1 00:00:04,004 --> 00:00:05,880 (アリエス) B5班 キャンプ日誌 2 00:00:06,005 --> 00:00:08,216 惑星シャムーア 1日目 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,344 墜落の危機を 乗り越えて― 4 00:00:11,469 --> 00:00:13,513 無事に 第2の惑星 シャムーアに― 5 00:00:13,638 --> 00:00:15,223 到着しました 6 00:00:15,807 --> 00:00:17,726 (キトリーの鼻歌) 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,186 (アリエス) めまいがするほど― 8 00:00:20,311 --> 00:00:21,563 わくわくします! 9 00:00:21,688 --> 00:00:24,232 (キトリーの鼻歌) 10 00:00:26,901 --> 00:00:27,736 (キトリー)フゥ… 11 00:00:34,492 --> 00:00:36,494 きゃあ! ちょっと! 12 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 気持ちは分かるわよ でもダメ 13 00:00:38,872 --> 00:00:41,166 今は そんなときじゃないでしょ 14 00:00:41,833 --> 00:00:45,462 (ザック)すまん 使用中のランプを見忘れてた 15 00:00:48,047 --> 00:00:50,759 早く着替えろ もうすぐ着陸だぞ 16 00:00:50,884 --> 00:00:51,718 うっ… 17 00:00:52,010 --> 00:00:53,720 はあああ!? 18 00:00:54,137 --> 00:00:55,722 (ビーゴ)アイ・イェー! 19 00:00:55,847 --> 00:00:59,100 (フニシア)そう! フニも そのときアイ・イェーって言ったの 20 00:00:59,225 --> 00:01:01,770 (キトリー)女の子の裸 見て そんなリアクションある? 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,146 (ザック)昔 見たことあるし 22 00:01:03,271 --> 00:01:04,981 (キトリー) 全然 違うわよ 凹凸が! 23 00:01:05,398 --> 00:01:08,860 (ルカ)さっきから その“アイ・イェー”って何すか? 24 00:01:08,985 --> 00:01:12,489 ルカはん ワイのアニメ 見ておくんなはれ 25 00:01:12,822 --> 00:01:15,784 (フニシア)ビーゴが “了解”って言うときに使うの 26 00:01:15,909 --> 00:01:19,871 へえー それいいじゃない 私らも使おうよ 27 00:01:20,080 --> 00:01:23,249 正直 カナタに“了解”とか言うの ちょっとイヤだったし 28 00:01:23,374 --> 00:01:26,127 (カナタ)ちょっ… 何だと! (一同の笑い声) 29 00:01:27,045 --> 00:01:29,464 (カナタ)それにしても よく助かったもんだ 30 00:01:29,589 --> 00:01:31,633 今度こそ もうダメかと思ったぜ 31 00:01:32,300 --> 00:01:33,468 (ルカ)オイラも… 32 00:01:33,593 --> 00:01:36,763 例の刺客の仕業だと 思ってましたし 33 00:01:38,264 --> 00:01:41,100 でも こうして全員生きてる 34 00:01:42,101 --> 00:01:43,144 (アリエス)あの 35 00:01:44,103 --> 00:01:46,105 私 思うんですけど 36 00:01:46,231 --> 00:01:48,483 この中に刺客がいたとしても 37 00:01:48,608 --> 00:01:52,070 その方は 今は必死に生きようと してるんじゃないでしょうか 38 00:01:52,654 --> 00:01:56,324 (ザック)もしそうなら 刺客には このまま協力してもらおう 39 00:01:56,449 --> 00:01:59,702 サバイバル要員は 1人でも多いほうがいいからな 40 00:02:00,495 --> 00:02:02,205 (シャルス)キャプテンの考えは? 41 00:02:02,330 --> 00:02:03,957 (カナタ)最初から同じだ 42 00:02:05,083 --> 00:02:07,460 分かんねえことは 考えすぎるな 43 00:02:07,919 --> 00:02:12,257 危険なのは お互いが疑い合って 団結が崩れることだ 44 00:02:12,382 --> 00:02:14,968 統率が とれなくなったら それこそ自滅だぜ 45 00:02:15,593 --> 00:02:18,263 今後 一切 犯人捜しは禁止とする 46 00:02:18,388 --> 00:02:19,222 いいな! 47 00:02:19,430 --> 00:02:20,974 (一同)アイ・イェー! 48 00:02:24,477 --> 00:02:26,688 (カナタ) この中にいる犯人に告ぐ 49 00:02:26,813 --> 00:02:28,481 やれるもんなら やってみやがれ! 50 00:02:29,190 --> 00:02:30,775 あと 誰なんだ マジで! 51 00:02:30,900 --> 00:02:33,611 (ルカ)犯人捜し しないんじゃなかったんすか? 52 00:02:36,990 --> 00:02:40,493 (ルカ)重力 0,85Gって どんな感じなんすかね? 53 00:02:40,618 --> 00:02:43,413 (ザック)体感的には 多少 変わる程度だ 54 00:02:43,538 --> 00:02:44,956 面食らうほどではない 55 00:02:45,081 --> 00:02:48,001 (カナタ)いやいや 俺 漫画で見たことあるぞ 56 00:02:48,751 --> 00:02:51,671 体 軽くて びゅーんとジャンプできたりさ 57 00:02:51,796 --> 00:02:53,506 わくわくするっすね! 58 00:02:53,840 --> 00:02:57,010 惑星シャムーア 上陸! 59 00:02:57,844 --> 00:02:58,720 (ザック)ええっ!? 60 00:02:58,845 --> 00:03:00,513 (ルカ)カナタさんが 沈んでいく! 61 00:03:01,347 --> 00:03:04,309 (シャルス)ところどころ フカフカで軟らかい場所がある 62 00:03:04,434 --> 00:03:05,894 苔(こけ)だね これは 63 00:03:06,019 --> 00:03:08,813 (キトリー)よく調べもせずに 飛び込むからよ アホなの? 64 00:03:08,938 --> 00:03:12,525 (カナタ)いや わざとだし! 上陸一発目の派手なギャグだし! 65 00:03:12,692 --> 00:03:15,028 (ルカ)ひとまず 着陸したはいいけど 66 00:03:15,236 --> 00:03:17,530 殺風景な惑星っすね 67 00:03:17,655 --> 00:03:19,699 食べ物は あるんでしょうね 68 00:03:19,824 --> 00:03:22,035 イヤよ 私 苔とか食べんの 69 00:03:22,285 --> 00:03:24,746 食用になるものが あるだろうが 70 00:03:24,871 --> 00:03:27,248 発見できるかは別問題だな 71 00:03:27,373 --> 00:03:28,917 なんてこった… 72 00:03:29,792 --> 00:03:30,877 あ… 73 00:03:31,210 --> 00:03:34,881 なんて キャプテンが 言ってる場合じゃねえな 74 00:03:35,006 --> 00:03:36,549 なるべく楽しんでこうぜ 75 00:03:36,799 --> 00:03:40,762 遭難中の身だけど 超貴重な惑星キャンプでもあるんだ 76 00:03:40,887 --> 00:03:43,056 2班に分かれて食料を探そう 77 00:03:43,348 --> 00:03:44,766 惑星探検だ! 78 00:03:44,891 --> 00:03:47,060 (一同)アイ・イェー! 79 00:03:50,063 --> 00:03:52,273 (ルカ)それ食べられるんすか? 80 00:03:53,066 --> 00:03:55,443 山菜みてえなもんかな? 81 00:03:55,568 --> 00:03:57,820 ぼんやり光ってて きれいっすね 82 00:03:57,946 --> 00:03:59,322 (ザック)チェックしてみよう 83 00:03:59,572 --> 00:04:00,823 (可食センサー)ヤミー! 84 00:04:00,949 --> 00:04:02,408 (アリエス)でました ヤミー! 85 00:04:02,533 --> 00:04:04,911 (ルカ)ええっ! 今の フニちゃんの声? 86 00:04:05,036 --> 00:04:06,704 (ザック)ああ 改良したんだ 87 00:04:06,829 --> 00:04:08,331 (カナタ)無駄な改良すんな! 88 00:04:10,458 --> 00:04:12,293 大丈夫なんだろうな? 89 00:04:12,418 --> 00:04:14,087 判定は“おいしい”だ 90 00:04:14,212 --> 00:04:15,964 誰基準でだ! 91 00:04:17,966 --> 00:04:19,759 うおおおおっ! 92 00:04:19,884 --> 00:04:20,843 カナタさん!? 93 00:04:22,470 --> 00:04:23,346 (ルカ)えっ! 94 00:04:23,763 --> 00:04:25,056 (カナタ)今まで食べた おいしいものを― 95 00:04:25,181 --> 00:04:26,933 全部 合わせたような味だ! 96 00:04:27,058 --> 00:04:29,310 それは絶対 言いすぎでしょ 97 00:04:32,188 --> 00:04:34,649 (カナタ)これを キャンディ・プラントと名付けよう 98 00:04:34,774 --> 00:04:37,902 この辺に生えてんの摘んで みんなにも食べてもらおうぜ 99 00:04:38,027 --> 00:04:40,488 (アリエス)はひ ほんろり おいひいれす 100 00:04:40,655 --> 00:04:42,532 (カナタ)どんだけ 食ってんだ アリエス! 101 00:04:42,657 --> 00:04:44,492 (ルカ) おザックさんも おあがりよ 102 00:04:44,617 --> 00:04:46,119 (ザック) お母さんみたいに言うな! 103 00:04:46,327 --> 00:04:48,621 ハァ まったく… 104 00:04:49,831 --> 00:04:51,124 ん? おお… 105 00:04:52,125 --> 00:04:53,501 みんな 見てみろ 106 00:04:53,626 --> 00:04:54,627 (ルカ)わあ… 107 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 衛星っすか あれ 108 00:04:58,423 --> 00:05:02,969 私 こんな わくわくする景色 初めて見ました 109 00:05:04,679 --> 00:05:06,848 宇宙って すごい! 110 00:05:12,353 --> 00:05:14,897 (シャルス)あ… やっぱり このサボテン― 111 00:05:15,315 --> 00:05:17,066 中身が水で いっぱいだ 112 00:05:17,191 --> 00:05:20,320 (ビーゴ)いきなり 水問題解決 キター! 113 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 さい先いいじゃない 114 00:05:22,280 --> 00:05:24,741 なら さっさと 何個か持って帰りましょ 115 00:05:25,074 --> 00:05:27,285 (ビーゴ)どうやって運ぶんや こないなもん 116 00:05:27,410 --> 00:05:30,246 (シャルス)あとで 反重力キャリーを持ってきて運ぼう 117 00:05:30,371 --> 00:05:31,748 (ウルガー)おい デカ女 118 00:05:32,123 --> 00:05:34,709 何が保存に向いてるか 分からねえんだ 119 00:05:34,834 --> 00:05:37,003 同じ種類ばっか 摘んでんじゃねえ 120 00:05:37,587 --> 00:05:39,756 役に立たねえやつだな 121 00:05:40,089 --> 00:05:43,259 (ユンファ)わ… 分かってる 122 00:05:44,343 --> 00:05:46,137 分かってるよ… 123 00:05:47,055 --> 00:05:50,850 (キトリー)ねえ ここ いろんな種類の山菜 生えてるわよ 124 00:05:50,975 --> 00:05:54,020 あのポール状の木を中心に 多いみたいだね 125 00:05:55,354 --> 00:05:56,856 (フニシア)キトリー なんか… 126 00:05:56,981 --> 00:05:58,149 (ビーゴ)臭ーい 127 00:05:58,274 --> 00:06:00,026 何よ 私じゃないわよ 128 00:06:00,443 --> 00:06:02,153 確かに臭うな… 129 00:06:02,278 --> 00:06:03,780 ハッ… それだ! 130 00:06:04,113 --> 00:06:05,573 動物の死骸 131 00:06:06,074 --> 00:06:07,158 ひいっ! 132 00:06:07,825 --> 00:06:11,704 (シャルス)この惑星の苔は 動物の死骸を養分にするみたいだね 133 00:06:11,829 --> 00:06:13,915 ほら この辺り一帯 (キトリー)え? 134 00:06:14,207 --> 00:06:15,333 (シャルス)死骸だらけだよ 135 00:06:15,458 --> 00:06:18,127 イヤアアアッ! 136 00:06:18,294 --> 00:06:21,214 (シャルス)歯の形から見て 草食動物みたいだ 137 00:06:21,339 --> 00:06:24,759 (キトリー)うっわ… もう ぐいぐい行くし この人 138 00:06:24,967 --> 00:06:27,804 (シャルス)ハッ 草食動物が 死んでるということは… 139 00:06:27,929 --> 00:06:28,763 え? 140 00:06:29,222 --> 00:06:31,140 (シャルス)肉食動物がいるかも! (キトリー)ええっ! 141 00:06:31,265 --> 00:06:34,018 見たい! 食べたい! 解剖したい! 142 00:06:34,143 --> 00:06:36,813 何で わくわくしてんのよ! 143 00:06:36,938 --> 00:06:37,772 (フニシア)ん? 144 00:06:37,980 --> 00:06:40,149 そいつ 凶暴かもしれないじゃん! 145 00:06:40,274 --> 00:06:42,110 食べられちゃうかも しれないじゃん! 146 00:06:42,235 --> 00:06:43,069 あ… 147 00:06:43,194 --> 00:06:44,654 ちょっと やめなさい! フニ… 148 00:06:47,198 --> 00:06:48,908 出たー! 149 00:06:49,075 --> 00:06:50,159 (グルッピー)グルッピー 150 00:06:50,284 --> 00:06:53,287 この子 キトリーと お友達になりたいんだって 151 00:06:53,412 --> 00:06:55,081 (キトリー)宇宙生物! で… 出た! 152 00:06:53,412 --> 00:06:55,081 (フニシア) はい 山菜お食べ 153 00:06:55,206 --> 00:06:55,706 ねえ ねえ シャルス! シャルス! 154 00:06:55,706 --> 00:06:57,625 ねえ ねえ シャルス! シャルス! 155 00:06:55,706 --> 00:06:57,625 (ビーゴ) 食え 食え ほれ 156 00:06:57,750 --> 00:06:59,669 うん 出たね 157 00:06:59,794 --> 00:07:01,337 (キトリー)もうやだ この人! 158 00:07:01,963 --> 00:07:03,840 ひいっ… へ? 159 00:07:04,173 --> 00:07:05,675 グルッピー 160 00:07:05,800 --> 00:07:07,301 (フニシア)乗れって 161 00:07:07,426 --> 00:07:08,344 え? 162 00:07:11,848 --> 00:07:12,849 (シャルス)ハイヨー! 163 00:07:13,266 --> 00:07:15,309 (シャルス)ハハッ アハハ… (フニシア)夢みたい! 164 00:07:15,435 --> 00:07:17,603 (キトリー)夢なら覚めてよ~ 165 00:07:18,104 --> 00:07:19,105 ああ… 166 00:07:19,230 --> 00:07:23,359 未知の動物の背中に乗って 未開の荒野を走れるなんて 167 00:07:24,610 --> 00:07:26,821 僕の夢が かなったよ 168 00:07:30,116 --> 00:07:32,368 (カナタ)また すごいの 連れて帰ったな 169 00:07:32,785 --> 00:07:34,745 グルッピーっていうんだよ 170 00:07:34,871 --> 00:07:38,207 フニちゃんが山菜あげたら 背中に乗せてくれて 171 00:07:38,332 --> 00:07:39,459 義理堅いんだ 172 00:07:39,584 --> 00:07:41,627 (アリエス)恩返しですね (フニシア)うん! 173 00:07:41,836 --> 00:07:44,464 よく すんなり 受け入れられるわね 174 00:07:44,589 --> 00:07:46,215 (シャルス)水を確保してきたよ 175 00:07:46,340 --> 00:07:49,218 食料のほうは ちょっとしか 見つからなかったけど 176 00:07:49,343 --> 00:07:51,637 こっちは食料が大漁だぜ 177 00:07:51,762 --> 00:07:53,139 ほら… ん? 178 00:07:53,764 --> 00:07:55,099 なんか臭(くせ)えな 179 00:07:55,433 --> 00:07:56,601 キトリー 屁(へ)こいたろ 180 00:07:56,726 --> 00:07:58,519 (キトリー)ドゥーン! 181 00:07:58,769 --> 00:07:59,937 アッホなの!? 182 00:08:00,062 --> 00:08:02,773 そんなもの 生まれてから 一度も こいたことないわよ! 183 00:08:02,899 --> 00:08:04,192 (ザック)いや それはウソだろ 184 00:08:04,317 --> 00:08:06,068 (キトリー)そして一度も ドロップキックなんか― 185 00:08:06,194 --> 00:08:07,904 やったことないのに できたわよ! 186 00:08:08,321 --> 00:08:09,822 (カナタ)いって… 187 00:08:09,947 --> 00:08:13,409 さすが 0,85G 吹っ飛びすぎだ… 188 00:08:14,118 --> 00:08:16,120 この枯れてるのが食料なの? 189 00:08:16,245 --> 00:08:17,330 えっ? 190 00:08:17,455 --> 00:08:19,165 臭いの元は これだね 191 00:08:19,332 --> 00:08:20,541 (可食センサー)ロトゥン! 192 00:08:20,666 --> 00:08:22,418 (ザック)ダメだ 食べられない 193 00:08:23,044 --> 00:08:26,923 キャンディ・プラントは 鮮度が落ちるのが異常に早いらしい 194 00:08:27,048 --> 00:08:29,342 保存には向かない 植物だったんだ 195 00:08:29,467 --> 00:08:32,220 (カナタ)な… なんてこった 196 00:08:37,683 --> 00:08:41,562 (ザック)毒がなく食用で 保存に向く種類は これだけか 197 00:08:41,812 --> 00:08:43,397 (シャルス) 一応 調べたんだけど― 198 00:08:43,523 --> 00:08:45,566 グルッピーは 食用には向かなかったよ 199 00:08:45,691 --> 00:08:46,817 (フニシア)食べちゃダメ! 200 00:08:47,068 --> 00:08:48,069 あ… 201 00:08:48,694 --> 00:08:51,072 (カナタ)船内の残りの食料は? 202 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 3日か… 203 00:08:52,740 --> 00:08:55,326 節約して 5日というところだな 204 00:08:58,371 --> 00:08:59,580 あ… 205 00:09:00,790 --> 00:09:04,126 あっ いや… 安全な植物があるんだし 206 00:09:04,252 --> 00:09:07,046 食べられる動物も 見つかるかもしれないし 207 00:09:07,171 --> 00:09:08,297 なっ アリエス! 208 00:09:08,422 --> 00:09:10,007 (おなかの鳴る音) (アリエス)あっ 209 00:09:10,132 --> 00:09:11,384 (カナタ)腹で返事すんな! 210 00:09:11,509 --> 00:09:12,343 アハハ… 211 00:09:12,885 --> 00:09:16,138 ねえ 最低限の食料が たまったら 212 00:09:16,264 --> 00:09:18,849 もう次の惑星に 向かったほうがよくない? 213 00:09:19,141 --> 00:09:21,644 今の計算でも最低限っすよ 214 00:09:21,769 --> 00:09:24,438 これ以上 節約するのは きついっすよ 215 00:09:25,106 --> 00:09:27,984 (シャルス)宇宙空間で 食料が尽きたら 全滅だよ 216 00:09:28,109 --> 00:09:29,652 (キトリー) そりゃ あんたみたいに― 217 00:09:29,777 --> 00:09:32,905 生き物 大好きさんには 楽園なんでしょうけどね! 218 00:09:33,030 --> 00:09:34,448 (アリエス)まあまあ (ザック)カナタ 219 00:09:34,574 --> 00:09:35,408 (カナタ)ああ 220 00:09:36,576 --> 00:09:39,036 目標の量に達するまで 出発はしねえ 221 00:09:39,662 --> 00:09:41,622 食事の量 30%カット 222 00:09:41,747 --> 00:09:45,001 水も節約して 風呂と洗濯は 当分我慢だ 223 00:09:45,126 --> 00:09:46,794 でも さっき汚した 俺のジャージは― 224 00:09:46,919 --> 00:09:48,713 今 洗濯しちゃってて それは すいません 225 00:09:48,838 --> 00:09:49,922 (ルカ)何すか それ! 226 00:09:50,214 --> 00:09:51,132 ハァ… 227 00:09:51,257 --> 00:09:53,968 やっぱり ハードな旅になるのね 228 00:09:54,093 --> 00:09:56,596 節約だけで 乗り切れるんすかね 229 00:09:56,721 --> 00:09:59,599 ユンファさんとか すごい食べそうだし 230 00:09:59,724 --> 00:10:00,891 (カナタ)おい ルカ! 231 00:10:01,017 --> 00:10:03,769 (ルカ)すいませーん オイラ もう寝まーす 232 00:10:03,894 --> 00:10:05,605 (キトリー)私も休むわ 233 00:10:05,730 --> 00:10:06,772 (おなかの鳴る音) 234 00:10:06,897 --> 00:10:08,649 (カナタ)だから 腹で返事すんなって! 235 00:10:08,774 --> 00:10:10,610 (アリエス)エヘヘヘ… 236 00:10:16,991 --> 00:10:18,909 (アリエス)ハァ ハァ ハァ… 237 00:10:19,160 --> 00:10:22,997 (カナタ)うわー やっぱ まだ ジャージ乾いてねえや 238 00:10:23,122 --> 00:10:24,665 (アリエス)カナタさん! (カナタ)ん? 239 00:10:25,207 --> 00:10:26,667 ユンファちゃんが! 240 00:10:27,168 --> 00:10:29,920 (カナタ) “私は この惑星に残ります” 241 00:10:30,504 --> 00:10:32,423 “置いてってください”? 242 00:10:33,257 --> 00:10:34,884 書き置き… 243 00:10:36,636 --> 00:10:37,970 ユンファ… 244 00:10:42,683 --> 00:10:44,268 (カナタ) 留守番 頼んだぞ キトリー 245 00:10:44,393 --> 00:10:45,436 (キトリー)分かったわ 246 00:10:45,770 --> 00:10:47,438 ユンファー! 247 00:10:47,772 --> 00:10:49,231 ユンファ! 248 00:10:49,357 --> 00:10:51,025 ユンファちゃーん! 249 00:10:52,068 --> 00:10:55,279 オイラが昨日 あんなこと言ったから… 250 00:10:55,905 --> 00:10:57,948 (ウルガー) そんなことなら俺も言ってる 251 00:10:58,074 --> 00:10:58,908 (ルカ)えっ? 252 00:10:59,033 --> 00:11:00,785 (ウルガー)デカ女とか (ルカ)ええっ!? 253 00:11:00,993 --> 00:11:03,454 (ルカ)ちょっと あんた 原因 それじゃないすか? 254 00:11:03,579 --> 00:11:04,789 (ウルガー)うるさい 黙れ 255 00:11:04,914 --> 00:11:06,290 お前のせいだ 256 00:11:06,499 --> 00:11:12,296 (カナタの荒い息遣い) 257 00:11:12,880 --> 00:11:15,883 ユンファさんとか すごい食べそうだし 258 00:11:16,926 --> 00:11:19,804 (カナタ) 口減らしのつもりか バカ野郎 259 00:11:20,638 --> 00:11:22,056 (カナタ)ユンファ! 260 00:11:22,681 --> 00:11:23,766 (ユンファ)ハッ… 261 00:11:27,895 --> 00:11:28,813 ん? 262 00:11:28,938 --> 00:11:30,022 きゃっ! 263 00:11:41,033 --> 00:11:42,201 (息を吸う音) 264 00:11:43,119 --> 00:11:46,747 (ユンファ) ♪ こーわくないさ こーわくない 265 00:11:47,289 --> 00:11:50,793 ♪ 森の動物 こーわくない 266 00:11:50,918 --> 00:11:52,378 (ルーシー)学芸会で主役? 267 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 (ユンファ)うん! 268 00:11:53,462 --> 00:11:55,423 私が選ばれたの 269 00:11:55,548 --> 00:11:58,509 (ルーシー)歌うの? あなたが? 270 00:11:58,634 --> 00:11:59,593 (ユンファ)うん… 271 00:11:59,760 --> 00:12:02,555 (ルーシー)ハァ… 何もさせるなって 言ってあるのに 272 00:12:02,680 --> 00:12:03,931 役は降りなさい 273 00:12:04,056 --> 00:12:05,182 えっ… 274 00:12:05,307 --> 00:12:07,601 (ルーシー)お母さんが 先生に言っといてあげる 275 00:12:07,935 --> 00:12:09,645 あなたには無理よ 276 00:12:09,770 --> 00:12:12,356 失敗して迷惑をかけるだけ 277 00:12:12,565 --> 00:12:14,984 目立たない役に 替えてもらいなさい 278 00:12:15,943 --> 00:12:19,738 (子供たち) ♪ こーわくないさ こーわくない 279 00:12:19,864 --> 00:12:23,742 ♪ 森の動物 こーわくない 280 00:12:25,995 --> 00:12:26,871 (カナタ)ユンファ! 281 00:12:27,329 --> 00:12:28,330 ハッ 282 00:12:28,456 --> 00:12:30,416 (カナタ)ハァ ハァ… 283 00:12:30,541 --> 00:12:31,375 待て! 284 00:12:33,169 --> 00:12:34,712 待ってくれ! 285 00:12:35,004 --> 00:12:37,840 ハァ ハァ ハァ ハァ… 286 00:12:37,965 --> 00:12:38,883 かけっこで― 287 00:12:39,383 --> 00:12:41,135 負けるかよ! 288 00:12:41,343 --> 00:12:42,428 (ユンファ)あっ… 289 00:12:44,096 --> 00:12:46,015 (カナタ)アームホイップ!? 290 00:12:49,727 --> 00:12:51,729 (カナタ) ここから近づかねえから― 291 00:12:51,854 --> 00:12:53,939 ヘルメット通信で話そう 292 00:12:57,026 --> 00:12:59,320 メガネ 船に忘れていったろ 293 00:12:59,445 --> 00:13:01,489 (ユンファ)要らない そのメガネは… 294 00:13:01,614 --> 00:13:02,656 (カナタ)度なしなんだろ 295 00:13:02,823 --> 00:13:04,033 あ… 296 00:13:04,241 --> 00:13:05,910 (カナタ) アリエスが気付いてたよ 297 00:13:06,994 --> 00:13:08,412 (フニシア)カナタ これ 298 00:13:08,954 --> 00:13:11,540 これなしで ユンファ 大丈夫かな? 299 00:13:11,665 --> 00:13:13,334 (アリエス)大丈夫ですよ 300 00:13:13,834 --> 00:13:16,879 それ だてメガネですから 301 00:13:18,130 --> 00:13:21,592 (カナタ)誰も自分のことなんて 見てないって思ってるだろ 302 00:13:21,717 --> 00:13:24,428 ちゃんと見てるよ 仲間なんだから 303 00:13:25,137 --> 00:13:26,472 メガネは その前髪が― 304 00:13:26,597 --> 00:13:29,016 目に入らないように するためなんだろ? 305 00:13:29,266 --> 00:13:31,977 伸ばしてるのは 顔を隠すためか? 306 00:13:33,354 --> 00:13:36,148 なるべく自分を出したくないの 307 00:13:36,732 --> 00:13:39,485 何もできないのに 体ばかり大きくて 308 00:13:39,610 --> 00:13:41,820 でも 出ていくことは ねえじゃんか 309 00:13:42,154 --> 00:13:45,032 私は みんなの役に立てないもの 310 00:13:45,783 --> 00:13:48,619 みんな自分の得意なものが あるのに 311 00:13:48,869 --> 00:13:51,830 何もできないのが つらくて… 312 00:13:52,331 --> 00:13:54,833 (カナタ)特技で 役に立つ必要はねえ 313 00:13:54,959 --> 00:13:57,586 その分 みんなを 手伝えばいいんだ 314 00:13:58,504 --> 00:14:00,589 (ユンファ) ごめんなさい 私― 315 00:14:01,298 --> 00:14:03,592 失敗して目立つのも イヤだし― 316 00:14:03,717 --> 00:14:05,761 活躍して目立つのも苦手 317 00:14:05,886 --> 00:14:06,845 え? 318 00:14:07,638 --> 00:14:11,308 何もできないなら せめて目立たないでいなさい 319 00:14:12,268 --> 00:14:14,937 (ユンファ)そういうふうに 育てられたわ 320 00:14:15,062 --> 00:14:17,856 自己表現することは 恥ずかしいことだって 321 00:14:18,190 --> 00:14:20,484 は? なに? 322 00:14:22,278 --> 00:14:23,612 私は… 323 00:14:25,698 --> 00:14:27,283 透明になりたいの 324 00:14:33,455 --> 00:14:35,541 風が出てきたね 325 00:14:36,333 --> 00:14:38,919 あ… ザックさん フニちゃん 326 00:14:39,795 --> 00:14:41,213 見つからないか? 327 00:14:41,338 --> 00:14:44,508 ああ 一度 船に戻って 仕切り直そう 328 00:14:45,050 --> 00:14:47,928 気温も下がったし クラストスーツを着たほうがいい 329 00:14:48,053 --> 00:14:50,514 (グルッピーの足音) 330 00:14:55,311 --> 00:14:56,145 (アリエス)ん? 331 00:14:56,270 --> 00:14:57,187 (フニシア)ん? 332 00:14:57,313 --> 00:14:59,189 (アリエス)シャルスさん (シャルス)え? 333 00:14:59,648 --> 00:15:00,858 (アリエス)あれ… 334 00:15:01,233 --> 00:15:03,861 (シャルス)へえ 種子散布だね 335 00:15:03,986 --> 00:15:06,280 種子というより胞子かな 336 00:15:06,822 --> 00:15:08,365 このポールツリーは 337 00:15:08,490 --> 00:15:11,535 シダ植物に近い 木なのかもしれないね 338 00:15:13,120 --> 00:15:14,288 アリエス!? 339 00:15:14,455 --> 00:15:15,289 ハッ… 340 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 うっ… 341 00:15:18,542 --> 00:15:21,253 みんな… 吸うな 342 00:15:22,963 --> 00:15:24,798 毒の胞子だ 343 00:15:26,175 --> 00:15:27,676 そうか… 344 00:15:28,093 --> 00:15:31,805 有毒の植物が多い時点で 気付くべきだった… 345 00:15:32,556 --> 00:15:36,060 この惑星の 支配者は― 346 00:15:36,435 --> 00:15:37,937 キノコだ… 347 00:15:45,361 --> 00:15:46,820 風が出てきたな 348 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 (グルッピー)グルッ… 349 00:15:48,989 --> 00:15:49,823 あっ… 350 00:15:51,241 --> 00:15:52,326 どうした お前! 351 00:15:53,077 --> 00:15:54,578 腹 減ってんのか? 352 00:15:55,245 --> 00:15:56,080 あ… 353 00:15:57,706 --> 00:15:58,832 ユンファ… 354 00:15:59,166 --> 00:16:00,417 (ユンファ)今 ちょうど― 355 00:16:00,542 --> 00:16:03,504 そこの木の根元に 生えているのを見つけたの 356 00:16:03,629 --> 00:16:05,005 よかったら あげて 357 00:16:07,007 --> 00:16:08,801 (カナタ)ハハハッ 358 00:16:08,968 --> 00:16:10,928 元気になったか お前 359 00:16:11,053 --> 00:16:12,388 グルッピー 360 00:16:12,513 --> 00:16:14,598 サバイバルの心得 その7 361 00:16:14,723 --> 00:16:16,517 食べれば 元気になる 362 00:16:16,642 --> 00:16:19,186 ユンファ いったん戻って 飯を食おう 363 00:16:19,311 --> 00:16:20,145 (ユンファ)あ… 364 00:16:20,270 --> 00:16:20,938 (着信音) 365 00:16:20,938 --> 00:16:21,814 (着信音) 366 00:16:20,938 --> 00:16:21,814 (カナタ)ん? 367 00:16:22,564 --> 00:16:23,691 どうした? 368 00:16:23,941 --> 00:16:25,818 (シャルス)カ… ナタ… 369 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 (カナタ)ハッ 370 00:16:27,403 --> 00:16:29,655 シャルス どうしたんだ! 371 00:16:30,280 --> 00:16:31,865 (シャルス)よかった… 372 00:16:32,282 --> 00:16:34,785 ヘルメットをしてるんだな 373 00:16:35,577 --> 00:16:39,748 今から言うポイントに 急いで来てくれ 374 00:16:39,873 --> 00:16:42,126 ヘルメットを外すな 375 00:16:44,962 --> 00:16:46,422 (カナタ)キトリー いるか! 376 00:16:46,672 --> 00:16:48,090 (キトリー)そっちもなのね! 377 00:16:48,257 --> 00:16:51,343 ルカとウルガーも ひん死の状態で帰ってきたわ 378 00:16:52,386 --> 00:16:53,804 恐らく… 379 00:16:53,929 --> 00:16:57,850 ポールツリーの胞子に 即効性の毒があったんだ 380 00:16:59,059 --> 00:17:02,938 症状は 発熱 せき 筋肉痛 381 00:17:03,063 --> 00:17:04,815 治療できるのか! 382 00:17:04,940 --> 00:17:07,693 分からないわよ そんなこと! 私に言わないで! 383 00:17:07,818 --> 00:17:09,361 お前しかいねえんだ! 384 00:17:09,486 --> 00:17:10,612 あ… 385 00:17:10,738 --> 00:17:12,072 (カナタ)頼む キトリー 386 00:17:12,197 --> 00:17:14,658 お前が このチームの 船医なんだ 387 00:17:16,160 --> 00:17:17,995 (キトリー) ともかく やってみる 388 00:17:18,120 --> 00:17:20,664 このままブリッジに寝かせるわ マットを持ってきて 389 00:17:20,789 --> 00:17:21,999 分かった 390 00:17:22,791 --> 00:17:24,001 (ドアが閉まる音) 391 00:17:24,334 --> 00:17:25,753 話は あとよ 392 00:17:26,462 --> 00:17:27,796 あなたも手伝って 393 00:17:27,921 --> 00:17:28,756 うん 394 00:17:30,507 --> 00:17:32,176 (カナタ)毒キノコ? 395 00:17:32,801 --> 00:17:35,971 (シャルス)動物を 死なせるほどの毒性を持ち― 396 00:17:36,096 --> 00:17:38,974 胞子で増えるところが似ている 397 00:17:39,099 --> 00:17:41,268 これは 僕の仮説だが 398 00:17:41,810 --> 00:17:45,230 植物との共生関係が 強いのだとしたら 399 00:17:45,355 --> 00:17:49,526 動物を積極的に殺すキノコが 存在していても おかしくない 400 00:17:50,652 --> 00:17:54,406 毒で殺された動物の死骸に 苔が生え― 401 00:17:54,531 --> 00:17:58,619 それが光合成した養分で キノコが育つ 402 00:17:58,786 --> 00:18:02,748 あのキノコこそが この惑星の支配者なんだ 403 00:18:05,125 --> 00:18:06,960 症状が回復しない 404 00:18:07,086 --> 00:18:09,838 船にあるものだけじゃ 打つ手がないわ 405 00:18:11,006 --> 00:18:12,549 (カナタ)教えてくれ シャルス 406 00:18:12,883 --> 00:18:15,344 生態系のバランスがあるはずだ 407 00:18:15,636 --> 00:18:19,431 動物が死にすぎたら困るのは 植物やキノコだろ? 408 00:18:19,973 --> 00:18:22,935 確かに 何らかの方法で 409 00:18:23,060 --> 00:18:27,022 殺しすぎないように コントロールしてる可能性はある 410 00:18:27,147 --> 00:18:29,191 (キトリー)何らかの方法って? 411 00:18:30,109 --> 00:18:32,528 (シャルス)例えば 解毒剤だ 412 00:18:32,945 --> 00:18:35,489 薬になるキノコがあっても おかしくない 413 00:18:35,614 --> 00:18:36,448 ハッ… 414 00:18:36,907 --> 00:18:38,450 (ユンファ)カナタ君 (カナタ)ん? 415 00:18:39,076 --> 00:18:41,453 さっきグルッピーに あげたのって… 416 00:18:42,538 --> 00:18:45,582 もしかしたら 薬キノコだったんじゃないかな 417 00:18:46,291 --> 00:18:47,501 (カナタ)あ… 418 00:18:49,253 --> 00:18:51,421 (カナタ)ハァ ハァ ハァ… 419 00:18:51,755 --> 00:18:53,090 そうだ! 420 00:18:53,215 --> 00:18:54,925 あれが薬キノコだったんだ! 421 00:18:55,509 --> 00:18:58,220 でも あそこには 1つしか見当たらなかったわ 422 00:18:58,345 --> 00:18:59,179 (カナタ)あ… 423 00:18:59,638 --> 00:19:00,639 ぐっ… 424 00:19:00,764 --> 00:19:03,559 ハァ ハァ ハァ… 425 00:19:03,684 --> 00:19:05,185 (カナタ)特効薬があるのは 分かったんだ 426 00:19:05,853 --> 00:19:07,354 俺が探して採ってくる 427 00:19:07,479 --> 00:19:09,231 (ザック)ね… 根元だ 428 00:19:09,356 --> 00:19:10,190 え? 429 00:19:10,649 --> 00:19:11,859 ポールツリーのか? 430 00:19:11,984 --> 00:19:13,026 ああ… 431 00:19:13,527 --> 00:19:17,447 どうやって 動物の死骸を 周りに配置できるのか… 432 00:19:18,365 --> 00:19:21,201 薬で おびき寄せてるんじゃ ないか? 433 00:19:21,451 --> 00:19:23,036 (カナタ)そうか! 434 00:19:24,204 --> 00:19:26,081 (ザック) 病気になった動物たちは― 435 00:19:26,206 --> 00:19:29,668 薬を求めて ポールツリーの根元に集まり― 436 00:19:30,002 --> 00:19:31,837 採れた者は 回復し― 437 00:19:31,962 --> 00:19:35,132 採れなかった者は その場で力尽きる 438 00:19:35,340 --> 00:19:41,054 その数は ポールツリーの 意思によって調整される 439 00:19:43,223 --> 00:19:48,645 (カナタの荒い息遣い) 440 00:19:48,812 --> 00:19:49,646 あ… 441 00:19:51,231 --> 00:19:52,232 ない! 442 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 薬キノコがない! 443 00:19:55,068 --> 00:19:57,154 クソッ 何だよ クソ! 444 00:19:57,321 --> 00:19:58,155 (キトリー)あ… 445 00:19:59,156 --> 00:20:00,157 キトリーちゃん! 446 00:20:01,992 --> 00:20:03,160 発症してる… 447 00:20:03,827 --> 00:20:05,495 どうすればいいの? 448 00:20:05,621 --> 00:20:08,665 キトリーちゃんまで 倒れたら 私… 449 00:20:09,374 --> 00:20:12,294 私が みんなにやった処置も… 450 00:20:12,419 --> 00:20:13,921 気休めよ 451 00:20:14,671 --> 00:20:17,841 あとは カナタを待つしか… 452 00:20:18,133 --> 00:20:22,429 (カナタ) ハァ ハァ ハァ ハァ… 453 00:20:23,472 --> 00:20:25,849 (カナタ)新しい足跡が いっぱいある 454 00:20:25,974 --> 00:20:28,435 でも 新しい死骸は 見当たらない 455 00:20:29,144 --> 00:20:32,356 薬キノコは もう採り尽くされたあとなのか? 456 00:20:33,357 --> 00:20:34,608 違う… 457 00:20:34,733 --> 00:20:37,694 発症してない俺に 資格がないんだ 458 00:20:43,325 --> 00:20:44,660 (息を吸う音) 459 00:20:48,247 --> 00:20:49,248 (カナタ)ぐっ… 460 00:21:01,969 --> 00:21:03,720 (カナタ)クッソ嫌いなんだよ 461 00:21:04,012 --> 00:21:05,973 絶望とかいう言葉 462 00:21:10,394 --> 00:21:12,145 (カナタ) 透明になりたいなんてウソだ! 463 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 あ… 464 00:21:13,730 --> 00:21:16,483 ユンファにも なりたいものがあるはずだ 465 00:21:19,027 --> 00:21:20,612 (息を吸う音) 466 00:21:21,571 --> 00:21:27,577 (歌声) 467 00:21:29,746 --> 00:21:30,956 あ… 468 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 (シャルス)誰か― 469 00:21:35,585 --> 00:21:37,045 歌ってる? 470 00:21:37,629 --> 00:21:38,672 (カナタ)歌手!? 471 00:21:39,006 --> 00:21:40,632 ユンファ 歌手になりたいの!? 472 00:21:40,757 --> 00:21:42,592 (ユンファ)大声で言わないで 473 00:21:43,802 --> 00:21:46,930 お母さんには 人に言うなって言われてるの 474 00:21:48,140 --> 00:21:50,100 人前で歌うなとも… 475 00:21:50,225 --> 00:21:51,310 (カナタ)あ… 476 00:21:51,893 --> 00:21:55,772 (ユンファ)でも 私は 歌ってる お母さんは好き 477 00:21:58,942 --> 00:22:00,902 私は歌が好き 478 00:22:01,987 --> 00:22:06,992 ♪~ 479 00:22:10,871 --> 00:22:11,872 (ユンファ)だって― 480 00:22:13,290 --> 00:22:15,917 とても心が安らぐから 481 00:22:46,239 --> 00:22:47,449 (カナタ)くっ… 482 00:23:06,259 --> 00:23:07,677 (グルッピー)グルッピー 483 00:23:13,391 --> 00:23:18,396 ~♪ 484 00:23:23,652 --> 00:23:25,695 (アリエス) B5班 キャンプ日誌 485 00:23:26,113 --> 00:23:27,614 何だかんだあって― 486 00:23:27,739 --> 00:23:30,575 カナタさんの採ってきた 薬キノコのおかげで― 487 00:23:30,700 --> 00:23:32,452 みんな無事 助かりました 488 00:23:34,788 --> 00:23:35,747 お疲れさま 489 00:23:35,747 --> 00:23:36,331 お疲れさま 490 00:23:35,747 --> 00:23:36,331 (カナタの寝息) 491 00:23:36,331 --> 00:23:36,790 (カナタの寝息) 492 00:23:36,790 --> 00:23:38,166 (カナタの寝息) 493 00:23:36,790 --> 00:23:38,166 カナタさん 494 00:23:38,166 --> 00:23:39,960 (カナタの寝息)