1 00:00:01,960 --> 00:00:04,170 (都々丸(ととまる))ロンのもとに届いた手紙 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,798 そこには コース料理のメニューと一緒に 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,677 意味深なエメラルドが 同封されていた 4 00:00:11,344 --> 00:00:15,682 招待されたオーベルジュで起きる 不可解な殺人事件 5 00:00:18,643 --> 00:00:21,271 謎を追う俺たちの前に 浮かび上がる— 6 00:00:21,354 --> 00:00:25,025 17年前の とある事件と ロンの父親の影 7 00:00:29,112 --> 00:00:32,407 そして 2人目の犠牲者が… 8 00:00:44,586 --> 00:00:48,256 (クラーク)ふむ… 死後 さほど たっていない 9 00:00:48,339 --> 00:00:51,468 死因は 胸に刺さったナイフだ 10 00:00:55,013 --> 00:00:58,600 (ロン)四方の壁に 水が飛び散っている 11 00:00:58,683 --> 00:01:01,811 入浴中に襲われ 犯人と争ったんだろう 12 00:01:01,895 --> 00:01:03,855 だが おかしいな 13 00:01:03,938 --> 00:01:08,443 ナイフが抜かれてないのに 出血量が多すぎる 14 00:01:11,946 --> 00:01:14,616 赤い湯船の正体は これさ 15 00:01:14,699 --> 00:01:16,826 -(クラーク)あっ! -(都々丸)食紅? 16 00:01:16,910 --> 00:01:18,578 (都々丸) それを湯船に入れたのか? 17 00:01:18,661 --> 00:01:21,206 でも なんで わざわざ こんなことを? 18 00:01:21,289 --> 00:01:26,044 ガードナーさんの殺害現場も 花びらが散っていて奇妙だったな 19 00:01:26,127 --> 00:01:28,880 花びらに食紅… 20 00:01:32,008 --> 00:01:33,927 そうか 21 00:01:34,010 --> 00:01:39,015 ♪~ 22 00:02:58,845 --> 00:03:03,892 {\an8}~♪ 23 00:03:09,981 --> 00:03:11,191 (都々丸)ん… 24 00:03:11,274 --> 00:03:13,359 ガードナーさんに続き 25 00:03:13,443 --> 00:03:16,154 ササオカさんが 何者かに殺害されました 26 00:03:16,237 --> 00:03:17,864 (クラーク)うむ… 27 00:03:20,992 --> 00:03:22,702 (2人のため息) 28 00:03:22,785 --> 00:03:26,247 (タイガ) やはり この中に犯人が? 29 00:03:26,331 --> 00:03:28,666 -(ミア)あっ! -(酒井(さかい))あ… 30 00:03:30,501 --> 00:03:33,421 僕らが最後に ササオカさんと庭で話したのは 31 00:03:33,504 --> 00:03:35,423 朝の8時頃でした 32 00:03:35,506 --> 00:03:39,385 その後 9時頃 何者かに殺されたものと思われます 33 00:03:39,469 --> 00:03:42,597 皆さんは 9時頃 何をされていましたか? 34 00:03:42,680 --> 00:03:44,140 部屋にいたよ 35 00:03:44,223 --> 00:03:45,308 私もです 36 00:03:45,391 --> 00:03:46,559 俺も 37 00:03:46,643 --> 00:03:48,019 (リリー)私は庭に 38 00:03:48,102 --> 00:03:49,729 厨房(ちゅうぼう)です 39 00:03:49,812 --> 00:03:52,732 全員にアリバイがありませんね 40 00:03:52,815 --> 00:03:55,193 つまり 誰もが 容疑者である可能性が… 41 00:03:55,276 --> 00:03:57,904 (リリーの英語) 42 00:03:57,987 --> 00:03:59,239 もう たくさん! 43 00:03:59,322 --> 00:04:02,116 次々に殺されて いちいち疑われて 44 00:04:02,200 --> 00:04:04,661 私は除外してもらえないかしら 45 00:04:04,744 --> 00:04:07,997 被害者との面識もないし 名前も知らないのよ 46 00:04:08,081 --> 00:04:09,582 一切 関係ないわ 47 00:04:09,666 --> 00:04:11,542 それは本当かな? 48 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 え? 49 00:04:12,877 --> 00:04:14,045 (タイガ)ん… 50 00:04:14,128 --> 00:04:15,296 (クラーク)あ… 51 00:04:15,380 --> 00:04:16,547 (ミア)あ… 52 00:04:16,631 --> 00:04:17,757 (酒井)あ… 53 00:04:19,050 --> 00:04:20,635 (都々丸)うん 54 00:04:20,718 --> 00:04:23,680 2つの殺人には規則性があります 55 00:04:23,763 --> 00:04:28,685 1人目のガードナーさんの 殺害現場には 花びらがまかれ 56 00:04:28,768 --> 00:04:32,939 2人目のササオカさんは 真っ赤な湯船に つかっていました 57 00:04:33,022 --> 00:04:38,945 そして 2つの殺人現場の扉には 昨晩のメニューが貼ってあった 58 00:04:39,612 --> 00:04:42,407 そう ヒントは ここにあるんです 59 00:04:42,490 --> 00:04:45,785 1品目 “エディブルフラワーのサラダ” 60 00:04:45,868 --> 00:04:49,122 2品目 “オマール海老(えび)のスープ” 61 00:04:49,205 --> 00:04:50,832 ああ そうか 62 00:04:50,915 --> 00:04:53,960 エディブルフラワーのサラダには 花びら 63 00:04:54,043 --> 00:04:56,838 オマール海老のスープは 真っ赤だった 64 00:04:56,921 --> 00:05:00,800 そうです これは 料理に見立てた殺人です 65 00:05:00,883 --> 00:05:02,510 (タイガ・リリー)あっ 66 00:05:02,593 --> 00:05:04,470 -(ミア・クラーク)あ… -(酒井)ええっ! 67 00:05:04,554 --> 00:05:05,847 私は知りませんよ 68 00:05:05,930 --> 00:05:07,807 オーナーの指示どおりに 作っただけです! 69 00:05:07,890 --> 00:05:09,434 雇われですので! 70 00:05:09,517 --> 00:05:13,688 酒井さんは メニューの意味を 知らなかったのかもしれません 71 00:05:13,771 --> 00:05:18,151 ですが 殺されたタクシー運転手の ササオカさんは知っていました 72 00:05:18,234 --> 00:05:21,821 昨晩の料理は 17年前… 73 00:05:21,904 --> 00:05:22,780 (リリー・タイガ・クラーク)あっ 74 00:05:24,282 --> 00:05:26,284 (都々丸)ロンドンのレストランで 振る舞われたものと 75 00:05:26,367 --> 00:05:28,202 同じだったそうです 76 00:05:28,870 --> 00:05:31,873 目元に三日月のアザのある男から 77 00:05:31,956 --> 00:05:35,001 仕事の依頼をされた時と 同じメニュー 78 00:05:35,084 --> 00:05:37,712 あなたたちも 知っているんじゃないですか? 79 00:05:38,755 --> 00:05:39,630 (クラーク)ん… 80 00:05:39,714 --> 00:05:42,091 (リリー)ああ… 81 00:05:43,718 --> 00:05:44,635 はて… 82 00:05:44,719 --> 00:05:46,304 (ロン)とぼけてもムダだよ 83 00:05:46,387 --> 00:05:48,056 ミア君以外の全員が 84 00:05:48,139 --> 00:05:51,017 昨晩の料理を見て 動揺していたじゃないか 85 00:05:51,100 --> 00:05:52,310 (タイガたち)あ… 86 00:05:52,393 --> 00:05:55,980 (ロン)僕らが ここに 集められたのは偶然じゃないんだ 87 00:05:56,064 --> 00:05:59,442 コース料理と関係ある者が 選ばれている 88 00:05:59,525 --> 00:06:00,860 (一同の息をのむ音) 89 00:06:00,943 --> 00:06:03,154 (ロン)料理は あと3つ残ってる 90 00:06:03,237 --> 00:06:06,407 三日月アザの男のことでも 何でもいい 91 00:06:06,491 --> 00:06:09,118 死にたくなければ話すんだ 92 00:06:09,202 --> 00:06:14,082 その内容が分からなければ この連続殺人の謎は解けない 93 00:06:14,957 --> 00:06:17,877 (都々丸)ロン… 冷静に振る舞ってるけど 94 00:06:17,960 --> 00:06:21,798 三日月アザの男は 父親かもしれないんじゃないのか 95 00:06:23,591 --> 00:06:24,717 (タイガ)ハァ… 96 00:06:24,801 --> 00:06:27,887 鴨乃橋(かものはし)君の意見に異議はない 97 00:06:27,970 --> 00:06:28,930 話そう 98 00:06:30,515 --> 00:06:32,391 俺は 17年前 99 00:06:33,101 --> 00:06:35,895 ネットで知り合った 三日月アザの男から 100 00:06:35,978 --> 00:06:37,563 ある依頼を受けた 101 00:06:37,647 --> 00:06:41,359 その時に 同じコース料理を 振る舞われたんだ 102 00:06:41,442 --> 00:06:43,236 依頼の内容は 103 00:06:43,319 --> 00:06:48,658 ある学会で 1人の研究者を 外に連れ出してほしいってだけさ 104 00:06:48,741 --> 00:06:53,830 妊婦がいるから その近くまで さりげなく誘導してほしいってな 105 00:06:55,456 --> 00:06:56,916 ハァ… 106 00:06:56,999 --> 00:06:59,001 報酬はエメラルド 107 00:06:59,085 --> 00:07:01,838 今は換金して手元にはないがな 108 00:07:01,921 --> 00:07:04,882 また エメラルド! それに 妊婦… 109 00:07:04,966 --> 00:07:07,301 ササオカさんの受けた依頼と つながる 110 00:07:09,095 --> 00:07:13,558 (ロン)その研究者は 後日 テムズ川で死体で発見されたね? 111 00:07:13,641 --> 00:07:16,477 お… 俺は殺しには関与してないぞ 112 00:07:16,561 --> 00:07:18,938 -(ロン)外科医のクラーク君 -(クラーク)えっ… 113 00:07:19,021 --> 00:07:20,898 ササオカ君は タクシーで 114 00:07:20,982 --> 00:07:24,527 研究者と妊婦を 病院に送ったと言っていた 115 00:07:24,610 --> 00:07:27,363 その病院に 君は いたんじゃないか? 116 00:07:27,447 --> 00:07:28,573 うっ… 117 00:07:32,285 --> 00:07:34,704 ああ そうだ 118 00:07:34,787 --> 00:07:37,206 私も 17年前 119 00:07:37,290 --> 00:07:40,418 三日月アザの男と ネットで知り合った 120 00:07:40,501 --> 00:07:44,005 そして コース料理を振る舞われ 121 00:07:44,088 --> 00:07:47,633 エメラルドを報酬に仕事を頼まれた 122 00:07:48,509 --> 00:07:50,303 妊婦を診るついでに 123 00:07:50,386 --> 00:07:55,600 研究者に 栄養剤だとだまし 麻酔を打ったんだ 124 00:07:55,683 --> 00:07:59,187 彼を病院の裏手にある花壇に寝かせ 125 00:07:59,270 --> 00:08:01,898 私の仕事は終わった 126 00:08:01,981 --> 00:08:04,859 う… ううっ 127 00:08:06,110 --> 00:08:09,322 3人は 同じ事件に 関与していたのか 128 00:08:09,405 --> 00:08:11,365 3人だけじゃない 129 00:08:11,449 --> 00:08:13,201 殺されたガードナー君は 130 00:08:13,284 --> 00:08:16,787 “車を運転しなければ”と 叫んでいたし 131 00:08:16,871 --> 00:08:20,583 リリー君のピッキング能力は 重宝されそうだ 132 00:08:20,666 --> 00:08:22,502 う… くっ… 133 00:08:25,296 --> 00:08:26,589 (ため息) 134 00:08:26,672 --> 00:08:28,925 ええ 17年前のロンドン 135 00:08:29,967 --> 00:08:31,594 私も同じ経緯で 136 00:08:31,677 --> 00:08:35,097 三日月アザの男の仕事を 引き受けたわ 137 00:08:35,181 --> 00:08:39,268 私は 倉庫の鍵を開けておくように 指示されたの 138 00:08:41,145 --> 00:08:44,649 なるほど 犯行の全貌が見えたぞ 139 00:08:44,732 --> 00:08:46,525 ここにいる招待客は 140 00:08:46,609 --> 00:08:50,863 17年前 知らずに1つの事件で つながっていたんだ 141 00:08:51,822 --> 00:08:55,326 標的の研究者は 最初 学会にいた 142 00:08:55,409 --> 00:08:59,580 弁の立つタイガ君は 彼に近づき 外に連れ出した 143 00:08:59,664 --> 00:09:05,044 すると 体調不良の妊婦がおり 研究者は彼女を助けようとする 144 00:09:05,836 --> 00:09:08,756 そして 止まっていた ササオカ君のタクシーを拾い 145 00:09:08,839 --> 00:09:11,133 2人は病院へ向かった 146 00:09:11,801 --> 00:09:16,806 病院に着くと 研究者は 医者のクラーク君に麻酔を打たれ 147 00:09:17,390 --> 00:09:19,558 花壇に放置される 148 00:09:20,059 --> 00:09:23,062 そこへ庭師のガードナー君が現れ 149 00:09:23,145 --> 00:09:28,401 研究者を車に乗せて 倉庫へ運んだんだろう 150 00:09:28,484 --> 00:09:33,364 その倉庫とは リリー君が ピッキングで鍵を開けた倉庫だ 151 00:09:33,948 --> 00:09:35,825 そして 最後に 152 00:09:35,908 --> 00:09:40,329 三日月アザの男が倉庫に現れ 研究者を殺害し 153 00:09:42,957 --> 00:09:45,835 テムズ川に死体を浮かべた 154 00:09:49,839 --> 00:09:54,218 (ロン)すべて 三日月アザの男が 計画したことだろうな 155 00:09:56,012 --> 00:09:58,597 ま… まだ決まったわけじゃないさ 156 00:09:58,681 --> 00:10:00,850 それに シェフの酒井さんと ミアさんは 157 00:10:00,933 --> 00:10:02,810 犯行に関わってないじゃないか 158 00:10:02,893 --> 00:10:04,604 (ロン)確かに 酒井君は 159 00:10:04,687 --> 00:10:07,773 今回の料理人として 選ばれただけだろう 160 00:10:07,857 --> 00:10:12,653 だが ミア君は 17年前 出演していた 161 00:10:12,737 --> 00:10:13,696 え? 162 00:10:14,739 --> 00:10:17,158 (ロン) 妊婦のおなかにいた子こそが 163 00:10:18,284 --> 00:10:19,869 ミア君なのさ 164 00:10:19,952 --> 00:10:21,579 あっ… 165 00:10:25,625 --> 00:10:28,711 確かに 私は17歳です 166 00:10:29,587 --> 00:10:32,465 それに 形見のエメラルド 167 00:10:33,257 --> 00:10:35,676 母は 私が おなかにいた時に 168 00:10:35,760 --> 00:10:39,472 1つだけ間違いを犯したと 言っていました 169 00:10:39,555 --> 00:10:44,685 そんな… 犯罪に手を貸していたなんて… 170 00:10:44,769 --> 00:10:48,648 私たちと同様 知らなかったんだろうよ 171 00:10:48,731 --> 00:10:51,859 ジム・ゴア博士が 殺されることになるとは 172 00:10:51,942 --> 00:10:52,818 ハッ! 173 00:10:52,902 --> 00:10:54,528 ジム・ゴア博士? 174 00:10:54,612 --> 00:10:57,740 この事件は ゴア博士殺害事件だったのか? 175 00:10:57,823 --> 00:10:59,575 知ってるのか? 176 00:11:01,243 --> 00:11:02,703 (ロン)ああ 177 00:11:02,787 --> 00:11:07,291 探偵学校BLUE(ブルー)でも ほぼ確実視されている 178 00:11:07,958 --> 00:11:11,879 僕が知る 数少ない M家がらみの事件だ 179 00:11:11,962 --> 00:11:13,089 なっ! 180 00:11:13,673 --> 00:11:17,301 三日月アザの男は M家と関係あるのか? 181 00:11:17,385 --> 00:11:21,013 その男が ロンの父親なんだとしたら… 182 00:11:37,613 --> 00:11:39,365 (マイロ)フフッ 183 00:11:39,448 --> 00:11:42,785 17年越しに この日が来るとは 184 00:11:43,327 --> 00:11:46,414 晩餐(ばんさん)は まだ始まったばかりだ 185 00:11:47,081 --> 00:11:48,916 鴨乃橋ロン 186 00:11:54,797 --> 00:11:56,841 (クラーク)1つ 分からんのだが 187 00:11:56,924 --> 00:12:01,804 招待客全員が ゴア博士の 殺害事件に関係してるなら 188 00:12:02,430 --> 00:12:04,765 鴨乃橋君は どういう関係があるんだい? 189 00:12:04,849 --> 00:12:05,975 あっ 190 00:12:07,309 --> 00:12:09,687 私 ずっと思ってたんだけど 191 00:12:09,770 --> 00:12:13,274 あんた あの三日月アザの男に似てるわ 192 00:12:13,357 --> 00:12:15,276 そ… そう言われりゃあ 193 00:12:15,359 --> 00:12:17,361 あの男も メープルシロップを 194 00:12:17,445 --> 00:12:21,157 鴨乃橋君の黒蜜と同じように 食事にかけてたな 195 00:12:21,240 --> 00:12:22,158 くっ… 196 00:12:22,241 --> 00:12:24,452 あんた あの男の何なの? 197 00:12:24,535 --> 00:12:25,369 あっ… 198 00:12:25,453 --> 00:12:29,165 あの最低な人殺し野郎の身内? 199 00:12:29,248 --> 00:12:30,541 (ロン)くっ… 200 00:12:30,624 --> 00:12:32,376 (リリー)ハッ そういうこと 201 00:12:32,460 --> 00:12:34,503 全部 あんたの仕業 202 00:12:34,587 --> 00:12:37,715 あの事件の関係者を 1人ずつ殺してるってわけね 203 00:12:38,424 --> 00:12:39,592 それはないです! 204 00:12:39,675 --> 00:12:42,553 ロンは 犯行時 僕と一緒にいましたから 205 00:12:42,636 --> 00:12:44,597 じゃあ あんたもグルってこと? 206 00:12:44,680 --> 00:12:45,514 (都々丸)なっ… 207 00:12:45,598 --> 00:12:47,224 私は信じないわ 208 00:12:47,308 --> 00:12:50,686 そいつは あの人殺し野郎の 子供なのよ! 209 00:12:50,769 --> 00:12:51,896 あっ… 210 00:12:51,979 --> 00:12:55,858 (都々丸)ロンの父親は 彼が生まれた時には他界してます 211 00:12:55,941 --> 00:12:59,195 それに17年前 彼は まだ子供で… 212 00:13:04,325 --> 00:13:07,953 (ロン)うっ くっ… うう… 213 00:13:08,746 --> 00:13:09,872 ハッ! 214 00:13:09,955 --> 00:13:12,124 まあ 落ち着けよ 215 00:13:12,208 --> 00:13:15,377 弁護士らしく 鴨乃橋君を弁護しておくと 216 00:13:15,461 --> 00:13:19,340 話が真実か疑わしいのは 我々も同じだ… だろ? 217 00:13:19,423 --> 00:13:20,841 (リリー)ん… 218 00:13:20,925 --> 00:13:22,343 (クラーク)んん… 219 00:13:22,426 --> 00:13:27,056 ハァ… とりあえず 過去の情報の共有はできました 220 00:13:27,139 --> 00:13:31,060 今は とにかく 次の殺人を 食い止めることが第一です 221 00:13:31,727 --> 00:13:33,187 (リリーのため息) 222 00:13:33,270 --> 00:13:34,522 あの… 223 00:13:34,605 --> 00:13:38,484 本当に このオーベルジュに 私たち以外 いないんですか? 224 00:13:38,567 --> 00:13:39,902 -(リリー)そうだわ! -(ミア)うっ 225 00:13:39,985 --> 00:13:42,404 どこかに 殺人犯が潜んでいるのかも! 226 00:13:42,488 --> 00:13:43,697 どうなの? 酒井シェフ 227 00:13:43,781 --> 00:13:46,283 えっ! いたら怖いですよ 228 00:13:46,367 --> 00:13:49,411 ただ 私は雇われなので絶対とは… 229 00:13:49,495 --> 00:13:53,332 隠れられる場所… 使われていない部屋はありますか? 230 00:13:53,415 --> 00:13:55,084 ええ 何部屋か 231 00:13:55,167 --> 00:13:57,127 でも 鍵がかかってます 232 00:13:57,211 --> 00:14:00,214 それなら 私がピッキングして 開けていくわ 233 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 調べましょう 234 00:14:01,423 --> 00:14:03,092 (都々丸)うん 235 00:14:03,175 --> 00:14:06,554 安全のため みんなで一緒に ひと部屋ずつ確認しましょう 236 00:14:06,637 --> 00:14:10,015 すまんが 少し休ませてもらえんかね 237 00:14:10,641 --> 00:14:14,228 いろいろありすぎて この老体には こたえてね 238 00:14:14,311 --> 00:14:18,691 私も ほとんど寝ておらず 立っているのが やっとでして… 239 00:14:18,774 --> 00:14:22,069 そうだな 少し休憩しないか? 240 00:14:22,152 --> 00:14:23,696 俺も気持ちを整えたい 241 00:14:23,779 --> 00:14:25,406 そんなの待てないわ 242 00:14:25,489 --> 00:14:28,909 休みたい人は休めばいい 来たい人は ついてきて 243 00:14:28,993 --> 00:14:30,119 あっ 244 00:14:33,873 --> 00:14:35,040 (ため息) 245 00:14:35,124 --> 00:14:37,084 (ミア)あ… 246 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 うう… 247 00:14:39,837 --> 00:14:40,963 あ… 248 00:14:41,046 --> 00:14:43,382 ハハ… 249 00:14:46,260 --> 00:14:49,305 (ミア)日本に来るの 楽しみにしていたのに 250 00:14:49,388 --> 00:14:51,640 こんなことになるなんて… 251 00:14:51,724 --> 00:14:55,603 (リリー)まったくね… どこかの殺人鬼のせいで 252 00:14:59,398 --> 00:15:03,777 いろんなところを回ろうと 1週間分も着替えを持ってきたのに 253 00:15:03,861 --> 00:15:08,490 いつ帰れるか分からないんだから 結果 正解だったじゃない 254 00:15:09,783 --> 00:15:11,910 さあ 開いたわ 255 00:15:19,668 --> 00:15:21,837 (都々丸) この部屋にも誰もいなかったな 256 00:15:21,921 --> 00:15:23,964 (ミア)これで全部 見ましたね 257 00:15:24,048 --> 00:15:27,384 ということは やはり 犯人は私たちの中に… 258 00:15:27,468 --> 00:15:28,802 (リリーの英語) 259 00:15:28,886 --> 00:15:33,849 空き部屋に誰もいなかった以上 一番 怪しいのは誰かしらね 260 00:15:35,726 --> 00:15:37,061 フン 261 00:15:37,144 --> 00:15:39,104 私たちも自室に戻るわよ ミア 262 00:15:39,104 --> 00:15:40,773 私たちも自室に戻るわよ ミア 263 00:15:39,104 --> 00:15:40,773 {\an8}(ドアが開く音) 264 00:15:40,856 --> 00:15:42,733 そのほうが安全だわ 265 00:15:42,816 --> 00:15:45,402 (ミア)は… はい リリーさん 266 00:15:45,486 --> 00:15:46,987 -(ミア)あ… -(都々丸)フッ… 267 00:15:50,991 --> 00:15:53,327 (ドアが閉まる音) 268 00:15:57,915 --> 00:16:01,168 そりゃ みんな 疑心暗鬼になるよな 269 00:16:02,002 --> 00:16:03,295 あ… 270 00:16:06,590 --> 00:16:09,760 (ロン)さっきは助けてくれて ありがとう トト 271 00:16:11,804 --> 00:16:13,514 フッ 272 00:16:13,597 --> 00:16:15,015 あまり気にするなよ 273 00:16:15,099 --> 00:16:16,934 (ロン)そうはいかないさ 274 00:16:17,017 --> 00:16:21,897 三日月アザの男は 父の特徴と一致する部分が多いし 275 00:16:23,190 --> 00:16:27,361 僕も 父が17年前 生きていた気がしてきたんだ 276 00:16:27,444 --> 00:16:28,612 (都々丸)えっ? 277 00:16:28,696 --> 00:16:32,324 (ロン)僕の幼少の頃の記憶は 欠けていると言ったが 278 00:16:32,408 --> 00:16:36,829 そこに すっぽりと当てはまる 父の記憶の断片を さっき見た 279 00:16:36,912 --> 00:16:40,040 なっ! そんな… だとしたら… 280 00:16:40,124 --> 00:16:41,542 (ロン)最悪さ 281 00:16:41,625 --> 00:16:46,880 父は 人を巻き込み殺人を犯す 狡猾(こうかつ)な犯罪者で 282 00:16:46,964 --> 00:16:49,717 僕は 都合の悪い記憶を 抹消していた— 283 00:16:49,800 --> 00:16:52,010 狡猾な偽善者になる 284 00:16:53,178 --> 00:16:58,684 しかも ゴア博士殺害事件は M家が関与している 285 00:16:58,767 --> 00:17:01,895 あっ… でも まだ何も確証は… 286 00:17:01,979 --> 00:17:02,896 (ロン)あっ 287 00:17:02,980 --> 00:17:06,108 こんなところに まだ扉があった 288 00:17:06,191 --> 00:17:07,484 本当だ 289 00:17:07,568 --> 00:17:09,862 でも リリーさん 帰っちゃったし… 290 00:17:09,945 --> 00:17:12,322 僕もピッキングは得意だよ 291 00:17:13,407 --> 00:17:16,994 だが 鍵はかかってないようだ 292 00:17:19,788 --> 00:17:21,707 備品室だな 293 00:17:21,790 --> 00:17:22,666 (都々丸)うん 294 00:17:22,750 --> 00:17:24,626 クリスマスツリーに… 295 00:17:25,919 --> 00:17:28,547 風船 クラッカー 296 00:17:29,256 --> 00:17:32,217 パーティーグッズを 保管しているのか 297 00:17:32,301 --> 00:17:33,260 ん? 298 00:17:34,219 --> 00:17:36,221 これ エメラルドか? 299 00:17:36,305 --> 00:17:37,181 あっ 300 00:17:39,975 --> 00:17:41,852 (都々丸)写真立てだな 301 00:17:43,437 --> 00:17:44,521 (ロン)うん 302 00:17:48,317 --> 00:17:49,943 (物音) 303 00:17:50,027 --> 00:17:52,654 -(都々丸)ん? -(ロン)あっ… 304 00:17:53,530 --> 00:17:55,115 (ロン)ああ… 305 00:17:56,658 --> 00:18:00,204 (都々丸) あっ! 三日月アザの男だ 306 00:18:00,829 --> 00:18:01,914 父さん… 307 00:18:01,997 --> 00:18:03,957 なっ… この人が? 308 00:18:04,041 --> 00:18:06,668 確かに ロンと似てるけど… 309 00:18:06,752 --> 00:18:08,754 (ノイズ音) 310 00:18:10,798 --> 00:18:12,424 レコーダー? 311 00:18:13,717 --> 00:18:17,304 (ロン) パパ ピッキングなんて飽きたよ 312 00:18:17,387 --> 00:18:18,889 子供の声だ 313 00:18:18,972 --> 00:18:23,185 これは僕の声だ 幼い頃の動画で聞いたことがある 314 00:18:23,268 --> 00:18:24,103 えっ? 315 00:18:24,186 --> 00:18:27,940 (エリオット)100種類の鍵を これだけ速く開けるとは 316 00:18:28,023 --> 00:18:29,149 さすが俺の息子だ 317 00:18:29,149 --> 00:18:30,901 さすが俺の息子だ 318 00:18:29,149 --> 00:18:30,901 {\an8}(ロン)ハッ! 319 00:18:30,984 --> 00:18:33,445 エリオット・モリアーティのな 320 00:18:33,529 --> 00:18:34,738 (ロン)父さん… 321 00:18:34,822 --> 00:18:37,991 今 自分を エリオット・モリアーティって 322 00:18:38,075 --> 00:18:42,204 なっ… じゃあ ロンのお父さんはM家の一員? 323 00:18:56,093 --> 00:18:57,219 くっ… 324 00:18:58,011 --> 00:18:58,929 うう… 325 00:19:00,138 --> 00:19:02,850 そうだ… そうだった… 326 00:19:02,933 --> 00:19:04,393 大丈夫か? ロン 327 00:19:04,476 --> 00:19:06,353 ダメだ 328 00:19:07,604 --> 00:19:08,438 (都々丸)ロン! 329 00:19:09,648 --> 00:19:12,401 記憶の断片が つながった 330 00:19:12,484 --> 00:19:14,903 自分の謎が解けたよ 331 00:19:14,987 --> 00:19:17,114 (都々丸)あ… 332 00:19:17,197 --> 00:19:21,869 (ロン)僕が凶悪犯の気持ちが 手に取るように分かるのも 333 00:19:21,952 --> 00:19:26,915 薬を飲んだのに 自分の攻撃性が 抑えられなくなるのも 334 00:19:28,166 --> 00:19:32,546 M家の… 犯罪者の父から 受け継いだものだ 335 00:19:32,629 --> 00:19:34,464 な… 何言ってんだよ 336 00:19:34,548 --> 00:19:37,259 (ロン)遺伝なんて話じゃない 337 00:19:37,342 --> 00:19:40,596 6歳まで 父から たたき込まれたんだ 338 00:19:40,679 --> 00:19:42,556 犯罪のノウハウを 339 00:19:42,639 --> 00:19:43,932 (都々丸)そんな… 340 00:19:44,016 --> 00:19:46,768 (ロン)犯罪者を 捕まえようなんて言いながら 341 00:19:46,852 --> 00:19:51,857 僕の半分は M家の純粋培養ってわけだ 342 00:19:53,066 --> 00:19:57,988 5年間 僕から探偵を奪った 宿敵のね 343 00:19:58,071 --> 00:19:58,947 くっ… 344 00:19:59,573 --> 00:20:00,407 ううっ 345 00:20:00,490 --> 00:20:04,411 よりによって 僕が最も憎んでいるやつらの血が 346 00:20:04,494 --> 00:20:06,622 半分 流れているなんて! 347 00:20:06,705 --> 00:20:08,457 ロン… 348 00:20:09,917 --> 00:20:11,501 僕は… 349 00:20:13,295 --> 00:20:15,505 僕は どっちなんだ? 350 00:20:18,634 --> 00:20:20,677 どうしたらいいんだ… 351 00:20:28,685 --> 00:20:31,063 -(酒井)うわあああー! -(都々丸)ハッ! 352 00:20:31,146 --> 00:20:35,692 (酒井の荒い息) 353 00:20:35,776 --> 00:20:38,320 あっ いた! 一色(いっしき)さん 大変です! 354 00:20:38,403 --> 00:20:39,696 何かあったんですか? 355 00:20:40,906 --> 00:20:42,658 3人目の犠牲者が… 356 00:20:42,741 --> 00:20:45,118 えっ… こんな短時間に? 357 00:20:45,202 --> 00:20:47,037 とにかく来てください! 358 00:20:47,120 --> 00:20:48,413 はい 359 00:20:51,124 --> 00:20:53,001 くっ… 360 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 ロン 行くぞ! 361 00:20:59,800 --> 00:21:01,385 くっ… 362 00:21:08,892 --> 00:21:10,811 (2人)あ… 363 00:21:10,894 --> 00:21:13,522 (駆けてくる足音) 364 00:21:14,398 --> 00:21:16,942 どうしたの? まさか また… 365 00:21:17,025 --> 00:21:22,114 ええ ワインを取りに来たら 扉にメニューが貼ってあって 366 00:21:22,197 --> 00:21:24,157 中をのぞいたら… 367 00:21:26,451 --> 00:21:27,536 (一同)あっ! 368 00:21:27,619 --> 00:21:29,496 (ミア)キャー! 369 00:21:31,540 --> 00:21:33,333 クラークさん 370 00:21:35,711 --> 00:21:38,839 これも料理の見立てなのか? 371 00:21:38,922 --> 00:21:41,425 もう嫌! 家に帰りたい! 372 00:21:41,508 --> 00:21:42,551 ひどすぎる 373 00:21:42,634 --> 00:21:44,553 一体 誰がこんなことを… 374 00:21:49,349 --> 00:21:50,892 (都々丸)ロン… 375 00:21:50,976 --> 00:21:53,729 いつもなら 捜査せずにはいられないのに 376 00:21:56,565 --> 00:21:57,899 くっ… 377 00:22:02,821 --> 00:22:04,948 -(都々丸)大丈夫です! -(ミアたち)あっ… 378 00:22:06,491 --> 00:22:08,118 ぼ… 僕が… 379 00:22:08,702 --> 00:22:10,871 僕が犯人を捕まえます! 380 00:22:10,954 --> 00:22:15,959 ♪~ 381 00:23:35,872 --> 00:23:40,877 ~♪