1 00:00:35,235 --> 00:00:37,237 おはよう。 2 00:00:37,237 --> 00:00:39,239 (ジャンヌ)供犠さ~ん! 3 00:00:39,239 --> 00:00:41,241 (供犠)ジャンヌさん。 4 00:00:41,241 --> 00:00:44,077 (カナン)げっ 淫乱聖女。 5 00:00:44,077 --> 00:00:46,747 (ジャンヌ)ハァ ハァ…。 6 00:00:46,747 --> 00:00:49,416 おはようございま~す! 7 00:00:49,416 --> 00:00:53,587 って あんた 何それ? なんでセーラー服で登校してんの? 8 00:00:53,587 --> 00:00:55,589 あれあれ~? 9 00:00:55,589 --> 00:00:58,759 カナンさん 知らないんですか~? は? 10 00:00:58,759 --> 00:01:02,763 学校は制服で通うものですよ? 11 00:01:02,763 --> 00:01:05,098 知ってるわよ。 ってか あんた➡ 12 00:01:05,098 --> 00:01:07,267 制服ならなんでもいいと 思ってる? 13 00:01:07,267 --> 00:01:10,938 セーラー服 かわいい 新鮮だ。 14 00:01:10,938 --> 00:01:12,940 あ!? フフ…。 15 00:01:12,940 --> 00:01:16,777 供犠さん似合ってます? どうですか? 16 00:01:16,777 --> 00:01:19,279 す すごいです。 17 00:01:19,279 --> 00:01:22,950 人間は みんな セーラー服が好きなんですか? 18 00:01:22,950 --> 00:01:25,619 ええ 好きです 人間。 19 00:01:25,619 --> 00:01:27,955 《この下等生物➡ 20 00:01:27,955 --> 00:01:31,124 なにセーラー服ごときに 見とれてんのよ! 21 00:01:31,124 --> 00:01:33,727 ふ~ん あっそう。 22 00:01:33,727 --> 00:01:38,231 浮気者の家畜には 調教が必要のようね》 23 00:01:44,905 --> 00:01:48,575 覚悟しなさい。 悪魔の恐ろしさ➡ 24 00:01:48,575 --> 00:01:51,078 とくと見せてあげるわ。 25 00:01:51,078 --> 00:01:53,280 ンフ フフフ…。 26 00:03:42,556 --> 00:03:46,393 ンフフフ… これで装備は完璧。 27 00:03:46,393 --> 00:03:50,397 見てなさい 悪魔の恐ろしさ。 28 00:03:50,397 --> 00:03:52,899 たっぷり思い知らせてやるわ! 29 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 でも…。 30 00:03:56,903 --> 00:04:01,575 やっぱり 供犠くんに見られるのは ちょっと恥ずかしいかも…。 31 00:04:01,575 --> 00:04:03,744 失礼します。 わぁ~! 32 00:04:03,744 --> 00:04:06,079 先輩! 33 00:04:06,079 --> 00:04:08,749 ちょっとなによ! ノックくらいしてよ! 34 00:04:08,749 --> 00:04:13,920 せせせ… 先輩 どどど… どうしてセーラー服を!? 35 00:04:13,920 --> 00:04:17,090 待って 待って まだ心の準備が…。 36 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 どうして? なぜ? なにゆえ? 37 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 あ~ やめなさ~い! わわわ…。 38 00:04:21,261 --> 00:04:24,264 (撫子)羊司? (ジャンヌ)供犠さ~ん? 39 00:04:24,264 --> 00:04:28,435 どこですか~? ハッ 次から次へと…。 40 00:04:28,435 --> 00:04:31,772 《もし 淫乱聖女に この姿を見られたりしたら…》 41 00:04:31,772 --> 00:04:35,876 あ~ まねっこだ~ 悪魔が私をパクってる~! 42 00:04:35,876 --> 00:04:38,211 や~い や~い まねっこ! 43 00:04:38,211 --> 00:04:40,213 なにゆえ なにゆえ…。 こうなったら! 44 00:04:40,213 --> 00:04:42,215 供犠くん! え? 45 00:04:42,215 --> 00:04:45,051 供犠さ~ん あれ? 46 00:04:45,051 --> 00:04:48,722 誰もいな~い。 47 00:04:48,722 --> 00:04:52,225 (撫子)おっかしいな ここにいると 思ったんですけど…。 48 00:04:52,225 --> 00:04:55,562 クンクンクン… 変ですね。 49 00:04:55,562 --> 00:04:58,732 供犠さんの匂いはするのに…。 50 00:04:58,732 --> 00:05:01,401 ううう… 先輩。 51 00:05:01,401 --> 00:05:03,737 シー! 気づかれちゃう。 52 00:05:03,737 --> 00:05:06,740 せ 先輩と密着!? 53 00:05:06,740 --> 00:05:11,745 みっ みみみ… 密室で密着 みみみ…。 54 00:05:11,745 --> 00:05:14,915 動かないで 興奮しないで! 55 00:05:14,915 --> 00:05:17,584 無理ですよ 先輩。 56 00:05:17,584 --> 00:05:23,089 だって こんなかわいい制服姿で 密着されてるんですから…。 57 00:05:23,089 --> 00:05:25,425 かっ かわいい…。 58 00:05:25,425 --> 00:05:29,262 ⚟(ジャンヌ)う~ん やはり こっちのほうが匂いますねぇ。 59 00:05:29,262 --> 00:05:31,264 ハッ! ハッ! 60 00:05:31,264 --> 00:05:34,034 クンクンクン…。 61 00:05:34,034 --> 00:05:36,036 ムムッ! 62 00:05:36,036 --> 00:05:38,038 このロッカーが怪しいですね! 63 00:05:38,038 --> 00:05:40,040 うっ! ひっ…。 64 00:05:47,047 --> 00:05:49,382 供犠さんの匂い。 65 00:05:49,382 --> 00:05:51,384 うぅ…。 66 00:05:51,384 --> 00:05:53,386 ハッ…。 67 00:05:53,386 --> 00:05:56,556 あっ おいしい棒の袋が落ちてる。 68 00:05:56,556 --> 00:05:59,392 えっ? ゴミ箱に捨てておこう。 69 00:05:59,392 --> 00:06:02,062 あ~ なめるから 捨てないでください! 70 00:06:02,062 --> 00:06:04,397 (2人)ハァ…。 71 00:06:04,397 --> 00:06:10,070 ところで 先輩 なんで 隠れてまで セーラー服を着たんですか? 72 00:06:10,070 --> 00:06:12,739 えっ それは…。 73 00:06:12,739 --> 00:06:16,409 他の人に見られたら 恥ずかしいし➡ 74 00:06:16,409 --> 00:06:21,114 供犠くんが その… 好きかなって…。 75 00:06:25,752 --> 00:06:28,255 す… 好きです。 76 00:06:28,255 --> 00:06:35,061 えっ!? アハハ… 好きって それ ふ… 服のことよね? 77 00:06:38,198 --> 00:06:40,867 それとも…。 78 00:06:40,867 --> 00:06:45,372 《やばい やばい やばい…。 79 00:06:45,372 --> 00:06:52,045 やばい やばい やばい…。 80 00:06:52,045 --> 00:06:54,047 なんなの このムード。 81 00:06:54,047 --> 00:06:59,719 ウソ ウソ やばいって~》 82 00:06:59,719 --> 00:07:02,222 📱(バイブ音) 83 00:07:02,222 --> 00:07:04,557 出ないですね。 ん~。 84 00:07:04,557 --> 00:07:07,060 (カナン/供犠)うわぁ~! (倒れる音) 85 00:07:07,060 --> 00:07:09,229 あ…。 86 00:07:09,229 --> 00:07:11,398 子作りしてる~! えぇ!? 87 00:07:11,398 --> 00:07:14,401 してな~い! (百合野)えっ 子作り? 88 00:07:14,401 --> 00:07:16,569 (アミ)マジっすか お嬢! あんたたちこそ➡ 89 00:07:16,569 --> 00:07:18,872 何やってんのよ! ドキドキした~! 90 00:07:26,913 --> 00:07:28,915 《昨日のあれのせいで➡ 91 00:07:28,915 --> 00:07:31,251 どんな顔して 供犠くんに会えばいいのか➡ 92 00:07:31,251 --> 00:07:33,186 わからないじゃないのよ》 93 00:07:33,186 --> 00:07:35,188 (ドアが開く音) 94 00:07:35,188 --> 00:07:37,791 お嬢 遅刻するっスよ~。 95 00:07:50,537 --> 00:07:53,340 はぁ…。 先輩! 96 00:07:56,042 --> 00:07:58,545 一緒に登校しましょう。 97 00:08:11,558 --> 00:08:14,761 混んでますねぇ。 そうね…。 98 00:08:22,235 --> 00:08:24,237 おっ…。 あっ…。 99 00:08:24,237 --> 00:08:26,239 あっ す すみません。 100 00:08:26,239 --> 00:08:29,075 《なに戸惑ってるのよ カナン! 101 00:08:29,075 --> 00:08:31,578 供犠くんとは 恋人契約してるんだし➡ 102 00:08:31,578 --> 00:08:34,080 これぐらい なんとも…》 103 00:08:40,186 --> 00:08:42,355 先輩。 ひっ!? 104 00:08:42,355 --> 00:08:44,858 このまま どこか行きませんか? 105 00:08:44,858 --> 00:08:46,860 えっ? 106 00:08:52,532 --> 00:08:55,368 アハハハ…。 107 00:08:55,368 --> 00:08:57,370 海だ 広~い! 108 00:08:57,370 --> 00:09:00,707 アハハ… 私 海 初めてなのよね~。 109 00:09:00,707 --> 00:09:04,711 水が冷たくて気持ちいい~。 110 00:09:08,048 --> 00:09:11,551 先輩 どうしたんですか? 111 00:09:11,551 --> 00:09:14,721 この私に学校をサボらせるなんて。 112 00:09:14,721 --> 00:09:19,225 これでも 私 優等生で通ってるのよ。 113 00:09:19,225 --> 00:09:21,227 意外と悪い子なのね➡ 114 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 供犠くん。 115 00:09:23,229 --> 00:09:25,231 エヘヘヘ… アハハハ…。 116 00:09:25,231 --> 00:09:27,400 照れるとこ そこ!? 117 00:09:27,400 --> 00:09:30,737 まったく こんなとこまで 連れ出して➡ 118 00:09:30,737 --> 00:09:32,906 いったい何を たくらんでるのかしら? 119 00:09:32,906 --> 00:09:35,675 たくらむって… 俺は ただ➡ 120 00:09:35,675 --> 00:09:38,344 先輩と記念になるようなこと したくて…。 121 00:09:38,344 --> 00:09:40,680 ふ~ん。 122 00:09:40,680 --> 00:09:43,683 《ハッ 記念になるようなこと!? 123 00:09:43,683 --> 00:09:49,022 二人っきり 邪魔がいない 開放的な海! 124 00:09:49,022 --> 00:09:54,527 供犠くん あなた するつもりなのね…。 125 00:09:54,527 --> 00:09:57,230 昨日の続きを!》 126 00:09:59,699 --> 00:10:01,701 《続きを…》 127 00:10:01,701 --> 00:10:04,537 先輩 こっち来て 座りませんか? 128 00:10:04,537 --> 00:10:06,706 えっ! はぁ!? 129 00:10:06,706 --> 00:10:10,376 《私を横に座らせて 肩を抱いて… ってこと!? 130 00:10:10,376 --> 00:10:13,713 待って 待って まだ早いって!》 131 00:10:13,713 --> 00:10:18,551 いっ 嫌よ この私を 地べたに座らせるつもり? 132 00:10:18,551 --> 00:10:21,855 それもそうですね じゃあ…。 133 00:10:24,057 --> 00:10:26,726 こうですね。 ハッ! 134 00:10:26,726 --> 00:10:30,897 《おほ~ お姫様だっこぉ!? 135 00:10:30,897 --> 00:10:35,068 こ この男… 完璧! 136 00:10:35,068 --> 00:10:41,741 大切なイベントを 最高のロケーション 女の子の憧れの体勢でだなんて…。 137 00:10:41,741 --> 00:10:44,744 受け入れざるを得ない!》 138 00:10:46,746 --> 00:10:48,748 先輩。 待って! 139 00:10:48,748 --> 00:10:52,085 い 今 髪の毛 風でボサボサだし…。 140 00:10:52,085 --> 00:10:54,587 大丈夫ですよ。 141 00:10:54,587 --> 00:10:57,090 グ グロスだって つけてるし…。 142 00:10:57,090 --> 00:10:59,592 似合ってます。 143 00:10:59,592 --> 00:11:01,761 いきますよ。 144 00:11:01,761 --> 00:11:04,264 《まだ 心の準備が…。 145 00:11:04,264 --> 00:11:06,266 あ~ 駄目 駄目 駄目~!》 146 00:11:06,266 --> 00:11:09,602 顔を上げて。 147 00:11:09,602 --> 00:11:11,804 (シャッター音) 148 00:11:14,607 --> 00:11:19,779 2人で学校サボって海デート いい記念になりましたね! 149 00:11:19,779 --> 00:11:23,950 わぁ 先輩 タコ口の変顔 かわいいですね。 150 00:11:23,950 --> 00:11:29,789 《は? ここまでドキドキさせといて 結果 写真だけ? 151 00:11:29,789 --> 00:11:33,126 悪魔の乙女心を もてあそぶなんて…》 152 00:11:33,126 --> 00:11:36,229 この この この…。 153 00:11:36,229 --> 00:11:39,032 この下等生物! わぁ…。 154 00:11:52,912 --> 00:11:55,915 プッ…。 フフ…。 155 00:11:55,915 --> 00:12:00,320 (笑い声) 156 00:12:05,925 --> 00:12:08,928 う~ん まいったっス。 157 00:12:08,928 --> 00:12:13,099 完全に お嬢たちを 見失っちまったっス。 158 00:12:13,099 --> 00:12:16,769 あ~あ せっかく おもしろそうなものが➡ 159 00:12:16,769 --> 00:12:19,105 見られるチャンスだったのに…。 160 00:12:19,105 --> 00:12:22,442 ん? あれは…。 161 00:12:22,442 --> 00:12:25,612 クンクン…。 162 00:12:25,612 --> 00:12:29,115 供犠さんの匂い! こっちですね。 163 00:12:29,115 --> 00:12:31,117 フン…。 164 00:12:31,117 --> 00:12:33,720 学校をズル休みするなんて➡ 165 00:12:33,720 --> 00:12:37,557 きっと 悪魔に そそのかされたに 違いないんです。 166 00:12:37,557 --> 00:12:42,061 ん? クンクン この匂いは…。 167 00:12:42,061 --> 00:12:44,731 おいしい棒! 168 00:12:44,731 --> 00:12:47,400 わ~い! えっ!? 169 00:12:47,400 --> 00:12:51,571 釣れたっス! しまった~! 170 00:12:51,571 --> 00:12:55,408 お嬢たちのとこに アミちゃんを案内しろっス。 171 00:12:55,408 --> 00:12:58,077 悪魔の頼みなんか聞きません。 172 00:12:58,077 --> 00:13:00,913 イタッ! じゃあ こいつはやれないっスね。 173 00:13:00,913 --> 00:13:04,751 あぁ…。 やっぱり欲しいんじゃないっスか。 174 00:13:04,751 --> 00:13:06,919 どうなんスか? 175 00:13:06,919 --> 00:13:09,422 そ そんな餌で…。 (アミ)ほれほれ。 176 00:13:09,422 --> 00:13:13,426 えっ 天界の聖女が…。 (アミ)ほ~れほれ。 177 00:13:13,426 --> 00:13:15,928 ほれほれ…。 落とせるとでも? 178 00:13:15,928 --> 00:13:20,433 ちなみに~ あ こんなのも あるっスよ~。 179 00:13:20,433 --> 00:13:23,269 うわ~ いつものより長~い! 180 00:13:23,269 --> 00:13:27,440 くっ… おいしい棒なんかに 屈服するものか。 181 00:13:27,440 --> 00:13:30,943 いらないなら アミちゃんが食べちゃうっスね~。 182 00:13:30,943 --> 00:13:33,379 おいしい棒なんかに…。 183 00:13:33,379 --> 00:13:35,882 いただきま~す あ~。 184 00:13:35,882 --> 00:13:41,054 おいしい棒なんかに 私は…。 185 00:13:41,054 --> 00:13:43,389 あ~…。 186 00:13:43,389 --> 00:13:45,391 あ? 187 00:13:53,566 --> 00:13:57,070 天使様 お許しください。 188 00:13:57,070 --> 00:14:00,573 おいしい棒の誘惑には 勝てませんでした。 189 00:14:04,577 --> 00:14:06,579 (ドアが開く音) 190 00:14:06,579 --> 00:14:10,416 着替え買ってきました。 ありがとう。 191 00:14:10,416 --> 00:14:13,920 任せて悪かったわね。 いえいえ➡ 192 00:14:13,920 --> 00:14:16,589 でも まさか あんな高波が来るとは➡ 193 00:14:16,589 --> 00:14:19,592 思いませんでしたね。 風邪ひいちゃいますから➡ 194 00:14:19,592 --> 00:14:21,594 着替えましょう。 195 00:14:21,594 --> 00:14:25,298 そうね いいかげん 気持ち悪かったのよね。 196 00:14:29,435 --> 00:14:34,440 でも供犠くん 私が着替えてる間 こっち見ちゃ駄目だからね。 197 00:14:38,378 --> 00:14:41,214 あは~。 おい 見るつもりだったな。 198 00:14:41,214 --> 00:14:43,216 大丈夫です 先輩。 199 00:14:43,216 --> 00:14:45,551 俺 こう見えても 紳士ですから。 200 00:14:45,551 --> 00:14:49,055 絶対のぞいたりしません! 201 00:14:49,055 --> 00:14:52,391 うん 信頼してるわ 紳士さん。 202 00:14:52,391 --> 00:14:55,728 それ外したら どうなるか わかってるわね? 203 00:14:55,728 --> 00:14:59,232 せ 先輩! 何も… 何も見えませんよ~。 204 00:14:59,232 --> 00:15:03,069 さぁ いいから とっとと着替えましょう。 205 00:15:03,069 --> 00:15:05,738 クンクン…。 206 00:15:05,738 --> 00:15:10,243 クンクン…。 (口笛) 207 00:15:10,243 --> 00:15:14,247 そこです! その中から 供犠さんの匂いがします。 208 00:15:14,247 --> 00:15:17,250 ん? インターネットカフェ? 209 00:15:17,250 --> 00:15:21,587 インターネットって何ですか? 食べ物ですか? 210 00:15:21,587 --> 00:15:25,091 あ~ なんスかね 何でもできる便利なもの? 211 00:15:25,091 --> 00:15:27,260 インターネット すご~い! 212 00:15:27,260 --> 00:15:32,098 お嬢たち さては 個室に入って イチャイチャしようって魂胆っスね~。 213 00:15:32,098 --> 00:15:35,034 なっ!? そうはさせません! 214 00:15:35,034 --> 00:15:39,038 供犠さん 今 救いにいきます~! ニヒヒ…。 215 00:15:39,038 --> 00:15:41,541 3.1415926➡ 216 00:15:41,541 --> 00:15:43,709 53589793…。 217 00:15:43,709 --> 00:15:45,711 ハッ…。 218 00:15:45,711 --> 00:15:49,882 《待って 目隠ししてるとはいえ 供犠くんの前で 生着替え? 219 00:15:49,882 --> 00:15:55,054 意識したら 急に恥ずかしくなってきた…。 220 00:15:55,054 --> 00:15:58,724 大丈夫 ちゃんと目隠ししたし➡ 221 00:15:58,724 --> 00:16:03,563 ここで のぞくような人じゃないし…。 222 00:16:03,563 --> 00:16:10,269 でも もし こんな姿を見られたら…》 223 00:16:13,573 --> 00:16:18,578 《せ… 先輩が すぐ後ろで着替えている》 224 00:16:18,578 --> 00:16:21,247 (ホックを外す音) 225 00:16:21,247 --> 00:16:25,751 《この音は… ブラのホックを外した!》 226 00:16:25,751 --> 00:16:28,087 (下着を下ろす音) 227 00:16:28,087 --> 00:16:32,258 《そして ショーツを…。 228 00:16:32,258 --> 00:16:37,196 音で 状況が 手に取るようにわかる…。 229 00:16:37,196 --> 00:16:42,702 目隠ししただけで こんなにも 聴覚が鋭敏になるなんて…。 230 00:16:42,702 --> 00:16:47,540 うぉ~ 見たい! 今 先輩がどんな姿なのか➡ 231 00:16:47,540 --> 00:16:50,376 すごく見たい! 232 00:16:50,376 --> 00:16:54,380 いや というか 下着姿も見たかった! 233 00:16:54,380 --> 00:16:58,384 いったい どんなの 着てたんですか? 先輩! 234 00:16:58,384 --> 00:17:03,055 なんかきっと こんな感じの… ですよね? そうですよね!? 235 00:17:03,055 --> 00:17:06,893 わぁ~!》 236 00:17:06,893 --> 00:17:10,563 供犠くん…。 えっ あっ はい…。 237 00:17:10,563 --> 00:17:13,232 こっち 向いて。 238 00:17:13,232 --> 00:17:17,403 なっ… えっ だって先輩 今…。 239 00:17:17,403 --> 00:17:20,907 供犠くんに 見てほしいの…。 240 00:17:29,248 --> 00:17:31,751 何なのよ この服! 241 00:17:31,751 --> 00:17:35,855 遺言代わりに 理由を聞いてあげるわ? 242 00:17:35,855 --> 00:17:38,357 超似合ってます! 243 00:17:38,357 --> 00:17:40,860 うるさい この変態紳士! 244 00:17:40,860 --> 00:17:44,530 これ 本当に 食べ放題なんですよね? 245 00:17:44,530 --> 00:17:47,033 悪魔の罠じゃないですよね? 246 00:17:47,033 --> 00:17:49,702 だから そう書いてあるじゃないっスか。 247 00:17:49,702 --> 00:17:53,205 ここは天国ですか? そんなのいいから➡ 248 00:17:53,205 --> 00:17:55,207 早く凸るっスよ。 249 00:17:55,207 --> 00:17:59,045 おいしいです。 250 00:17:59,045 --> 00:18:02,381 お嬢 ヤッちゃってるスか~? 251 00:18:02,381 --> 00:18:06,052 ハッ! くっ 遅かったっス。 あ? 252 00:18:06,052 --> 00:18:10,890 アミさん もしや この機械が インターネットですか? 253 00:18:10,890 --> 00:18:14,894 (アミ)あ~ そうっス そうっス。 はぁ~ インターネット! 254 00:18:14,894 --> 00:18:17,063 待ってろっスよ お嬢! 255 00:18:17,063 --> 00:18:20,399 アミちゃんは ぜってえ 諦めないっスからね! 256 00:18:20,399 --> 00:18:24,403 ん~ インターネット様➡ 257 00:18:24,403 --> 00:18:27,907 どうか私に おいしい棒を。 258 00:18:31,243 --> 00:18:33,512 先輩 どうしました? 259 00:18:33,512 --> 00:18:36,015 ずいぶん大きい車輪ね。 260 00:18:36,015 --> 00:18:38,684 何なの? あれ。 観覧車です。 261 00:18:38,684 --> 00:18:41,020 知らないんですか? 262 00:18:41,020 --> 00:18:45,191 かんらん… そうね 魔界には なかったわね。 263 00:18:45,191 --> 00:18:48,861 マカオ? 先輩の実家が あるところですか? 264 00:18:48,861 --> 00:18:51,864 わぁ…。 265 00:18:51,864 --> 00:18:55,201 乗ってみたいですか? 266 00:18:55,201 --> 00:18:58,871 べ 別に! 子どもじゃあるまいし。 267 00:18:58,871 --> 00:19:02,041 なんでも乗りたがると 思わないで。 268 00:19:02,041 --> 00:19:05,211 でも 供犠くんが どうしても 乗りたいって言うなら➡ 269 00:19:05,211 --> 00:19:07,213 乗ってあげてもいいんだけど? 270 00:19:07,213 --> 00:19:09,382 眺めいいのね~。 271 00:19:09,382 --> 00:19:12,051 わぁ 何これ おもしろいわ~。 272 00:19:12,051 --> 00:19:14,253 楽しそうで何よりです。 273 00:19:16,222 --> 00:19:18,224 で? 供犠くん。 274 00:19:18,224 --> 00:19:21,560 今日は なんで サボってまで 私を連れ出したの? 275 00:19:21,560 --> 00:19:26,065 写真撮るだけなら 別に 学校休むことないでしょ? 276 00:19:26,065 --> 00:19:30,903 俺 先輩と… したかったんです。 277 00:19:30,903 --> 00:19:32,905 何を? 278 00:19:32,905 --> 00:19:35,341 先輩と その…。 279 00:19:35,341 --> 00:19:38,177 せ せ…。 280 00:19:38,177 --> 00:19:41,347 《「せ」から始まる言葉って せっぷん!? 281 00:19:41,347 --> 00:19:44,350 やっぱり供犠くん 昨日の続きを…》 282 00:19:44,350 --> 00:19:47,019 供犠くん したかったって➡ 283 00:19:47,019 --> 00:19:49,688 それって その… せ…。 284 00:19:49,688 --> 00:19:52,691 はい したかったんです。 285 00:19:52,691 --> 00:19:55,528 せ… せ…。 286 00:19:55,528 --> 00:19:57,530 青春! せっぷん! 287 00:19:57,530 --> 00:20:00,699 青春!? はい 青春です。 288 00:20:00,699 --> 00:20:03,869 いや~ 先輩も 同じこと考えていたなんて。 289 00:20:03,869 --> 00:20:06,706 これって以心伝心ってやつですね。 290 00:20:06,706 --> 00:20:10,876 《うわぁ~ やっば! 早とちった~》 291 00:20:10,876 --> 00:20:14,046 好きな人と学校抜け出して 海に行くなんて➡ 292 00:20:14,046 --> 00:20:18,884 全高校生の憧れ これぞ青春ってやつです。 293 00:20:18,884 --> 00:20:21,887 こんなことしてないでしょ たぶん。 294 00:20:21,887 --> 00:20:26,892 それに先輩 なんか 電車で ぎこちなかったし…。 295 00:20:26,892 --> 00:20:28,894 えっ? 296 00:20:28,894 --> 00:20:32,398 サプライズしたら 喜んでもらえるかなって。 297 00:20:39,405 --> 00:20:43,909 《なんか 青春とか恋愛とか➡ 298 00:20:43,909 --> 00:20:47,113 いまいち よくわからないけど…》 299 00:20:49,915 --> 00:20:53,085 まあ 悪くなかったわね。 楽しかったし。 300 00:20:53,085 --> 00:20:56,589 なかなかよかったわよ 供犠くん。 301 00:20:58,924 --> 00:21:00,926 だから➡ 302 00:21:00,926 --> 00:21:04,830 これからも 私をびっくりさせてね。 303 00:21:08,934 --> 00:21:13,272 私 供犠くんと いろんなところ行くの➡ 304 00:21:13,272 --> 00:21:15,274 好きよ。 305 00:21:15,274 --> 00:21:17,276 す… 好き? 306 00:21:17,276 --> 00:21:21,447 わっ! 好きって その いろんなとこ行くのがよ? 307 00:21:21,447 --> 00:21:25,618 恋愛感情とかじゃなくて! 俺 うれしいです! 308 00:21:25,618 --> 00:21:29,288 うれしいです うれしいです うれしいです…。 309 00:21:29,288 --> 00:21:32,124 ちょっ うれしいのはわかったから 落ち着いて! 310 00:21:32,124 --> 00:21:34,226 わ~い! やめなさい…。 311 00:21:34,226 --> 00:21:36,228 うわっ にゃっ…。 312 00:21:36,228 --> 00:21:38,230 にゃっ にゃ~! 313 00:21:40,900 --> 00:21:43,302 あ…。 314 00:21:47,573 --> 00:21:49,575 (2人)わっ! 315 00:21:49,575 --> 00:21:52,745 えっ その にゃ…。 316 00:21:52,745 --> 00:21:55,581 えっ 後ろに なんかいる! 317 00:21:55,581 --> 00:21:58,584 押し倒せ~! 駄目です~! 318 00:21:58,584 --> 00:22:00,586 (アミ)押し倒せ~ 巻きで! 319 00:22:00,586 --> 00:22:05,791 悪に染まってはいけませ~ん! 押し倒せ~! 320 00:22:08,761 --> 00:22:11,931 まったく こんなところまで ついてくるなんて…。 321 00:22:11,931 --> 00:22:15,334 どうやって 後をつけたんですかねぇ。 322 00:22:20,272 --> 00:22:23,776 あ~ もう どっと疲れちゃったわよ。 323 00:22:23,776 --> 00:22:26,278 えっ? 324 00:22:26,278 --> 00:22:28,881 肩を貸しなさい。 325 00:22:32,284 --> 00:22:34,286 下に着くまでね。