1 00:00:02,002 --> 00:00:07,007 (ベルゼブブ)うっま…。 2 00:00:12,012 --> 00:00:16,850 ベルゼブブ様 カナンお嬢様が 魔界に到着したそうです。 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,353 (ベルゼブブ)そうか そうか かわいかった? 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,521 そりゃもう。 5 00:00:21,521 --> 00:00:25,526 バチバチにかわいかったと 報告を受けています。 6 00:00:25,526 --> 00:00:29,863 せやろ せやろ~ いや~ かわいすぎて困るわ。 7 00:00:29,863 --> 00:00:34,034 悪い虫がついとらんか パパ もう心配で 心配で…。 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,870 それが あの…。 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,706 どうやら 恋人を連れているようでして…。 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,875 ブッハー! 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,545 こ こ こ…。 12 00:00:45,545 --> 00:00:48,048 恋人~!? 13 00:02:29,016 --> 00:02:31,518 (供犠)あぁ…。 14 00:02:35,689 --> 00:02:37,691 (ジャンヌ)わぁ~。 15 00:02:40,360 --> 00:02:44,531 先輩の実家…。 わ~い お城です~! 16 00:02:44,531 --> 00:02:47,200 先輩って お嬢様なんですか!? 17 00:02:47,200 --> 00:02:49,202 (カナン)出会ったとき 言わなかった? 18 00:02:49,202 --> 00:02:51,538 それにしても➨ 19 00:02:51,538 --> 00:02:54,875 ずいぶん暗いとこなんですね マカオって。 20 00:02:54,875 --> 00:02:57,711 私 マカオ初めてです。 21 00:02:57,711 --> 00:03:00,480 (2人)えっ? (アミ)な~に言ってんスか。 22 00:03:00,480 --> 00:03:03,984 ここ マカオじゃなくて 魔界よ。 23 00:03:03,984 --> 00:03:06,153 魔界~!? 24 00:03:06,153 --> 00:03:09,856 ひぃ…。 マカオって何県だっけ? 25 00:03:13,994 --> 00:03:18,598 て 敵の本拠地に 1人で…。 26 00:03:22,836 --> 00:03:28,341 (メイドたち)おかえりなさいませ お嬢様。 27 00:03:28,341 --> 00:03:30,343 すご~い! 28 00:03:30,343 --> 00:03:34,848 お出迎えとか 初めて見た! はしゃがないで みっともない。 29 00:03:34,848 --> 00:03:37,684 おかえりなさいませ お嬢様。 30 00:03:37,684 --> 00:03:40,353 お荷物をお預かりいたします。 31 00:03:40,353 --> 00:03:44,024 ええ 後ろのは お土産だから。 恐れ入ります。 32 00:03:44,024 --> 00:03:47,861 アミ 私は 先に お父様に会いにいくから➨ 33 00:03:47,861 --> 00:03:50,530 みんなを客室に案内…。 先輩! 34 00:03:50,530 --> 00:03:53,867 トイレ借りていいですか? 大声で言わないでよ! 35 00:03:53,867 --> 00:03:55,869 すぐそこよ。 36 00:03:55,869 --> 00:03:58,205 (水を流す音) 37 00:03:58,205 --> 00:04:00,307 ふぅ~。 38 00:04:00,307 --> 00:04:03,143 あれ? 39 00:04:03,143 --> 00:04:05,979 どっちだっけ? 40 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 ⚟あらあら 迷子かしら? 41 00:04:11,151 --> 00:04:14,821 《うわ 美人なお姉さん》 42 00:04:14,821 --> 00:04:17,124 よかった。 43 00:04:19,326 --> 00:04:23,163 (リリム)あっ あら あらら…。 44 00:04:23,163 --> 00:04:25,832 男の人~! え? 45 00:04:25,832 --> 00:04:28,335 性欲をたぎらせた 汁っけの多い男の人が➨ 46 00:04:28,335 --> 00:04:31,838 お… お城の中に! なんですって? 変質者!? 47 00:04:31,838 --> 00:04:34,674 お姉さん 俺の後ろに隠れてください! 48 00:04:34,674 --> 00:04:37,844 いや~ 臀部が目の前に~! 49 00:04:37,844 --> 00:04:39,846 出てこい 変質者! 50 00:04:39,846 --> 00:04:41,848 (ミルチ)えいっ! うわっ…。 51 00:04:41,848 --> 00:04:44,351 (ミエル)お母様 大丈夫? (リリム)ふぇ~…。 52 00:04:44,351 --> 00:04:48,355 あいたたた…。 お母様 泣かせた~。 53 00:04:48,355 --> 00:04:53,193 ふじょぼ~こ~したって 告げ口しちゃうからね~。 54 00:04:53,193 --> 00:04:57,197 お母様泣かすなんて サイテー。 55 00:04:57,197 --> 00:04:59,366 かっ かわいい悪魔っ子が2人も!? 56 00:04:59,366 --> 00:05:02,636 はぁ? って それどころじゃない! 57 00:05:02,636 --> 00:05:05,305 お嬢さんたち 変質者がいるみたいだから➨ 58 00:05:05,305 --> 00:05:07,974 気をつけて! それ あなたのことですから。 59 00:05:07,974 --> 00:05:12,979 俺ですか!? お母様は極度の男性恐怖症なの。 60 00:05:12,979 --> 00:05:15,148 だから 客でも➨ 61 00:05:15,148 --> 00:05:18,151 男は近づいてはいけない。 それがルール。 62 00:05:18,151 --> 00:05:21,321 首はねられちゃうのかな~? 63 00:05:21,321 --> 00:05:25,325 かわいそうだね お兄さん! 64 00:05:25,325 --> 00:05:28,495 俺が 変質者…。 65 00:05:28,495 --> 00:05:31,998 あっ お姉ちゃん そいつ 人間だ。 66 00:05:31,998 --> 00:05:35,836 はい 人間です。 供犠羊司です。 67 00:05:35,836 --> 00:05:41,174 すご~い こんな立派なブタさん ボク 初めて! 68 00:05:41,174 --> 00:05:43,176 アハ…。 えっ ブタ? 69 00:05:43,176 --> 00:05:46,179 ねぇ ブタさん 食べちゃっていいよねぇ? 70 00:05:46,179 --> 00:05:48,682 なっ なんだってぇ!? 71 00:05:48,682 --> 00:05:51,518 喜んで~! 72 00:05:51,518 --> 00:05:55,355 いや 駄目です! 俺は先輩の…。 73 00:05:55,355 --> 00:05:59,025 え~ なんで~? 売約済み? 74 00:05:59,025 --> 00:06:04,297 も もしかすると その子 カナンちゃんが連れてきたんじゃ…。 75 00:06:04,297 --> 00:06:09,469 あっ お姉様の牧場で育てた ブタさんか! 76 00:06:09,469 --> 00:06:13,473 もしや お嬢さんたち カナン先輩のご家族ですか? 77 00:06:13,473 --> 00:06:18,311 そうだよ~ ボクはお姉様の妹のミルチ! 78 00:06:18,311 --> 00:06:22,315 ミエル。 母のリリムです…。 79 00:06:26,987 --> 00:06:29,990 ただいま パパ。 80 00:06:29,990 --> 00:06:34,661 カナンちゃん 連れが恋人って ホンマ? 81 00:06:34,661 --> 00:06:38,665 うっ えっと その その…。 82 00:06:38,665 --> 00:06:41,668 《勢いで供犠くん 連れてきちゃったけど➨ 83 00:06:41,668 --> 00:06:43,837 どう説明したらいいのかしら? 84 00:06:43,837 --> 00:06:47,674 人間と恋人関係とか 怒られる?》 85 00:06:47,674 --> 00:06:51,344 あのね パパ…。 86 00:06:51,344 --> 00:06:53,513 実は ね…。 87 00:06:53,513 --> 00:06:58,351 フンッ うぁ~! 88 00:06:58,351 --> 00:07:00,954 うわっ。 うわぁ~! 89 00:07:00,954 --> 00:07:04,291 パパ ごっつうれしいで~! 90 00:07:04,291 --> 00:07:07,460 えっ!? カナンちゃん➨ 91 00:07:07,460 --> 00:07:09,462 おめでとな~! 92 00:07:09,462 --> 00:07:12,465 《あれ? 意外と 反対されない?》 93 00:07:12,465 --> 00:07:14,801 カナンちゃん おめでとう! 94 00:07:14,801 --> 00:07:18,972 お母様!? 恋人ができたって本当だったのね。 95 00:07:18,972 --> 00:07:21,808 ママ 男性恐怖症だし➨ 96 00:07:21,808 --> 00:07:24,978 カナンちゃんには ちゃんとした 性教育できなくて➨ 97 00:07:24,978 --> 00:07:27,981 心配だったの。 性教育…。 98 00:07:27,981 --> 00:07:29,983 でも こんな…。 99 00:07:29,983 --> 00:07:32,152 こんなママ好みの…。 100 00:07:32,152 --> 00:07:36,489 かわいい女の子が恋人なんて ママうれしい! 101 00:07:36,489 --> 00:07:38,992 ほげえ~!? 102 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 汚らわしい男なんかより➨ 103 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 女の子は女の子と つきあうべきよね~? 104 00:07:43,997 --> 00:07:47,500 しかも天界モンて こりゃあ めでたい。 105 00:07:47,500 --> 00:07:50,003 《そんな勘違いって ある!?》 106 00:07:50,003 --> 00:07:52,672 は? こんな駄肉がお姉様の? 107 00:07:52,672 --> 00:07:58,511 天界の駄肉メスブタとか お姉様 趣味悪~い クスクス! 108 00:07:58,511 --> 00:08:00,447 へ? 109 00:08:00,447 --> 00:08:02,949 カナンさん 私のことを…。 110 00:08:02,949 --> 00:08:04,951 んなわけないでしょ! 111 00:08:04,951 --> 00:08:08,455 ちょっと落ち着いて! みんな 勘違いしてるわよ。 112 00:08:08,455 --> 00:08:12,125 私の… 私の恋人は➨ 113 00:08:12,125 --> 00:08:14,327 供犠くんだから! 114 00:08:16,796 --> 00:08:18,965 キョウギクン? 115 00:08:18,965 --> 00:08:20,967 まままま… まさか! 116 00:08:20,967 --> 00:08:24,137 さっき見かけた…。 ブタさんのこと? 117 00:08:24,137 --> 00:08:27,640 あ… その 恋人って言っても 契約というか? 118 00:08:27,640 --> 00:08:29,809 下等生物のことが す… 好きだとか➨ 119 00:08:29,809 --> 00:08:32,145 そういうのじゃ 全然ないんだけど…。 120 00:08:32,145 --> 00:08:35,482 ウッソでしょ!? お姉様が 人間と…。 121 00:08:35,482 --> 00:08:37,984 いや 男~! 122 00:08:37,984 --> 00:08:42,655 お姉様 美食を探求するあまり 食料を性的な目で…。 123 00:08:42,655 --> 00:08:44,657 変態扱いするな! 124 00:08:44,657 --> 00:08:47,994 (3人)あっ…。 ど どうしたのよ? 125 00:08:47,994 --> 00:08:49,996 あのね カナンちゃん➨ 126 00:08:49,996 --> 00:08:52,332 とても 言いづらいことなんだけど…。 127 00:08:52,332 --> 00:08:57,137 え…? (リリム)あの人間は もう…。 128 00:08:59,339 --> 00:09:03,443 お嬢様 てっきり あの人間が お土産なのかと思いまして➨ 129 00:09:03,443 --> 00:09:06,446 調理してしまいました。 申し訳ありません。 130 00:09:06,446 --> 00:09:08,948 え? 131 00:09:08,948 --> 00:09:12,118 どうぞ お召し上がりください。 本日のメイン➨ 132 00:09:12,118 --> 00:09:15,455 新鮮な魂の踊り食いです。 ん~。 133 00:09:15,455 --> 00:09:17,791 供犠く~ん!? 134 00:09:17,791 --> 00:09:20,794 ドジっ子メイドで すみません。 135 00:09:20,794 --> 00:09:22,796 ドジってレベルじゃねえわよ! 136 00:09:22,796 --> 00:09:25,298 供犠くんも なに脱がされてんのよ! 137 00:09:25,298 --> 00:09:27,801 先輩の家の風習かと思いまして。 138 00:09:27,801 --> 00:09:30,303 疑え 少しは! ややっ! 139 00:09:30,303 --> 00:09:34,140 こちらの大きい方が 先輩のお父様ですね? 140 00:09:34,140 --> 00:09:37,310 娘さんと おつきあいさせて いただいております➨ 141 00:09:37,310 --> 00:09:39,312 供犠羊司です! 142 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 よろしくお願いします! 143 00:09:41,314 --> 00:09:43,316 ん~。 144 00:09:43,316 --> 00:09:47,487 《大悪魔であるパパを前にして なんて堂々とした態度。 145 00:09:47,487 --> 00:09:52,492 男らしい… 男らしすぎるわ 供犠くん!》 146 00:09:52,492 --> 00:09:55,795 供犠くん。 ん? 147 00:09:57,831 --> 00:10:02,001 ちょっと… かっこよかったわよ。 148 00:10:02,001 --> 00:10:04,504 エヘヘ…。 この この! 149 00:10:04,504 --> 00:10:07,841 アハハ… 先輩。 カナンちゃん。 150 00:10:07,841 --> 00:10:11,010 人間が恋人なんて お父ちゃん…。 151 00:10:11,010 --> 00:10:13,513 許さへんで~! 152 00:10:13,513 --> 00:10:16,015 え~!? 153 00:10:21,354 --> 00:10:24,858 人間が恋人なんて お父ちゃん…。 154 00:10:24,858 --> 00:10:26,860 許さへんで~! 155 00:10:26,860 --> 00:10:29,696 え~!? 156 00:10:29,696 --> 00:10:32,365 て 一度言ってみたかったんや。 157 00:10:32,365 --> 00:10:36,202 どやった? もう すっごくかっこよかったわ。 158 00:10:36,202 --> 00:10:38,705 あ な た。 あだぁ! 159 00:10:38,705 --> 00:10:42,041 冗談はさておき 大事な娘を➨ 160 00:10:42,041 --> 00:10:44,711 ただの人間とつきあわせる っちゅうのは➨ 161 00:10:44,711 --> 00:10:47,881 悪魔として認められん。 せやから…。 162 00:10:47,881 --> 00:10:49,883 はい これ。 163 00:10:53,553 --> 00:10:55,555 すタンプラリー? 164 00:10:55,555 --> 00:10:59,726 人間とつきあいたいんなら ワイら4人を説得してみ。 165 00:10:59,726 --> 00:11:03,163 この恋愛に納得したら ハンコを押したる。 166 00:11:03,163 --> 00:11:07,834 全部集めることできたら 交際を認めるけえのう。 167 00:11:07,834 --> 00:11:10,837 なんで私のことに みんなの許可が…。 168 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 先輩! 先輩のご家族に➨ 169 00:11:12,839 --> 00:11:15,508 俺のことを認めてもらえれば いいんですよね。 170 00:11:15,508 --> 00:11:19,345 でも…。 先輩と正式に交際できるなら➨ 171 00:11:19,345 --> 00:11:21,848 俺は受けて立ちます。 この…。 172 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 愛の試練に! 173 00:11:27,353 --> 00:11:31,191 《ベルゼブブたち:真顔で言えるのスゲー》 174 00:11:31,191 --> 00:11:33,192 というわけで…。 175 00:11:33,192 --> 00:11:36,529 ミルチ! い~や! 176 00:11:36,529 --> 00:11:39,699 ミエル! プイ。 177 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 お母様! 178 00:11:41,701 --> 00:11:45,538 いやぁ~! お願いします! お母様! 179 00:11:45,538 --> 00:11:47,540 男~! 180 00:11:47,540 --> 00:11:51,878 ママだってね カナンちゃんの恋を 応援してあげたいの。 181 00:11:51,878 --> 00:11:54,380 でも 男の人は…。 182 00:11:54,380 --> 00:11:58,217 そうね 供犠くんが 女の子だったらよかったわね…。 183 00:11:58,217 --> 00:12:00,420 それだ! どれよ? 184 00:12:05,992 --> 00:12:08,828 どうですか? うわ…。 うわ? 185 00:12:08,828 --> 00:12:12,832 《うわぁ めちゃめちゃ かわいいんだけど!?》 186 00:12:12,832 --> 00:12:16,669 お母様 ほら 女の子ですよ。 187 00:12:16,669 --> 00:12:19,005 羊子ですよ~。 188 00:12:19,005 --> 00:12:23,676 グルルル…。 189 00:12:23,676 --> 00:12:25,678 フシャ~! 190 00:12:25,678 --> 00:12:28,514 お母様。 モジャモジャ 嫌! 191 00:12:28,514 --> 00:12:32,018 しまった! ムダ毛を失念してた。 192 00:12:32,018 --> 00:12:35,355 そうか 第二次性徴期! 先輩? 193 00:12:35,355 --> 00:12:39,025 きっとお母様は 第二次性徴期後の男性を➨ 194 00:12:39,025 --> 00:12:41,027 恐れているのよ。 195 00:12:41,027 --> 00:12:43,630 供犠くん これを飲んで。 はい! 196 00:12:48,034 --> 00:12:52,038 ふはぁ~! ところで 何です? これ。 197 00:12:52,038 --> 00:12:55,875 魔界で作られた秘薬よ。 これを飲んだ者は…。 198 00:12:55,875 --> 00:12:57,877 うっ…。 199 00:12:57,877 --> 00:13:02,148 きゃわわわわ~ 供犠くん かわいい! 200 00:13:02,148 --> 00:13:06,486 プニプニ つるつるで なんて愛らしいのかしら! 201 00:13:06,486 --> 00:13:10,490 ほら お母様 羊司ちゃんよ。 だっこしてあげて。 202 00:13:10,490 --> 00:13:12,492 ええ…。 203 00:13:14,661 --> 00:13:16,663 あば~。 204 00:13:16,663 --> 00:13:19,999 小さい頃は こんなにもかわいいのに➨ 205 00:13:19,999 --> 00:13:22,502 どうして 成長するにつれて➨ 206 00:13:22,502 --> 00:13:25,672 性欲にまみれた 汚らわしい生き物に➨ 207 00:13:25,672 --> 00:13:27,674 なってしまうのかしら…。 208 00:13:27,674 --> 00:13:34,180 ずっとこのまま 大きくならなければいいのに…。 209 00:13:34,180 --> 00:13:37,183 あっば~。 210 00:13:37,183 --> 00:13:41,521 あば…。 (倒れる音) 211 00:13:41,521 --> 00:13:43,623 お母様~!? 212 00:13:46,359 --> 00:13:48,361 スタンプは あげられないけど➨ 213 00:13:48,361 --> 00:13:51,364 ケーキなら作ってあげられるわ。 214 00:13:51,364 --> 00:13:55,368 お母様の手作りなんて久しぶり! 楽しみです! 215 00:13:55,368 --> 00:14:00,640 あの… 供犠さん。 はい? 216 00:14:00,640 --> 00:14:03,309 本当に申し訳ないのだけど➨ 217 00:14:03,309 --> 00:14:06,813 できるだけ視界に入らないで いただけるかしら? 218 00:14:06,813 --> 00:14:10,316 問題ないです! お母様の近くにいられるだけで➨ 219 00:14:10,316 --> 00:14:13,486 十分です! うん でも寄らないでね。 220 00:14:13,486 --> 00:14:17,290 お母様の手作り料理 楽しみだなぁ。 221 00:14:21,661 --> 00:14:24,163 お母様 私も手伝うわ! 222 00:14:24,163 --> 00:14:26,999 でもカナンちゃん 料理なんてしたこと…。 223 00:14:26,999 --> 00:14:31,003 いいから 私もやるの! あっ…。 224 00:14:31,003 --> 00:14:34,340 《リリム:そっか 彼に いいとこ見せたいのね。 225 00:14:34,340 --> 00:14:36,843 フフフ… 一緒に お料理ができるなんて➨ 226 00:14:36,843 --> 00:14:38,845 ママうれしいわ》 227 00:14:41,514 --> 00:14:44,851 は~い ストップ カナンちゃん。 なんでよ お母様。 228 00:14:44,851 --> 00:14:48,855 刺殺するんじゃないんだから そんな持ち方しちゃ駄目よ。 229 00:14:48,855 --> 00:14:52,024 包丁はね こう持って…。 うん。 230 00:14:52,024 --> 00:14:55,828 指を傷つけないように リンゴを押さえて…。 231 00:14:59,198 --> 00:15:02,101 じゃあ 一人でやってみましょうか。 232 00:15:04,637 --> 00:15:07,340 指を傷つけないように…。 233 00:15:10,476 --> 00:15:13,980 (リリム)カ カナンちゃん…。 ぐぬぬぬ…。 234 00:15:13,980 --> 00:15:17,483 やっぱり おもちゃで 練習してからにしましょう。 235 00:15:17,483 --> 00:15:19,485 大丈夫だってば! 236 00:15:19,485 --> 00:15:22,321 できたわ! きれいに切れたわね。 237 00:15:22,321 --> 00:15:25,158 よくできました カナンちゃん。 エヘヘヘ…。 238 00:15:25,158 --> 00:15:29,495 はぁ カナンちゃんとの 初めてのお料理…。 239 00:15:29,495 --> 00:15:32,498 そうよ 記念に撮っておかなきゃ! 240 00:15:32,498 --> 00:15:35,168 (リリム)卵を割るカナンちゃんで~す。 241 00:15:35,168 --> 00:15:37,837 うわっ! (リリム)カナンちゃん 上手! 242 00:15:37,837 --> 00:15:40,673 (リリム)小麦粉を開けま~す。 ふ~ん…。 243 00:15:40,673 --> 00:15:43,509 ぷはっ…。 (リリム)カナンちゃん すご~い! 244 00:15:43,509 --> 00:15:47,013 (リリム)カナンちゃんが 泡立ててま~す。 245 00:15:47,013 --> 00:15:49,015 うわっ! (リリム)カナンちゃん かわいい! 246 00:15:49,015 --> 00:15:51,851 ああっ もうこの器具 洗わない! 247 00:15:51,851 --> 00:15:54,187 カナンちゃんとの 初めてお料理記念だから! 248 00:15:54,187 --> 00:15:56,522 このまま お部屋に飾る~! 249 00:15:56,522 --> 00:15:59,025 やめてよ 恥ずかしいから! 250 00:15:59,025 --> 00:16:02,462 だってママ カナンちゃんとお料理できるの➨ 251 00:16:02,462 --> 00:16:04,630 すっごくうれしいんだも~ん。 252 00:16:04,630 --> 00:16:08,634 それに 好きな子のために 一生懸命なカナンちゃん➨ 253 00:16:08,634 --> 00:16:11,304 とってもすてきよ~。 254 00:16:11,304 --> 00:16:14,473 だから… 好きとか 嫌いとかじゃなくて➨ 255 00:16:14,473 --> 00:16:16,809 ただの契約上の関係で…。 256 00:16:16,809 --> 00:16:21,147 《ウフフ… カナンちゃんと こんなことできるなんて…。 257 00:16:21,147 --> 00:16:24,150 これも好きな子ができた おかげなのね》 258 00:16:24,150 --> 00:16:26,152 あら? 259 00:16:26,152 --> 00:16:28,821 こ~ら つまみ食いだなんて お行儀の悪い。 260 00:16:28,821 --> 00:16:32,491 めっ ですよ。 すみません つい…。 261 00:16:32,491 --> 00:16:34,994 あれ? お母様 今…。 262 00:16:34,994 --> 00:16:37,663 えっ? 263 00:16:37,663 --> 00:16:41,000 はっ!? お お お…。 264 00:16:41,000 --> 00:16:45,171 男に触れてしまって~! おりょ…。 265 00:16:45,171 --> 00:16:48,174 お母様 落ち着いて~! ひっ ひっ ふ~➨ 266 00:16:48,174 --> 00:16:50,343 ひっ ひっ ふ~! 267 00:16:50,343 --> 00:16:52,845 できた~! 268 00:16:52,845 --> 00:16:56,682 よく頑張ったわね。 上手にできてるわよ。 269 00:16:56,682 --> 00:16:59,018 わぁ~。 (リリム)でも➨ 270 00:16:59,018 --> 00:17:01,954 まだ仕上げが残ってるわ。 仕上げ? 271 00:17:01,954 --> 00:17:05,124 あっ もしかして あれ? ええ。 272 00:17:05,124 --> 00:17:08,794 ぐっ… わかったわよ。 273 00:17:08,794 --> 00:17:11,464 うふっ。 274 00:17:11,464 --> 00:17:15,301 おいしくな~れ。 愛情の魔力! 275 00:17:15,301 --> 00:17:17,470 (2人)トッピング~! 276 00:17:17,470 --> 00:17:19,639 おっ かわいい! 277 00:17:19,639 --> 00:17:23,643 《えっ 供犠さん 今 私のこと かわいいって…》 278 00:17:26,145 --> 00:17:30,149 《そういえば パパ以外の男に 触れたのなんて➨ 279 00:17:30,149 --> 00:17:32,818 何千年ぶりかしら…。 280 00:17:32,818 --> 00:17:37,156 しかも 自分から 触れてしまうなんて…。 281 00:17:37,156 --> 00:17:41,160 どうしちゃったの? 私…》 282 00:17:41,160 --> 00:17:43,829 先輩 もっとビームを かけてください! 283 00:17:43,829 --> 00:17:46,499 わ わかったわよ…。 284 00:17:46,499 --> 00:17:49,502 ラブラブビーム…。 285 00:17:49,502 --> 00:17:51,504 お姉様がお菓子作ってる。 286 00:17:51,504 --> 00:17:54,840 今まで そんなこと したことなかったのに。 287 00:17:54,840 --> 00:17:58,511 んなっ 違くて これは…。 288 00:17:58,511 --> 00:18:02,448 あっ そっか~ お姉様は恋人さんに➨ 289 00:18:02,448 --> 00:18:06,953 いいとこ見せたかったんだ~。 そうなの? お姉様。 290 00:18:06,953 --> 00:18:08,955 そそそ… そんなんじゃないわよ! 291 00:18:08,955 --> 00:18:13,459 招待したんだから おもてなしが必要でしょ。 292 00:18:13,459 --> 00:18:17,463 おもてなしするなら ミルが味見してあげる! 293 00:18:17,463 --> 00:18:19,465 えっ? あ~ん…。 294 00:18:19,465 --> 00:18:21,634 駄目 待ちなさい ミルチ! 295 00:18:21,634 --> 00:18:25,304 え~ なんで? えっ なんでって…。 296 00:18:25,304 --> 00:18:28,975 《は 初めて作ったケーキだから…。 297 00:18:28,975 --> 00:18:32,311 初めては 供犠くんに食べてもらいたい。 298 00:18:32,311 --> 00:18:34,981 なんて みんなの前で 言えるわけないし! 299 00:18:34,981 --> 00:18:37,149 どうすればいいの!?》 300 00:18:37,149 --> 00:18:39,318 もしかして お姉様➨ 301 00:18:39,318 --> 00:18:42,154 初めてのケーキは 恋人さんに 食べてほしいとか➨ 302 00:18:42,154 --> 00:18:44,156 思ってる? ギクッ!? 303 00:18:44,156 --> 00:18:47,994 そそそ… そんなんじゃないわよ。 でも そうね➨ 304 00:18:47,994 --> 00:18:50,997 ミルチが おなか壊したら かわいそうだし!? 305 00:18:50,997 --> 00:18:54,166 毒見なさい 供犠くん。 喜んで! 306 00:18:54,166 --> 00:18:59,171 先輩の手料理 初めての手料理 いただきま~す! 307 00:18:59,171 --> 00:19:01,440 ちょっと待って~? 308 00:19:01,440 --> 00:19:05,111 こういうときって あ~んって してあげるんじゃないの? 309 00:19:05,111 --> 00:19:08,781 するわけないでしょ!? ブタさんもやってもらいたいよね? 310 00:19:08,781 --> 00:19:11,117 やってもらいたいです! 311 00:19:11,117 --> 00:19:13,452 必死すぎ~ キモ~い。 312 00:19:13,452 --> 00:19:16,455 エヘヘ… それほどでも。 313 00:19:16,455 --> 00:19:21,293 でも お姉様は あ~んしたくないんだって。 314 00:19:21,293 --> 00:19:25,464 残念でした ブタさ~ん。 315 00:19:25,464 --> 00:19:27,466 し… しかたないわね。 316 00:19:27,466 --> 00:19:29,468 ニャ~。 317 00:19:29,468 --> 00:19:34,640 1,000年ぶり触れた… 1,000年ぶり触れた…。 318 00:19:34,640 --> 00:19:36,809 はい あ~ん。 319 00:19:36,809 --> 00:19:40,312 あ~…。 320 00:19:40,312 --> 00:19:43,149 なっ!? 先輩 まだですか? 321 00:19:43,149 --> 00:19:47,853 くひっ お姉様の初めて もらっちゃった。 322 00:19:50,322 --> 00:19:54,994 ミルチ~! そんな怒んないでよ お姉様。 323 00:19:54,994 --> 00:19:57,496 おいしかったよ。 324 00:19:57,496 --> 00:19:59,999 ほら ブタさんも どうぞ。 325 00:19:59,999 --> 00:20:04,003 あ~! どう? おいしいでしょ? 326 00:20:04,003 --> 00:20:06,839 はい おいしいです! 327 00:20:06,839 --> 00:20:09,508 だって そうだよね~? 328 00:20:09,508 --> 00:20:13,512 ミルが口つけたフォークで 食べさせてあげたんだもん。 329 00:20:13,512 --> 00:20:16,849 ブタさんなんかに 間接キッスされちゃった。 330 00:20:16,849 --> 00:20:19,852 キャハ! 331 00:20:19,852 --> 00:20:22,188 かはっ! あれあれ~? 332 00:20:22,188 --> 00:20:26,192 どうしたの? お姉様 怒っちゃった? 333 00:20:26,192 --> 00:20:30,362 や~だ~ かわいい妹の いたずらじゃん。 ねぇ? 334 00:20:30,362 --> 00:20:32,531 ギギギ…。 335 00:20:32,531 --> 00:20:36,368 なに その顔? こんなこと 日常茶飯事でしょ? 336 00:20:36,368 --> 00:20:38,537 恋人なんだから。 337 00:20:38,537 --> 00:20:40,873 ていうか もっとすごいことだって…。 338 00:20:40,873 --> 00:20:45,377 ふぬぬ…。 ウソ~ ホントに初めてだった? 339 00:20:45,377 --> 00:20:49,882 うわぁ… ざ~こ。 340 00:20:49,882 --> 00:20:52,051 ぐっ…。 341 00:20:52,051 --> 00:20:57,056 ミルチ~! やっだ~ お姉様こわ~い! 342 00:20:57,056 --> 00:20:59,058 フフフ…。 待ちなさい ミルチ! 343 00:20:59,058 --> 00:21:01,827 こら~! 344 00:21:01,827 --> 00:21:04,330 助けて~ お母様。 345 00:21:04,330 --> 00:21:10,336 パパ以外の男に触れた… パパ以外の男に触れた…。 346 00:21:10,336 --> 00:21:12,505 お母様? パパ以外の… ふぇ? 347 00:21:12,505 --> 00:21:14,840 えっと なんだったかしら? 348 00:21:14,840 --> 00:21:17,176 味見だったわよね? 349 00:21:17,176 --> 00:21:19,178 はい 供犠さん。 350 00:21:19,178 --> 00:21:21,180 あ… 間接キス。 351 00:21:21,180 --> 00:21:24,350 お母様~! 352 00:21:24,350 --> 00:21:27,353 (ベルゼブブ)ん~ うっま…。 353 00:21:27,353 --> 00:21:31,857 姉ちゃん よく食うのう! もてなしがいがあるわ。 354 00:21:31,857 --> 00:21:35,661 《魔界にも 天国があったんですね》 355 00:23:09,321 --> 00:23:12,491 お母様 お願い スタンプを押してほしいの。 356 00:23:12,491 --> 00:23:14,493 お願いします! 357 00:23:19,164 --> 00:23:21,166 ふぅ…。 358 00:23:21,166 --> 00:23:23,502 わかりました。 (2人)わぁ…。 359 00:23:23,502 --> 00:23:25,671 ただし その前に➨ 360 00:23:25,671 --> 00:23:29,008 供犠さん あなたを 試させてもらいます。 361 00:23:29,008 --> 00:23:32,678 (2人)えっ? (リリム)それがゼブル家の風習なのです。 362 00:23:32,678 --> 00:23:35,514 試すって どうやってです? 363 00:23:35,514 --> 00:23:38,350 ゼブル家にふさわしいのは➨ 364 00:23:38,350 --> 00:23:42,354 欲望に負けず 強く誠実な男性。 365 00:23:42,354 --> 00:23:44,356 だから…。 366 00:23:44,356 --> 00:23:47,026 みんなで 肝試し大会をしましょう! 367 00:23:47,026 --> 00:23:49,028 (2人)え~!?