1 00:00:14,515 --> 00:00:18,018 (副校長)5年前 我々は彼を追放し➡ 2 00:00:18,018 --> 00:00:22,122 探偵免許の取得資格を 剥奪しました。 3 00:00:30,531 --> 00:00:33,367 (エメ)我々BLUEは真実を追求し➡ 4 00:00:33,367 --> 00:00:36,036 正義が 悪に 覆い隠されることのないよう➡ 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,538 探偵を育てているのです。 6 00:00:38,538 --> 00:00:42,042 人をあやめる探偵など あってはなりません。 7 00:00:42,042 --> 00:00:45,379 彼が本当に 探偵行為を再開したのか➡ 8 00:00:45,379 --> 00:00:49,383 情報の真偽を 確認する必要がありますね。 9 00:00:49,383 --> 00:00:52,052 (シュピッツ)ヒヒッ。 10 00:00:52,052 --> 00:00:55,155 (シュピッツ)私が 適任かと。 11 00:00:57,224 --> 00:01:00,494 わかりました。 あなたに任せましょう。 12 00:01:00,494 --> 00:01:05,165 正式に 鴨乃橋ロンの調査を命じます。 13 00:01:05,165 --> 00:01:09,503 今回は あくまでも情報の真偽を 確かめるための調査です。 14 00:01:09,503 --> 00:01:14,341 下手に刺激すれば 逃走の機会を 与えることにもなりかねません。 15 00:01:14,341 --> 00:01:18,679 鴨乃橋ロン本人との接触は 控えるように。 16 00:01:18,679 --> 00:01:23,350 探偵行為を目撃した際も まずは こちらへの報告を。 17 00:01:23,350 --> 00:01:26,153 かしこまりました。 18 00:01:30,857 --> 00:01:32,859 (扉が閉まる音) 19 00:01:32,859 --> 00:01:37,197 もし本当に 彼が 探偵行為を行っていた際は➡ 20 00:01:37,197 --> 00:01:39,366 どうするおつもりですか? 21 00:01:39,366 --> 00:01:41,368 知れたことです。 22 00:01:41,368 --> 00:01:45,038 もう あのような惨劇を 繰り返すわけにはいきません。 23 00:01:45,038 --> 00:01:49,876 鴨乃橋ロンの犯した罪は明白。 24 00:01:49,876 --> 00:01:57,084 情報が真実であったならば 下すべき処分は決まっています。 25 00:03:46,359 --> 00:03:50,030 (トト)あっ。 📱 26 00:03:50,030 --> 00:03:52,365 もしもし。 27 00:03:52,365 --> 00:03:54,367 何!? 28 00:03:56,369 --> 00:03:58,872 (トト)ハァハァ…。 29 00:03:58,872 --> 00:04:01,641 ハァハァ ハァハァ…。 30 00:04:01,641 --> 00:04:06,646 あっ… ロン! 緊急事態だって? 31 00:04:06,646 --> 00:04:08,648 (ロン)ツケがきかないんだ。 32 00:04:08,648 --> 00:04:11,818 通常事態! 33 00:04:11,818 --> 00:04:14,154 悪いが 支払ってくれないか。 34 00:04:14,154 --> 00:04:19,659 そんなことで呼び出すなよ! BLUEに命を狙われたかと…。 35 00:04:19,659 --> 00:04:23,997 猫の命がかかっている。 猫は大事だけども…。 36 00:04:23,997 --> 00:04:28,335 ってか ツケがきくわけないだろ。 今まで どうしてたんだ? 37 00:04:28,335 --> 00:04:31,638 (ロン)マンションの住人が 買ってきてくれた。 38 00:04:35,175 --> 00:04:37,177 (トト)カッ カッ カカカ…。 39 00:04:37,177 --> 00:04:40,514 お買い上げ ありがとうございました。 40 00:04:40,514 --> 00:04:43,683 ただいま 抽選会を行っておりまして➡ 41 00:04:43,683 --> 00:04:45,685 当店ご利用のお客様に➡ 42 00:04:45,685 --> 00:04:48,688 こちらの抽選券を お渡ししております。 43 00:04:48,688 --> 00:04:51,358 よろしければ どうぞ。 44 00:04:51,358 --> 00:04:53,360 あ…。 45 00:04:53,360 --> 00:04:57,063 あ… ありがとう。 感謝しすぎでしょ。 46 00:05:10,644 --> 00:05:12,979 はい いらっしゃ~い。 47 00:05:12,979 --> 00:05:16,650 はい ど~も。 こちら1回 回してね~。 48 00:05:16,650 --> 00:05:20,987 1回か。 どっちが回すか 天下分け目のじゃんけんだ。 49 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 いいから回せよ。 50 00:05:22,989 --> 00:05:25,325 それじゃあ ありがたく。 51 00:05:25,325 --> 00:05:29,329 おっ おにいさん やる気だねえ。 52 00:05:41,508 --> 00:05:45,178 おっ。 えっ? ハハッ。 53 00:05:45,178 --> 00:05:49,182 大当たり~! 一等 温泉旅行! 54 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 (トト)なっ! 君たちにぴったり! 55 00:05:51,184 --> 00:05:55,021 ちょうどカップル券だよ! あなた サラッと勘違いしてる! 56 00:05:55,021 --> 00:05:58,358 僕が回したから 僕が2度行く。 57 00:05:58,358 --> 00:06:03,630 それはダメだよ。 日程決まってるし 転売は悲しいから➡ 58 00:06:03,630 --> 00:06:08,134 君たちが行けないなら 取り消しだよ。 59 00:06:08,134 --> 00:06:10,971 しかたないか…。 だな。 60 00:06:10,971 --> 00:06:14,474 (店員)いや~ 今日はすごい日だよ~。 61 00:06:14,474 --> 00:06:18,478 一等も二等も 両方出ちゃったよ。 62 00:06:22,148 --> 00:06:26,152 (店員)ありがとうございました~。 また来てね~。 63 00:06:26,152 --> 00:06:28,488 (ロン)事件がないなら ありがと バイバイ。 64 00:06:28,488 --> 00:06:30,590 (トト)用済み感 ハンパない! 65 00:06:32,993 --> 00:06:35,495 ヒヒッ 温泉か。 66 00:06:48,008 --> 00:06:51,678 いや~ お客さんたち 運がいいね~。 67 00:06:51,678 --> 00:06:55,181 紅染温泉は 昨日まで大雨だったんだよ。 68 00:06:55,181 --> 00:06:57,183 へえ~。 69 00:06:57,183 --> 00:07:00,787 それが 今日は このとおり。 ホントにいい天気だ。 70 00:07:00,787 --> 00:07:05,125 あっ これが旅館のパンフ。 差し上げますよ。 えっ…。 71 00:07:05,125 --> 00:07:07,294 ああ… どうも。 72 00:07:07,294 --> 00:07:11,631 (運転手)お客さんたち なんで ここの温泉が紅染っていうか➡ 73 00:07:11,631 --> 00:07:13,800 知ってるかい? いや。 74 00:07:13,800 --> 00:07:17,971 (運転手)その昔 ここらの 紅く染まった山の紅葉が➡ 75 00:07:17,971 --> 00:07:20,640 温泉のみなもに きれいに映るさまを➡ 76 00:07:20,640 --> 00:07:23,310 時の殿様が詠んだんだってさ。 77 00:07:23,310 --> 00:07:28,315 風情のある話だろ? へえ~ 楽しみだなあ。 78 00:07:30,317 --> 00:07:32,319 (ロン)うん? 79 00:07:32,319 --> 00:07:35,322 本館? 当たったのは別館だが。 80 00:07:35,322 --> 00:07:38,658 あっ…。 81 00:07:38,658 --> 00:07:41,161 べっ… 別館のほうかい? 82 00:07:41,161 --> 00:07:45,665 なら こっちだわ。 なんか ごめんな。 なぜ謝る? 83 00:07:45,665 --> 00:07:49,836 別館のパンフなんて あっしら 手作りのこれだけだから…。 84 00:07:49,836 --> 00:07:53,340 本当にごめんな。 だから なぜ謝る? 85 00:07:53,340 --> 00:07:56,676 (トト)白黒コピー 1枚…。 86 00:07:56,676 --> 00:07:59,079 あ…。 87 00:08:10,457 --> 00:08:12,759 あっしは これで。 88 00:08:15,795 --> 00:08:19,499 いちもくさんだ。 興味深い旅館だよ。 89 00:08:23,970 --> 00:08:26,473 (ロン)ここだけ台風が通ったようだ。 90 00:08:26,473 --> 00:08:29,976 (トト)雨どい ぶっ壊れてるし…。 やってるのかな? 91 00:08:29,976 --> 00:08:34,314 いらっしゃいませ~。 ご予約の南蛮様 一色様ですね。 92 00:08:34,314 --> 00:08:37,650 (トト)人 いた! 93 00:08:37,650 --> 00:08:44,657 (シュピッツ)紅染別館へようこそ。 一色都々丸様と… 南蛮鴨夫様。 94 00:08:44,657 --> 00:08:48,828 おや? 警察のお仕事 お疲れさまです 一色様。 95 00:08:48,828 --> 00:08:51,831 えっ!? なぜ警察とわかったんです? 96 00:08:51,831 --> 00:08:53,833 革靴ですよ。 97 00:08:53,833 --> 00:08:56,669 靴底の前のほうが すり減っております。 98 00:08:56,669 --> 00:08:59,839 全速力で走らないと こうはなりません。 99 00:08:59,839 --> 00:09:03,276 革靴でそんなに走る 職業といえば➡ 100 00:09:03,276 --> 00:09:05,945 犯人を追いかける刑事かと。 101 00:09:05,945 --> 00:09:09,616 すごい推理だ! だまされるな トト。 102 00:09:09,616 --> 00:09:12,118 えっ? 103 00:09:12,118 --> 00:09:15,121 痛っ! 革靴で全力で走る職業なら➡ 104 00:09:15,121 --> 00:09:17,123 記者も当てはまる。 105 00:09:17,123 --> 00:09:19,826 事前の受付で知っていたのさ。 106 00:09:22,295 --> 00:09:26,466 ヒヒッ 歓迎のお遊びなので お許しください。 107 00:09:26,466 --> 00:09:29,135 ほらな。 なんだ。 108 00:09:29,135 --> 00:09:31,638 では 館内へどうぞ。 109 00:09:42,315 --> 00:09:46,820 露天風呂は かけ流しで 明朝8時まで いつでも入れます。 110 00:09:46,820 --> 00:09:50,824 夕食は今晩7時に 「紅の間」へお越しください。 111 00:09:50,824 --> 00:09:53,159 時間が決まっている ということは➡ 112 00:09:53,159 --> 00:09:55,662 僕らの他にも 宿泊客はいるのかな? 113 00:09:55,662 --> 00:10:00,834 ええ。 本日は他に3組のお客様が お見えです。 へえ~。 114 00:10:00,834 --> 00:10:04,504 ですので あまり遅れないように 来ていただけますと➡ 115 00:10:04,504 --> 00:10:07,006 幸いに存じます。 (トト)わかりました。 116 00:10:07,006 --> 00:10:09,008 (トト)痛っ…。 (ぶつかる音) 117 00:10:09,008 --> 00:10:11,010 どうぞごゆっくり。 118 00:10:11,010 --> 00:10:13,012 (トト)思ったより いるもんだなあ。 119 00:10:13,012 --> 00:10:17,851 (ロン)ふむ まずは温泉に入るか。 (トト)そうしよう! 120 00:10:17,851 --> 00:10:25,158 《あの洞察力… 間違いなく 鴨乃橋ロンだ》 121 00:10:30,530 --> 00:10:32,699 (トト)うわ~。 122 00:10:32,699 --> 00:10:35,201 温泉は立派じゃないか! 123 00:10:35,201 --> 00:10:39,038 川を眺めながら入れるなんて…。 悪くないね。 124 00:10:39,038 --> 00:10:42,709 建物はボロいけど 温泉サイコー! 125 00:10:42,709 --> 00:10:45,378 あとは紅く染まると 雰囲気が出る。 126 00:10:45,378 --> 00:10:47,380 タクシー運転手の言ってた? 127 00:10:47,380 --> 00:10:51,885 あれは表向きで 裏の伝承が残ってるんだ。 裏? 128 00:10:51,885 --> 00:10:54,721 (ロン)見てのとおり ここを流れる川は➡ 129 00:10:54,721 --> 00:10:58,391 高低差のある急流で よく氾濫したそうだ。 130 00:10:58,391 --> 00:11:03,329 困った村人たちは 一人の若い女性を人柱にした。 131 00:11:03,329 --> 00:11:05,832 翌日 氾濫は収まったが➡ 132 00:11:05,832 --> 00:11:10,503 それから何日も 一帯の川と温泉が 紅く染まったという。 133 00:11:10,503 --> 00:11:12,839 何 その怖い話! 134 00:11:12,839 --> 00:11:17,010 さっきのパンフに書いてあった。 ああ 運転手 手作りの…。 135 00:11:17,010 --> 00:11:19,512 そんなんで紅く染まったら 困るだろ? 136 00:11:19,512 --> 00:11:22,849 もちろん困る。 顔が反比例してるぞ! 137 00:11:22,849 --> 00:11:25,351 (トト)あっ…。 138 00:11:25,351 --> 00:11:28,188 思ったより でかいんだな そのタトゥー。 139 00:11:28,188 --> 00:11:32,358 んっ? この傷かい? 傷なの? 140 00:11:32,358 --> 00:11:34,861 体中に大けがをしたことが あったんだが➡ 141 00:11:34,861 --> 00:11:39,532 なぜか これだけ残ってね。 記号か数字みたいに見えるな。 142 00:11:39,532 --> 00:11:42,535 (ロン)ああ 6が入っていて 気に入っている。 143 00:11:42,535 --> 00:11:46,873 6? 僕の出生に ゆかりのある数字なんだ。 144 00:11:46,873 --> 00:11:49,208 トトだって おばあちゃん子なら➡ 145 00:11:49,208 --> 00:11:51,377 「おばあ」って傷がついたら うれしいだろ? 146 00:11:51,377 --> 00:11:53,880 (トト)その3文字 変えちゃダメ!? 147 00:11:58,384 --> 00:12:01,321 (トト)何出てくるかな 楽しみだな。 (ロン)ああ。 148 00:12:01,321 --> 00:12:03,523 (トト)手洗った? (幸子)疲れた? 149 00:12:05,992 --> 00:12:09,162 (夫)ああ いいとこだねえ。 (幸子)ええ。 150 00:12:09,162 --> 00:12:12,999 (仲居)お待たせいたしました。 こちら承っていたメニューです。 151 00:12:12,999 --> 00:12:15,668 悪いね。 152 00:12:15,668 --> 00:12:19,005 (トト)何スライム!? オムライスの黒蜜がけさ。 153 00:12:19,005 --> 00:12:22,342 そういや 前も黒蜜飲んでたな…。 154 00:12:22,342 --> 00:12:25,511 黒蜜は 僕の脳のエネルギー源だ。 155 00:12:25,511 --> 00:12:29,015 ちなみに 貧血対策に 黒ゴマペーストも飲む。 156 00:12:31,017 --> 00:12:33,686 (トト)和菓子屋の手先か…。 157 00:12:33,686 --> 00:12:35,688 さて…。 158 00:12:35,688 --> 00:12:39,192 (夫)おい。 これはすごいぞ。 見てみろよ。 159 00:12:39,192 --> 00:12:41,527 (幸子)ちょっと待って。 早くしろって。 160 00:12:41,527 --> 00:12:44,697 あなたって いつもせっかちなんだから…。 161 00:12:44,697 --> 00:12:49,402 うわっ ホント! すご~い…。 (笑い声) 162 00:12:51,371 --> 00:12:55,541 ふむ。 全部で 宿泊客は4組と聞いていたが➡ 163 00:12:55,541 --> 00:13:00,647 まだ来ていない客がいるようだね。 しかし 5人なら ちょうどいい。 164 00:13:00,647 --> 00:13:03,483 んっ? フッ。 165 00:13:03,483 --> 00:13:07,320 人生ゲームには! (トト)ガツガツ当たってたの それか! 166 00:13:07,320 --> 00:13:09,656 「温泉で人生ゲーム」は➡ 167 00:13:09,656 --> 00:13:12,825 くすぶってた5年間の やりたかったリストに入ってるのさ。 168 00:13:12,825 --> 00:13:15,161 そのリスト聞くの 怖っ。 169 00:13:15,161 --> 00:13:19,165 さあ やろう! 今すぐやろう! えっ… ちょっと おい! 170 00:13:21,334 --> 00:13:23,336 あっ… すみません。 171 00:13:23,336 --> 00:13:27,340 おい まだみんな食事中だし 俺たちも食べ終わってないだろ。 172 00:13:27,340 --> 00:13:32,011 それに温泉っていったら 普通 卓球だろ? 卓球か…。 173 00:13:32,011 --> 00:13:34,681 まあ楽しみは あとにとっておこうか。 174 00:13:34,681 --> 00:13:37,383 とりあえず夕飯 食べちゃお。 175 00:13:43,523 --> 00:13:46,326 廃虚と化してるな…。 176 00:13:52,031 --> 00:13:55,368 おもしろいものを見つけたぞ トト。 えっ? 177 00:13:55,368 --> 00:13:59,972 (ロン)紅染の裏の伝承を書いた 古い巻物だ。 178 00:13:59,972 --> 00:14:04,143 不気味な絵! もしかしたら 若い女性の死が➡ 179 00:14:04,143 --> 00:14:06,979 本当に一帯を紅く染めたのかもな。 180 00:14:06,979 --> 00:14:10,817 (トト)え… 脅かすなよ。 181 00:14:10,817 --> 00:14:12,819 ボールとラケットも見つけた。 182 00:14:12,819 --> 00:14:15,988 せっかくだし 特別ルールで卓球しよう。 183 00:14:15,988 --> 00:14:20,326 特別ルール? そう。 特別ルール。 184 00:14:20,326 --> 00:14:22,328 内容は? 185 00:14:22,328 --> 00:14:26,666 負けた者は…。 んっ? 186 00:14:26,666 --> 00:14:30,169 勝った者の 一生奴隷! 187 00:14:30,169 --> 00:14:32,872 ちょっ 待て! 188 00:14:34,841 --> 00:14:36,843 あっ。 189 00:14:36,843 --> 00:14:39,846 僕の勝ちだね。 ひきょうな! 190 00:14:42,849 --> 00:14:44,851 予備の球は? 191 00:14:44,851 --> 00:14:46,853 あれだけだ。 192 00:14:46,853 --> 00:14:48,855 (トト)取りに行くぞ! 193 00:14:56,529 --> 00:15:00,967 球は流れるし 体は冷えるし 温泉行こっ。 194 00:15:00,967 --> 00:15:03,970 僕の勝ちだって忘れるなよ。 195 00:15:03,970 --> 00:15:06,639 奴隷最初の仕事は 未解決事件のファイルを➡ 196 00:15:06,639 --> 00:15:10,643 警視庁から盗んでくること。 (トト)できるか! 197 00:15:14,814 --> 00:15:18,985 あ~ やっぱ極楽。 198 00:15:18,985 --> 00:15:22,655 仕事は終わんないし 駅から歩くし➡ 199 00:15:22,655 --> 00:15:24,991 もうこんな時間…。 200 00:15:24,991 --> 00:15:30,163 でも せっかく来たんだし リフレッシュするぞ~! 201 00:15:30,163 --> 00:15:32,498 んっ? (扉が開く音) 202 00:15:32,498 --> 00:15:37,503 (雨宮)目指せ 警視総監…!? 203 00:15:37,503 --> 00:15:39,505 ンッ…。 204 00:15:41,674 --> 00:15:44,577 (雨宮)うあ~! 205 00:15:59,192 --> 00:16:01,461 あ…。 206 00:16:01,461 --> 00:16:03,796 ヒック…。 207 00:16:03,796 --> 00:16:07,466 雨宮先輩が 二等チケットの 当選者だったとは…。 208 00:16:07,466 --> 00:16:09,635 愚かな一色は まだしも➡ 209 00:16:09,635 --> 00:16:13,139 鴨夫さんが 女湯に入ってくるなんて…。 210 00:16:13,139 --> 00:16:16,642 えっ? 男湯だったんじゃ…。 うん 男湯だな。 211 00:16:16,642 --> 00:16:18,644 ふぇっ! 212 00:16:21,314 --> 00:16:25,651 (雨宮)鴨夫様に 変態だと思われた…。 うぅ…。 213 00:16:25,651 --> 00:16:28,154 (幸子)離婚しましょ! あっ。 うん? 214 00:16:28,154 --> 00:16:31,490 おいおい 冗談だよ。 真に受けるなよ。 215 00:16:31,490 --> 00:16:34,494 だからって あなた…。 (雨宮)ダメ~! 216 00:16:34,494 --> 00:16:38,998 離婚しちゃダメぇ~! えっえ~…。 217 00:16:38,998 --> 00:16:41,500 (トト)雨宮先輩 泣き上戸? 218 00:16:41,500 --> 00:16:44,003 ウッ…。 えっ? 219 00:16:44,003 --> 00:16:47,173 寝る! はっ! 220 00:16:47,173 --> 00:16:50,376 ンン…。 221 00:16:56,682 --> 00:16:58,684 (幸子)ふぅ…。 222 00:16:58,684 --> 00:17:01,954 なんだか調子狂っちゃったわ。 223 00:17:01,954 --> 00:17:05,458 温泉でも入って 気分転換してきたらどうだ? 224 00:17:05,458 --> 00:17:10,296 まだ行ってないだろ? そうね… ありがとう。 225 00:17:10,296 --> 00:17:13,633 ああ…。 226 00:17:13,633 --> 00:17:17,970 さっきは どなってごめんなさい。 あなたは のんびりしていって。 227 00:17:17,970 --> 00:17:20,072 ああ。 228 00:17:23,809 --> 00:17:26,479 (ロン)暇そうだね 旦那くん。 んっ? 229 00:17:26,479 --> 00:17:28,481 どうだい? 人生ゲームでも。 230 00:17:28,481 --> 00:17:31,817 どこに隠してた!? 231 00:17:31,817 --> 00:17:35,988 おもしろそうですね。 どうだい? 君も。 232 00:17:35,988 --> 00:17:39,659 退屈な人生をやり直さないか? (トト)ひどいこと言うな! 233 00:17:39,659 --> 00:17:42,662 (ミチヨ)いいよ。 時間あるし やろうか。 234 00:17:42,662 --> 00:17:45,064 ハハッ…。 235 00:17:53,339 --> 00:17:56,676 (トト)よ~し 職業 芸能人だ~。 236 00:17:56,676 --> 00:18:00,112 ああ…。 (トト)やった 億万長者だ! 237 00:18:00,112 --> 00:18:02,114 鴨夫 最下位! 238 00:18:02,114 --> 00:18:04,116 (ロン)今日は フェアに遊んでいるからね。 239 00:18:04,116 --> 00:18:06,118 ど… どういう意味だ? 240 00:18:06,118 --> 00:18:11,123 あ~あ ホントにこんなふうに 人生をやり直せたらいいのに…。 241 00:18:11,123 --> 00:18:14,627 私も同じことを思いますよ。 242 00:18:14,627 --> 00:18:16,629 (あくび) 243 00:18:16,629 --> 00:18:19,632 んっ? 眠くなったか? いい時間ですし➡ 244 00:18:19,632 --> 00:18:22,969 そろそろお開きにしましょうか。 そうですね。 245 00:18:22,969 --> 00:18:26,138 (ロン)ほら 億万長者 紙幣をすべて持っていくがいい。 246 00:18:26,138 --> 00:18:28,140 (トト)それって片づけだろ!? 247 00:18:41,153 --> 00:18:43,155 ヒヒッ。 248 00:18:50,329 --> 00:18:52,665 (従業員)きゃ~! 249 00:18:52,665 --> 00:18:54,667 んっ? あ…。 250 00:18:56,669 --> 00:18:59,505 私は警察官です。 どうされました? 251 00:18:59,505 --> 00:19:03,442 清掃で女湯に入ったら 人が…! 252 00:19:03,442 --> 00:19:05,745 トト! うん! 253 00:19:07,780 --> 00:19:10,483 ハッ! あれは…。 254 00:19:22,628 --> 00:19:25,464 ご夫婦の 奥さん…。 255 00:19:25,464 --> 00:19:27,466 幸子!? 幸子! 256 00:19:27,466 --> 00:19:29,468 旦那さん! 落ち着いて! 257 00:19:29,468 --> 00:19:33,305 (夫)幸子! お前 寝てたんじゃ…。 258 00:19:33,305 --> 00:19:35,608 先輩! 259 00:19:38,811 --> 00:19:41,147 (雨宮)死後硬直が始まっている。 260 00:19:41,147 --> 00:19:46,819 死亡推定時刻は 午前0時から2時ごろってとこね。 261 00:19:46,819 --> 00:19:49,822 あっ…。 失礼するよ。 262 00:19:49,822 --> 00:19:52,658 君の無念は必ず晴らすからね。 263 00:19:52,658 --> 00:19:54,827 か… 鴨夫さん。 264 00:19:54,827 --> 00:19:57,830 《ここでもやるのかよ!》 265 00:19:57,830 --> 00:20:00,833 (雨宮)い… 一般の方に 現場に入られては困ります! 266 00:20:00,833 --> 00:20:05,337 目立った外傷はないが この状況は普通じゃないね。 267 00:20:05,337 --> 00:20:09,508 昨日は こんなに 落ち葉は浮いてなかったのに…。 268 00:20:09,508 --> 00:20:12,845 この真っ赤な水面って 言い伝えの…。 269 00:20:12,845 --> 00:20:19,018 人柱となり 温泉を紅く染めた 若い女のたたりなんじゃ!? 270 00:20:19,018 --> 00:20:22,188 そっ そんな…。 271 00:20:22,188 --> 00:20:25,024 (ロン)おもしろい見解だ。 えっ? 272 00:20:25,024 --> 00:20:30,029 だが 人を疑うことをやめないのが 一色刑事だ。 273 00:20:32,031 --> 00:20:34,366 (ロン)だろ? (トト)えっ? 274 00:20:34,366 --> 00:20:37,203 あっ… ああ! え~と➡ 275 00:20:37,203 --> 00:20:42,041 昨夜の0時から2時に 気付いたことはありませんか? 276 00:20:42,041 --> 00:20:46,045 不審な人物や物音など なんでもいいので。 277 00:20:46,045 --> 00:20:49,882 すみません…。 うちは小さい旅館なもので➡ 278 00:20:49,882 --> 00:20:53,385 その時間は交代制で 夜勤が1人しか…。 279 00:20:53,385 --> 00:20:55,387 (シュピッツ)私です。 280 00:20:57,556 --> 00:20:59,558 あなたは ラウンジにいた…。 281 00:20:59,558 --> 00:21:02,495 ええ。 皆様を ずっと見ておりましたので➡ 282 00:21:02,495 --> 00:21:04,830 証言できます。 283 00:21:04,830 --> 00:21:07,833 皆様もご覧になっていたと 思いますが➡ 284 00:21:07,833 --> 00:21:11,337 亡くなられた奥様より先に 部屋に帰られた方が➡ 285 00:21:11,337 --> 00:21:14,540 お一人だけおられました。 286 00:21:17,843 --> 00:21:20,179 そうですよね➡ 287 00:21:20,179 --> 00:21:22,381 雨宮刑事。 288 00:21:25,851 --> 00:21:28,854 そう言われれば 確かに…。 289 00:21:28,854 --> 00:21:30,856 ちょ… ちょっと待ってください! 290 00:21:30,856 --> 00:21:34,527 私も覚えてる! では 犯人は…。 291 00:21:34,527 --> 00:21:37,530 先輩が… まさか! 292 00:21:40,699 --> 00:21:43,369 (ロン)違うな。 293 00:21:43,369 --> 00:21:46,372 雨宮くんは犯人じゃない。 294 00:21:46,372 --> 00:21:50,176 犯人は ここにいる別の人間だ。 295 00:21:53,045 --> 00:21:56,715 (夫)どういうことだ? 彼女が先に帰ったのは事実だぞ。 296 00:21:56,715 --> 00:21:58,717 (ミチヨ)私も見てたわよ。 297 00:21:58,717 --> 00:22:03,322 確かに 彼女のアリバイだけが 不明瞭であるかのように見える。 298 00:22:03,322 --> 00:22:08,627 だが この状況をつくること自体 彼女には不可能だったのさ。 299 00:22:11,497 --> 00:22:16,001 今からそれを証明してみせる。 300 00:22:18,003 --> 00:22:20,005 (シュピッツ)ヒヒッ。