1 00:00:37,004 --> 00:00:39,840 供犠羊司さん あなたを➡ 2 00:00:39,840 --> 00:00:42,542 お迎えにあがりました。 3 00:00:45,679 --> 00:00:49,516 魔界なんかにいちゃ駄目です。 私と一緒に来てください。 4 00:00:49,516 --> 00:00:51,518 (供犠)ええっと…。 5 00:00:51,518 --> 00:00:54,187 (カナン)ちょっと あなた どちら様? 6 00:00:54,187 --> 00:00:56,857 えっ? 私です ジャンヌです。 7 00:00:56,857 --> 00:00:59,192 淫乱聖女!? ホントだ! 8 00:00:59,192 --> 00:01:01,862 アホ毛に面影が! 9 00:01:01,862 --> 00:01:06,533 ずいぶんキラキラになりましたね。 駄肉も ごっそり落ちてるし…。 10 00:01:06,533 --> 00:01:08,535 それは おそらく…。 11 00:01:08,535 --> 00:01:11,872 これのせいです。 (供犠/カナン)せっけん? 12 00:01:11,872 --> 00:01:13,874 (ジャンヌ)人間界に降りてから➡ 13 00:01:13,874 --> 00:01:16,043 供犠さんを見つけるまでの 数か月➡ 14 00:01:16,043 --> 00:01:19,046 私は 人間の不浄を浴び続け➡ 15 00:01:19,046 --> 00:01:23,050 この身に穢れが どっさりと溜まっていたのです。 16 00:01:23,050 --> 00:01:27,387 しかし 数か月ぶりの お風呂と せっけんで➡ 17 00:01:27,387 --> 00:01:29,890 穢れは すべて洗い流され➡ 18 00:01:29,890 --> 00:01:31,892 きれいなジャンヌになったのです! 19 00:01:31,892 --> 00:01:34,661 数か月ぶりのお風呂!? あの癖っ毛は➡ 20 00:01:34,661 --> 00:01:36,663 洗ってなかったせい だったんですか!? 21 00:01:36,663 --> 00:01:39,100 さぁ 供犠さん 私と早く逃げましょう! 22 00:01:39,100 --> 00:01:45,172 こんな汚らわしいところにいたら 身も心も堕落してしまいます! 23 00:01:45,172 --> 00:01:47,674 人んちを汚らわしいとか言うな! 24 00:01:47,674 --> 00:01:51,845 (アミ)まぁまぁ ケンカは 朝食のあとにするっスよ。 25 00:01:51,845 --> 00:01:57,351 魔界名物 背徳の 高カロリー激甘マカロンサンドをどうぞっス。 26 00:01:57,351 --> 00:02:01,855 くっ… 卑劣な悪魔め 私を誘惑しようと…。 27 00:02:01,855 --> 00:02:05,859 こんなもので 天界の聖女を 買収できると➡ 28 00:02:05,859 --> 00:02:08,862 思わないでください。 あ~ん…。 29 00:02:12,699 --> 00:02:15,702 甘~い! 30 00:02:15,702 --> 00:02:17,704 (2人)あっ 駄肉が戻った。 31 00:02:17,704 --> 00:02:20,874 《なんて穢れた食べ物…。 32 00:02:20,874 --> 00:02:25,712 駄目とは感じても やめられな~い 止まらな~い》 33 00:02:25,712 --> 00:02:29,049 って 私をまた 堕落させるつもりか! 34 00:02:29,049 --> 00:02:33,153 ここにいたか 大罪人ジャンヌ。 35 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 メイド長? 36 00:02:37,824 --> 00:02:42,496 カナンお嬢様に代わって 私が裁きを下してやる。 37 00:02:42,496 --> 00:02:46,099 えっ 私 何かしましたっけ? 38 00:02:48,168 --> 00:02:52,673 聖女ジャンヌ お嬢様の下着を盗んだ罪で➡ 39 00:02:52,673 --> 00:02:55,175 貴様を公開処刑する! 40 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 うっ…。 41 00:02:57,177 --> 00:03:00,080 うぇ~! 42 00:04:44,818 --> 00:04:47,487 しっ… 下着泥棒!? 43 00:04:47,487 --> 00:04:50,991 しかも処刑って… えっ? えっ? 44 00:04:50,991 --> 00:04:57,164 我らの敬愛する カナンお嬢様の下着を盗む➡ 45 00:04:57,164 --> 00:04:59,166 不敬者には…。 46 00:04:59,166 --> 00:05:02,002 地獄の業火でも生ぬるい! 47 00:05:02,002 --> 00:05:04,337 フッ! ひぃ~! 48 00:05:04,337 --> 00:05:06,506 ハッ! ひゃ~! 49 00:05:06,506 --> 00:05:10,177 うっ… なんで私が そんなもの 盗まなきゃいけないんですか! 50 00:05:10,177 --> 00:05:12,679 そんなもの? 51 00:05:12,679 --> 00:05:14,681 カナンお嬢様の下着ですよっ! 52 00:05:14,681 --> 00:05:17,684 垂涎モノでしょうが この痴れ者! 53 00:05:17,684 --> 00:05:19,853 メイド長? 54 00:05:19,853 --> 00:05:22,355 昨晩 お嬢様が入浴中➡ 55 00:05:22,355 --> 00:05:25,192 お召し物の回収をしたところ➡ 56 00:05:25,192 --> 00:05:28,195 お嬢様の下着が 見つからなかったのだ。 57 00:05:28,195 --> 00:05:31,364 そのとき 風呂から出ていた者は 貴様しかいない。 58 00:05:31,364 --> 00:05:33,466 貴様➡ 59 00:05:33,466 --> 00:05:36,636 はいていますね! カナンお嬢様の下着を。 60 00:05:36,636 --> 00:05:39,973 はいてません! (ミルチ)ぷっ くすくす…。 61 00:05:39,973 --> 00:05:42,142 (2人)ん? ミルチ様? 62 00:05:42,142 --> 00:05:45,312 (ミルチ)下着泥棒の 容疑者にされちゃって➡ 63 00:05:45,312 --> 00:05:47,480 雌豚さん かわいそ~。 64 00:05:47,480 --> 00:05:49,583 私じゃないです~。 65 00:05:51,651 --> 00:05:55,322 泣いちゃう? 泣いちゃいそうなの? 66 00:05:55,322 --> 00:05:57,624 ざ こ す ぎ。 67 00:05:59,659 --> 00:06:01,828 殺せ~ こんな屈辱! 68 00:06:01,828 --> 00:06:04,331 お望みとあらば。 だが しかし➡ 69 00:06:04,331 --> 00:06:07,500 お嬢様の下着は 返してもらいますよ。 70 00:06:07,500 --> 00:06:10,503 だから 私じゃ…。 イッヒヒ…。 71 00:06:10,503 --> 00:06:14,674 《あれ? このミルチって子…》 72 00:06:14,674 --> 00:06:20,013 (鼻歌) 73 00:06:20,013 --> 00:06:22,849 昨日 脱衣所で会いましたよね? 74 00:06:22,849 --> 00:06:25,518 え~ ボク知らな~い。 75 00:06:25,518 --> 00:06:28,688 じゃあね 豚さん 頑張ってね~。 76 00:06:28,688 --> 00:06:30,857 ヒヒ…。 77 00:06:30,857 --> 00:06:34,461 わぁ 待ちなさい! あなた 何か知ってますね!? 78 00:06:34,461 --> 00:06:36,796 逃がしませんよ 雌豚! 79 00:06:36,796 --> 00:06:39,966 あ~りゃりゃ…。 な なんか大変なことに➡ 80 00:06:39,966 --> 00:06:42,802 なってしまいましたね 先輩。 81 00:06:42,802 --> 00:06:46,506 他人の下着で なに盛り上がってんのよ~! 82 00:06:48,475 --> 00:06:51,811 ハァ ハァ… 追い詰めましたよ! 83 00:06:51,811 --> 00:06:55,315 さぁ 知ってることを吐きなさい! 84 00:06:55,315 --> 00:07:00,153 え~ こんなとこに連れてきて 何をするつもりなの? 85 00:07:00,153 --> 00:07:04,324 やだ~ 雌豚さんに イタズラされちゃう。 86 00:07:04,324 --> 00:07:08,328 おとなしく捕まりなさ~い! 87 00:07:08,328 --> 00:07:11,831 うっ…。 88 00:07:11,831 --> 00:07:15,502 あいたたた…。 89 00:07:15,502 --> 00:07:18,838 あれ~ 抜けなくなってしまいました! 90 00:07:18,838 --> 00:07:21,841 アハハハ… ダサ~い! 91 00:07:21,841 --> 00:07:25,512 (ミルチ)誰か来て 雌豚が惨めだよ! 92 00:07:25,512 --> 00:07:29,015 やだ ちょっと 人 呼ばないでくださ~い! 93 00:07:31,518 --> 00:07:34,788 うわっ ぐぐ… こんなとこ 誰かに見られたら➡ 94 00:07:34,788 --> 00:07:36,790 聖女のプライドが! 95 00:07:36,790 --> 00:07:41,461 無様な姿だな 雌豚。 何やってるのよ あなた。 96 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 壁尻…。 見られてる~! 97 00:07:43,964 --> 00:07:47,300 尻をむくのには 好都合な格好だな。 98 00:07:47,300 --> 00:07:49,803 むくって 今ここで!? 99 00:07:49,803 --> 00:07:52,472 ちょっと待ってください えっ えっ…。 100 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 お嬢様の下着➡ 101 00:07:54,474 --> 00:07:57,978 返してもらいます! ちょ 待って! あっ…。 102 00:07:57,978 --> 00:08:02,315 ぐわっ! こ これは まさか…。 103 00:08:02,315 --> 00:08:06,986 ノーパンだったとは…。 くぅっ 殺せ~! 104 00:08:06,986 --> 00:08:09,322 (ジャンヌ)替えを持ってくるの 忘れたし➡ 105 00:08:09,322 --> 00:08:13,493 でも 人のは勝手に はけないし こうするしか…。 106 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 よいご趣味かと。 107 00:08:15,495 --> 00:08:18,498 (ジャンヌ)フォローになってないんですよ いいから殺せ~! 108 00:08:18,498 --> 00:08:23,670 くぅ~。 やだ~ 雌豚のお姉さんたら。 109 00:08:23,670 --> 00:08:27,841 貴様 卑劣なことを! いつか必ず…。 110 00:08:27,841 --> 00:08:30,343 へ ん た い。 111 00:08:32,445 --> 00:08:35,048 殺せ~! イヒヒヒ… ヒャハハハ…。 112 00:08:38,785 --> 00:08:41,287 犯人がノーパン聖女でないとすると…。 113 00:08:41,287 --> 00:08:43,456 ミルチでしょうね。 114 00:08:43,456 --> 00:08:47,627 まぁ ミルチ様なら…。 なんで わかるんです? 115 00:08:47,627 --> 00:08:52,632 あの子 昔から 私を困らせてばかりいるのよ。 116 00:08:52,632 --> 00:08:55,468 きっと お姉ちゃんの物を 欲しがってるんですよ。 117 00:08:55,468 --> 00:08:59,973 かわいいじゃないですか。 そうね かわいい妹よ。 118 00:08:59,973 --> 00:09:02,475 でも どうかしら? 119 00:09:02,475 --> 00:09:06,579 嫌われている… だけかもね。 120 00:09:09,983 --> 00:09:11,985 ちょっと 何笑ってるのよ。 121 00:09:11,985 --> 00:09:13,987 横取りされて困っても➡ 122 00:09:13,987 --> 00:09:16,823 結局 妹さんにあげちゃう先輩…。 123 00:09:16,823 --> 00:09:20,660 優しいですね 妹さん思いで。 124 00:09:20,660 --> 00:09:24,164 はっ はにゃ!? うるさい! 125 00:09:24,164 --> 00:09:26,166 あいて~! 126 00:09:26,166 --> 00:09:29,836 がっ! 供犠くんのくせに生意気よ! 127 00:09:29,836 --> 00:09:31,938 早くあの子を捜してきなさい! 128 00:09:31,938 --> 00:09:34,107 はっ はい! 129 00:09:34,107 --> 00:09:36,776 う~ん 捜せと言われても…。 130 00:09:36,776 --> 00:09:41,614 妹さんがどこにいるか 見当も…。 131 00:09:41,614 --> 00:09:45,952 あれあれ~? もしかして ミルのこと捜してるの? 132 00:09:45,952 --> 00:09:49,956 いた! え~ もしかして➡ 133 00:09:49,956 --> 00:09:53,793 ミルのストーカーさん? やだ 怖~い! 134 00:09:53,793 --> 00:09:56,129 いや 変態かもしれないけど➡ 135 00:09:56,129 --> 00:09:58,965 ストーカーとか そのたぐいではありませんし➡ 136 00:09:58,965 --> 00:10:00,967 決して危ない者では…。 137 00:10:00,967 --> 00:10:05,472 あれ? 誰か助けて~ 変態さんがいるよ! 138 00:10:05,472 --> 00:10:07,474 ああっ 待ってください! 139 00:10:07,474 --> 00:10:10,477 誤解です 話を聞いてください! 140 00:10:10,477 --> 00:10:13,980 うぉ~ 変質者だ! 逃がすか 下等生物! 141 00:10:13,980 --> 00:10:16,483 殺せ~! すみません すみません➡ 142 00:10:16,483 --> 00:10:18,485 ありがとうございます! 143 00:10:18,485 --> 00:10:20,820 どこかに隠れないと… ハッ! 144 00:10:20,820 --> 00:10:24,491 ハッ ハッ…。 145 00:10:24,491 --> 00:10:26,993 ふぅ ここなら大丈夫…。 146 00:10:26,993 --> 00:10:28,995 うわぁ…。 147 00:10:28,995 --> 00:10:34,167 クヒヒ… 今頃 メイドたちに つるし上げられてるだろうな~。 148 00:10:34,167 --> 00:10:36,169 ざこすぎ~。 149 00:10:36,169 --> 00:10:39,839 でも この部屋は 誰にも見つけられないよ~。 150 00:10:39,839 --> 00:10:41,841 だって ここは➡ 151 00:10:41,841 --> 00:10:44,344 ミルの秘密の…。 おわぁ~…。 152 00:10:44,344 --> 00:10:46,346 あいた! は? 153 00:10:46,346 --> 00:10:48,681 あっ やった 妹さんだ。 154 00:10:48,681 --> 00:10:53,686 うわぁ~! なんで豚さんが ボクのお部屋に!? 155 00:10:53,686 --> 00:10:56,523 あれ? ここは…。 出てってよ! 156 00:10:56,523 --> 00:10:58,525 乙女の部屋に 無理やり入ってきたって➡ 157 00:10:58,525 --> 00:11:00,527 お姉様に言いつけちゃうぞ! 158 00:11:00,527 --> 00:11:05,031 出ていかないと えっと… 襲われて乱暴されたって➡ 159 00:11:05,031 --> 00:11:07,534 言うからね! 妹さんの部屋? 160 00:11:07,534 --> 00:11:11,871 クヒヒッ… お姉様に嫌われて 八つ裂きだぞ~。 161 00:11:11,871 --> 00:11:16,543 豚さんの人生 ゲームオーバーだね。 や~い ざ~こ ざ~こ! 162 00:11:16,543 --> 00:11:19,712 この部屋って…。 無視!? ねぇ 聞いてよ! 163 00:11:19,712 --> 00:11:21,881 てか 見ないでよ! 164 00:11:21,881 --> 00:11:26,886 これ全部 カナン先輩の…。 165 00:11:26,886 --> 00:11:29,222 グッズ!? 166 00:11:29,222 --> 00:11:33,660 ((嫌われている… だけかもね)) 167 00:11:33,660 --> 00:11:36,496 先輩 嫌われてるどころか…。 168 00:11:36,496 --> 00:11:38,831 ちょっと! 見ないでよ! 169 00:11:38,831 --> 00:11:40,833 大好きじゃないですか! 170 00:11:56,683 --> 00:11:59,686 ((ミルチ! 171 00:11:59,686 --> 00:12:02,589 そろそろ帰ってきなさ~い! 172 00:12:05,525 --> 00:12:08,695 カナンお姉様! ウフ…。 173 00:12:08,695 --> 00:12:11,698 <ミルチ:ボクはお姉様が大好きな 女の子だった> 174 00:12:11,698 --> 00:12:16,536 もうミルチったら。 これ お姉様にあげる! 175 00:12:16,536 --> 00:12:18,538 あら 私に? 176 00:12:18,538 --> 00:12:23,042 <多くの者に慕われ 何でもこなす お姉様は…> 177 00:12:23,042 --> 00:12:25,378 ありがとう ミルチ。 178 00:12:25,378 --> 00:12:28,715 <ボクの憧れだった。 179 00:12:28,715 --> 00:12:34,320 でも お姉様は勉強が忙しくなり➡ 180 00:12:34,320 --> 00:12:37,991 一緒に過ごす時間は 少なくなっていった> 181 00:12:37,991 --> 00:12:39,993 ハァ…。 182 00:12:47,500 --> 00:12:52,005 これ お姉様の大事にしていた服…。 183 00:12:56,676 --> 00:13:01,848 ボクが お姉様になってる…。 184 00:13:01,848 --> 00:13:04,350 ハァ…。 (心音) 185 00:13:04,350 --> 00:13:10,189 《ボク どうしちゃったんだろう… 心がムズムズしてる。 186 00:13:10,189 --> 00:13:13,693 この気持ち どうしたら…》 187 00:13:13,693 --> 00:13:16,362 ミルチ? あっ…。 188 00:13:16,362 --> 00:13:19,032 それ 私のお気に入りの…。 189 00:13:19,032 --> 00:13:21,534 ハッ…。 あっ こら! 190 00:13:21,534 --> 00:13:23,536 《やだ 返したくない! 191 00:13:23,536 --> 00:13:26,539 ボクはお姉様と ひとつになれたんだもん。 192 00:13:26,539 --> 00:13:28,708 それに…》 193 00:13:28,708 --> 00:13:30,710 ちょっとミルチ 待ちなさい! 194 00:13:30,710 --> 00:13:34,313 《ミルチ:お姉様が 本気でボクを 追いかけてきてくれる。 195 00:13:34,313 --> 00:13:37,150 ボクだけを見てる! うれしい!》 196 00:13:37,150 --> 00:13:40,153 ミルチ いいかげんにしなさい! 197 00:13:40,153 --> 00:13:42,989 《やだよ そんな顔しないで。 198 00:13:42,989 --> 00:13:45,658 ボクだけに向けている そんな顔…。 199 00:13:45,658 --> 00:13:48,661 もっと見たくなっちゃう》 200 00:13:48,661 --> 00:13:51,664 ダッ ハァ ハァ…。 201 00:13:51,664 --> 00:13:57,003 仕方ないわね そんなに欲しいなら あげるわ…。 202 00:13:57,003 --> 00:14:00,340 《え? もう終わり? やだよ…。 203 00:14:00,340 --> 00:14:03,509 やだ やだ ボクだけを見ててよ! 204 00:14:03,509 --> 00:14:09,682 ボクとお姉様だけの時間。 この時間を ずっと…》 205 00:14:09,682 --> 00:14:12,685 ハァ ハァ…。 (ミルチ)あ あれ~? 206 00:14:12,685 --> 00:14:15,521 あれ あれ あれれ~? 207 00:14:15,521 --> 00:14:18,524 お姉様 もうギブアップなの~? 208 00:14:18,524 --> 00:14:22,195 年上なのに だらしな~い。 え? 209 00:14:22,195 --> 00:14:24,197 どんな気持ち? 210 00:14:24,197 --> 00:14:27,533 ミルに大切なもの取られちゃって どんな気持ち? 211 00:14:27,533 --> 00:14:31,637 や~い ざ~こ。 212 00:14:34,307 --> 00:14:39,312 ひっ…。 ミルチ~。 213 00:14:39,312 --> 00:14:44,484 <本気で怒ったお姉様 ボクだけに見せてくれる顔…> 214 00:14:44,484 --> 00:14:47,487 こら ミルチ 待ちなさ~い! 215 00:14:47,487 --> 00:14:50,823 < その顔が見たくて 見たくて 見たくて…。 216 00:14:50,823 --> 00:14:54,827 ボクは お姉様の大切なもの 奪っちゃうんだ。 217 00:14:54,827 --> 00:14:58,498 でも それは お姉様が… お姉様のことが➡ 218 00:14:58,498 --> 00:15:01,501 大好きだからだよ。 219 00:15:01,501 --> 00:15:04,337 でも それは ボクだけの秘密なんだ>)) 220 00:15:04,337 --> 00:15:07,173 《秘密だったのに…》 221 00:15:07,173 --> 00:15:09,675 大好きじゃないですか! 222 00:15:09,675 --> 00:15:13,346 《こんな豚さんなんかに!》 223 00:15:13,346 --> 00:15:17,183 はぁ? 大好き? ボクがお姉様のことを? 224 00:15:17,183 --> 00:15:19,352 うん うん。 225 00:15:19,352 --> 00:15:23,856 何言ってんの? そんなことあるわけないじゃん。 226 00:15:23,856 --> 00:15:27,693 《この気持ちは 誰にも知られたくないんだって! 227 00:15:27,693 --> 00:15:32,298 知られちゃったら お姉様の前で どう振る舞ったらいいか➡ 228 00:15:32,298 --> 00:15:34,300 わかんなくなっちゃう…》 229 00:15:34,300 --> 00:15:36,969 お姉様を困らせて 楽しんでるだけだよ。 230 00:15:36,969 --> 00:15:40,640 怒ったお姉様って ホント滑稽なんだから! 231 00:15:40,640 --> 00:15:43,142 わかった? 豚さん。 232 00:15:43,142 --> 00:15:45,812 でも 好きなんですよね? うっぐ…。 233 00:15:45,812 --> 00:15:49,816 お姉様の物 奪って コレクションしてるような妹だよ? 234 00:15:49,816 --> 00:15:52,151 これ見て そう思えるの!? 235 00:15:52,151 --> 00:15:55,655 それは 好きだからですよね! ひん…。 236 00:15:55,655 --> 00:15:58,491 違うもん ボク違うもん…。 237 00:15:58,491 --> 00:16:02,829 それに ずっと大事そうに 握ってるの➡ 238 00:16:02,829 --> 00:16:05,164 カナン先輩のパンツですよね? 239 00:16:05,164 --> 00:16:07,166 はわわわわ…。 240 00:16:07,166 --> 00:16:09,669 大好きな証拠です! 241 00:16:09,669 --> 00:16:12,004 きゃ~ ボクのバカ~! 242 00:16:12,004 --> 00:16:16,676 《終わった こんなの もう言い逃れできないよ…》 243 00:16:16,676 --> 00:16:20,680 それにしても このフィギュア よくできてるなぁ。 244 00:16:20,680 --> 00:16:23,349 胸の形も ばっちり。 あうあう…。 245 00:16:23,349 --> 00:16:25,351 あっ…。 246 00:16:28,020 --> 00:16:30,022 お姉様~! 先輩! 247 00:16:30,022 --> 00:16:33,793 ボクの大切なお姉様に なんてことするんだよぅ! 248 00:16:33,793 --> 00:16:35,962 すみません すみません…。 このこの…。 249 00:16:35,962 --> 00:16:37,964 このこの…。 えっ 大切? 250 00:16:37,964 --> 00:16:40,633 ふうっ うっ…。 251 00:16:40,633 --> 00:16:42,635 あ~ もう そうだよ! 252 00:16:42,635 --> 00:16:45,304 ボクはお姉様のことが大好きだよ! 253 00:16:45,304 --> 00:16:47,974 お姉様の気を引くために 奪ったり 着たり➡ 254 00:16:47,974 --> 00:16:49,976 作ったり めでたりしてたんだ! 255 00:16:49,976 --> 00:16:53,479 えっ これ自作なんですか!? そうだよ! 256 00:16:53,479 --> 00:16:56,649 ここにあるグッズは全部そうさ! 257 00:16:56,649 --> 00:16:59,151 どうだい 気持ち悪いでしょ!? 258 00:17:01,487 --> 00:17:03,656 すごいじゃないですか。 え? 259 00:17:03,656 --> 00:17:07,660 モデルをよく観察しないと このラインは出せませんよ。 260 00:17:07,660 --> 00:17:10,997 なんて作り込み! なんという技術! 261 00:17:10,997 --> 00:17:13,499 まさに 愛の結晶! 262 00:17:13,499 --> 00:17:16,335 先輩をめでるものが こんなにも…。 263 00:17:16,335 --> 00:17:21,340 こんなに集めて 作って… ここは愛にあふれている! 264 00:17:21,340 --> 00:17:25,177 すてきな部屋ですね ミルチさん! 265 00:17:25,177 --> 00:17:28,514 《軽蔑されると思ったのに➡ 266 00:17:28,514 --> 00:17:32,118 ボクの気持ちを理解してくれた!?》 267 00:17:32,118 --> 00:17:35,454 ボクのこと… 気持ち悪くないの? 268 00:17:35,454 --> 00:17:38,257 何を! むしろ 尊敬しますよ。 269 00:17:41,627 --> 00:17:44,130 ねぇ 豚のお兄さん。 はい。 270 00:17:44,130 --> 00:17:47,300 このこと 秘密にしてくれないかな? 271 00:17:47,300 --> 00:17:49,802 お願い! 黙っててくれたら➡ 272 00:17:49,802 --> 00:17:52,805 ボク 何でも… 何でも言うこと聞くから! 273 00:17:52,805 --> 00:17:56,809 えっ 何でも? わかりました。 274 00:17:56,809 --> 00:17:59,979 それじゃあ ミルチさん 早速だけど➡ 275 00:17:59,979 --> 00:18:02,315 お願い 聞いてくれますか? 276 00:18:02,315 --> 00:18:05,818 うん 何でも言ってよ 豚さん! 277 00:18:09,488 --> 00:18:11,490 え…。 278 00:18:13,659 --> 00:18:15,661 豚さん…。 279 00:18:15,661 --> 00:18:18,331 これは いったい どういうことなのかな? 280 00:18:18,331 --> 00:18:21,500 ミルチさんの先輩への愛 理解しました。 281 00:18:21,500 --> 00:18:26,172 だから ここは 素直に先輩に 甘えたほうがいいと思うんです。 282 00:18:26,172 --> 00:18:29,175 さぁ 思いの丈を伝えましょう! 283 00:18:29,175 --> 00:18:33,112 きっと先輩も喜んでくれますよ。 はぁ!? 284 00:18:33,112 --> 00:18:37,617 《こっ この… 豚さんめ~!》 285 00:18:37,617 --> 00:18:41,120 で? 何なのよ? あっ えっと…。 286 00:18:41,120 --> 00:18:44,957 《素直に甘えろって言われても いまさら そんなこと…》 287 00:18:44,957 --> 00:18:47,059 ミルチさん。 288 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 ミル…。 ハァ…。 289 00:18:53,132 --> 00:18:56,802 うっ…。 290 00:18:56,802 --> 00:19:00,139 えっ えっと… ひっ! 291 00:19:00,139 --> 00:19:02,641 お姉様 あの…。 292 00:19:02,641 --> 00:19:05,144 あっ あの… ひぃっ! 293 00:19:09,315 --> 00:19:11,984 ど~せ また いつものイタズラなんでしょ? 294 00:19:11,984 --> 00:19:15,154 まったく あなたは 困らせることばかりして。 295 00:19:15,154 --> 00:19:18,157 え…。 相変わらずすぎて➡ 296 00:19:18,157 --> 00:19:21,494 うちに帰ってきたって 感じがするわね ホント。 297 00:19:21,494 --> 00:19:24,997 ミルのこと 怒ってないの? 298 00:19:24,997 --> 00:19:28,834 怒ってるわよ 散々あおって。 299 00:19:28,834 --> 00:19:31,504 下着取ったのも どうせ あなたなんでしょ? 300 00:19:31,504 --> 00:19:33,439 でもね➡ 301 00:19:33,439 --> 00:19:35,941 私の好きな妹がすることだもの。 302 00:19:35,941 --> 00:19:38,778 かわいいものよね。 303 00:19:38,778 --> 00:19:40,780 はう…。 304 00:19:40,780 --> 00:19:43,449 《お姉様 ミルのこと…》 305 00:19:43,449 --> 00:19:46,452 カナンお姉様! 306 00:19:46,452 --> 00:19:50,790 かまってもらえなくなってから 寂しくて➡ 307 00:19:50,790 --> 00:19:53,292 気を引きたくて ボク…。 308 00:19:53,292 --> 00:19:56,796 うん… でも 下着はやめてよね。 309 00:19:56,796 --> 00:19:59,131 (ミルチ)お姉様…。 うん うん。 310 00:19:59,131 --> 00:20:03,135 ミルも 大好き…。 311 00:20:03,135 --> 00:20:06,472 ミルチ? 312 00:20:06,472 --> 00:20:09,642 とか言うと思ったぁ? 313 00:20:09,642 --> 00:20:12,144 お姉様 チョロすぎ~。 314 00:20:12,144 --> 00:20:14,313 あっ…。 えっ? 315 00:20:14,313 --> 00:20:17,817 《あれ? ちょっとボク 何言ってんの!?》 316 00:20:17,817 --> 00:20:20,653 あれあれ~ 何その顔? 317 00:20:20,653 --> 00:20:23,989 ミルが そう簡単に しおらしくなるわけないじゃ~ん。 318 00:20:23,989 --> 00:20:27,159 《せっかく素直な気持ち 伝えられたのに…》 319 00:20:27,159 --> 00:20:32,164 この下着 お姉様にしては 頑張ったよね~。 320 00:20:32,164 --> 00:20:34,333 《体が勝手に…》 321 00:20:34,333 --> 00:20:37,336 こんなの着けて 何するつもりだったの~? 322 00:20:37,336 --> 00:20:40,339 豚さんに見せる 度胸もないくせに? 323 00:20:40,339 --> 00:20:43,342 や~い ざ~こ。 324 00:20:43,342 --> 00:20:46,645 《メスガキムーブしちゃうんだけど~!?》 325 00:20:49,181 --> 00:20:53,519 ミ~ル~チ~? 326 00:20:53,519 --> 00:20:57,022 《ああ… やっちゃった…》 327 00:20:57,022 --> 00:21:02,361 エヘヘ… ざこ…。 ウフフ…。 328 00:21:02,361 --> 00:21:05,030 みゃ~! 329 00:21:05,030 --> 00:21:07,700 どうしたの? ミルチ ごめんなさいはっ!? 330 00:21:07,700 --> 00:21:10,369 みゃっ… あぁ ごめ…。 331 00:21:10,369 --> 00:21:15,207 クヒヒ うれしいんでしょ? ボクのかわいいお尻をたたけて。 332 00:21:15,207 --> 00:21:17,209 ハッ! (ミルチ)みゃ~! 333 00:21:17,209 --> 00:21:19,378 反省しなさいって 言ってんのよ! 334 00:21:19,378 --> 00:21:22,715 (ミルチ)みゃあっ ごめ ごめ…。 (尻をたたく音) 335 00:21:22,715 --> 00:21:25,417 (ミルチ)みゃあ~! 336 00:21:28,053 --> 00:21:30,222 まったく…。 337 00:21:30,222 --> 00:21:32,825 感動的な… 姉妹愛でした。 338 00:21:32,825 --> 00:21:34,827 そう見えた? 339 00:21:37,496 --> 00:21:40,166 供犠くんなりに 仲を取り持とうと➡ 340 00:21:40,166 --> 00:21:43,002 してくれたのよね? ああ いえ そんな…。 341 00:21:43,002 --> 00:21:45,838 不器用な この子なりの 愛情表現って➡ 342 00:21:45,838 --> 00:21:47,840 わかってはいた つもりだったけど…。 343 00:21:47,840 --> 00:21:51,177 本音も聞けて すっきりしたわ。 344 00:21:51,177 --> 00:21:55,681 ありがとね 供犠くん。 345 00:21:55,681 --> 00:22:00,352 《何その顔… 豚さんのこと そんなに お気に入りなんだ。 346 00:22:00,352 --> 00:22:04,690 ミルが横から取ったら どんな顔になるのかなぁ。 347 00:22:04,690 --> 00:22:11,030 見てみたいなぁ お姉様のその顔。 クヒヒ…》 348 00:22:11,030 --> 00:22:14,033 せい! みにゃ~! 349 00:22:14,033 --> 00:22:18,037 しみる~! 350 00:23:49,495 --> 00:23:51,497 う~ん…。 351 00:23:51,497 --> 00:23:55,334 また迷子になってしまった。 352 00:23:55,334 --> 00:23:57,336 おっ…。 (扉の開く音) 353 00:23:57,336 --> 00:24:00,005 あっ ミエルさん! 354 00:24:00,005 --> 00:24:02,608 あの トイレはどこに…。