1 00:00:05,005 --> 00:00:07,841 供犠羊司さん あなたを➨ 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,544 お迎えにあがりました。 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,517 魔界なんかにいちゃ駄目です。 私と一緒に来てください。 4 00:00:17,517 --> 00:00:19,520 (供犠)ええっと…。 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,189 (カナン)ちょっと あなた どちら様? 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,858 えっ? 私です ジャンヌです。 7 00:00:24,858 --> 00:00:27,194 淫乱聖女!? ホントだ! 8 00:00:27,194 --> 00:00:29,863 アホ毛に面影が! 9 00:00:29,863 --> 00:00:34,535 ずいぶんキラキラになりましたね。 駄肉も ごっそり落ちてるし…。 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,536 それは おそらく…。 11 00:00:36,536 --> 00:00:39,873 これのせいです。 (供犠/カナン)せっけん? 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 (ジャンヌ)人間界に降りてから➨ 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,044 供犠さんを見つけるまでの 数か月➨ 14 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 私は 人間の不浄を浴び続け➨ 15 00:00:47,047 --> 00:00:51,051 この身に穢れが どっさりと溜まっていたのです。 16 00:00:51,051 --> 00:00:55,389 しかし 数か月ぶりの お風呂と せっけんで➨ 17 00:00:55,389 --> 00:00:57,891 穢れは すべて洗い流され➨ 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 きれいなジャンヌになったのです! 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,663 数か月ぶりのお風呂!? あの癖っ毛は➨ 20 00:01:02,663 --> 00:01:04,665 洗ってなかったせい だったんですか!? 21 00:01:04,665 --> 00:01:08,001 さぁ 供犠さん 私と早く逃げましょう! 22 00:01:08,001 --> 00:01:13,173 こんな汚らわしいところにいたら 身も心も堕落してしまいます! 23 00:01:13,173 --> 00:01:15,676 人んちを汚らわしいとか言うな! 24 00:01:15,676 --> 00:01:19,846 (アミ)まぁまぁ ケンカは 朝食のあとにするっスよ。 25 00:01:19,846 --> 00:01:25,352 魔界名物 背徳の 高カロリー激甘マカロンサンドをどうぞっス。 26 00:01:25,352 --> 00:01:29,856 くっ… 卑劣な悪魔め 私を誘惑しようと…。 27 00:01:29,856 --> 00:01:33,860 こんなもので 天界の聖女を 買収できると➨ 28 00:01:33,860 --> 00:01:36,863 思わないでください。 あ~ん…。 29 00:01:40,701 --> 00:01:43,704 甘~い! 30 00:01:43,704 --> 00:01:45,706 (2人)あっ 駄肉が戻った。 31 00:01:45,706 --> 00:01:48,875 《なんて穢れた食べ物…。 32 00:01:48,875 --> 00:01:53,714 駄目とは感じても やめられな~い 止まらな~い》 33 00:01:53,714 --> 00:01:57,050 って 私をまた 堕落させるつもりか! 34 00:01:57,050 --> 00:02:01,154 ここにいたか 大罪人ジャンヌ。 35 00:02:01,154 --> 00:02:03,156 メイド長? 36 00:02:05,826 --> 00:02:10,497 カナンお嬢様に代わって 私が裁きを下してやる。 37 00:02:10,497 --> 00:02:14,101 えっ 私 何かしましたっけ? 38 00:02:16,169 --> 00:02:20,674 聖女ジャンヌ お嬢様の下着を盗んだ罪で➨ 39 00:02:20,674 --> 00:02:23,176 貴様を公開処刑する! 40 00:02:23,176 --> 00:02:25,178 うっ…。 41 00:02:25,178 --> 00:02:28,081 うぇ~! 42 00:04:12,819 --> 00:04:15,489 しっ… 下着泥棒!? 43 00:04:15,489 --> 00:04:18,992 しかも処刑って… えっ? えっ? 44 00:04:18,992 --> 00:04:25,165 我らの敬愛する カナンお嬢様の下着を盗む➨ 45 00:04:25,165 --> 00:04:27,167 不敬者には…。 46 00:04:27,167 --> 00:04:30,003 地獄の業火でも生ぬるい! 47 00:04:30,003 --> 00:04:32,339 フッ! ひぃ~! 48 00:04:32,339 --> 00:04:34,508 ハッ! ひゃ~! 49 00:04:34,508 --> 00:04:38,178 うっ… なんで私が そんなもの 盗まなきゃいけないんですか! 50 00:04:38,178 --> 00:04:40,680 そんなもの? 51 00:04:40,680 --> 00:04:42,682 カナンお嬢様の下着ですよっ! 52 00:04:42,682 --> 00:04:45,685 垂涎モノでしょうが この痴れ者! 53 00:04:45,685 --> 00:04:47,854 メイド長? 54 00:04:47,854 --> 00:04:50,357 昨晩 お嬢様が入浴中➨ 55 00:04:50,357 --> 00:04:53,193 お召し物の回収をしたところ➨ 56 00:04:53,193 --> 00:04:56,196 お嬢様の下着が 見つからなかったのだ。 57 00:04:56,196 --> 00:04:59,366 そのとき 風呂から出ていた者は 貴様しかいない。 58 00:04:59,366 --> 00:05:01,468 貴様➨ 59 00:05:01,468 --> 00:05:04,638 はいていますね! カナンお嬢様の下着を。 60 00:05:04,638 --> 00:05:07,974 はいてません! (ミルチ)ぷっ くすくす…。 61 00:05:07,974 --> 00:05:10,143 (2人)ん? ミルチ様? 62 00:05:10,143 --> 00:05:13,313 (ミルチ)下着泥棒の 容疑者にされちゃって➨ 63 00:05:13,313 --> 00:05:15,482 雌豚さん かわいそ~。 64 00:05:15,482 --> 00:05:17,584 私じゃないです~。 65 00:05:19,653 --> 00:05:23,323 泣いちゃう? 泣いちゃいそうなの? 66 00:05:23,323 --> 00:05:25,625 ざ こ す ぎ。 67 00:05:27,661 --> 00:05:29,829 殺せ~ こんな屈辱! 68 00:05:29,829 --> 00:05:32,332 お望みとあらば。 だが しかし➨ 69 00:05:32,332 --> 00:05:35,502 お嬢様の下着は 返してもらいますよ。 70 00:05:35,502 --> 00:05:38,505 だから 私じゃ…。 イッヒヒ…。 71 00:05:38,505 --> 00:05:42,676 《あれ? このミルチって子…》 72 00:05:42,676 --> 00:05:48,014 (鼻歌) 73 00:05:48,014 --> 00:05:50,851 昨日 脱衣所で会いましたよね? 74 00:05:50,851 --> 00:05:53,520 え~ ボク知らな~い。 75 00:05:53,520 --> 00:05:56,690 じゃあね 豚さん 頑張ってね~。 76 00:05:56,690 --> 00:05:58,858 ヒヒ…。 77 00:05:58,858 --> 00:06:02,462 わぁ 待ちなさい! あなた 何か知ってますね!? 78 00:06:02,462 --> 00:06:04,798 逃がしませんよ 雌豚! 79 00:06:04,798 --> 00:06:07,968 あ~りゃりゃ…。 な なんか大変なことに➨ 80 00:06:07,968 --> 00:06:10,804 なってしまいましたね 先輩。 81 00:06:10,804 --> 00:06:14,507 他人の下着で なに盛り上がってんのよ~! 82 00:06:16,476 --> 00:06:19,813 ハァ ハァ… 追い詰めましたよ! 83 00:06:19,813 --> 00:06:23,316 さぁ 知ってることを吐きなさい! 84 00:06:23,316 --> 00:06:28,154 え~ こんなとこに連れてきて 何をするつもりなの? 85 00:06:28,154 --> 00:06:32,325 やだ~ 雌豚さんに イタズラされちゃう。 86 00:06:32,325 --> 00:06:36,329 おとなしく捕まりなさ~い! 87 00:06:36,329 --> 00:06:39,833 うっ…。 88 00:06:39,833 --> 00:06:43,503 あいたたた…。 89 00:06:43,503 --> 00:06:46,840 あれ~ 抜けなくなってしまいました! 90 00:06:46,840 --> 00:06:49,843 アハハハ… ダサ~い! 91 00:06:49,843 --> 00:06:53,513 (ミルチ)誰か来て 雌豚が惨めだよ! 92 00:06:53,513 --> 00:06:57,017 やだ ちょっと 人 呼ばないでくださ~い! 93 00:06:59,519 --> 00:07:02,789 うわっ ぐぐ… こんなとこ 誰かに見られたら➨ 94 00:07:02,789 --> 00:07:04,791 聖女のプライドが! 95 00:07:04,791 --> 00:07:09,462 無様な姿だな 雌豚。 何やってるのよ あなた。 96 00:07:09,462 --> 00:07:11,965 壁尻…。 見られてる~! 97 00:07:11,965 --> 00:07:15,302 尻をむくのには 好都合な格好だな。 98 00:07:15,302 --> 00:07:17,804 むくって 今ここで!? 99 00:07:17,804 --> 00:07:20,473 ちょっと待ってください えっ えっ…。 100 00:07:20,473 --> 00:07:22,475 お嬢様の下着➨ 101 00:07:22,475 --> 00:07:25,979 返してもらいます! ちょ 待って! あっ…。 102 00:07:25,979 --> 00:07:30,317 ぐわっ! こ これは まさか…。 103 00:07:30,317 --> 00:07:34,988 ノーパンだったとは…。 くぅっ 殺せ~! 104 00:07:34,988 --> 00:07:37,324 (ジャンヌ)替えを持ってくるの 忘れたし➨ 105 00:07:37,324 --> 00:07:41,494 でも 人のは勝手に はけないし こうするしか…。 106 00:07:41,494 --> 00:07:43,496 よいご趣味かと。 107 00:07:43,496 --> 00:07:46,499 (ジャンヌ)フォローになってないんですよ いいから殺せ~! 108 00:07:46,499 --> 00:07:51,671 くぅ~。 やだ~ 雌豚のお姉さんたら。 109 00:07:51,671 --> 00:07:55,842 貴様 卑劣なことを! いつか必ず…。 110 00:07:55,842 --> 00:07:58,345 へ ん た い。 111 00:08:00,447 --> 00:08:03,049 殺せ~! イヒヒヒ… ヒャハハハ…。 112 00:08:06,786 --> 00:08:09,289 犯人がノーパン聖女でないとすると…。 113 00:08:09,289 --> 00:08:11,458 ミルチでしょうね。 114 00:08:11,458 --> 00:08:15,628 まぁ ミルチ様なら…。 なんで わかるんです? 115 00:08:15,628 --> 00:08:20,633 あの子 昔から 私を困らせてばかりいるのよ。 116 00:08:20,633 --> 00:08:23,470 きっと お姉ちゃんの物を 欲しがってるんですよ。 117 00:08:23,470 --> 00:08:27,974 かわいいじゃないですか。 そうね かわいい妹よ。 118 00:08:27,974 --> 00:08:30,477 でも どうかしら? 119 00:08:30,477 --> 00:08:34,581 嫌われている… だけかもね。 120 00:08:37,984 --> 00:08:39,986 ちょっと 何笑ってるのよ。 121 00:08:39,986 --> 00:08:41,988 横取りされて困っても➨ 122 00:08:41,988 --> 00:08:44,824 結局 妹さんにあげちゃう先輩…。 123 00:08:44,824 --> 00:08:48,661 優しいですね 妹さん思いで。 124 00:08:48,661 --> 00:08:52,165 はっ はにゃ!? うるさい! 125 00:08:52,165 --> 00:08:54,167 あいて~! 126 00:08:54,167 --> 00:08:57,837 がっ! 供犠くんのくせに生意気よ! 127 00:08:57,837 --> 00:08:59,939 早くあの子を捜してきなさい! 128 00:08:59,939 --> 00:09:02,108 はっ はい! 129 00:09:02,108 --> 00:09:04,778 う~ん 捜せと言われても…。 130 00:09:04,778 --> 00:09:09,616 妹さんがどこにいるか 見当も…。 131 00:09:09,616 --> 00:09:13,953 あれあれ~? もしかして ミルのこと捜してるの? 132 00:09:13,953 --> 00:09:17,957 いた! え~ もしかして➨ 133 00:09:17,957 --> 00:09:21,795 ミルのストーカーさん? やだ 怖~い! 134 00:09:21,795 --> 00:09:24,130 いや 変態かもしれないけど➨ 135 00:09:24,130 --> 00:09:26,966 ストーカーとか そのたぐいではありませんし➨ 136 00:09:26,966 --> 00:09:28,968 決して危ない者では…。 137 00:09:28,968 --> 00:09:33,473 あれ? 誰か助けて~ 変態さんがいるよ! 138 00:09:33,473 --> 00:09:35,475 ああっ 待ってください! 139 00:09:35,475 --> 00:09:38,478 誤解です 話を聞いてください! 140 00:09:38,478 --> 00:09:41,981 うぉ~ 変質者だ! 逃がすか 下等生物! 141 00:09:41,981 --> 00:09:44,484 殺せ~! すみません すみません➨ 142 00:09:44,484 --> 00:09:46,486 ありがとうございます! 143 00:09:46,486 --> 00:09:48,822 どこかに隠れないと… ハッ! 144 00:09:48,822 --> 00:09:52,492 ハッ ハッ…。 145 00:09:52,492 --> 00:09:54,994 ふぅ ここなら大丈夫…。 146 00:09:54,994 --> 00:09:56,996 うわぁ…。 147 00:09:56,996 --> 00:10:02,168 クヒヒ… 今頃 メイドたちに つるし上げられてるだろうな~。 148 00:10:02,168 --> 00:10:04,170 ざこすぎ~。 149 00:10:04,170 --> 00:10:07,841 でも この部屋は 誰にも見つけられないよ~。 150 00:10:07,841 --> 00:10:09,843 だって ここは➨ 151 00:10:09,843 --> 00:10:12,345 ミルの秘密の…。 おわぁ~…。 152 00:10:12,345 --> 00:10:14,347 あいた! は? 153 00:10:14,347 --> 00:10:16,683 あっ やった 妹さんだ。 154 00:10:16,683 --> 00:10:21,688 うわぁ~! なんで豚さんが ボクのお部屋に!? 155 00:10:21,688 --> 00:10:24,524 あれ? ここは…。 出てってよ! 156 00:10:24,524 --> 00:10:26,526 乙女の部屋に 無理やり入ってきたって➨ 157 00:10:26,526 --> 00:10:28,528 お姉様に言いつけちゃうぞ! 158 00:10:28,528 --> 00:10:33,032 出ていかないと えっと… 襲われて乱暴されたって➨ 159 00:10:33,032 --> 00:10:35,535 言うからね! 妹さんの部屋? 160 00:10:35,535 --> 00:10:39,873 クヒヒッ… お姉様に嫌われて 八つ裂きだぞ~。 161 00:10:39,873 --> 00:10:44,544 豚さんの人生 ゲームオーバーだね。 や~い ざ~こ ざ~こ! 162 00:10:44,544 --> 00:10:47,714 この部屋って…。 無視!? ねぇ 聞いてよ! 163 00:10:47,714 --> 00:10:49,883 てか 見ないでよ! 164 00:10:49,883 --> 00:10:54,888 これ全部 カナン先輩の…。 165 00:10:54,888 --> 00:10:57,223 グッズ!? 166 00:10:57,223 --> 00:11:01,661 ⸨嫌われている… だけかもね⸩ 167 00:11:01,661 --> 00:11:04,497 先輩 嫌われてるどころか…。 168 00:11:04,497 --> 00:11:06,833 ちょっと! 見ないでよ! 169 00:11:06,833 --> 00:11:08,835 大好きじゃないですか! 170 00:11:24,684 --> 00:11:27,687 ⸨ミルチ! 171 00:11:27,687 --> 00:11:30,590 そろそろ帰ってきなさ~い! 172 00:11:33,526 --> 00:11:36,696 カナンお姉様! ウフ…。 173 00:11:36,696 --> 00:11:39,699 <ミルチ:ボクはお姉様が大好きな 女の子だった> 174 00:11:39,699 --> 00:11:44,537 もうミルチったら。 これ お姉様にあげる! 175 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 あら 私に? 176 00:11:46,539 --> 00:11:51,044 <多くの者に慕われ 何でもこなす お姉様は…> 177 00:11:51,044 --> 00:11:53,379 ありがとう ミルチ。 178 00:11:53,379 --> 00:11:56,716 <ボクの憧れだった。 179 00:11:56,716 --> 00:12:02,322 でも お姉様は勉強が忙しくなり➨ 180 00:12:02,322 --> 00:12:05,992 一緒に過ごす時間は 少なくなっていった> 181 00:12:05,992 --> 00:12:07,994 ハァ…。 182 00:12:15,501 --> 00:12:20,006 これ お姉様の大事にしていた服…。 183 00:12:24,677 --> 00:12:29,849 ボクが お姉様になってる…。 184 00:12:29,849 --> 00:12:32,352 ハァ…。 (心音) 185 00:12:32,352 --> 00:12:38,191 《ボク どうしちゃったんだろう… 心がムズムズしてる。 186 00:12:38,191 --> 00:12:41,694 この気持ち どうしたら…》 187 00:12:41,694 --> 00:12:44,364 ミルチ? あっ…。 188 00:12:44,364 --> 00:12:47,033 それ 私のお気に入りの…。 189 00:12:47,033 --> 00:12:49,535 ハッ…。 あっ こら! 190 00:12:49,535 --> 00:12:51,537 《やだ 返したくない! 191 00:12:51,537 --> 00:12:54,540 ボクはお姉様と ひとつになれたんだもん。 192 00:12:54,540 --> 00:12:56,709 それに…》 193 00:12:56,709 --> 00:12:58,711 ちょっとミルチ 待ちなさい! 194 00:12:58,711 --> 00:13:02,315 《ミルチ:お姉様が 本気でボクを 追いかけてきてくれる。 195 00:13:02,315 --> 00:13:05,151 ボクだけを見てる! うれしい!》 196 00:13:05,151 --> 00:13:08,154 ミルチ いいかげんにしなさい! 197 00:13:08,154 --> 00:13:10,990 《やだよ そんな顔しないで。 198 00:13:10,990 --> 00:13:13,660 ボクだけに向けている そんな顔…。 199 00:13:13,660 --> 00:13:16,663 もっと見たくなっちゃう》 200 00:13:16,663 --> 00:13:19,666 ダッ ハァ ハァ…。 201 00:13:19,666 --> 00:13:25,004 仕方ないわね そんなに欲しいなら あげるわ…。 202 00:13:25,004 --> 00:13:28,341 《え? もう終わり? やだよ…。 203 00:13:28,341 --> 00:13:31,511 やだ やだ ボクだけを見ててよ! 204 00:13:31,511 --> 00:13:37,684 ボクとお姉様だけの時間。 この時間を ずっと…》 205 00:13:37,684 --> 00:13:40,687 ハァ ハァ…。 (ミルチ)あ あれ~? 206 00:13:40,687 --> 00:13:43,523 あれ あれ あれれ~? 207 00:13:43,523 --> 00:13:46,526 お姉様 もうギブアップなの~? 208 00:13:46,526 --> 00:13:50,196 年上なのに だらしな~い。 え? 209 00:13:50,196 --> 00:13:52,198 どんな気持ち? 210 00:13:52,198 --> 00:13:55,535 ミルに大切なもの取られちゃって どんな気持ち? 211 00:13:55,535 --> 00:13:59,639 や~い ざ~こ。 212 00:14:02,308 --> 00:14:07,313 ひっ…。 ミルチ~。 213 00:14:07,313 --> 00:14:12,485 <本気で怒ったお姉様 ボクだけに見せてくれる顔…> 214 00:14:12,485 --> 00:14:15,488 こら ミルチ 待ちなさ~い! 215 00:14:15,488 --> 00:14:18,825 < その顔が見たくて 見たくて 見たくて…。 216 00:14:18,825 --> 00:14:22,829 ボクは お姉様の大切なもの 奪っちゃうんだ。 217 00:14:22,829 --> 00:14:26,499 でも それは お姉様が… お姉様のことが➨ 218 00:14:26,499 --> 00:14:29,502 大好きだからだよ。 219 00:14:29,502 --> 00:14:32,338 でも それは ボクだけの秘密なんだ>⸩ 220 00:14:32,338 --> 00:14:35,174 《秘密だったのに…》 221 00:14:35,174 --> 00:14:37,677 大好きじゃないですか! 222 00:14:37,677 --> 00:14:41,347 《こんな豚さんなんかに!》 223 00:14:41,347 --> 00:14:45,184 はぁ? 大好き? ボクがお姉様のことを? 224 00:14:45,184 --> 00:14:47,353 うん うん。 225 00:14:47,353 --> 00:14:51,858 何言ってんの? そんなことあるわけないじゃん。 226 00:14:51,858 --> 00:14:55,695 《この気持ちは 誰にも知られたくないんだって! 227 00:14:55,695 --> 00:15:00,299 知られちゃったら お姉様の前で どう振る舞ったらいいか➨ 228 00:15:00,299 --> 00:15:02,301 わかんなくなっちゃう…》 229 00:15:02,301 --> 00:15:04,971 お姉様を困らせて 楽しんでるだけだよ。 230 00:15:04,971 --> 00:15:08,641 怒ったお姉様って ホント滑稽なんだから! 231 00:15:08,641 --> 00:15:11,144 わかった? 豚さん。 232 00:15:11,144 --> 00:15:13,813 でも 好きなんですよね? うっぐ…。 233 00:15:13,813 --> 00:15:17,817 お姉様の物 奪って コレクションしてるような妹だよ? 234 00:15:17,817 --> 00:15:20,153 これ見て そう思えるの!? 235 00:15:20,153 --> 00:15:23,656 それは 好きだからですよね! ひん…。 236 00:15:23,656 --> 00:15:26,492 違うもん ボク違うもん…。 237 00:15:26,492 --> 00:15:30,830 それに ずっと大事そうに 握ってるの➨ 238 00:15:30,830 --> 00:15:33,166 カナン先輩のパンツですよね? 239 00:15:33,166 --> 00:15:35,168 はわわわわ…。 240 00:15:35,168 --> 00:15:37,670 大好きな証拠です! 241 00:15:37,670 --> 00:15:40,006 きゃ~ ボクのバカ~! 242 00:15:40,006 --> 00:15:44,677 《終わった こんなの もう言い逃れできないよ…》 243 00:15:44,677 --> 00:15:48,681 それにしても このフィギュア よくできてるなぁ。 244 00:15:48,681 --> 00:15:51,350 胸の形も ばっちり。 あうあう…。 245 00:15:51,350 --> 00:15:53,352 あっ…。 246 00:15:56,022 --> 00:15:58,024 お姉様~! 先輩! 247 00:15:58,024 --> 00:16:01,794 ボクの大切なお姉様に なんてことするんだよぅ! 248 00:16:01,794 --> 00:16:03,963 すみません すみません…。 このこの…。 249 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 このこの…。 えっ 大切? 250 00:16:05,965 --> 00:16:08,634 ふうっ うっ…。 251 00:16:08,634 --> 00:16:10,636 あ~ もう そうだよ! 252 00:16:10,636 --> 00:16:13,306 ボクはお姉様のことが大好きだよ! 253 00:16:13,306 --> 00:16:15,975 お姉様の気を引くために 奪ったり 着たり➨ 254 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 作ったり めでたりしてたんだ! 255 00:16:17,977 --> 00:16:21,481 えっ これ自作なんですか!? そうだよ! 256 00:16:21,481 --> 00:16:24,650 ここにあるグッズは全部そうさ! 257 00:16:24,650 --> 00:16:27,153 どうだい 気持ち悪いでしょ!? 258 00:16:29,489 --> 00:16:31,657 すごいじゃないですか。 え? 259 00:16:31,657 --> 00:16:35,661 モデルをよく観察しないと このラインは出せませんよ。 260 00:16:35,661 --> 00:16:38,998 なんて作り込み! なんという技術! 261 00:16:38,998 --> 00:16:41,500 まさに 愛の結晶! 262 00:16:41,500 --> 00:16:44,337 先輩をめでるものが こんなにも…。 263 00:16:44,337 --> 00:16:49,342 こんなに集めて 作って… ここは愛にあふれている! 264 00:16:49,342 --> 00:16:53,179 すてきな部屋ですね ミルチさん! 265 00:16:53,179 --> 00:16:56,515 《軽蔑されると思ったのに➨ 266 00:16:56,515 --> 00:17:00,119 ボクの気持ちを理解してくれた!?》 267 00:17:00,119 --> 00:17:03,456 ボクのこと… 気持ち悪くないの? 268 00:17:03,456 --> 00:17:06,259 何を! むしろ 尊敬しますよ。 269 00:17:09,629 --> 00:17:12,131 ねぇ 豚のお兄さん。 はい。 270 00:17:12,131 --> 00:17:15,301 このこと 秘密にしてくれないかな? 271 00:17:15,301 --> 00:17:17,803 お願い! 黙っててくれたら➨ 272 00:17:17,803 --> 00:17:20,806 ボク 何でも… 何でも言うこと聞くから! 273 00:17:20,806 --> 00:17:24,810 えっ 何でも? わかりました。 274 00:17:24,810 --> 00:17:27,980 それじゃあ ミルチさん 早速だけど➨ 275 00:17:27,980 --> 00:17:30,316 お願い 聞いてくれますか? 276 00:17:30,316 --> 00:17:33,819 うん 何でも言ってよ 豚さん! 277 00:17:37,490 --> 00:17:39,492 え…。 278 00:17:41,661 --> 00:17:43,663 豚さん…。 279 00:17:43,663 --> 00:17:46,332 これは いったい どういうことなのかな? 280 00:17:46,332 --> 00:17:49,502 ミルチさんの先輩への愛 理解しました。 281 00:17:49,502 --> 00:17:54,173 だから ここは 素直に先輩に 甘えたほうがいいと思うんです。 282 00:17:54,173 --> 00:17:57,176 さぁ 思いの丈を伝えましょう! 283 00:17:57,176 --> 00:18:01,113 きっと先輩も喜んでくれますよ。 はぁ!? 284 00:18:01,113 --> 00:18:05,618 《こっ この… 豚さんめ~!》 285 00:18:05,618 --> 00:18:09,121 で? 何なのよ? あっ えっと…。 286 00:18:09,121 --> 00:18:12,959 《素直に甘えろって言われても いまさら そんなこと…》 287 00:18:12,959 --> 00:18:15,061 ミルチさん。 288 00:18:18,130 --> 00:18:21,133 ミル…。 ハァ…。 289 00:18:21,133 --> 00:18:24,804 うっ…。 290 00:18:24,804 --> 00:18:28,140 えっ えっと… ひっ! 291 00:18:28,140 --> 00:18:30,643 お姉様 あの…。 292 00:18:30,643 --> 00:18:33,145 あっ あの… ひぃっ! 293 00:18:37,316 --> 00:18:39,986 ど~せ また いつものイタズラなんでしょ? 294 00:18:39,986 --> 00:18:43,155 まったく あなたは 困らせることばかりして。 295 00:18:43,155 --> 00:18:46,158 え…。 相変わらずすぎて➨ 296 00:18:46,158 --> 00:18:49,495 うちに帰ってきたって 感じがするわね ホント。 297 00:18:49,495 --> 00:18:52,999 ミルのこと 怒ってないの? 298 00:18:52,999 --> 00:18:56,836 怒ってるわよ 散々あおって。 299 00:18:56,836 --> 00:18:59,505 下着取ったのも どうせ あなたなんでしょ? 300 00:18:59,505 --> 00:19:01,440 でもね➨ 301 00:19:01,440 --> 00:19:03,943 私の好きな妹がすることだもの。 302 00:19:03,943 --> 00:19:06,779 かわいいものよね。 303 00:19:06,779 --> 00:19:08,781 はう…。 304 00:19:08,781 --> 00:19:11,450 《お姉様 ミルのこと…》 305 00:19:11,450 --> 00:19:14,453 カナンお姉様! 306 00:19:14,453 --> 00:19:18,791 かまってもらえなくなってから 寂しくて➨ 307 00:19:18,791 --> 00:19:21,293 気を引きたくて ボク…。 308 00:19:21,293 --> 00:19:24,797 うん… でも 下着はやめてよね。 309 00:19:24,797 --> 00:19:27,133 (ミルチ)お姉様…。 うん うん。 310 00:19:27,133 --> 00:19:31,137 ミルも 大好き…。 311 00:19:31,137 --> 00:19:34,473 ミルチ? 312 00:19:34,473 --> 00:19:37,643 とか言うと思ったぁ? 313 00:19:37,643 --> 00:19:40,146 お姉様 チョロすぎ~。 314 00:19:40,146 --> 00:19:42,314 あっ…。 えっ? 315 00:19:42,314 --> 00:19:45,818 《あれ? ちょっとボク 何言ってんの!?》 316 00:19:45,818 --> 00:19:48,654 あれあれ~ 何その顔? 317 00:19:48,654 --> 00:19:51,991 ミルが そう簡単に しおらしくなるわけないじゃ~ん。 318 00:19:51,991 --> 00:19:55,161 《せっかく素直な気持ち 伝えられたのに…》 319 00:19:55,161 --> 00:20:00,166 この下着 お姉様にしては 頑張ったよね~。 320 00:20:00,166 --> 00:20:02,334 《体が勝手に…》 321 00:20:02,334 --> 00:20:05,337 こんなの着けて 何するつもりだったの~? 322 00:20:05,337 --> 00:20:08,340 豚さんに見せる 度胸もないくせに? 323 00:20:08,340 --> 00:20:11,343 や~い ざ~こ。 324 00:20:11,343 --> 00:20:14,647 《メスガキムーブしちゃうんだけど~!?》 325 00:20:17,183 --> 00:20:21,520 ミ~ル~チ~? 326 00:20:21,520 --> 00:20:25,024 《ああ… やっちゃった…》 327 00:20:25,024 --> 00:20:30,362 エヘヘ… ざこ…。 ウフフ…。 328 00:20:30,362 --> 00:20:33,032 みゃ~! 329 00:20:33,032 --> 00:20:35,701 どうしたの? ミルチ ごめんなさいはっ!? 330 00:20:35,701 --> 00:20:38,370 みゃっ… あぁ ごめ…。 331 00:20:38,370 --> 00:20:43,209 クヒヒ うれしいんでしょ? ボクのかわいいお尻をたたけて。 332 00:20:43,209 --> 00:20:45,211 ハッ! (ミルチ)みゃ~! 333 00:20:45,211 --> 00:20:47,379 反省しなさいって 言ってんのよ! 334 00:20:47,379 --> 00:20:50,716 (ミルチ)みゃあっ ごめ ごめ…。 (尻をたたく音) 335 00:20:50,716 --> 00:20:53,419 (ミルチ)みゃあ~! 336 00:20:56,055 --> 00:20:58,224 まったく…。 337 00:20:58,224 --> 00:21:00,826 感動的な… 姉妹愛でした。 338 00:21:00,826 --> 00:21:02,828 そう見えた? 339 00:21:05,498 --> 00:21:08,167 供犠くんなりに 仲を取り持とうと➨ 340 00:21:08,167 --> 00:21:11,003 してくれたのよね? ああ いえ そんな…。 341 00:21:11,003 --> 00:21:13,839 不器用な この子なりの 愛情表現って➨ 342 00:21:13,839 --> 00:21:15,841 わかってはいた つもりだったけど…。 343 00:21:15,841 --> 00:21:19,178 本音も聞けて すっきりしたわ。 344 00:21:19,178 --> 00:21:23,682 ありがとね 供犠くん。 345 00:21:23,682 --> 00:21:28,354 《何その顔… 豚さんのこと そんなに お気に入りなんだ。 346 00:21:28,354 --> 00:21:32,691 ミルが横から取ったら どんな顔になるのかなぁ。 347 00:21:32,691 --> 00:21:39,031 見てみたいなぁ お姉様のその顔。 クヒヒ…》 348 00:21:39,031 --> 00:21:42,034 せい! みにゃ~! 349 00:21:42,034 --> 00:21:46,038 しみる~! 350 00:23:17,496 --> 00:23:19,498 う~ん…。 351 00:23:19,498 --> 00:23:23,335 また迷子になってしまった。 352 00:23:23,335 --> 00:23:25,337 おっ…。 (扉の開く音) 353 00:23:25,337 --> 00:23:28,007 あっ ミエルさん! 354 00:23:28,007 --> 00:23:30,609 あの トイレはどこに…。