1 00:00:03,662 --> 00:00:04,663 (ルカ)2人とも 2 00:00:05,289 --> 00:00:07,124 (ルカ) 見えてきたっすよ 3 00:00:11,211 --> 00:00:12,671 (カナタ)おお… 4 00:00:13,130 --> 00:00:16,091 (ザック)あれが 惑星ヴィラヴァースか 5 00:00:16,217 --> 00:00:18,052 (アリエス)ああ 楽しみです! 6 00:00:18,177 --> 00:00:18,928 ん? 7 00:00:19,220 --> 00:00:21,055 (アリエス)どんな食べ物が あるんでしょうか 8 00:00:21,180 --> 00:00:23,432 (キトリー)やだ 私 日焼け止め忘れちゃった 9 00:00:23,557 --> 00:00:26,227 見てください 虫捕り網 作ったんす 10 00:00:26,352 --> 00:00:28,771 いいな! それで カブトムシ捕ろうぜ 11 00:00:28,896 --> 00:00:31,148 お前ら 緊張感 なさすぎないか!? 12 00:00:31,273 --> 00:00:32,691 (カナタ)よーし! 13 00:00:33,108 --> 00:00:35,194 (アリエス)B5班キャンプ日誌 14 00:00:35,319 --> 00:00:37,655 第1の惑星 ヴィラヴァース 15 00:00:37,780 --> 00:00:38,906 この惑星で― 16 00:00:39,031 --> 00:00:42,201 20日分の食料と水を 備蓄しなければなりません 17 00:00:43,619 --> 00:00:47,122 わくわく! だけとは さすがに いきませんが― 18 00:00:47,247 --> 00:00:48,791 楽しみです! 19 00:01:07,017 --> 00:01:10,396 (カナタ)なーんだ よさそうな惑星だな 20 00:01:10,688 --> 00:01:11,146 (ルカ)油断しすぎじゃ ないっすか? 21 00:01:11,146 --> 00:01:13,023 (ルカ)油断しすぎじゃ ないっすか? 22 00:01:11,146 --> 00:01:13,023 (シャッター音) 23 00:01:13,148 --> 00:01:15,276 (飛行生物)ギャアアア (一同)うわあっ! 24 00:01:15,401 --> 00:01:17,027 なっ なに なに 今の 25 00:01:17,152 --> 00:01:18,028 あっちだ! 26 00:01:18,320 --> 00:01:20,864 (ルカ)うわっ デカい! まるで竜っす! 27 00:01:20,990 --> 00:01:24,535 (シャルス)ここまで 襲ってきたら 僕たち全滅だね 28 00:01:25,369 --> 00:01:28,038 (アリエス) あの 思ったんですけど 29 00:01:28,414 --> 00:01:30,290 顔はスッポンに似てません? 30 00:01:30,416 --> 00:01:32,084 ドラポンちゃんって 呼びましょう 31 00:01:32,209 --> 00:01:33,919 (キトリー)何で あんただけ わくわくしてんの! 32 00:01:34,044 --> 00:01:35,045 アホなの!? 33 00:01:35,170 --> 00:01:37,381 なに ビクビクしてんだよ 34 00:01:37,506 --> 00:01:39,174 そんなもん この俺が取っ捕まえて 35 00:01:39,299 --> 00:01:41,093 逆に食ってやるぜ 36 00:01:41,218 --> 00:01:44,847 ホラー映画だと 一番最初に 死ぬやつのセリフだな 37 00:01:44,972 --> 00:01:46,515 もう イヤー! 38 00:01:46,640 --> 00:01:49,310 早く出るわよ こんな惑星! 39 00:01:50,894 --> 00:01:52,146 (アリエス)わっ! (ユンファ)きゃあっ! 40 00:01:52,479 --> 00:01:54,606 (ユンファ)な… なに? 41 00:01:55,524 --> 00:01:56,692 ウフフッ 42 00:01:56,817 --> 00:02:00,779 ユンファちゃんの そんな大きな声 初めて聞きました 43 00:02:00,904 --> 00:02:01,989 あ… 44 00:02:02,740 --> 00:02:04,575 (カナタ) おい やめろよ アリエス 45 00:02:04,700 --> 00:02:07,161 ヘルメット通信で みんな つながってんだぞ 46 00:02:07,286 --> 00:02:09,121 はーい すみませーん 47 00:02:09,246 --> 00:02:10,372 ウフフフッ 48 00:02:10,497 --> 00:02:12,583 (キトリー) ちょっと 何なのよ 49 00:02:12,708 --> 00:02:14,335 (フニシア)声 大きい 50 00:02:14,460 --> 00:02:15,419 (ユンファ)え… 51 00:02:15,753 --> 00:02:18,464 (シャルス)壊れてた通信機は 調子いいみたいだね 52 00:02:18,589 --> 00:02:19,423 (アリエス)はい! 53 00:02:19,840 --> 00:02:22,384 ザックさんに 直していただきました 54 00:02:22,509 --> 00:02:24,928 壊れたままで よかったんじゃない? 55 00:02:25,054 --> 00:02:26,180 アハハハッ 56 00:02:26,805 --> 00:02:28,182 (カナタ)そうか… 57 00:02:28,432 --> 00:02:30,184 俺の仕事だったな 58 00:02:31,518 --> 00:02:32,853 今度こそ なるんだ 59 00:02:34,938 --> 00:02:36,815 頼れるリーダーに 60 00:02:37,900 --> 00:02:39,193 (カナタ)3班に分かれる 61 00:02:39,693 --> 00:02:41,612 ザックとフニシアは船の準備 62 00:02:41,737 --> 00:02:42,696 了解 63 00:02:42,821 --> 00:02:43,697 (ビーゴ)了解や 64 00:02:44,114 --> 00:02:46,450 ウルガーとユンファは 船の取水作業だ 65 00:02:46,825 --> 00:02:49,536 残る俺たちは 森で食料採集だ 66 00:02:49,661 --> 00:02:50,496 イヤよ 67 00:02:50,621 --> 00:02:51,705 (カナタ)ええっ!? 68 00:02:52,039 --> 00:02:53,749 危険なことは やらないわ 69 00:02:53,874 --> 00:02:56,376 (カナタ)そ… そりゃ 危険は あるだろうけど― 70 00:02:56,502 --> 00:02:58,420 俺も安全には気をつけるし… 71 00:02:58,545 --> 00:03:00,422 (キトリー)信用できない (カナタ)何だと! 72 00:03:00,547 --> 00:03:02,591 あの 食料といっても 73 00:03:02,716 --> 00:03:05,260 どういうものを 探せばいいんでしょうか? 74 00:03:05,385 --> 00:03:07,221 (カナタ)おお いい質問だ 75 00:03:07,805 --> 00:03:12,351 安全性と栄養価から考えると 狙い目はナッツだな 76 00:03:12,476 --> 00:03:13,811 次にベリー類 77 00:03:13,936 --> 00:03:17,940 逆にキノコ類や赤い植物は 毒の注意が必要だ 78 00:03:18,232 --> 00:03:20,025 すごいです カナタさん 79 00:03:20,150 --> 00:03:22,194 初めて頼りになりましたよ 80 00:03:22,319 --> 00:03:25,572 ハハハッ みんな 俺についてこい! 81 00:03:29,409 --> 00:03:30,577 (ルカ)で… 82 00:03:31,036 --> 00:03:32,579 どれがナッツで 83 00:03:33,038 --> 00:03:34,456 どれがベリーっすか? 84 00:03:34,581 --> 00:03:36,125 分かるわけねえだろ 85 00:03:36,250 --> 00:03:38,377 ああ 俺が悪かったよ! 86 00:03:38,502 --> 00:03:40,045 (シャルス)これは すごいね 87 00:03:40,504 --> 00:03:43,215 環境から見て この植物群は 88 00:03:43,340 --> 00:03:45,926 ツリピール・スパット体系に 近いかな 89 00:03:46,051 --> 00:03:49,513 維管束の発達した個体群が 予想されるね アハッ 90 00:03:49,638 --> 00:03:51,682 何 言ってるか 全然分からないけど 91 00:03:51,807 --> 00:03:53,517 こっちのほうが すごいっす! 92 00:03:53,642 --> 00:03:56,270 植物に お詳しいんですね シャルスさん 93 00:03:56,395 --> 00:03:58,647 いやあ 物好きなだけで 94 00:03:58,772 --> 00:04:00,190 (カナタ)くっ… 95 00:04:00,858 --> 00:04:03,777 とりあえず 手当たりしだい採っていこう 96 00:04:03,902 --> 00:04:06,280 危険かどうかは あとで判断しよう 97 00:04:06,405 --> 00:04:08,907 (キトリー)指示が 雑になってきたわね 98 00:04:09,032 --> 00:04:10,909 (ドラポンの羽音) (キトリー)ハッ… 99 00:04:11,034 --> 00:04:13,078 (ドラポン)ギャアアア 100 00:04:13,203 --> 00:04:15,414 襲ってきたりしないでしょうね 101 00:04:15,539 --> 00:04:17,958 あれだけ大型の飛行生物なら 102 00:04:18,083 --> 00:04:20,794 森の中までは 入ってこられないよ 103 00:04:21,086 --> 00:04:22,087 ん… 104 00:04:22,629 --> 00:04:23,464 ん? 105 00:04:25,591 --> 00:04:28,927 ぎゃあああっ! 106 00:04:29,052 --> 00:04:32,306 で… 出た! 宇宙生物! 107 00:04:33,307 --> 00:04:34,975 ん? えっ? 108 00:04:35,267 --> 00:04:37,102 そりゃあ いるさ 109 00:04:37,227 --> 00:04:38,937 森の中なんだから 110 00:04:39,062 --> 00:04:41,023 ぎゃあああっ! 111 00:04:41,148 --> 00:04:42,733 よく見たら いろいろいる! 112 00:04:43,233 --> 00:04:45,569 ちょっと! 危険は ないんでしょうね! 113 00:04:45,944 --> 00:04:48,906 そんなこと 分からないよ フフッ 114 00:04:49,031 --> 00:04:50,949 やめろよ ジュリアーノ 115 00:04:51,074 --> 00:04:53,202 (キトリー) イケメンなのに 気色悪っ! 116 00:04:53,327 --> 00:04:56,455 未知の惑星に すぐ順応しないでくれる? 117 00:04:56,580 --> 00:04:57,581 (カナタ)この枝 118 00:04:58,165 --> 00:05:00,083 このまま 剣になるぜ 119 00:05:00,209 --> 00:05:01,835 オイラのは 槍(やり)っす 120 00:05:01,960 --> 00:05:03,754 ルカジャベリンと名付けよう 121 00:05:03,879 --> 00:05:05,339 (キトリー)何なの 男子 122 00:05:05,464 --> 00:05:07,424 修学旅行気分なの!? 123 00:05:07,549 --> 00:05:09,009 (アリエス)きゃっ! (キトリー)んっ… 124 00:05:09,134 --> 00:05:13,013 (アリエス) わあ~ アハハハッ わあっ 125 00:05:13,722 --> 00:05:16,391 (カナタ)おお! 面白(おもしれ)え木だな 126 00:05:16,517 --> 00:05:18,185 トランポリンみてえだ 127 00:05:18,519 --> 00:05:20,521 (シャルス) 上は まるで芝生だね 128 00:05:20,646 --> 00:05:22,064 光合成のためかな? 129 00:05:22,189 --> 00:05:23,690 (ルカ)相撲とりましょうよ 130 00:05:23,815 --> 00:05:25,359 (キトリー) 何なのよ あんたたち! 131 00:05:25,484 --> 00:05:28,195 もっと恐れなさいよ 未知のものを! 132 00:05:28,946 --> 00:05:31,156 (アリエス) キトリーちゃんも来ませんか? 133 00:05:31,281 --> 00:05:33,075 楽しいですよー 134 00:05:33,200 --> 00:05:34,243 あ… 135 00:05:34,701 --> 00:05:35,827 フンッ 136 00:05:36,870 --> 00:05:37,913 何よ 137 00:05:38,872 --> 00:05:42,334 もう 真面目に採ってるの 私だけじゃない 138 00:05:42,542 --> 00:05:44,544 (キトリーの悲鳴) 139 00:05:44,670 --> 00:05:46,129 (アリエス) キトリーちゃん 来ました 140 00:05:46,255 --> 00:05:47,339 (カナタ)ええっ!? 141 00:05:49,258 --> 00:05:50,467 (シャルス)へえー 142 00:05:50,592 --> 00:05:52,970 重い果実ごと 種子散布するために― 143 00:05:53,095 --> 00:05:55,222 パラシュートみたいに なってるんだね 144 00:05:55,347 --> 00:05:57,975 なに冷静に解説してんのよ! 145 00:06:05,315 --> 00:06:06,316 フゥ… 146 00:06:08,277 --> 00:06:10,237 おっ 星の形 147 00:06:11,530 --> 00:06:13,448 すげえな… 148 00:06:15,117 --> 00:06:17,327 見るもの全部が― 149 00:06:18,036 --> 00:06:19,746 見たことないなんて 150 00:06:22,833 --> 00:06:25,460 (シャルス)って まったりしてちゃダメだよね 151 00:06:25,585 --> 00:06:28,213 (ルカ)そうっすよ 食料 採りましょうよ 152 00:06:28,338 --> 00:06:30,882 (カナタ)お前 相撲とろうとか 言ってたじゃねーか 153 00:06:31,008 --> 00:06:32,384 (ルカ)イヒヒ 154 00:06:54,239 --> 00:06:56,533 (フニシア)ザック どうしたの? 155 00:06:57,659 --> 00:06:58,910 (ザック)いや… 156 00:07:03,373 --> 00:07:06,460 これで 水も食料も 確保できそうですね 157 00:07:06,585 --> 00:07:07,419 ああ 158 00:07:08,211 --> 00:07:11,757 諦めなければ なんとかなる 159 00:07:12,382 --> 00:07:15,010 よし あしたは みんなで動物も狩るか! 160 00:07:15,135 --> 00:07:17,012 (キトリー)ぎゃあっ 私 絶対イヤよ! 161 00:07:17,137 --> 00:07:18,430 (ルカ)大丈夫っすよ 162 00:07:18,555 --> 00:07:21,099 オイラのルカジャベリンで 一突きっすよ! 163 00:07:21,224 --> 00:07:22,517 って あれ? 164 00:07:22,643 --> 00:07:25,771 さっきのトランポリンの木に 置いてきちゃいましたね 165 00:07:25,896 --> 00:07:26,772 (ルカ)あちゃー 166 00:07:26,897 --> 00:07:28,899 (アリエス)ウフフッ 167 00:07:29,232 --> 00:07:31,068 (カナタ)諦めなければ… 168 00:07:31,318 --> 00:07:32,319 ん? 169 00:07:36,490 --> 00:07:38,617 あっ… ああ… 170 00:07:41,620 --> 00:07:42,579 あの球! 171 00:07:42,996 --> 00:07:43,830 逃げろ! 172 00:07:44,373 --> 00:07:45,832 船まで走れ! 173 00:07:46,667 --> 00:07:48,251 何なんだ あいつは! 174 00:07:48,377 --> 00:07:49,795 (カナタ)ヘルメット かぶれ! 175 00:07:49,920 --> 00:07:52,339 (一同)ハァ ハァ ハァ ハァ… 176 00:07:52,714 --> 00:07:53,924 道 分かんねえ 177 00:07:54,049 --> 00:07:55,092 (一同)ええっ!? 178 00:07:56,051 --> 00:07:58,345 (カナタ)こっちでいいのか? (ルカ)いや こっちっすよ 179 00:07:58,470 --> 00:07:59,596 (キトリー) ちょっと しっかりしてよ! 180 00:08:00,222 --> 00:08:01,598 あの木 覚えてます 181 00:08:02,349 --> 00:08:03,725 こっちです! 182 00:08:04,434 --> 00:08:07,020 あの岩を越えたら 森を抜けます 183 00:08:07,145 --> 00:08:10,357 アリエス 君は 景色を全部覚えてるのか? 184 00:08:10,774 --> 00:08:13,985 私 映像記憶能力があるんです 185 00:08:14,152 --> 00:08:15,112 ハッ… 186 00:08:15,570 --> 00:08:16,988 (カナタ)ハァ ハァ ハァ… 187 00:08:17,114 --> 00:08:19,491 (アリエス・シャルス) ハァ ハァ ハァ ハァ… 188 00:08:19,616 --> 00:08:21,451 (カナタ) ハァ ハァ ハァ ハァ… 189 00:08:21,576 --> 00:08:22,703 ハッ… 190 00:08:23,036 --> 00:08:25,747 あっ… ハァ ハァ… 191 00:08:35,132 --> 00:08:36,007 (テーブルをたたく音) 192 00:08:36,258 --> 00:08:38,009 何なのよ あの球は! 193 00:08:38,552 --> 00:08:40,512 もうイヤ! もう帰る! 194 00:08:40,637 --> 00:08:42,973 何で こんな惑星に いなきゃいけないのよ! 195 00:08:43,098 --> 00:08:44,766 (カナタ)うちに帰るためだよ! 196 00:08:45,058 --> 00:08:46,810 あの球体に入れば 197 00:08:46,935 --> 00:08:49,938 元のマクパに 帰れるということはないか? 198 00:08:50,063 --> 00:08:52,774 いや 多分それはねえと思う 199 00:08:53,358 --> 00:08:55,736 球体の中に宇宙が見えたんだ 200 00:08:55,861 --> 00:08:59,197 放出される先は また宇宙空間だろう 201 00:08:59,948 --> 00:09:02,826 2度も オイラたちの目の前に現れた 202 00:09:02,951 --> 00:09:06,288 あ… あれは 自然現象じゃないんすか? 203 00:09:06,580 --> 00:09:09,708 なんか とてつもなく 恐ろしいことに― 204 00:09:09,833 --> 00:09:11,877 巻き込まれてるような… 205 00:09:15,213 --> 00:09:16,381 んがっ! 206 00:09:16,757 --> 00:09:17,799 (一同)ええっ! 207 00:09:18,133 --> 00:09:19,384 急に食った! 208 00:09:19,509 --> 00:09:21,344 沈黙に 耐えられなくなったんだ 209 00:09:21,470 --> 00:09:23,680 (キトリー)食べられるものか まだ分かんないのに 210 00:09:23,805 --> 00:09:25,182 アホなの!? 211 00:09:26,308 --> 00:09:29,060 うるせえ 俺は 腹減ってんだ 212 00:09:30,061 --> 00:09:34,441 山で遭難したとき 空腹と考える時間が敵だった 213 00:09:35,233 --> 00:09:36,735 救助は来るのか… 214 00:09:36,860 --> 00:09:40,447 分かんねえことを考え続けると 気が変になりそうだった 215 00:09:42,824 --> 00:09:46,328 分かんねえことを いくら考えたって 分かんねえんだ 216 00:09:46,661 --> 00:09:49,039 また 当たり前のことを… 217 00:09:49,206 --> 00:09:51,124 でも そのとおりだな 218 00:09:51,249 --> 00:09:54,961 (カナタ)今は生き抜くために 目先のことを頑張るしかねえんだ 219 00:09:55,170 --> 00:09:57,088 さあ 食え! キャプテン命令だ 220 00:09:57,798 --> 00:10:00,300 はあ? なに偉そうに言ってんの? 221 00:10:00,425 --> 00:10:02,928 あんた キャプテンとして 役に立ってないじゃん 222 00:10:03,053 --> 00:10:04,930 ああっ… 223 00:10:05,055 --> 00:10:07,808 (キトリー)シャルスのほうが よっぽど適任じゃない? 224 00:10:08,058 --> 00:10:09,851 (ザック)もうよせ キトリー 225 00:10:09,976 --> 00:10:11,353 カナタ 気にするなよ 226 00:10:11,478 --> 00:10:12,854 (カナタ)ぐぬぬ… 227 00:10:12,979 --> 00:10:14,439 キャプテン面するなら 228 00:10:14,564 --> 00:10:17,818 ドラポンか あの球か なんとかしてきなさいよ 229 00:10:18,735 --> 00:10:20,445 よーし 分かった! 230 00:10:20,570 --> 00:10:22,864 ドラポン 捕まえてやろうじゃねえか 231 00:10:22,989 --> 00:10:23,824 (ルカ)ええっ! 232 00:10:24,157 --> 00:10:26,993 それでキャプテンだと 認めてもらうぞ コラ 233 00:10:27,118 --> 00:10:27,953 ああん!? 234 00:10:28,161 --> 00:10:31,039 カナタさん 安い挑発に乗ってはダメです 235 00:10:31,164 --> 00:10:32,499 (カナタ)乗ってねーよ! 236 00:10:32,624 --> 00:10:33,917 (ルカ・アリエス)あ… 237 00:10:34,042 --> 00:10:35,919 (ドアの開閉音) 238 00:10:36,044 --> 00:10:38,338 やりすぎだぞ キトリー 239 00:10:38,463 --> 00:10:39,422 フン 240 00:10:39,548 --> 00:10:41,967 子供の頃から変わらないな 241 00:10:43,093 --> 00:10:47,180 そうやって 何人の友達が去っていったんだ 242 00:10:47,430 --> 00:10:48,473 何よ! 243 00:10:48,849 --> 00:10:50,934 大体 友達なんて いらないわよ! 244 00:10:51,059 --> 00:10:55,355 ここの全員 誰も 友達なんかじゃないんだから! 245 00:10:55,480 --> 00:10:56,773 (フニシア)キトリー 246 00:10:57,649 --> 00:11:00,485 仲良ぉ してほしいなあ 247 00:11:01,820 --> 00:11:04,865 生意気 言わないで! 妹でもないのに! 248 00:11:04,990 --> 00:11:06,241 (フニシア)あ… 249 00:11:06,783 --> 00:11:07,951 キトリー! 250 00:11:08,368 --> 00:11:09,619 (キトリー)んっ! (ザック)あ… 251 00:11:09,744 --> 00:11:12,080 (ドアの開閉音) 252 00:11:12,747 --> 00:11:13,999 あーあ 253 00:11:14,583 --> 00:11:16,543 バラバラになっちゃったね 254 00:11:23,800 --> 00:11:26,720 (アリエス)キトリーちゃん どこまで行ったんでしょうか 255 00:11:26,845 --> 00:11:29,347 心配するな 子供じゃないんだ 256 00:11:29,472 --> 00:11:33,143 ザックさんは キトリーさんのこと よく知ってるんですね 257 00:11:33,727 --> 00:11:35,687 幼なじみだからな 258 00:11:35,812 --> 00:11:39,232 (ルカ)へえー 昔から ああだったんですか? 259 00:11:39,733 --> 00:11:40,734 ああ 260 00:11:41,818 --> 00:11:46,156 父親がいなくて 医者の母親は いつも不在 261 00:11:46,281 --> 00:11:49,242 ほとんど 使用人に 育てられたようなものだから― 262 00:11:49,367 --> 00:11:50,827 わがままでな 263 00:11:50,952 --> 00:11:53,163 人との接し方が下手なんだ 264 00:11:53,288 --> 00:11:54,831 突然できた妹にも― 265 00:11:54,956 --> 00:11:57,334 どう接していいか 分からない始末だ 266 00:11:57,459 --> 00:11:58,793 (アリエス)突然? 267 00:12:00,420 --> 00:12:05,175 フニは 児童養護施設にいて キトリーの母が引き取ったんだ 268 00:12:05,300 --> 00:12:07,677 フニはキトリーのこと好きだよ 269 00:12:07,969 --> 00:12:10,221 きょうだいも友達も いなかったから― 270 00:12:10,347 --> 00:12:12,599 キトリーみたいな きれいな お姉ちゃんできて― 271 00:12:12,724 --> 00:12:14,100 うれしいの 272 00:12:16,436 --> 00:12:18,313 (キトリー)はあ? 養子? 273 00:12:19,147 --> 00:12:20,857 どういうことよ ママ! 274 00:12:21,524 --> 00:12:22,984 (オリーヴ)そういうことよ 275 00:12:23,109 --> 00:12:25,487 亡くなった友達の一人娘なのよ 276 00:12:26,321 --> 00:12:27,989 うちで引き取ることにしたから 277 00:12:28,740 --> 00:12:30,075 かわいがってあげるのよ 278 00:12:30,200 --> 00:12:31,201 あ… 279 00:12:32,410 --> 00:12:34,162 (キトリー)かわいがる? 280 00:12:34,496 --> 00:12:35,747 私が? 281 00:12:37,082 --> 00:12:40,001 自分は かわいがらないくせに 282 00:12:41,169 --> 00:12:44,172 自分の子供も愛さないくせに 283 00:12:47,258 --> 00:12:49,552 どうして増やすの? 284 00:12:50,387 --> 00:12:52,097 フニシアです 285 00:12:53,264 --> 00:12:55,266 (キトリー)私に懐かないで 286 00:12:56,351 --> 00:12:59,729 愛し方なんて 教わってない 287 00:13:01,815 --> 00:13:03,775 (アリエス) あら? フニちゃんは? 288 00:13:04,109 --> 00:13:05,694 え… どこだ? 289 00:13:05,819 --> 00:13:08,530 キトリー捜しに 夢中になりすぎた 290 00:13:08,655 --> 00:13:10,407 (フニシア)ここだよー (3人)ハッ… 291 00:13:10,657 --> 00:13:12,409 (アリエス)あっ トランポリンの木! 292 00:13:12,617 --> 00:13:13,493 えっ? 293 00:13:13,618 --> 00:13:16,663 (フニシア)あのね ここに きれいなお花があるの 294 00:13:16,788 --> 00:13:18,415 (地鳴り) (キトリー)ハッ… 295 00:13:20,709 --> 00:13:21,793 (ザック)何だ!? 296 00:13:24,087 --> 00:13:25,880 (シャルス) トランポリンの木が伸びた! 297 00:13:26,005 --> 00:13:27,340 (アリエス)フニちゃん! 298 00:13:28,675 --> 00:13:30,260 (キトリー)あっ (シャルス)キトリー! 299 00:13:30,802 --> 00:13:32,470 (キトリー)フニシア! 300 00:13:34,347 --> 00:13:35,807 あ… 301 00:13:36,641 --> 00:13:40,186 うっ… うわああ~ん! 302 00:13:40,311 --> 00:13:42,313 キトリー! 303 00:13:50,280 --> 00:13:52,949 (一同)ハァ ハァ ハァ ハァ… 304 00:13:53,074 --> 00:13:54,033 (キトリー)フニシア! 305 00:13:54,534 --> 00:13:57,412 待ってなさい すぐ行くから! 306 00:13:57,787 --> 00:13:59,998 (シャルス) 夕日に反応しているなら― 307 00:14:00,123 --> 00:14:02,917 夜になれば また縮むと思うんだけど… 308 00:14:03,042 --> 00:14:05,295 それまで 待たなきゃいけないっての!? 309 00:14:05,754 --> 00:14:08,131 橋を架けようにも この高さじゃ… 310 00:14:08,256 --> 00:14:09,549 (ドラポンの羽音) (ルカ)あっ… 311 00:14:11,009 --> 00:14:13,011 (ドラポン)ギャアアア 312 00:14:13,845 --> 00:14:14,804 ドラポン! 313 00:14:15,054 --> 00:14:17,307 きゃあああっ! 314 00:14:19,267 --> 00:14:22,228 (ザック)フニを狙ってるぞ! (キトリー)フニシア! 315 00:14:22,353 --> 00:14:23,396 (アリエス)あ… 316 00:14:28,485 --> 00:14:30,570 (アリエス)カナタさん! (ザック)カナタ!? 317 00:14:31,154 --> 00:14:32,822 (カナタ)一番 近い足場まで― 318 00:14:34,240 --> 00:14:35,658 届くか? 319 00:14:36,076 --> 00:14:39,329 (ザック)まさか 反重力シューズもなしに跳ぶ気か? 320 00:14:40,205 --> 00:14:42,457 (カナタ)絶望したときは― 321 00:14:42,874 --> 00:14:46,544 強がれ! 322 00:14:49,881 --> 00:14:50,924 (カナタ)ぐっ… 323 00:14:51,341 --> 00:14:52,926 (ザック)届いた! (シャルス)よし! 324 00:14:53,051 --> 00:14:55,178 (ルカ)うおおっ すげえ! 325 00:14:55,428 --> 00:14:57,430 フゥ… フゥ… 326 00:14:57,972 --> 00:15:00,266 落ちたら死ぬ高さなのに… 327 00:15:00,475 --> 00:15:02,602 一体 何者なの あいつ 328 00:15:02,769 --> 00:15:05,188 カナタ・ホシジマ… 329 00:15:05,313 --> 00:15:07,190 そうか! 思い出した 330 00:15:07,941 --> 00:15:10,068 ニュースサイトで 見たことがある 331 00:15:10,193 --> 00:15:14,322 カナタは 走りや跳躍 投てき競技まで1人でこなす― 332 00:15:14,447 --> 00:15:15,949 10種競技の選手だ 333 00:15:16,991 --> 00:15:19,702 運動神経が抜群なわけね 334 00:15:19,828 --> 00:15:22,705 だからといって 跳べるものではありません 335 00:15:23,498 --> 00:15:24,707 カナタさんは― 336 00:15:25,250 --> 00:15:28,920 仲間のために 命を懸けられる人なんです 337 00:15:30,880 --> 00:15:31,714 (カナタ)くっ… 338 00:15:31,881 --> 00:15:32,715 (ルカ)よし! 339 00:15:33,383 --> 00:15:34,509 (シャルス)いいぞ カナタ! 340 00:15:34,634 --> 00:15:35,718 (ルカ)あと1回! 341 00:15:36,261 --> 00:15:39,722 ハァ… 待ってろ フニ 342 00:15:40,431 --> 00:15:42,267 あいつ フラフラじゃない 343 00:15:42,392 --> 00:15:45,645 あの緊張感の中 連続で跳ぶんだ 344 00:15:45,770 --> 00:15:47,355 そりゃ そうだろ 345 00:15:48,106 --> 00:15:49,774 あっ 私 行ってくる 346 00:15:49,899 --> 00:15:51,484 (ザック)おい キトリー! 347 00:15:51,609 --> 00:15:53,236 (ドラポン)ギャアアア (ザック)うっ… 348 00:15:54,237 --> 00:15:55,738 (フニシア)きゃあっ! (ザック)フニ! 349 00:15:55,947 --> 00:15:57,740 ああっ イヤー! 350 00:15:57,949 --> 00:15:58,992 (ルカ)しまった! 351 00:15:59,117 --> 00:16:01,119 (シャルス)このまま 飛んでいかれたら 終わりだ! 352 00:16:01,870 --> 00:16:03,997 (カナタ) こっからじゃ もう届かねえ 353 00:16:04,122 --> 00:16:06,124 何かないか? 何か! 354 00:16:06,291 --> 00:16:07,125 ハッ 355 00:16:10,295 --> 00:16:11,129 あれは… 356 00:16:12,839 --> 00:16:14,340 ルカジャベリン! 357 00:16:14,465 --> 00:16:15,633 何だって? 358 00:16:18,803 --> 00:16:20,471 (ルカ)槍投げだ! 359 00:16:20,597 --> 00:16:22,223 (3人)いけー! 360 00:16:22,348 --> 00:16:24,267 (ザック)カナタ! (アリエス・ルカ)カナタさーん! 361 00:16:25,476 --> 00:16:26,603 (ドラポン)グアッ 362 00:16:30,982 --> 00:16:32,025 やっ… 363 00:16:32,609 --> 00:16:33,860 (フニシア)うっ… 364 00:16:34,068 --> 00:16:36,029 (アリエス)ったああー! 365 00:16:36,154 --> 00:16:37,363 (ザック)しとめた! 366 00:16:37,572 --> 00:16:39,699 (ルカ)フニちゃんも無事っす! 367 00:16:39,824 --> 00:16:43,119 ハァ… 疲れた… 368 00:16:43,661 --> 00:16:45,496 (フニシアの泣き声) 369 00:16:45,622 --> 00:16:46,998 (カナタ)待ってろ 370 00:16:49,417 --> 00:16:52,337 (アリエス) 私を助けてくれたときも そう 371 00:16:53,963 --> 00:16:57,383 宇宙を駆けるように飛んできて 言うんです 372 00:16:57,550 --> 00:16:59,761 うわああ… あっ 373 00:16:59,886 --> 00:17:01,971 (アリエス)“頑張ったな”って 374 00:17:02,430 --> 00:17:03,264 (カナタ)がん… 375 00:17:04,390 --> 00:17:05,391 ばっ… 376 00:17:06,351 --> 00:17:07,477 ちょっ… 377 00:17:07,936 --> 00:17:09,020 (4人)あっ… 378 00:17:09,312 --> 00:17:11,022 ああっ… 379 00:17:15,151 --> 00:17:16,027 (カナタ)うっ… 380 00:17:16,736 --> 00:17:17,987 何だ!? 381 00:17:19,113 --> 00:17:21,783 (キトリー)ハァ ハァ… 間に合った 382 00:17:22,075 --> 00:17:25,787 あいつ 自分に 自信 持ちすぎなのよ 383 00:17:27,622 --> 00:17:29,916 (カナタ)ハァ… ハァ… 384 00:17:30,041 --> 00:17:31,292 頑張ったな 385 00:17:31,417 --> 00:17:32,418 うん! 386 00:17:33,086 --> 00:17:34,545 (キトリー)ハァ ハァ ハァ… 387 00:17:34,879 --> 00:17:35,713 フニシア! 388 00:17:36,339 --> 00:17:37,340 (カナタ)ん? だあっ 389 00:17:37,966 --> 00:17:40,969 ごめんね フニシア! 私のせいで 390 00:17:41,886 --> 00:17:44,639 (フニシア)ううん フニが いけないの 391 00:17:44,764 --> 00:17:46,849 勝手なことして ごめんなさい 392 00:17:47,183 --> 00:17:50,520 おそろいの お花があったから 採ろうとして… 393 00:17:50,645 --> 00:17:51,854 お花? 394 00:17:53,022 --> 00:17:54,315 これは? 395 00:17:57,068 --> 00:17:58,361 エヘッ 396 00:17:59,404 --> 00:18:00,571 あ… 397 00:18:01,447 --> 00:18:04,367 ご… ごめんね フニシ… 398 00:18:05,201 --> 00:18:06,119 あっ… 399 00:18:06,828 --> 00:18:07,996 (キトリー)フニ 400 00:18:09,372 --> 00:18:10,415 あ… 401 00:18:14,627 --> 00:18:15,878 (キトリー)んっ! (カナタ)うっ… 402 00:18:18,464 --> 00:18:21,217 (キトリー)ありがとう カナタ 403 00:18:21,342 --> 00:18:22,260 (カナタ)え? 404 00:18:23,136 --> 00:18:26,764 (キトリー)さっきのことは 私が悪かったわ 405 00:18:28,349 --> 00:18:29,475 ううん 406 00:18:30,059 --> 00:18:31,936 さっきだけじゃなくて― 407 00:18:32,270 --> 00:18:33,271 ずっと… 408 00:18:34,314 --> 00:18:35,523 ずっと… 409 00:18:36,190 --> 00:18:39,777 私… 素直になれなくて 410 00:18:41,321 --> 00:18:43,990 友達と うまくやれなくて… 411 00:18:45,158 --> 00:18:46,576 ううっ… 412 00:18:47,618 --> 00:18:50,038 (ザック)これから 素直になればいいんだ 413 00:18:50,788 --> 00:18:53,041 家族にも 友達にもな 414 00:18:56,377 --> 00:18:58,129 あんたに言われたくないわよ 415 00:18:58,254 --> 00:18:59,088 えっ! 416 00:18:59,422 --> 00:19:01,341 (ザック)素直じゃない (キトリー)フンッ 417 00:19:01,466 --> 00:19:05,094 (シャルス)いやあ それにしても すごかったね カナタ 418 00:19:05,636 --> 00:19:08,222 (ルカ)いや 運動神経も 異常っすけど 419 00:19:08,348 --> 00:19:10,433 メンタルも えげつないっすよ 420 00:19:10,558 --> 00:19:13,269 心臓に毛が生えすぎて もう マリモっすよ! 421 00:19:13,394 --> 00:19:15,688 (カナタ)褒め方 おかしいだろ お前! 422 00:19:16,064 --> 00:19:18,858 (アリエス)10種競技の 選手だったんですね 423 00:19:20,193 --> 00:19:21,903 選手っつーか… 424 00:19:22,028 --> 00:19:25,114 まあ おやじが トレーナーだったんだよ 425 00:19:26,324 --> 00:19:27,742 おやじは 昔― 426 00:19:27,867 --> 00:19:31,371 世界記録を狙えるくらいの 選手だったらしいけど― 427 00:19:31,537 --> 00:19:36,793 ケガで やむなく引退して 一方的に俺に夢を託したんだ 428 00:19:37,085 --> 00:19:40,254 でも俺は そんなおやじから 逃げ出したかった 429 00:19:41,756 --> 00:19:45,176 それが 中学の 担任教師の影響で― 430 00:19:45,301 --> 00:19:48,262 宇宙探検家に 憧れを持つようになった 431 00:19:48,721 --> 00:19:51,307 俺は おやじから 解放されたんだ 432 00:19:51,933 --> 00:19:52,767 そして― 433 00:19:53,393 --> 00:19:55,686 あの遭難事故が起きた 434 00:19:57,563 --> 00:19:59,732 もっと体力があれば 435 00:20:00,149 --> 00:20:02,568 もっと強い心があれば 436 00:20:03,152 --> 00:20:05,988 もっと たくさん 対処できたかもしれない 437 00:20:06,614 --> 00:20:09,450 先生は 死なずに 済んだかもしれない 438 00:20:11,077 --> 00:20:14,205 俺は おやじに トレーニングの再開を申し出た 439 00:20:16,499 --> 00:20:20,211 でも俺は 競技を続ける気はねえ 440 00:20:21,379 --> 00:20:23,464 おやじの夢は継がない 441 00:20:24,048 --> 00:20:26,300 先生の夢を継ぐって 決めたから 442 00:20:30,638 --> 00:20:33,850 俺も 宇宙分野での研究を するつもりだ 443 00:20:33,975 --> 00:20:37,311 お前の船には俺も乗るぞ カナタ 444 00:20:37,520 --> 00:20:41,399 そうだな 僕も乗れたらいいな 445 00:20:41,899 --> 00:20:43,109 (アリエス)すてきです! 446 00:20:43,234 --> 00:20:45,820 この班の指揮も 頑張ってくださいね 447 00:20:45,945 --> 00:20:47,238 待ってくれ 448 00:20:47,947 --> 00:20:50,074 俺は やっぱり キャプテン失格だ 449 00:20:50,491 --> 00:20:52,618 ムチャな単独行動をして… 450 00:20:52,743 --> 00:20:56,122 キトリーに助けてもらわなきゃ 死んでたところだ 451 00:20:56,456 --> 00:20:59,167 キトリーの言うとおり キャプテンはシャルスに… 452 00:20:59,292 --> 00:21:00,668 (シャルス)君みたいに― 453 00:21:00,793 --> 00:21:03,504 決断力と行動力を 兼ね備えた人間は― 454 00:21:04,130 --> 00:21:06,048 そういるものじゃない 455 00:21:06,674 --> 00:21:08,551 みんな そう思ってるよ 456 00:21:09,218 --> 00:21:10,219 あ… 457 00:21:11,429 --> 00:21:12,763 (アリエス)ウフフッ 458 00:21:14,974 --> 00:21:17,477 僕は右腕として働くよ 459 00:21:18,186 --> 00:21:20,104 キャプテンは 君だ 460 00:21:22,648 --> 00:21:23,858 分かった 461 00:21:23,983 --> 00:21:26,027 よろしく頼むぜ みんな 462 00:21:26,152 --> 00:21:27,403 もちろんっす! 463 00:21:27,528 --> 00:21:29,655 何でも指示してください 464 00:21:29,780 --> 00:21:31,657 (カナタ)よし! じゃあ― 465 00:21:31,908 --> 00:21:33,659 こいつを船に運ぼう 466 00:21:33,784 --> 00:21:34,994 (一同)ええっ… 467 00:21:40,333 --> 00:21:42,502 (カナタ)うわっ いや マジで うめーぞ 468 00:21:42,627 --> 00:21:44,170 ドラポンの肉 469 00:21:45,213 --> 00:21:47,423 (ルカ) これなら いくらでも 食べられるっすね 470 00:21:47,548 --> 00:21:48,466 (アリエス)はい! 471 00:21:48,591 --> 00:21:50,343 (フニシア)おいしい! 472 00:21:50,468 --> 00:21:52,553 (シャルス)でも 20日間 肉だと― 473 00:21:52,678 --> 00:21:55,223 栄養が偏る 可能性があるね 474 00:21:55,348 --> 00:21:57,141 (ザック) そのことなんだが― 475 00:21:57,266 --> 00:21:59,685 船にあった ジャンクパーツで― 476 00:22:00,228 --> 00:22:01,729 可食判定機を 作ってみた 477 00:22:01,854 --> 00:22:03,439 (ルカ) すごいな この人 478 00:22:03,981 --> 00:22:06,442 例えば この実なら… 479 00:22:09,487 --> 00:22:10,321 (可食センサー) ヤミー! 480 00:22:10,446 --> 00:22:12,198 (カナタ)表示方法の センスが ポップだな! 481 00:22:12,323 --> 00:22:15,159 (ルカ)てか この声 自分で録音したんすか? 482 00:22:15,409 --> 00:22:17,411 (アリエス)プッ… フフフッ… 483 00:22:17,620 --> 00:22:19,997 フフッ… フフフ… 484 00:22:20,164 --> 00:22:21,916 アッ アッ アッ アッ アッ… 485 00:22:23,501 --> 00:22:25,002 どうした? アリエス 486 00:22:25,544 --> 00:22:28,172 (アリエス) ごめんなさい おかしかったので 487 00:22:28,798 --> 00:22:30,549 不謹慎かもですけど 488 00:22:30,675 --> 00:22:34,220 私 この生活 ちょっと楽しいです 489 00:22:34,553 --> 00:22:39,141 前は田舎暮らしで あまり お友達いなかったので 490 00:22:39,767 --> 00:22:41,352 こうして みんなと 491 00:22:41,477 --> 00:22:43,938 お友達になれるのが うれしいんです 492 00:22:47,400 --> 00:22:49,735 (アリエス) B5班キャンプ日誌 493 00:22:50,903 --> 00:22:52,571 惑星 ヴィラヴァースは― 494 00:22:52,697 --> 00:22:54,156 丸2日間の滞在で― 495 00:22:54,282 --> 00:22:56,659 出発できることになりました 496 00:22:57,535 --> 00:22:58,536 (シャッター音) 497 00:22:58,661 --> 00:23:02,707 (アリエス)あと みんなと ちょっと仲良しになりました 498 00:23:07,878 --> 00:23:11,924 (ザック)カナタ お前だけに 話したいことがある 499 00:23:12,383 --> 00:23:15,011 通信機が 意図的に壊されてた? 500 00:23:15,594 --> 00:23:17,179 どういうことだよ 501 00:23:17,305 --> 00:23:18,973 改めて調べたら 502 00:23:19,098 --> 00:23:22,768 なくなったパーツの配線に 切断された跡があった 503 00:23:23,227 --> 00:23:26,272 その切断面が 新しい 504 00:23:26,522 --> 00:23:29,150 それは つまり… 505 00:23:29,317 --> 00:23:31,777 犯人は この船の中の― 506 00:23:31,902 --> 00:23:33,154 誰かだ