08:07,787 あっ あっ…。 113 00:08:07,787 --> 00:08:11,624 考えてみれば あのとき 高所恐怖症のにょにょんさんは➡ 114 00:08:11,624 --> 00:08:16,129 下へ下へと向かい 扉の前にいたのでしょう。 115 00:08:16,129 --> 00:08:19,299 しかし 逃げ場のない独特な構造のため➡ 116 00:08:19,299 --> 00:08:22,635 扉を開けると同時に 扉の後ろに押し出され➡ 117 00:08:22,635 --> 00:08:26,639 我々の目から 隠されてしまったんです。 118 00:08:26,639 --> 00:08:28,641 なっ!? なんだと…。 119 00:08:28,641 --> 00:08:31,478 そして 最後尾にいた三橋さんは➡ 120 00:08:31,478 --> 00:08:34,147 ドアの陰で 声も出せずにおびえている➡ 121 00:08:34,147 --> 00:08:36,483 にょにょんさんを手引きして➡ 122 00:08:36,483 --> 00:08:40,653 人知れず いずこかへ連れ去ったのです。 123 00:08:40,653 --> 00:08:44,491 確かに彼女は ずいぶん遅れて 最後に顔を出した! 124 00:08:44,491 --> 00:08:47,660 そんな 違います! 私じゃありません! 125 00:08:47,660 --> 00:08:51,164 だとすると にょにょんさんは 今 どこにいるんですか? 126 00:08:51,164 --> 00:08:55,502 それこそが 最初に生須刑事の 言っていた隠し部屋でしょう。 127 00:08:55,502 --> 00:08:57,837 この建物を再建するとき➡ 128 00:08:57,837 --> 00:09:01,274 パニックルーム… 緊急避難室をつくったはずだ。 129 00:09:01,274 --> 00:09:03,943 やはりそうか 合点がいく。 130 00:09:03,943 --> 00:09:06,780 待ってください! そんな部屋 知りません! 131 00:09:06,780 --> 00:09:10,116 もちろん 簡単に口を割るとは 思っていません。 132 00:09:10,116 --> 00:09:13,787 だからこそ あなたを山梨県警にお連れして➡ 133 00:09:13,787 --> 00:09:16,456 ゆっくり話を聞く必要がある。 134 00:09:16,456 --> 00:09:18,458 そんな! 135 00:09:18,458 --> 00:09:20,794 待ちたまえ。 (3人)えっ? 136 00:09:20,794 --> 00:09:23,963 その推理には穴がある。 (2人)はあ…!? 137 00:09:23,963 --> 00:09:29,636 と… 一色刑事が言っている。 138 00:09:29,636 --> 00:09:33,640 山王さん 次は僕の推理を 聞いてもらえませんか。 139 00:09:33,640 --> 00:09:35,642 (生須)はあ!? 140 00:09:35,642 --> 00:09:37,644 彼女は犯人じゃありません。 141 00:09:37,644 --> 00:09:41,648 ハミングバードは… 別にいます。 142 00:09:51,157 --> 00:09:54,494 (生須)真犯人が他にいるだと! そうです。 143 00:09:54,494 --> 00:09:57,831 なにっ ソイツはいったい… むっ。 📱 144 00:09:57,831 --> 00:09:59,999 部下からだ。 📱 145 00:09:59,999 --> 00:10:03,002 なに! 怪しいヤツを見つけた? 146 00:10:03,002 --> 00:10:06,005 真犯人はコイツだな 一色! えっ! 147 00:10:06,005 --> 00:10:09,676 い… いえ そこまでは…。 148 00:10:09,676 --> 00:10:13,179 俺は麓へ行ってくる! ハミングバードの顔を拝んでやるぜ! 149 00:10:13,179 --> 00:10:15,849 えっ あの…。 150 00:10:15,849 --> 00:10:20,186 おっと 警視庁ばかりに 任せるわけにはいきません。 151 00:10:20,186 --> 00:10:24,023 彼女と共に山梨県警も向かいます。 えっ!? 152 00:10:24,023 --> 00:10:28,027 三橋さんも連れていくんですか? 容疑は晴れていませんからね。 153 00:10:28,027 --> 00:10:30,029 そっ そんな!? 154 00:10:30,029 --> 00:10:34,033 あなたが犯人の協力者である 可能性も否めません。 155 00:10:34,033 --> 00:10:36,703 それは絶対ありえません! (2人)えっ!? 156 00:10:36,703 --> 00:10:42,542 なぜなら こちらの女性こそが ハミングバードの標的…。 157 00:10:42,542 --> 00:10:45,545 にょにょんさんだからです。 はっ! 158 00:10:48,715 --> 00:10:53,052 一色くん 何を言っているんです? 159 00:10:53,052 --> 00:10:55,054 (トト)誘拐された彼女は➡ 160 00:10:55,054 --> 00:11:00,493 世界最速1億回再生を達成した 天才作曲家ではありません。 161 00:11:00,493 --> 00:11:03,663 本物はマネージャーを名乗っていた 三橋さん➡ 162 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 あなたですね。 163 00:11:11,504 --> 00:11:14,674 なぜ わかったんですか? 164 00:11:14,674 --> 00:11:17,844 最初に疑いを持ったのは➡ 165 00:11:17,844 --> 00:11:20,680 あなたが 「音楽には詳しくない」 と言いながら➡ 166 00:11:20,680 --> 00:11:23,516 パソコンの音量が小さかったことに 対して➡ 167 00:11:23,516 --> 00:11:27,187 とっさに 「レベルが低い」と言ったときです。 168 00:11:27,187 --> 00:11:31,357 取り繕ってはいましたが 音量を 「レベル」と表現するのは➡ 169 00:11:31,357 --> 00:11:35,361 音楽に精通している人の 言い回しです。 170 00:11:35,361 --> 00:11:38,364 思い返してみれば あなたは時計台でも➡ 171 00:11:38,364 --> 00:11:43,703 カーテンの開いた窓には 一度も近づかなかった。 172 00:11:43,703 --> 00:11:47,207 誘拐が起きたあとも 階段付近で会話を済ませ➡ 173 00:11:47,207 --> 00:11:50,710 逃げるように下へ下りました。 174 00:11:50,710 --> 00:11:55,215 にょにょんさんは顔出し前から 高所恐怖症で知られていた。 175 00:11:55,215 --> 00:11:57,717 だから 「彼女」も そう振る舞っていましたが➡ 176 00:11:57,717 --> 00:12:02,488 あれは三橋さんを 窓から 遠ざけるためだったんですね。 177 00:12:02,488 --> 00:12:04,657 あっ…。 178 00:12:04,657 --> 00:12:06,826 ふぅ…。 179 00:12:06,826 --> 00:12:12,332 だとすれば 誘拐された彼女は何者ですか? 180 00:12:12,332 --> 00:12:16,669 あの子は 事務所が紹介してくれた 歌い手です。 181 00:12:16,669 --> 00:12:20,673 私が 顔出しするくらいなら 引退すると言ったら…。 182 00:12:20,673 --> 00:12:23,509 えっ! 引退? 183 00:12:23,509 --> 00:12:27,847 ふぅ…。 本当は理由なんか なんだっていいんです。 184 00:12:27,847 --> 00:12:31,351 いつも ずっと考えてるから。 185 00:12:31,351 --> 00:12:35,188 全部辞めたら楽になれるかもって。 186 00:12:35,188 --> 00:12:38,524 そんな… どうして…。 187 00:12:38,524 --> 00:12:41,527 今の境遇に不満はないけれど…。 188 00:12:41,527 --> 00:12:44,530 怖いんです。 189 00:12:46,866 --> 00:12:49,702 プロジェクトが どんどん大きくなって➡ 190 00:12:49,702 --> 00:12:52,705 みんなの期待に 押しつぶされそうだし➡ 191 00:12:52,705 --> 00:12:57,043 こんな事件まで起こって…。 192 00:12:57,043 --> 00:13:02,315 心から 作曲を楽しんでた あのころに…。 193 00:13:02,315 --> 00:13:04,317 戻りたい…。 194 00:13:06,986 --> 00:13:09,155 ((にょにょん:待たせちゃって ごめんね。 195 00:13:09,155 --> 00:13:12,859 今日のために 寝ないで作った 新曲から いくよ!) 196 00:13:17,664 --> 00:13:19,666 はぁ…。 197 00:13:19,666 --> 00:13:22,669 はっ それより あの子は無事なんでしょうか!? 198 00:13:22,669 --> 00:13:26,005 ハミングバードに聞けば 明らかになるでしょう。 199 00:13:26,005 --> 00:13:28,174 私も麓へ向かいます。 200 00:13:28,174 --> 00:13:31,344 疑ってしまい 申し訳ありませんでした。 201 00:13:31,344 --> 00:13:33,346 では。 202 00:13:33,346 --> 00:13:35,348 (ロン)山王くん。 203 00:13:35,348 --> 00:13:37,684 僕らも一緒に 連れてってくれないか? 204 00:13:37,684 --> 00:13:39,686 《えっ!? なんで!?》 205 00:13:39,686 --> 00:13:42,689 一色刑事の推理を もっと聞きたいだろ? 206 00:13:42,689 --> 00:13:45,692 《いや 俺も聞いてないぞ これ以上は!》 207 00:13:45,692 --> 00:13:50,596 僕のスイーツを 麓の刑事たちにも 差し入れしたいしね。 208 00:13:52,532 --> 00:13:55,535 フッ わかりました。 209 00:14:03,643 --> 00:14:05,812 (山王)それで一色くん。 210 00:14:05,812 --> 00:14:09,148 歌い手の彼女は どうやって誘拐されたんですか? 211 00:14:09,148 --> 00:14:11,818 えっ えっと それは…。 212 00:14:11,818 --> 00:14:15,822 運転手が後ろに気を取られて 事故でも起こしたら大変だ。 213 00:14:15,822 --> 00:14:20,660 一色刑事に聞いた推理を 僕が話そう。 214 00:14:20,660 --> 00:14:23,830 はぁ。 塔の最上階から消えたのが➡ 215 00:14:23,830 --> 00:14:26,833 高所恐怖症のにょにょんくんでは ないとわかれば➡ 216 00:14:26,833 --> 00:14:29,001 簡単なトリックだったんだ。 217 00:14:29,001 --> 00:14:32,839 例えば 突然 火災報知器が鳴ったとき➡ 218 00:14:32,839 --> 00:14:36,843 火元が真下に位置する リビングだと伝えられ➡ 219 00:14:36,843 --> 00:14:39,512 階段には 外から鍵がかかっており➡ 220 00:14:39,512 --> 00:14:42,682 かつて半焼した経緯のある建物 となれば➡ 221 00:14:42,682 --> 00:14:47,186 恐怖は増幅し 誰だって 窓から下をのぞき込むだろう。 222 00:14:47,186 --> 00:14:51,023 そのとき 眼下に屈強な警察官たちが➡ 223 00:14:51,023 --> 00:14:55,194 大きなカーテンを広げていて 「急げ!」とでも叫んでいたら➡ 224 00:14:55,194 --> 00:14:59,198 それが助かる唯一の道と思っても 不思議はない。 225 00:14:59,198 --> 00:15:02,969 《なっ… それじゃあ!》 自分から飛び降りたの!? 226 00:15:02,969 --> 00:15:06,472 ああ それで納戸のカーテンが なくなっていたんだろう。 227 00:15:06,472 --> 00:15:10,476 《でも 時計塔の下を警備してた 山梨県警の人たちからは➡ 228 00:15:10,476 --> 00:15:12,979 そんな報告…》 もちろん➡ 229 00:15:12,979 --> 00:15:15,481 山梨県警を名乗る あの男たちは➡ 230 00:15:15,481 --> 00:15:18,818 みんなハミングバードとグルだったんだ。 231 00:15:18,818 --> 00:15:22,155 《えっ!》 大胆だよねぇ。 232 00:15:22,155 --> 00:15:24,157 しかも にょにょんくんを 「こんな形で」➡ 233 00:15:24,157 --> 00:15:26,492 誘拐しようとしていたんだから。 234 00:15:26,492 --> 00:15:28,494 《こんな形?》 彼らが➡ 235 00:15:28,494 --> 00:15:31,664 警察の姿で現れた理由は ただ一つ。 236 00:15:31,664 --> 00:15:33,666 鉄壁の警備の中でも➡ 237 00:15:33,666 --> 00:15:36,669 ターゲットに 犯人の容疑をかけてしまえば➡ 238 00:15:36,669 --> 00:15:40,573 パトカーで堂々と 連れ出すことができるからさ。 239 00:15:43,509 --> 00:15:46,679 もっとも 一色刑事のさえた推理によって➡ 240 00:15:46,679 --> 00:15:49,348 こうして未遂に終わったけどね。 241 00:15:49,348 --> 00:15:51,684 だろ? 242 00:15:51,684 --> 00:15:53,686 ハミングくん。 243 00:15:53,686 --> 00:15:55,688 えっ!? あっ!? 244 00:16:03,963 --> 00:16:06,966 フッフフフ…。 245 00:16:06,966 --> 00:16:10,303 まさか ここまで追い詰められるとは。 246 00:16:10,303 --> 00:16:14,307 本当にすごいんですね 一色刑事。 247 00:16:14,307 --> 00:16:17,810 そう… 私がハミングバードです。 248 00:16:17,810 --> 00:16:19,812 えっ! はっ! 249 00:16:19,812 --> 00:16:22,815 おっしゃるとおり 高所恐怖症のはずの➡ 250 00:16:22,815 --> 00:16:24,984 にょにょんさんが 飛び降りたことで➡ 251 00:16:24,984 --> 00:16:29,489 私も マネージャーさんのほうが 本物だと確信していました。 252 00:16:29,489 --> 00:16:32,491 ご安心ください。 歌い手の彼女には➡ 253 00:16:32,491 --> 00:16:35,328 傷一つ つけていません。 あっ…。 254 00:16:35,328 --> 00:16:39,165 そういう問題じゃ… なんで こんなことするんですか!? 255 00:16:39,165 --> 00:16:42,668 才能に感動したから…。 256 00:16:42,668 --> 00:16:45,004 でしょうね。 えっ? 257 00:16:45,004 --> 00:16:47,340 ひと事みたいな言い方だね。 258 00:16:47,340 --> 00:16:49,675 バックに黒幕でもいるのかい? 259 00:16:49,675 --> 00:16:54,847 フッ… えぇ かわいい黒幕がね。 260 00:16:54,847 --> 00:16:57,683 私の娘ですよ。 261 00:16:57,683 --> 00:17:00,786 娘!? 親子で誘拐を? 262 00:17:00,786 --> 00:17:03,456 まさか。 263 00:17:03,456 --> 00:17:07,126 娘は13歳です。 264 00:17:07,126 --> 00:17:14,967 あの子は 妻が命を賭して 残してくれた 私のすべてです。 265 00:17:14,967 --> 00:17:18,804 娘は天才音楽家の母 そっくりに育ち➡ 266 00:17:18,804 --> 00:17:21,807 次世代の音楽家のトップにいました。 267 00:17:21,807 --> 00:17:27,480 ですが その才能を伸ばすことこそ 彼女の幸せと信じ➡ 268 00:17:27,480 --> 00:17:31,984 厳しい英才教育を強いた バカな私は…。 269 00:17:31,984 --> 00:17:34,487 (鍵盤を叩く音) 270 00:17:34,487 --> 00:17:38,658 (山王)彼女の孤独に気付けず 娘を壊してしまった。 271 00:17:38,658 --> 00:17:41,160 (トト)壊した…? 272 00:17:41,160 --> 00:17:44,163 (山王)いつしか娘は心を閉ざし➡ 273 00:17:44,163 --> 00:17:47,667 今や 投薬なしでは 生きていけない身です。 274 00:17:47,667 --> 00:17:51,170 ですが テレビをつけておくと➡ 275 00:17:51,170 --> 00:17:54,006 映った人物や流れてくる音楽に➡ 276 00:17:54,006 --> 00:17:57,009 涙を流すことがある…。 277 00:17:57,009 --> 00:18:00,446 類いまれな才能に 心が震えるのでしょう。 278 00:18:00,446 --> 00:18:06,252 娘を感動させるのは 決まって 超一流の天才芸術家なのです。 279 00:18:08,955 --> 00:18:12,959 君は 抜け殻となった娘の 回復につながるのではと…。 280 00:18:12,959 --> 00:18:17,129 その天才たちを娘に会わせようと 誘拐していたのかい? 281 00:18:17,129 --> 00:18:23,803 えぇ。 彼らには事情を説明して 娘に会ってもらいました。 282 00:18:23,803 --> 00:18:28,307 私がいると 娘はぴくりとも反応しないので➡ 283 00:18:28,307 --> 00:18:30,810 2人きりで…。 284 00:18:30,810 --> 00:18:34,146 すると 会話の内容はわかりませんが➡ 285 00:18:34,146 --> 00:18:37,984 扉越しに鳥のさえずりのような➡ 286 00:18:37,984 --> 00:18:42,588 娘の かすかな笑い声が 聞こえてくるのです…。 287 00:18:45,992 --> 00:18:52,498 娘の心が聞こえる その一瞬こそが 今の私の生きる意味。 288 00:18:56,669 --> 00:18:59,171 でも…。 289 00:18:59,171 --> 00:19:01,440 だからって誘拐は犯罪だ! 290 00:19:01,440 --> 00:19:04,944 あなたを逮捕します! 誘拐した彼女はどこですか!? 291 00:19:04,944 --> 00:19:07,947 この車のトランクですよ。 292 00:19:12,451 --> 00:19:14,453 へっ? 293 00:19:17,123 --> 00:19:19,125 あっ。 294 00:19:23,129 --> 00:19:25,631 「歌い手の彼女は 裏庭で➡ 295 00:19:25,631 --> 00:19:29,969 ぐっすり寝ています。 またいつか…」。 296 00:19:29,969 --> 00:19:31,971 なんだこれ!? 297 00:19:34,140 --> 00:19:36,308 あれ? 298 00:19:36,308 --> 00:19:38,310 おい ハミングバードは!? 299 00:19:38,310 --> 00:19:40,479 ごめん 逃げられちゃったよ。 300 00:19:40,479 --> 00:19:43,482 え~っ!? そんな… あっ! 301 00:19:43,482 --> 00:19:46,986 《まさかロン 逃がしたのか!?》 302 00:19:48,988 --> 00:19:51,323 (ロン)僕には 父親がいなかったから➡ 303 00:19:51,323 --> 00:19:56,162 子どものために あそこまでする 父親ってものに興味が湧いてね。 304 00:19:56,162 --> 00:19:58,998 それに…。 305 00:19:58,998 --> 00:20:01,834 ((つまり 誘拐された天才たちが➡ 306 00:20:01,834 --> 00:20:05,337 なぜ被害届を出さないのか 知りたいんだ。 307 00:20:05,337 --> 00:20:10,009 ハミングバード事件を追っている君なら すでに調べがついてると思ってね。 308 00:20:10,009 --> 00:20:12,178 (チコリ)あっ はい。 309 00:20:12,178 --> 00:20:16,682 でも カフェ店員の鴨休さんに そんなこと教えられませんよ。 310 00:20:16,682 --> 00:20:19,185 来週の 『週刊ライム』買ってください。 311 00:20:19,185 --> 00:20:21,353 毎度ありです。 では。 312 00:20:21,353 --> 00:20:23,355 [](ロン)僕じゃないよ。 んっ? 313 00:20:23,355 --> 00:20:25,691 一色刑事が知りたがってるんだ。 314 00:20:25,691 --> 00:20:27,860 えっ… あっ うん。 315 00:20:27,860 --> 00:20:32,031 は~っ! 警視庁が誇るエース刑事の 捜査に協力できるなんて…。 316 00:20:32,031 --> 00:20:34,867 光栄です! 《身に余る誤解》 317 00:20:34,867 --> 00:20:39,872 フッ。 端的に言うとですね ハミングバードに誘拐された人たちは➡ 318 00:20:39,872 --> 00:20:42,041 誰も不幸になっていないんですよ。 319 00:20:42,041 --> 00:20:44,210 えっ? 320 00:20:44,210 --> 00:20:49,215 むしろ事件後にスランプを脱したり 傑作を生み出したりしていて…。 321 00:20:49,215 --> 00:20:53,219 つまり彼らは ハミングバードに 感謝してるみたいなんです。 322 00:20:53,219 --> 00:20:55,221 はっ…) 323 00:20:58,390 --> 00:21:01,660 (ロン)これは僕の仮説だが…。 324 00:21:01,660 --> 00:21:05,998 彼の娘が テレビの中の天才を見て流す涙は➡ 325 00:21:05,998 --> 00:21:08,000 感動のそれではなく➡ 326 00:21:08,000 --> 00:21:11,837 自分がかつて経験した 孤独や苦しみを思う➡ 327 00:21:11,837 --> 00:21:15,841 同志としての共感や 同情なのではないだろうか。 328 00:21:17,843 --> 00:21:21,680 (ロン)そして彼らは 苦しみを 理解されることで癒やされ➡ 329 00:21:21,680 --> 00:21:26,085 天才ならではの失意から 立ち直って 帰ってゆく。 330 00:21:29,021 --> 00:21:33,192 ハミングバードは 傷ついた天才を再生させる➡ 331 00:21:33,192 --> 00:21:36,195 妖精のような誘拐犯なのさ。 332 00:21:36,195 --> 00:21:39,198 (トト)バカ言うなよ! 犯罪は犯罪だ! 333 00:21:39,198 --> 00:21:42,201 次に会ったら 絶対 逮捕するからな! 334 00:21:42,201 --> 00:21:44,370 (ロン)あっ! その捜査 僕も行く! 335 00:21:44,370 --> 00:21:47,206 彼との謎解き合戦は 楽しいからね! 336 00:21:47,206 --> 00:21:50,109 (トト)ピクニック感覚やめろ! 337 00:21:58,050 --> 00:22:01,320 ♪(にょにょん)「Woh Oh 取り返す自由論」 338 00:22:01,320 --> 00:22:04,123 (トト)にょにょんさん 最近すごいなぁ。 339 00:22:06,325 --> 00:22:08,494 続々と神曲 生み出してるよ。 340 00:22:08,494 --> 00:22:12,498 あぁ どうやら迷いは 解けたみたいだね。 341 00:22:14,500 --> 00:22:18,304 何か きっかけでもあったのかな。