1 00:00:35,235 --> 00:00:40,240 (ベルゼブブ)うっま…。 2 00:00:45,245 --> 00:00:50,083 ベルゼブブ様 カナンお嬢様が 魔界に到着したそうです。 3 00:00:50,083 --> 00:00:52,586 (ベルゼブブ)そうか そうか かわいかった? 4 00:00:52,586 --> 00:00:54,755 そりゃもう。 5 00:00:54,755 --> 00:00:58,759 バチバチにかわいかったと 報告を受けています。 6 00:00:58,759 --> 00:01:03,096 せやろ せやろ~ いや~ かわいすぎて困るわ。 7 00:01:03,096 --> 00:01:07,267 悪い虫がついとらんか パパ もう心配で 心配で…。 8 00:01:07,267 --> 00:01:10,103 それが あの…。 9 00:01:10,103 --> 00:01:12,940 どうやら 恋人を連れているようでして…。 10 00:01:12,940 --> 00:01:15,108 ブッハー! 11 00:01:15,108 --> 00:01:18,779 こ こ こ…。 12 00:01:18,779 --> 00:01:21,281 恋人~!? 13 00:03:02,249 --> 00:03:04,751 (供犠)あぁ…。 14 00:03:08,922 --> 00:03:10,924 (ジャンヌ)わぁ~。 15 00:03:13,593 --> 00:03:17,764 先輩の実家…。 わ~い お城です~! 16 00:03:17,764 --> 00:03:20,434 先輩って お嬢様なんですか!? 17 00:03:20,434 --> 00:03:22,436 (カナン)出会ったとき 言わなかった? 18 00:03:22,436 --> 00:03:24,771 それにしても➡ 19 00:03:24,771 --> 00:03:28,108 ずいぶん暗いとこなんですね マカオって。 20 00:03:28,108 --> 00:03:30,944 私 マカオ初めてです。 21 00:03:30,944 --> 00:03:33,714 (2人)えっ? (アミ)な~に言ってんスか。 22 00:03:33,714 --> 00:03:37,217 ここ マカオじゃなくて 魔界よ。 23 00:03:37,217 --> 00:03:39,386 魔界~!? 24 00:03:39,386 --> 00:03:43,090 ひぃ…。 マカオって何県だっけ? 25 00:03:47,227 --> 00:03:51,832 て 敵の本拠地に 1人で…。 26 00:03:56,069 --> 00:04:01,575 (メイドたち)おかえりなさいませ お嬢様。 27 00:04:01,575 --> 00:04:03,577 すご~い! 28 00:04:03,577 --> 00:04:08,081 お出迎えとか 初めて見た! はしゃがないで みっともない。 29 00:04:08,081 --> 00:04:10,917 おかえりなさいませ お嬢様。 30 00:04:10,917 --> 00:04:13,587 お荷物をお預かりいたします。 31 00:04:13,587 --> 00:04:17,257 ええ 後ろのは お土産だから。 恐れ入ります。 32 00:04:17,257 --> 00:04:21,094 アミ 私は 先に お父様に会いにいくから➡ 33 00:04:21,094 --> 00:04:23,764 みんなを客室に案内…。 先輩! 34 00:04:23,764 --> 00:04:27,100 トイレ借りていいですか? 大声で言わないでよ! 35 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 すぐそこよ。 36 00:04:29,102 --> 00:04:31,438 (水を流す音) 37 00:04:31,438 --> 00:04:33,540 ふぅ~。 38 00:04:33,540 --> 00:04:36,376 あれ? 39 00:04:36,376 --> 00:04:39,212 どっちだっけ? 40 00:04:39,212 --> 00:04:42,215 ⚟あらあら 迷子かしら? 41 00:04:44,384 --> 00:04:48,054 《うわ 美人なお姉さん》 42 00:04:48,054 --> 00:04:50,357 よかった。 43 00:04:52,559 --> 00:04:56,396 (リリム)あっ あら あらら…。 44 00:04:56,396 --> 00:04:59,065 男の人~! え? 45 00:04:59,065 --> 00:05:01,568 性欲をたぎらせた 汁っけの多い男の人が➡ 46 00:05:01,568 --> 00:05:05,071 お… お城の中に! なんですって? 変質者!? 47 00:05:05,071 --> 00:05:07,908 お姉さん 俺の後ろに隠れてください! 48 00:05:07,908 --> 00:05:11,077 いや~ 臀部が目の前に~! 49 00:05:11,077 --> 00:05:13,079 出てこい 変質者! 50 00:05:13,079 --> 00:05:15,081 (ミルチ)えいっ! うわっ…。 51 00:05:15,081 --> 00:05:17,584 (ミエル)お母様 大丈夫? (リリム)ふぇ~…。 52 00:05:17,584 --> 00:05:21,588 あいたたた…。 お母様 泣かせた~。 53 00:05:21,588 --> 00:05:26,426 ふじょぼ~こ~したって 告げ口しちゃうからね~。 54 00:05:26,426 --> 00:05:30,430 お母様泣かすなんて サイテー。 55 00:05:30,430 --> 00:05:32,599 かっ かわいい悪魔っ子が2人も!? 56 00:05:32,599 --> 00:05:35,869 はぁ? って それどころじゃない! 57 00:05:35,869 --> 00:05:38,538 お嬢さんたち 変質者がいるみたいだから➡ 58 00:05:38,538 --> 00:05:41,208 気をつけて! それ あなたのことですから。 59 00:05:41,208 --> 00:05:46,213 俺ですか!? お母様は極度の男性恐怖症なの。 60 00:05:46,213 --> 00:05:48,381 だから 客でも➡ 61 00:05:48,381 --> 00:05:51,384 男は近づいてはいけない。 それがルール。 62 00:05:51,384 --> 00:05:54,554 首はねられちゃうのかな~? 63 00:05:54,554 --> 00:05:58,558 かわいそうだね お兄さん! 64 00:05:58,558 --> 00:06:01,728 俺が 変質者…。 65 00:06:01,728 --> 00:06:05,232 あっ お姉ちゃん そいつ 人間だ。 66 00:06:05,232 --> 00:06:09,069 はい 人間です。 供犠羊司です。 67 00:06:09,069 --> 00:06:14,407 すご~い こんな立派なブタさん ボク 初めて! 68 00:06:14,407 --> 00:06:16,409 アハ…。 えっ ブタ? 69 00:06:16,409 --> 00:06:19,412 ねぇ ブタさん 食べちゃっていいよねぇ? 70 00:06:19,412 --> 00:06:21,915 なっ なんだってぇ!? 71 00:06:21,915 --> 00:06:24,751 喜んで~! 72 00:06:24,751 --> 00:06:28,588 いや 駄目です! 俺は先輩の…。 73 00:06:28,588 --> 00:06:32,259 え~ なんで~? 売約済み? 74 00:06:32,259 --> 00:06:37,530 も もしかすると その子 カナンちゃんが連れてきたんじゃ…。 75 00:06:37,530 --> 00:06:42,702 あっ お姉様の牧場で育てた ブタさんか! 76 00:06:42,702 --> 00:06:46,706 もしや お嬢さんたち カナン先輩のご家族ですか? 77 00:06:46,706 --> 00:06:51,544 そうだよ~ ボクはお姉様の妹のミルチ! 78 00:06:51,544 --> 00:06:55,548 ミエル。 母のリリムです…。 79 00:07:00,220 --> 00:07:03,223 ただいま パパ。 80 00:07:03,223 --> 00:07:07,894 カナンちゃん 連れが恋人って ホンマ? 81 00:07:07,894 --> 00:07:11,898 うっ えっと その その…。 82 00:07:11,898 --> 00:07:14,901 《勢いで供犠くん 連れてきちゃったけど➡ 83 00:07:14,901 --> 00:07:17,070 どう説明したらいいのかしら? 84 00:07:17,070 --> 00:07:20,907 人間と恋人関係とか 怒られる?》 85 00:07:20,907 --> 00:07:24,577 あのね パパ…。 86 00:07:24,577 --> 00:07:26,746 実は ね…。 87 00:07:26,746 --> 00:07:31,584 フンッ うぁ~! 88 00:07:31,584 --> 00:07:34,187 うわっ。 うわぁ~! 89 00:07:34,187 --> 00:07:37,524 パパ ごっつうれしいで~! 90 00:07:37,524 --> 00:07:40,694 えっ!? カナンちゃん➡ 91 00:07:40,694 --> 00:07:42,696 おめでとな~! 92 00:07:42,696 --> 00:07:45,699 《あれ? 意外と 反対されない?》 93 00:07:45,699 --> 00:07:48,034 カナンちゃん おめでとう! 94 00:07:48,034 --> 00:07:52,205 お母様!? 恋人ができたって本当だったのね。 95 00:07:52,205 --> 00:07:55,041 ママ 男性恐怖症だし➡ 96 00:07:55,041 --> 00:07:58,211 カナンちゃんには ちゃんとした 性教育できなくて➡ 97 00:07:58,211 --> 00:08:01,214 心配だったの。 性教育…。 98 00:08:01,214 --> 00:08:03,216 でも こんな…。 99 00:08:03,216 --> 00:08:05,385 こんなママ好みの…。 100 00:08:05,385 --> 00:08:09,723 かわいい女の子が恋人なんて ママうれしい! 101 00:08:09,723 --> 00:08:12,225 ほげえ~!? 102 00:08:12,225 --> 00:08:14,227 汚らわしい男なんかより➡ 103 00:08:14,227 --> 00:08:17,230 女の子は女の子と つきあうべきよね~? 104 00:08:17,230 --> 00:08:20,734 しかも天界モンて こりゃあ めでたい。 105 00:08:20,734 --> 00:08:23,236 《そんな勘違いって ある!?》 106 00:08:23,236 --> 00:08:25,905 は? こんな駄肉がお姉様の? 107 00:08:25,905 --> 00:08:31,745 天界の駄肉メスブタとか お姉様 趣味悪~い クスクス! 108 00:08:31,745 --> 00:08:33,680 へ? 109 00:08:33,680 --> 00:08:36,182 カナンさん 私のことを…。 110 00:08:36,182 --> 00:08:38,184 んなわけないでしょ! 111 00:08:38,184 --> 00:08:41,688 ちょっと落ち着いて! みんな 勘違いしてるわよ。 112 00:08:41,688 --> 00:08:45,358 私の… 私の恋人は➡ 113 00:08:45,358 --> 00:08:47,560 供犠くんだから! 114 00:08:50,029 --> 00:08:52,198 キョウギクン? 115 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 まままま… まさか! 116 00:08:54,200 --> 00:08:57,370 さっき見かけた…。 ブタさんのこと? 117 00:08:57,370 --> 00:09:00,874 あ… その 恋人って言っても 契約というか? 118 00:09:00,874 --> 00:09:03,043 下等生物のことが す… 好きだとか➡ 119 00:09:03,043 --> 00:09:05,378 そういうのじゃ 全然ないんだけど…。 120 00:09:05,378 --> 00:09:08,715 ウッソでしょ!? お姉様が 人間と…。 121 00:09:08,715 --> 00:09:11,217 いや 男~! 122 00:09:11,217 --> 00:09:15,889 お姉様 美食を探求するあまり 食料を性的な目で…。 123 00:09:15,889 --> 00:09:17,891 変態扱いするな! 124 00:09:17,891 --> 00:09:21,227 (3人)あっ…。 ど どうしたのよ? 125 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 あのね カナンちゃん➡ 126 00:09:23,229 --> 00:09:25,565 とても 言いづらいことなんだけど…。 127 00:09:25,565 --> 00:09:30,370 え…? (リリム)あの人間は もう…。 128 00:09:32,572 --> 00:09:36,676 お嬢様 てっきり あの人間が お土産なのかと思いまして➡ 129 00:09:36,676 --> 00:09:39,679 調理してしまいました。 申し訳ありません。 130 00:09:39,679 --> 00:09:42,182 え? 131 00:09:42,182 --> 00:09:45,351 どうぞ お召し上がりください。 本日のメイン➡ 132 00:09:45,351 --> 00:09:48,688 新鮮な魂の踊り食いです。 ん~。 133 00:09:48,688 --> 00:09:51,024 供犠く~ん!? 134 00:09:51,024 --> 00:09:54,027 ドジっ子メイドで すみません。 135 00:09:54,027 --> 00:09:56,029 ドジってレベルじゃねえわよ! 136 00:09:56,029 --> 00:09:58,531 供犠くんも なに脱がされてんのよ! 137 00:09:58,531 --> 00:10:01,034 先輩の家の風習かと思いまして。 138 00:10:01,034 --> 00:10:03,536 疑え 少しは! ややっ! 139 00:10:03,536 --> 00:10:07,373 こちらの大きい方が 先輩のお父様ですね? 140 00:10:07,373 --> 00:10:10,543 娘さんと おつきあいさせて いただいております➡ 141 00:10:10,543 --> 00:10:12,545 供犠羊司です! 142 00:10:12,545 --> 00:10:14,547 よろしくお願いします! 143 00:10:14,547 --> 00:10:16,549 ん~。 144 00:10:16,549 --> 00:10:20,720 《大悪魔であるパパを前にして なんて堂々とした態度。 145 00:10:20,720 --> 00:10:25,725 男らしい… 男らしすぎるわ 供犠くん!》 146 00:10:25,725 --> 00:10:29,028 供犠くん。 ん? 147 00:10:31,064 --> 00:10:35,235 ちょっと… かっこよかったわよ。 148 00:10:35,235 --> 00:10:37,737 エヘヘ…。 この この! 149 00:10:37,737 --> 00:10:41,074 アハハ… 先輩。 カナンちゃん。 150 00:10:41,074 --> 00:10:44,244 人間が恋人なんて お父ちゃん…。 151 00:10:44,244 --> 00:10:46,746 許さへんで~! 152 00:10:46,746 --> 00:10:49,249 え~!? 153 00:10:54,587 --> 00:10:58,091 人間が恋人なんて お父ちゃん…。 154 00:10:58,091 --> 00:11:00,093 許さへんで~! 155 00:11:00,093 --> 00:11:02,929 え~!? 156 00:11:02,929 --> 00:11:05,598 て 一度言ってみたかったんや。 157 00:11:05,598 --> 00:11:09,435 どやった? もう すっごくかっこよかったわ。 158 00:11:09,435 --> 00:11:11,938 あ な た。 あだぁ! 159 00:11:11,938 --> 00:11:15,275 冗談はさておき 大事な娘を➡ 160 00:11:15,275 --> 00:11:17,944 ただの人間とつきあわせる っちゅうのは➡ 161 00:11:17,944 --> 00:11:21,114 悪魔として認められん。 せやから…。 162 00:11:21,114 --> 00:11:23,116 はい これ。 163 00:11:26,786 --> 00:11:28,788 すタンプラリー? 164 00:11:28,788 --> 00:11:32,959 人間とつきあいたいんなら ワイら4人を説得してみ。 165 00:11:32,959 --> 00:11:36,396 この恋愛に納得したら ハンコを押したる。 166 00:11:36,396 --> 00:11:41,067 全部集めることできたら 交際を認めるけえのう。 167 00:11:41,067 --> 00:11:44,070 なんで私のことに みんなの許可が…。 168 00:11:44,070 --> 00:11:46,072 先輩! 先輩のご家族に➡ 169 00:11:46,072 --> 00:11:48,741 俺のことを認めてもらえれば いいんですよね。 170 00:11:48,741 --> 00:11:52,579 でも…。 先輩と正式に交際できるなら➡ 171 00:11:52,579 --> 00:11:55,081 俺は受けて立ちます。 この…。 172 00:11:55,081 --> 00:11:57,083 愛の試練に! 173 00:12:00,587 --> 00:12:04,424 《ベルゼブブたち:真顔で言えるのスゲー》 174 00:12:04,424 --> 00:12:06,426 というわけで…。 175 00:12:06,426 --> 00:12:09,762 ミルチ! い~や! 176 00:12:09,762 --> 00:12:12,932 ミエル! プイ。 177 00:12:12,932 --> 00:12:14,934 お母様! 178 00:12:14,934 --> 00:12:18,771 いやぁ~! お願いします! お母様! 179 00:12:18,771 --> 00:12:20,773 男~! 180 00:12:20,773 --> 00:12:25,111 ママだってね カナンちゃんの恋を 応援してあげたいの。 181 00:12:25,111 --> 00:12:27,614 でも 男の人は…。 182 00:12:27,614 --> 00:12:31,451 そうね 供犠くんが 女の子だったらよかったわね…。 183 00:12:31,451 --> 00:12:33,653 それだ! どれよ? 184 00:12:39,225 --> 00:12:42,061 どうですか? うわ…。 うわ? 185 00:12:42,061 --> 00:12:46,065 《うわぁ めちゃめちゃ かわいいんだけど!?》 186 00:12:46,065 --> 00:12:49,902 お母様 ほら 女の子ですよ。 187 00:12:49,902 --> 00:12:52,238 羊子ですよ~。 188 00:12:52,238 --> 00:12:56,909 グルルル…。 189 00:12:56,909 --> 00:12:58,911 フシャ~! 190 00:12:58,911 --> 00:13:01,748 お母様。 モジャモジャ 嫌! 191 00:13:01,748 --> 00:13:05,251 しまった! ムダ毛を失念してた。 192 00:13:05,251 --> 00:13:08,588 そうか 第二次性徴期! 先輩? 193 00:13:08,588 --> 00:13:12,258 きっとお母様は 第二次性徴期後の男性を➡ 194 00:13:12,258 --> 00:13:14,260 恐れているのよ。 195 00:13:14,260 --> 00:13:16,863 供犠くん これを飲んで。 はい! 196 00:13:21,267 --> 00:13:25,271 ふはぁ~! ところで 何です? これ。 197 00:13:25,271 --> 00:13:29,108 魔界で作られた秘薬よ。 これを飲んだ者は…。 198 00:13:29,108 --> 00:13:31,110 うっ…。 199 00:13:31,110 --> 00:13:35,381 きゃわわわわ~ 供犠くん かわいい! 200 00:13:35,381 --> 00:13:39,719 プニプニ つるつるで なんて愛らしいのかしら! 201 00:13:39,719 --> 00:13:43,723 ほら お母様 羊司ちゃんよ。 だっこしてあげて。 202 00:13:43,723 --> 00:13:45,725 ええ…。 203 00:13:47,894 --> 00:13:49,896 あば~。 204 00:13:49,896 --> 00:13:53,232 小さい頃は こんなにもかわいいのに➡ 205 00:13:53,232 --> 00:13:55,735 どうして 成長するにつれて➡ 206 00:13:55,735 --> 00:13:58,905 性欲にまみれた 汚らわしい生き物に➡ 207 00:13:58,905 --> 00:14:00,907 なってしまうのかしら…。 208 00:14:00,907 --> 00:14:07,413 ずっとこのまま 大きくならなければいいのに…。 209 00:14:07,413 --> 00:14:10,416 あっば~。 210 00:14:10,416 --> 00:14:14,754 あば…。 (倒れる音) 211 00:14:14,754 --> 00:14:16,856 お母様~!? 212 00:14:19,592 --> 00:14:21,594 スタンプは あげられないけど➡ 213 00:14:21,594 --> 00:14:24,597 ケーキなら作ってあげられるわ。 214 00:14:24,597 --> 00:14:28,601 お母様の手作りなんて久しぶり! 楽しみです! 215 00:14:28,601 --> 00:14:33,873 あの… 供犠さん。 はい? 216 00:14:33,873 --> 00:14:36,542 本当に申し訳ないのだけど➡ 217 00:14:36,542 --> 00:14:40,046 できるだけ視界に入らないで いただけるかしら? 218 00:14:40,046 --> 00:14:43,549 問題ないです! お母様の近くにいられるだけで➡ 219 00:14:43,549 --> 00:14:46,719 十分です! うん でも寄らないでね。 220 00:14:46,719 --> 00:14:50,523 お母様の手作り料理 楽しみだなぁ。 221 00:14:54,894 --> 00:14:57,396 お母様 私も手伝うわ! 222 00:14:57,396 --> 00:15:00,233 でもカナンちゃん 料理なんてしたこと…。 223 00:15:00,233 --> 00:15:04,237 いいから 私もやるの! あっ…。 224 00:15:04,237 --> 00:15:07,573 《リリム:そっか 彼に いいとこ見せたいのね。 225 00:15:07,573 --> 00:15:10,076 フフフ… 一緒に お料理ができるなんて➡ 226 00:15:10,076 --> 00:15:12,078 ママうれしいわ》 227 00:15:14,747 --> 00:15:18,084 は~い ストップ カナンちゃん。 なんでよ お母様。 228 00:15:18,084 --> 00:15:22,088 刺殺するんじゃないんだから そんな持ち方しちゃ駄目よ。 229 00:15:22,088 --> 00:15:25,258 包丁はね こう持って…。 うん。 230 00:15:25,258 --> 00:15:29,061 指を傷つけないように リンゴを押さえて…。 231 00:15:32,432 --> 00:15:35,334 じゃあ 一人でやってみましょうか。 232 00:15:37,870 --> 00:15:40,573 指を傷つけないように…。 233 00:15:43,709 --> 00:15:47,213 (リリム)カ カナンちゃん…。 ぐぬぬぬ…。 234 00:15:47,213 --> 00:15:50,716 やっぱり おもちゃで 練習してからにしましょう。 235 00:15:50,716 --> 00:15:52,718 大丈夫だってば! 236 00:15:52,718 --> 00:15:55,555 できたわ! きれいに切れたわね。 237 00:15:55,555 --> 00:15:58,391 よくできました カナンちゃん。 エヘヘヘ…。 238 00:15:58,391 --> 00:16:02,728 はぁ カナンちゃんとの 初めてのお料理…。 239 00:16:02,728 --> 00:16:05,731 そうよ 記念に撮っておかなきゃ! 240 00:16:05,731 --> 00:16:08,401 (リリム)卵を割るカナンちゃんで~す。 241 00:16:08,401 --> 00:16:11,070 うわっ! (リリム)カナンちゃん 上手! 242 00:16:11,070 --> 00:16:13,906 (リリム)小麦粉を開けま~す。 ふ~ん…。 243 00:16:13,906 --> 00:16:16,742 ぷはっ…。 (リリム)カナンちゃん すご~い! 244 00:16:16,742 --> 00:16:20,246 (リリム)カナンちゃんが 泡立ててま~す。 245 00:16:20,246 --> 00:16:22,248 うわっ! (リリム)カナンちゃん かわいい! 246 00:16:22,248 --> 00:16:25,084 ああっ もうこの器具 洗わない! 247 00:16:25,084 --> 00:16:27,420 カナンちゃんとの 初めてお料理記念だから! 248 00:16:27,420 --> 00:16:29,755 このまま お部屋に飾る~! 249 00:16:29,755 --> 00:16:32,258 やめてよ 恥ずかしいから! 250 00:16:32,258 --> 00:16:35,695 だってママ カナンちゃんとお料理できるの➡ 251 00:16:35,695 --> 00:16:37,864 すっごくうれしいんだも~ん。 252 00:16:37,864 --> 00:16:41,868 それに 好きな子のために 一生懸命なカナンちゃん➡ 253 00:16:41,868 --> 00:16:44,537 とってもすてきよ~。 254 00:16:44,537 --> 00:16:47,707 だから… 好きとか 嫌いとかじゃなくて➡ 255 00:16:47,707 --> 00:16:50,042 ただの契約上の関係で…。 256 00:16:50,042 --> 00:16:54,380 《ウフフ… カナンちゃんと こんなことできるなんて…。 257 00:16:54,380 --> 00:16:57,383 これも好きな子ができた おかげなのね》 258 00:16:57,383 --> 00:16:59,385 あら? 259 00:16:59,385 --> 00:17:02,054 こ~ら つまみ食いだなんて お行儀の悪い。 260 00:17:02,054 --> 00:17:05,725 めっ ですよ。 すみません つい…。 261 00:17:05,725 --> 00:17:08,227 あれ? お母様 今…。 262 00:17:08,227 --> 00:17:10,897 えっ? 263 00:17:10,897 --> 00:17:14,233 はっ!? お お お…。 264 00:17:14,233 --> 00:17:18,404 男に触れてしまって~! おりょ…。 265 00:17:18,404 --> 00:17:21,407 お母様 落ち着いて~! ひっ ひっ ふ~➡ 266 00:17:21,407 --> 00:17:23,576 ひっ ひっ ふ~! 267 00:17:23,576 --> 00:17:26,078 できた~! 268 00:17:26,078 --> 00:17:29,916 よく頑張ったわね。 上手にできてるわよ。 269 00:17:29,916 --> 00:17:32,251 わぁ~。 (リリム)でも➡ 270 00:17:32,251 --> 00:17:35,187 まだ仕上げが残ってるわ。 仕上げ? 271 00:17:35,187 --> 00:17:38,357 あっ もしかして あれ? ええ。 272 00:17:38,357 --> 00:17:42,028 ぐっ… わかったわよ。 273 00:17:42,028 --> 00:17:44,697 うふっ。 274 00:17:44,697 --> 00:17:48,534 おいしくな~れ。 愛情の魔力! 275 00:17:48,534 --> 00:17:50,703 (2人)トッピング~! 276 00:17:50,703 --> 00:17:52,872 おっ かわいい! 277 00:17:52,872 --> 00:17:56,876 《えっ 供犠さん 今 私のこと かわいいって…》 278 00:17:59,378 --> 00:18:03,382 《そういえば パパ以外の男に 触れたのなんて➡ 279 00:18:03,382 --> 00:18:06,052 何千年ぶりかしら…。 280 00:18:06,052 --> 00:18:10,389 しかも 自分から 触れてしまうなんて…。 281 00:18:10,389 --> 00:18:14,393 どうしちゃったの? 私…》 282 00:18:14,393 --> 00:18:17,063 先輩 もっとビームを かけてください! 283 00:18:17,063 --> 00:18:19,732 わ わかったわよ…。 284 00:18:19,732 --> 00:18:22,735 ラブラブビーム…。 285 00:18:22,735 --> 00:18:24,737 お姉様がお菓子作ってる。 286 00:18:24,737 --> 00:18:28,074 今まで そんなこと したことなかったのに。 287 00:18:28,074 --> 00:18:31,744 んなっ 違くて これは…。 288 00:18:31,744 --> 00:18:35,681 あっ そっか~ お姉様は恋人さんに➡ 289 00:18:35,681 --> 00:18:40,186 いいとこ見せたかったんだ~。 そうなの? お姉様。 290 00:18:40,186 --> 00:18:42,188 そそそ… そんなんじゃないわよ! 291 00:18:42,188 --> 00:18:46,692 招待したんだから おもてなしが必要でしょ。 292 00:18:46,692 --> 00:18:50,696 おもてなしするなら ミルが味見してあげる! 293 00:18:50,696 --> 00:18:52,698 えっ? あ~ん…。 294 00:18:52,698 --> 00:18:54,867 駄目 待ちなさい ミルチ! 295 00:18:54,867 --> 00:18:58,537 え~ なんで? えっ なんでって…。 296 00:18:58,537 --> 00:19:02,208 《は 初めて作ったケーキだから…。 297 00:19:02,208 --> 00:19:05,544 初めては 供犠くんに食べてもらいたい。 298 00:19:05,544 --> 00:19:08,214 なんて みんなの前で 言えるわけないし! 299 00:19:08,214 --> 00:19:10,383 どうすればいいの!?》 300 00:19:10,383 --> 00:19:12,551 もしかして お姉様➡ 301 00:19:12,551 --> 00:19:15,388 初めてのケーキは 恋人さんに 食べてほしいとか➡ 302 00:19:15,388 --> 00:19:17,390 思ってる? ギクッ!? 303 00:19:17,390 --> 00:19:21,227 そそそ… そんなんじゃないわよ。 でも そうね➡ 304 00:19:21,227 --> 00:19:24,230 ミルチが おなか壊したら かわいそうだし!? 305 00:19:24,230 --> 00:19:27,400 毒見なさい 供犠くん。 喜んで! 306 00:19:27,400 --> 00:19:32,405 先輩の手料理 初めての手料理 いただきま~す! 307 00:19:32,405 --> 00:19:34,674 ちょっと待って~? 308 00:19:34,674 --> 00:19:38,344 こういうときって あ~んって してあげるんじゃないの? 309 00:19:38,344 --> 00:19:42,014 するわけないでしょ!? ブタさんもやってもらいたいよね? 310 00:19:42,014 --> 00:19:44,350 やってもらいたいです! 311 00:19:44,350 --> 00:19:46,686 必死すぎ~ キモ~い。 312 00:19:46,686 --> 00:19:49,688 エヘヘ… それほどでも。 313 00:19:49,688 --> 00:19:54,527 でも お姉様は あ~んしたくないんだって。 314 00:19:54,527 --> 00:19:58,697 残念でした ブタさ~ん。 315 00:19:58,697 --> 00:20:00,699 し… しかたないわね。 316 00:20:00,699 --> 00:20:02,701 ニャ~。 317 00:20:02,701 --> 00:20:07,873 1,000年ぶり触れた… 1,000年ぶり触れた…。 318 00:20:07,873 --> 00:20:10,042 はい あ~ん。 319 00:20:10,042 --> 00:20:13,546 あ~…。 320 00:20:13,546 --> 00:20:16,382 なっ!? 先輩 まだですか? 321 00:20:16,382 --> 00:20:21,087 くひっ お姉様の初めて もらっちゃった。 322 00:20:23,556 --> 00:20:28,227 ミルチ~! そんな怒んないでよ お姉様。 323 00:20:28,227 --> 00:20:30,729 おいしかったよ。 324 00:20:30,729 --> 00:20:33,232 ほら ブタさんも どうぞ。 325 00:20:33,232 --> 00:20:37,236 あ~! どう? おいしいでしょ? 326 00:20:37,236 --> 00:20:40,072 はい おいしいです! 327 00:20:40,072 --> 00:20:42,742 だって そうだよね~? 328 00:20:42,742 --> 00:20:46,745 ミルが口つけたフォークで 食べさせてあげたんだもん。 329 00:20:46,745 --> 00:20:50,082 ブタさんなんかに 間接キッスされちゃった。 330 00:20:50,082 --> 00:20:53,085 キャハ! 331 00:20:53,085 --> 00:20:55,421 かはっ! あれあれ~? 332 00:20:55,421 --> 00:20:59,425 どうしたの? お姉様 怒っちゃった? 333 00:20:59,425 --> 00:21:03,596 や~だ~ かわいい妹の いたずらじゃん。 ねぇ? 334 00:21:03,596 --> 00:21:05,764 ギギギ…。 335 00:21:05,764 --> 00:21:09,602 なに その顔? こんなこと 日常茶飯事でしょ? 336 00:21:09,602 --> 00:21:11,771 恋人なんだから。 337 00:21:11,771 --> 00:21:14,106 ていうか もっとすごいことだって…。 338 00:21:14,106 --> 00:21:18,611 ふぬぬ…。 ウソ~ ホントに初めてだった? 339 00:21:18,611 --> 00:21:23,115 うわぁ… ざ~こ。 340 00:21:23,115 --> 00:21:25,284 ぐっ…。 341 00:21:25,284 --> 00:21:30,289 ミルチ~! やっだ~ お姉様こわ~い! 342 00:21:30,289 --> 00:21:32,291 フフフ…。 待ちなさい ミルチ! 343 00:21:32,291 --> 00:21:35,060 こら~! 344 00:21:35,060 --> 00:21:37,563 助けて~ お母様。 345 00:21:37,563 --> 00:21:43,569 パパ以外の男に触れた… パパ以外の男に触れた…。 346 00:21:43,569 --> 00:21:45,738 お母様? パパ以外の… ふぇ? 347 00:21:45,738 --> 00:21:48,073 えっと なんだったかしら? 348 00:21:48,073 --> 00:21:50,409 味見だったわよね? 349 00:21:50,409 --> 00:21:52,411 はい 供犠さん。 350 00:21:52,411 --> 00:21:54,413 あ… 間接キス。 351 00:21:54,413 --> 00:21:57,583 お母様~! 352 00:21:57,583 --> 00:22:00,586 (ベルゼブブ)ん~ うっま…。 353 00:22:00,586 --> 00:22:05,090 姉ちゃん よく食うのう! もてなしがいがあるわ。 354 00:22:05,090 --> 00:22:08,894 《魔界にも 天国があったんですね》 355 00:23:42,554 --> 00:23:45,724 お母様 お願い スタンプを押してほしいの。 356 00:23:45,724 --> 00:23:47,726 お願いします! 357 00:23:52,398 --> 00:23:54,400 ふぅ…。 358 00:23:54,400 --> 00:23:56,735 わかりました。 (2人)わぁ…。 359 00:23:56,735 --> 00:23:58,904 ただし その前に➡ 360 00:23:58,904 --> 00:24:02,241 供犠さん あなたを 試させてもらいます。 361 00:24:02,241 --> 00:24:05,911 (2人)えっ? (リリム)それがゼブル家の風習なのです。 362 00:24:05,911 --> 00:24:08,747 試すって どうやってです? 363 00:24:08,747 --> 00:24:11,583 ゼブル家にふさわしいのは➡ 364 00:24:11,583 --> 00:24:15,587 欲望に負けず 強く誠実な男性。 365 00:24:15,587 --> 00:24:17,589 だから…。 366 00:24:17,589 --> 00:24:20,259 みんなで 肝試し大会をしましょう! 367 00:24:20,259 --> 00:24:22,261 (2人)え~!?