1 00:00:04,462 --> 00:00:05,463 (ルカ)2人とも 2 00:00:06,089 --> 00:00:07,924 (ルカ) 見えてきたっすよ 3 00:00:12,011 --> 00:00:13,471 (カナタ)おお… 4 00:00:13,930 --> 00:00:16,891 (ザック)あれが 惑星ヴィラヴァースか 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,852 (アリエス)ああ 楽しみです! 6 00:00:18,977 --> 00:00:19,728 ん? 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,855 (アリエス)どんな食べ物が あるんでしょうか 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,232 (キトリー)やだ 私 日焼け止め忘れちゃった 9 00:00:24,357 --> 00:00:27,027 見てください 虫捕り網 作ったんす 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,571 いいな! それで カブトムシ捕ろうぜ 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,948 お前ら 緊張感 なさすぎないか!? 12 00:00:32,073 --> 00:00:33,491 (カナタ)よーし! 13 00:00:33,908 --> 00:00:35,994 (アリエス)B5班キャンプ日誌 14 00:00:36,119 --> 00:00:38,455 第1の惑星 ヴィラヴァース 15 00:00:38,580 --> 00:00:39,706 この惑星で― 16 00:00:39,831 --> 00:00:43,001 20日分の食料と水を 備蓄しなければなりません 17 00:00:44,419 --> 00:00:47,922 わくわく! だけとは さすがに いきませんが― 18 00:00:48,047 --> 00:00:49,591 楽しみです! 19 00:01:07,817 --> 00:01:11,196 (カナタ)なーんだ よさそうな惑星だな 20 00:01:11,488 --> 00:01:11,946 (ルカ)油断しすぎじゃ ないっすか? 21 00:01:11,946 --> 00:01:13,823 (ルカ)油断しすぎじゃ ないっすか? 22 00:01:11,946 --> 00:01:13,823 (シャッター音) 23 00:01:13,948 --> 00:01:16,076 (飛行生物)ギャアアア (一同)うわあっ! 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,827 なっ なに なに 今の 25 00:01:17,952 --> 00:01:18,828 あっちだ! 26 00:01:19,120 --> 00:01:21,664 (ルカ)うわっ デカい! まるで竜っす! 27 00:01:21,790 --> 00:01:25,335 (シャルス)ここまで 襲ってきたら 僕たち全滅だね 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,838 (アリエス) あの 思ったんですけど 29 00:01:29,214 --> 00:01:31,090 顔はスッポンに似てません? 30 00:01:31,216 --> 00:01:32,884 ドラポンちゃんって 呼びましょう 31 00:01:33,009 --> 00:01:34,719 (キトリー)何で あんただけ わくわくしてんの! 32 00:01:34,844 --> 00:01:35,845 アホなの!? 33 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 なに ビクビクしてんだよ 34 00:01:38,306 --> 00:01:39,974 そんなもん この俺が取っ捕まえて 35 00:01:40,099 --> 00:01:41,893 逆に食ってやるぜ 36 00:01:42,018 --> 00:01:45,647 ホラー映画だと 一番最初に 死ぬやつのセリフだな 37 00:01:45,772 --> 00:01:47,315 もう イヤー! 38 00:01:47,440 --> 00:01:50,110 早く出るわよ こんな惑星! 39 00:01:51,694 --> 00:01:52,946 (アリエス)わっ! (ユンファ)きゃあっ! 40 00:01:53,279 --> 00:01:55,406 (ユンファ)な… なに? 41 00:01:56,324 --> 00:01:57,492 ウフフッ 42 00:01:57,617 --> 00:02:01,579 ユンファちゃんの そんな大きな声 初めて聞きました 43 00:02:01,704 --> 00:02:02,789 あ… 44 00:02:03,540 --> 00:02:05,375 (カナタ) おい やめろよ アリエス 45 00:02:05,500 --> 00:02:07,961 ヘルメット通信で みんな つながってんだぞ 46 00:02:08,086 --> 00:02:09,921 はーい すみませーん 47 00:02:10,046 --> 00:02:11,172 ウフフフッ 48 00:02:11,297 --> 00:02:13,383 (キトリー) ちょっと 何なのよ 49 00:02:13,508 --> 00:02:15,135 (フニシア)声 大きい 50 00:02:15,260 --> 00:02:16,219 (ユンファ)え… 51 00:02:16,553 --> 00:02:19,264 (シャルス)壊れてた通信機は 調子いいみたいだね 52 00:02:19,389 --> 00:02:20,223 (アリエス)はい! 53 00:02:20,640 --> 00:02:23,184 ザックさんに 直していただきました 54 00:02:23,309 --> 00:02:25,728 壊れたままで よかったんじゃない? 55 00:02:25,854 --> 00:02:26,980 アハハハッ 56 00:02:27,605 --> 00:02:28,982 (カナタ)そうか… 57 00:02:29,232 --> 00:02:30,984 俺の仕事だったな 58 00:02:32,318 --> 00:02:33,653 今度こそ なるんだ 59 00:02:35,738 --> 00:02:37,615 頼れるリーダーに 60 00:02:38,700 --> 00:02:39,993 (カナタ)3班に分かれる 61 00:02:40,493 --> 00:02:42,412 ザックとフニシアは船の準備 62 00:02:42,537 --> 00:02:43,496 了解 63 00:02:43,621 --> 00:02:44,497 (ビーゴ)了解や 64 00:02:44,914 --> 00:02:47,250 ウルガーとユンファは 船の取水作業だ 65 00:02:47,625 --> 00:02:50,336 残る俺たちは 森で食料採集だ 66 00:02:50,461 --> 00:02:51,296 イヤよ 67 00:02:51,421 --> 00:02:52,505 (カナタ)ええっ!? 68 00:02:52,839 --> 00:02:54,549 危険なことは やらないわ 69 00:02:54,674 --> 00:02:57,176 (カナタ)そ… そりゃ 危険は あるだろうけど― 70 00:02:57,302 --> 00:02:59,220 俺も安全には気をつけるし… 71 00:02:59,345 --> 00:03:01,222 (キトリー)信用できない (カナタ)何だと! 72 00:03:01,347 --> 00:03:03,391 あの 食料といっても 73 00:03:03,516 --> 00:03:06,060 どういうものを 探せばいいんでしょうか? 74 00:03:06,185 --> 00:03:08,021 (カナタ)おお いい質問だ 75 00:03:08,605 --> 00:03:13,151 安全性と栄養価から考えると 狙い目はナッツだな 76 00:03:13,276 --> 00:03:14,611 次にベリー類 77 00:03:14,736 --> 00:03:18,740 逆にキノコ類や赤い植物は 毒の注意が必要だ 78 00:03:19,032 --> 00:03:20,825 すごいです カナタさん 79 00:03:20,950 --> 00:03:22,994 初めて頼りになりましたよ 80 00:03:23,119 --> 00:03:26,372 ハハハッ みんな 俺についてこい! 81 00:03:30,209 --> 00:03:31,377 (ルカ)で… 82 00:03:31,836 --> 00:03:33,379 どれがナッツで 83 00:03:33,838 --> 00:03:35,256 どれがベリーっすか? 84 00:03:35,381 --> 00:03:36,925 分かるわけねえだろ 85 00:03:37,050 --> 00:03:39,177 ああ 俺が悪かったよ! 86 00:03:39,302 --> 00:03:40,845 (シャルス)これは すごいね 87 00:03:41,304 --> 00:03:44,015 環境から見て この植物群は 88 00:03:44,140 --> 00:03:46,726 ツリピール・スパット体系に 近いかな 89 00:03:46,851 --> 00:03:50,313 維管束の発達した個体群が 予想されるね アハッ 90 00:03:50,438 --> 00:03:52,482 何 言ってるか 全然分からないけど 91 00:03:52,607 --> 00:03:54,317 こっちのほうが すごいっす! 92 00:03:54,442 --> 00:03:57,070 植物に お詳しいんですね シャルスさん 93 00:03:57,195 --> 00:03:59,447 いやあ 物好きなだけで 94 00:03:59,572 --> 00:04:00,990 (カナタ)くっ… 95 00:04:01,658 --> 00:04:04,577 とりあえず 手当たりしだい採っていこう 96 00:04:04,702 --> 00:04:07,080 危険かどうかは あとで判断しよう 97 00:04:07,205 --> 00:04:09,707 (キトリー)指示が 雑になってきたわね 98 00:04:09,832 --> 00:04:11,709 (ドラポンの羽音) (キトリー)ハッ… 99 00:04:11,834 --> 00:04:13,878 (ドラポン)ギャアアア 100 00:04:14,003 --> 00:04:16,214 襲ってきたりしないでしょうね 101 00:04:16,339 --> 00:04:18,758 あれだけ大型の飛行生物なら 102 00:04:18,883 --> 00:04:21,594 森の中までは 入ってこられないよ 103 00:04:21,886 --> 00:04:22,887 ん… 104 00:04:23,429 --> 00:04:24,264 ん? 105 00:04:26,391 --> 00:04:29,727 ぎゃあああっ! 106 00:04:29,852 --> 00:04:33,106 で… 出た! 宇宙生物! 107 00:04:34,107 --> 00:04:35,775 ん? えっ? 108 00:04:36,067 --> 00:04:37,902 そりゃあ いるさ 109 00:04:38,027 --> 00:04:39,737 森の中なんだから 110 00:04:39,862 --> 00:04:41,823 ぎゃあああっ! 111 00:04:41,948 --> 00:04:43,533 よく見たら いろいろいる! 112 00:04:44,033 --> 00:04:46,369 ちょっと! 危険は ないんでしょうね! 113 00:04:46,744 --> 00:04:49,706 そんなこと 分からないよ フフッ 114 00:04:49,831 --> 00:04:51,749 やめろよ ジュリアーノ 115 00:04:51,874 --> 00:04:54,002 (キトリー) イケメンなのに 気色悪っ! 116 00:04:54,127 --> 00:04:57,255 未知の惑星に すぐ順応しないでくれる? 117 00:04:57,380 --> 00:04:58,381 (カナタ)この枝 118 00:04:58,965 --> 00:05:00,883 このまま 剣になるぜ 119 00:05:01,009 --> 00:05:02,635 オイラのは 槍(やり)っす 120 00:05:02,760 --> 00:05:04,554 ルカジャベリンと名付けよう 121 00:05:04,679 --> 00:05:06,139 (キトリー)何なの 男子 122 00:05:06,264 --> 00:05:08,224 修学旅行気分なの!? 123 00:05:08,349 --> 00:05:09,809 (アリエス)きゃっ! (キトリー)んっ… 124 00:05:09,934 --> 00:05:13,813 (アリエス) わあ~ アハハハッ わあっ 125 00:05:14,522 --> 00:05:17,191 (カナタ)おお! 面白(おもしれ)え木だな 126 00:05:17,317 --> 00:05:18,985 トランポリンみてえだ 127 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 (シャルス) 上は まるで芝生だね 128 00:05:21,446 --> 00:05:22,864 光合成のためかな? 129 00:05:22,989 --> 00:05:24,490 (ルカ)相撲とりましょうよ 130 00:05:24,615 --> 00:05:26,159 (キトリー) 何なのよ あんたたち! 131 00:05:26,284 --> 00:05:28,995 もっと恐れなさいよ 未知のものを! 132 00:05:29,746 --> 00:05:31,956 (アリエス) キトリーちゃんも来ませんか? 133 00:05:32,081 --> 00:05:33,875 楽しいですよー 134 00:05:34,000 --> 00:05:35,043 あ… 135 00:05:35,501 --> 00:05:36,627 フンッ 136 00:05:37,670 --> 00:05:38,713 何よ 137 00:05:39,672 --> 00:05:43,134 もう 真面目に採ってるの 私だけじゃない 138 00:05:43,342 --> 00:05:45,344 (キトリーの悲鳴) 139 00:05:45,470 --> 00:05:46,929 (アリエス) キトリーちゃん 来ました 140 00:05:47,055 --> 00:05:48,139 (カナタ)ええっ!? 141 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 (シャルス)へえー 142 00:05:51,392 --> 00:05:53,770 重い果実ごと 種子散布するために― 143 00:05:53,895 --> 00:05:56,022 パラシュートみたいに なってるんだね 144 00:05:56,147 --> 00:05:58,775 なに冷静に解説してんのよ! 145 00:06:06,115 --> 00:06:07,116 フゥ… 146 00:06:09,077 --> 00:06:11,037 おっ 星の形 147 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 すげえな… 148 00:06:15,917 --> 00:06:18,127 見るもの全部が― 149 00:06:18,836 --> 00:06:20,546 見たことないなんて 150 00:06:23,633 --> 00:06:26,260 (シャルス)って まったりしてちゃダメだよね 151 00:06:26,385 --> 00:06:29,013 (ルカ)そうっすよ 食料 採りましょうよ 152 00:06:29,138 --> 00:06:31,682 (カナタ)お前 相撲とろうとか 言ってたじゃねーか 153 00:06:31,808 --> 00:06:33,184 (ルカ)イヒヒ 154 00:06:55,039 --> 00:06:57,333 (フニシア)ザック どうしたの? 155 00:06:58,459 --> 00:06:59,710 (ザック)いや… 156 00:07:04,173 --> 00:07:07,260 これで 水も食料も 確保できそうですね 157 00:07:07,385 --> 00:07:08,219 ああ 158 00:07:09,011 --> 00:07:12,557 諦めなければ なんとかなる 159 00:07:13,182 --> 00:07:15,810 よし あしたは みんなで動物も狩るか! 160 00:07:15,935 --> 00:07:17,812 (キトリー)ぎゃあっ 私 絶対イヤよ! 161 00:07:17,937 --> 00:07:19,230 (ルカ)大丈夫っすよ 162 00:07:19,355 --> 00:07:21,899 オイラのルカジャベリンで 一突きっすよ! 163 00:07:22,024 --> 00:07:23,317 って あれ? 164 00:07:23,443 --> 00:07:26,571 さっきのトランポリンの木に 置いてきちゃいましたね 165 00:07:26,696 --> 00:07:27,572 (ルカ)あちゃー 166 00:07:27,697 --> 00:07:29,699 (アリエス)ウフフッ 167 00:07:30,032 --> 00:07:31,868 (カナタ)諦めなければ… 168 00:07:32,118 --> 00:07:33,119 ん? 169 00:07:37,290 --> 00:07:39,417 あっ… ああ… 170 00:07:42,420 --> 00:07:43,379 あの球! 171 00:07:43,796 --> 00:07:44,630 逃げろ! 172 00:07:45,173 --> 00:07:46,632 船まで走れ! 173 00:07:47,467 --> 00:07:49,051 何なんだ あいつは! 174 00:07:49,177 --> 00:07:50,595 (カナタ)ヘルメット かぶれ! 175 00:07:50,720 --> 00:07:53,139 (一同)ハァ ハァ ハァ ハァ… 176 00:07:53,514 --> 00:07:54,724 道 分かんねえ 177 00:07:54,849 --> 00:07:55,892 (一同)ええっ!? 178 00:07:56,851 --> 00:07:59,145 (カナタ)こっちでいいのか? (ルカ)いや こっちっすよ 179 00:07:59,270 --> 00:08:00,396 (キトリー) ちょっと しっかりしてよ! 180 00:08:01,022 --> 00:08:02,398 あの木 覚えてます 181 00:08:03,149 --> 00:08:04,525 こっちです! 182 00:08:05,234 --> 00:08:07,820 あの岩を越えたら 森を抜けます 183 00:08:07,945 --> 00:08:11,157 アリエス 君は 景色を全部覚えてるのか? 184 00:08:11,574 --> 00:08:14,785 私 映像記憶能力があるんです 185 00:08:14,952 --> 00:08:15,912 ハッ… 186 00:08:16,370 --> 00:08:17,788 (カナタ)ハァ ハァ ハァ… 187 00:08:17,914 --> 00:08:20,291 (アリエス・シャルス) ハァ ハァ ハァ ハァ… 188 00:08:20,416 --> 00:08:22,251 (カナタ) ハァ ハァ ハァ ハァ… 189 00:08:22,376 --> 00:08:23,503 ハッ… 190 00:08:23,836 --> 00:08:26,547 あっ… ハァ ハァ… 191 00:08:35,932 --> 00:08:36,807 (テーブルをたたく音) 192 00:08:37,058 --> 00:08:38,809 何なのよ あの球は! 193 00:08:39,352 --> 00:08:41,312 もうイヤ! もう帰る! 194 00:08:41,437 --> 00:08:43,773 何で こんな惑星に いなきゃいけないのよ! 195 00:08:43,898 --> 00:08:45,566 (カナタ)うちに帰るためだよ! 196 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 あの球体に入れば 197 00:08:47,735 --> 00:08:50,738 元のマクパに 帰れるということはないか? 198 00:08:50,863 --> 00:08:53,574 いや 多分それはねえと思う 199 00:08:54,158 --> 00:08:56,536 球体の中に宇宙が見えたんだ 200 00:08:56,661 --> 00:08:59,997 放出される先は また宇宙空間だろう 201 00:09:00,748 --> 00:09:03,626 2度も オイラたちの目の前に現れた 202 00:09:03,751 --> 00:09:07,088 あ… あれは 自然現象じゃないんすか? 203 00:09:07,380 --> 00:09:10,508 なんか とてつもなく 恐ろしいことに― 204 00:09:10,633 --> 00:09:12,677 巻き込まれてるような… 205 00:09:16,013 --> 00:09:17,181 んがっ! 206 00:09:17,557 --> 00:09:18,599 (一同)ええっ! 207 00:09:18,933 --> 00:09:20,184 急に食った! 208 00:09:20,309 --> 00:09:22,144 沈黙に 耐えられなくなったんだ 209 00:09:22,270 --> 00:09:24,480 (キトリー)食べられるものか まだ分かんないのに 210 00:09:24,605 --> 00:09:25,982 アホなの!? 211 00:09:27,108 --> 00:09:29,860 うるせえ 俺は 腹減ってんだ 212 00:09:30,861 --> 00:09:35,241 山で遭難したとき 空腹と考える時間が敵だった 213 00:09:36,033 --> 00:09:37,535 救助は来るのか… 214 00:09:37,660 --> 00:09:41,247 分かんねえことを考え続けると 気が変になりそうだった 215 00:09:43,624 --> 00:09:47,128 分かんねえことを いくら考えたって 分かんねえんだ 216 00:09:47,461 --> 00:09:49,839 また 当たり前のことを… 217 00:09:50,006 --> 00:09:51,924 でも そのとおりだな 218 00:09:52,049 --> 00:09:55,761 (カナタ)今は生き抜くために 目先のことを頑張るしかねえんだ 219 00:09:55,970 --> 00:09:57,888 さあ 食え! キャプテン命令だ 220 00:09:58,598 --> 00:10:01,100 はあ? なに偉そうに言ってんの? 221 00:10:01,225 --> 00:10:03,728 あんた キャプテンとして 役に立ってないじゃん 222 00:10:03,853 --> 00:10:05,730 ああっ… 223 00:10:05,855 --> 00:10:08,608 (キトリー)シャルスのほうが よっぽど適任じゃない? 224 00:10:08,858 --> 00:10:10,651 (ザック)もうよせ キトリー 225 00:10:10,776 --> 00:10:12,153 カナタ 気にするなよ 226 00:10:12,278 --> 00:10:13,654 (カナタ)ぐぬぬ… 227 00:10:13,779 --> 00:10:15,239 キャプテン面するなら 228 00:10:15,364 --> 00:10:18,618 ドラポンか あの球か なんとかしてきなさいよ 229 00:10:19,535 --> 00:10:21,245 よーし 分かった! 230 00:10:21,370 --> 00:10:23,664 ドラポン 捕まえてやろうじゃねえか 231 00:10:23,789 --> 00:10:24,624 (ルカ)ええっ! 232 00:10:24,957 --> 00:10:27,793 それでキャプテンだと 認めてもらうぞ コラ 233 00:10:27,918 --> 00:10:28,753 ああん!? 234 00:10:28,961 --> 00:10:31,839 カナタさん 安い挑発に乗ってはダメです 235 00:10:31,964 --> 00:10:33,299 (カナタ)乗ってねーよ! 236 00:10:33,424 --> 00:10:34,717 (ルカ・アリエス)あ… 237 00:10:34,842 --> 00:10:36,719 (ドアの開閉音) 238 00:10:36,844 --> 00:10:39,138 やりすぎだぞ キトリー 239 00:10:39,263 --> 00:10:40,222 フン 240 00:10:40,348 --> 00:10:42,767 子供の頃から変わらないな 241 00:10:43,893 --> 00:10:47,980 そうやって 何人の友達が去っていったんだ 242 00:10:48,230 --> 00:10:49,273 何よ! 243 00:10:49,649 --> 00:10:51,734 大体 友達なんて いらないわよ! 244 00:10:51,859 --> 00:10:56,155 ここの全員 誰も 友達なんかじゃないんだから! 245 00:10:56,280 --> 00:10:57,573 (フニシア)キトリー 246 00:10:58,449 --> 00:11:01,285 仲良ぉ してほしいなあ 247 00:11:02,620 --> 00:11:05,665 生意気 言わないで! 妹でもないのに! 248 00:11:05,790 --> 00:11:07,041 (フニシア)あ… 249 00:11:07,583 --> 00:11:08,751 キトリー! 250 00:11:09,168 --> 00:11:10,419 (キトリー)んっ! (ザック)あ… 251 00:11:10,544 --> 00:11:12,880 (ドアの開閉音) 252 00:11:13,547 --> 00:11:14,799 あーあ 253 00:11:15,383 --> 00:11:17,343 バラバラになっちゃったね 254 00:11:24,600 --> 00:11:27,520 (アリエス)キトリーちゃん どこまで行ったんでしょうか 255 00:11:27,645 --> 00:11:30,147 心配するな 子供じゃないんだ 256 00:11:30,272 --> 00:11:33,943 ザックさんは キトリーさんのこと よく知ってるんですね 257 00:11:34,527 --> 00:11:36,487 幼なじみだからな 258 00:11:36,612 --> 00:11:40,032 (ルカ)へえー 昔から ああだったんですか? 259 00:11:40,533 --> 00:11:41,534 ああ 260 00:11:42,618 --> 00:11:46,956 父親がいなくて 医者の母親は いつも不在 261 00:11:47,081 --> 00:11:50,042 ほとんど 使用人に 育てられたようなものだから― 262 00:11:50,167 --> 00:11:51,627 わがままでな 263 00:11:51,752 --> 00:11:53,963 人との接し方が下手なんだ 264 00:11:54,088 --> 00:11:55,631 突然できた妹にも― 265 00:11:55,756 --> 00:11:58,134 どう接していいか 分からない始末だ 266 00:11:58,259 --> 00:11:59,593 (アリエス)突然? 267 00:12:01,220 --> 00:12:05,975 フニは 児童養護施設にいて キトリーの母が引き取ったんだ 268 00:12:06,100 --> 00:12:08,477 フニはキトリーのこと好きだよ 269 00:12:08,769 --> 00:12:11,021 きょうだいも友達も いなかったから― 270 00:12:11,147 --> 00:12:13,399 キトリーみたいな きれいな お姉ちゃんできて― 271 00:12:13,524 --> 00:12:14,900 うれしいの 272 00:12:17,236 --> 00:12:19,113 (キトリー)はあ? 養子? 273 00:12:19,947 --> 00:12:21,657 どういうことよ ママ! 274 00:12:22,324 --> 00:12:23,784 (オリーヴ)そういうことよ 275 00:12:23,909 --> 00:12:26,287 亡くなった友達の一人娘なのよ 276 00:12:27,121 --> 00:12:28,789 うちで引き取ることにしたから 277 00:12:29,540 --> 00:12:30,875 かわいがってあげるのよ 278 00:12:31,000 --> 00:12:32,001 あ… 279 00:12:33,210 --> 00:12:34,962 (キトリー)かわいがる? 280 00:12:35,296 --> 00:12:36,547 私が? 281 00:12:37,882 --> 00:12:40,801 自分は かわいがらないくせに 282 00:12:41,969 --> 00:12:44,972 自分の子供も愛さないくせに 283 00:12:48,058 --> 00:12:50,352 どうして増やすの? 284 00:12:51,187 --> 00:12:52,897 フニシアです 285 00:12:54,064 --> 00:12:56,066 (キトリー)私に懐かないで 286 00:12:57,151 --> 00:13:00,529 愛し方なんて 教わってない 287 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 (アリエス) あら? フニちゃんは? 288 00:13:04,909 --> 00:13:06,494 え… どこだ? 289 00:13:06,619 --> 00:13:09,330 キトリー捜しに 夢中になりすぎた 290 00:13:09,455 --> 00:13:11,207 (フニシア)ここだよー (3人)ハッ… 291 00:13:11,457 --> 00:13:13,209 (アリエス)あっ トランポリンの木! 292 00:13:13,417 --> 00:13:14,293 えっ? 293 00:13:14,418 --> 00:13:17,463 (フニシア)あのね ここに きれいなお花があるの 294 00:13:17,588 --> 00:13:19,215 (地鳴り) (キトリー)ハッ… 295 00:13:21,509 --> 00:13:22,593 (ザック)何だ!? 296 00:13:24,887 --> 00:13:26,680 (シャルス) トランポリンの木が伸びた! 297 00:13:26,805 --> 00:13:28,140 (アリエス)フニちゃん! 298 00:13:29,475 --> 00:13:31,060 (キトリー)あっ (シャルス)キトリー! 299 00:13:31,602 --> 00:13:33,270 (キトリー)フニシア! 300 00:13:35,147 --> 00:13:36,607 あ… 301 00:13:37,441 --> 00:13:40,986 うっ… うわああ~ん! 302 00:13:41,111 --> 00:13:43,113 キトリー! 303 00:13:51,080 --> 00:13:53,749 (一同)ハァ ハァ ハァ ハァ… 304 00:13:53,874 --> 00:13:54,833 (キトリー)フニシア! 305 00:13:55,334 --> 00:13:58,212 待ってなさい すぐ行くから! 306 00:13:58,587 --> 00:14:00,798 (シャルス) 夕日に反応しているなら― 307 00:14:00,923 --> 00:14:03,717 夜になれば また縮むと思うんだけど… 308 00:14:03,842 --> 00:14:06,095 それまで 待たなきゃいけないっての!? 309 00:14:06,554 --> 00:14:08,931 橋を架けようにも この高さじゃ… 310 00:14:09,056 --> 00:14:10,349 (ドラポンの羽音) (ルカ)あっ… 311 00:14:11,809 --> 00:14:13,811 (ドラポン)ギャアアア 312 00:14:14,645 --> 00:14:15,604 ドラポン! 313 00:14:15,854 --> 00:14:18,107 きゃあああっ! 314 00:14:20,067 --> 00:14:23,028 (ザック)フニを狙ってるぞ! (キトリー)フニシア! 315 00:14:23,153 --> 00:14:24,196 (アリエス)あ… 316 00:14:29,285 --> 00:14:31,370 (アリエス)カナタさん! (ザック)カナタ!? 317 00:14:31,954 --> 00:14:33,622 (カナタ)一番 近い足場まで― 318 00:14:35,040 --> 00:14:36,458 届くか? 319 00:14:36,876 --> 00:14:40,129 (ザック)まさか 反重力シューズもなしに跳ぶ気か? 320 00:14:41,005 --> 00:14:43,257 (カナタ)絶望したときは― 321 00:14:43,674 --> 00:14:47,344 強がれ! 322 00:14:50,681 --> 00:14:51,724 (カナタ)ぐっ… 323 00:14:52,141 --> 00:14:53,726 (ザック)届いた! (シャルス)よし! 324 00:14:53,851 --> 00:14:55,978 (ルカ)うおおっ すげえ! 325 00:14:56,228 --> 00:14:58,230 フゥ… フゥ… 326 00:14:58,772 --> 00:15:01,066 落ちたら死ぬ高さなのに… 327 00:15:01,275 --> 00:15:03,402 一体 何者なの あいつ 328 00:15:03,569 --> 00:15:05,988 カナタ・ホシジマ… 329 00:15:06,113 --> 00:15:07,990 そうか! 思い出した 330 00:15:08,741 --> 00:15:10,868 ニュースサイトで 見たことがある 331 00:15:10,993 --> 00:15:15,122 カナタは 走りや跳躍 投てき競技まで1人でこなす― 332 00:15:15,247 --> 00:15:16,749 10種競技の選手だ 333 00:15:17,791 --> 00:15:20,502 運動神経が抜群なわけね 334 00:15:20,628 --> 00:15:23,505 だからといって 跳べるものではありません 335 00:15:24,298 --> 00:15:25,507 カナタさんは― 336 00:15:26,050 --> 00:15:29,720 仲間のために 命を懸けられる人なんです 337 00:15:31,680 --> 00:15:32,514 (カナタ)くっ… 338 00:15:32,681 --> 00:15:33,515 (ルカ)よし! 339 00:15:34,183 --> 00:15:35,309 (シャルス)いいぞ カナタ! 340 00:15:35,434 --> 00:15:36,518 (ルカ)あと1回! 341 00:15:37,061 --> 00:15:40,522 ハァ… 待ってろ フニ 342 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 あいつ フラフラじゃない 343 00:15:43,192 --> 00:15:46,445 あの緊張感の中 連続で跳ぶんだ 344 00:15:46,570 --> 00:15:48,155 そりゃ そうだろ 345 00:15:48,906 --> 00:15:50,574 あっ 私 行ってくる 346 00:15:50,699 --> 00:15:52,284 (ザック)おい キトリー! 347 00:15:52,409 --> 00:15:54,036 (ドラポン)ギャアアア (ザック)うっ… 348 00:15:55,037 --> 00:15:56,538 (フニシア)きゃあっ! (ザック)フニ! 349 00:15:56,747 --> 00:15:58,540 ああっ イヤー! 350 00:15:58,749 --> 00:15:59,792 (ルカ)しまった! 351 00:15:59,917 --> 00:16:01,919 (シャルス)このまま 飛んでいかれたら 終わりだ! 352 00:16:02,670 --> 00:16:04,797 (カナタ) こっからじゃ もう届かねえ 353 00:16:04,922 --> 00:16:06,924 何かないか? 何か! 354 00:16:07,091 --> 00:16:07,925 ハッ 355 00:16:11,095 --> 00:16:11,929 あれは… 356 00:16:13,639 --> 00:16:15,140 ルカジャベリン! 357 00:16:15,265 --> 00:16:16,433 何だって? 358 00:16:19,603 --> 00:16:21,271 (ルカ)槍投げだ! 359 00:16:21,397 --> 00:16:23,023 (3人)いけー! 360 00:16:23,148 --> 00:16:25,067 (ザック)カナタ! (アリエス・ルカ)カナタさーん! 361 00:16:26,276 --> 00:16:27,403 (ドラポン)グアッ 362 00:16:31,782 --> 00:16:32,825 やっ… 363 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 (フニシア)うっ… 364 00:16:34,868 --> 00:16:36,829 (アリエス)ったああー! 365 00:16:36,954 --> 00:16:38,163 (ザック)しとめた! 366 00:16:38,372 --> 00:16:40,499 (ルカ)フニちゃんも無事っす! 367 00:16:40,624 --> 00:16:43,919 ハァ… 疲れた… 368 00:16:44,461 --> 00:16:46,296 (フニシアの泣き声) 369 00:16:46,422 --> 00:16:47,798 (カナタ)待ってろ 370 00:16:50,217 --> 00:16:53,137 (アリエス) 私を助けてくれたときも そう 371 00:16:54,763 --> 00:16:58,183 宇宙を駆けるように飛んできて 言うんです 372 00:16:58,350 --> 00:17:00,561 うわああ… あっ 373 00:17:00,686 --> 00:17:02,771 (アリエス)“頑張ったな”って 374 00:17:03,230 --> 00:17:04,064 (カナタ)がん… 375 00:17:05,190 --> 00:17:06,191 ばっ… 376 00:17:07,151 --> 00:17:08,277 ちょっ… 377 00:17:08,736 --> 00:17:09,820 (4人)あっ… 378 00:17:10,112 --> 00:17:11,822 ああっ… 379 00:17:15,951 --> 00:17:16,827 (カナタ)うっ… 380 00:17:17,536 --> 00:17:18,787 何だ!? 381 00:17:19,913 --> 00:17:22,583 (キトリー)ハァ ハァ… 間に合った 382 00:17:22,875 --> 00:17:26,587 あいつ 自分に 自信 持ちすぎなのよ 383 00:17:28,422 --> 00:17:30,716 (カナタ)ハァ… ハァ… 384 00:17:30,841 --> 00:17:32,092 頑張ったな 385 00:17:32,217 --> 00:17:33,218 うん! 386 00:17:33,886 --> 00:17:35,345 (キトリー)ハァ ハァ ハァ… 387 00:17:35,679 --> 00:17:36,513 フニシア! 388 00:17:37,139 --> 00:17:38,140 (カナタ)ん? だあっ 389 00:17:38,766 --> 00:17:41,769 ごめんね フニシア! 私のせいで 390 00:17:42,686 --> 00:17:45,439 (フニシア)ううん フニが いけないの 391 00:17:45,564 --> 00:17:47,649 勝手なことして ごめんなさい 392 00:17:47,983 --> 00:17:51,320 おそろいの お花があったから 採ろうとして… 393 00:17:51,445 --> 00:17:52,654 お花? 394 00:17:53,822 --> 00:17:55,115 これは? 395 00:17:57,868 --> 00:17:59,161 エヘッ 396 00:18:00,204 --> 00:18:01,371 あ… 397 00:18:02,247 --> 00:18:05,167 ご… ごめんね フニシ… 398 00:18:06,001 --> 00:18:06,919 あっ… 399 00:18:07,628 --> 00:18:08,796 (キトリー)フニ 400 00:18:10,172 --> 00:18:11,215 あ… 401 00:18:15,427 --> 00:18:16,678 (キトリー)んっ! (カナタ)うっ… 402 00:18:19,264 --> 00:18:22,017 (キトリー)ありがとう カナタ 403 00:18:22,142 --> 00:18:23,060 (カナタ)え? 404 00:18:23,936 --> 00:18:27,564 (キトリー)さっきのことは 私が悪かったわ 405 00:18:29,149 --> 00:18:30,275 ううん 406 00:18:30,859 --> 00:18:32,736 さっきだけじゃなくて― 407 00:18:33,070 --> 00:18:34,071 ずっと… 408 00:18:35,114 --> 00:18:36,323 ずっと… 409 00:18:36,990 --> 00:18:40,577 私… 素直になれなくて 410 00:18:42,121 --> 00:18:44,790 友達と うまくやれなくて… 411 00:18:45,958 --> 00:18:47,376 ううっ… 412 00:18:48,418 --> 00:18:50,838 (ザック)これから 素直になればいいんだ 413 00:18:51,588 --> 00:18:53,841 家族にも 友達にもな 414 00:18:57,177 --> 00:18:58,929 あんたに言われたくないわよ 415 00:18:59,054 --> 00:18:59,888 えっ! 416 00:19:00,222 --> 00:19:02,141 (ザック)素直じゃない (キトリー)フンッ 417 00:19:02,266 --> 00:19:05,894 (シャルス)いやあ それにしても すごかったね カナタ 418 00:19:06,436 --> 00:19:09,022 (ルカ)いや 運動神経も 異常っすけど 419 00:19:09,148 --> 00:19:11,233 メンタルも えげつないっすよ 420 00:19:11,358 --> 00:19:14,069 心臓に毛が生えすぎて もう マリモっすよ! 421 00:19:14,194 --> 00:19:16,488 (カナタ)褒め方 おかしいだろ お前! 422 00:19:16,864 --> 00:19:19,658 (アリエス)10種競技の 選手だったんですね 423 00:19:20,993 --> 00:19:22,703 選手っつーか… 424 00:19:22,828 --> 00:19:25,914 まあ おやじが トレーナーだったんだよ 425 00:19:27,124 --> 00:19:28,542 おやじは 昔― 426 00:19:28,667 --> 00:19:32,171 世界記録を狙えるくらいの 選手だったらしいけど― 427 00:19:32,337 --> 00:19:37,593 ケガで やむなく引退して 一方的に俺に夢を託したんだ 428 00:19:37,885 --> 00:19:41,054 でも俺は そんなおやじから 逃げ出したかった 429 00:19:42,556 --> 00:19:45,976 それが 中学の 担任教師の影響で― 430 00:19:46,101 --> 00:19:49,062 宇宙探検家に 憧れを持つようになった 431 00:19:49,521 --> 00:19:52,107 俺は おやじから 解放されたんだ 432 00:19:52,733 --> 00:19:53,567 そして― 433 00:19:54,193 --> 00:19:56,486 あの遭難事故が起きた 434 00:19:58,363 --> 00:20:00,532 もっと体力があれば 435 00:20:00,949 --> 00:20:03,368 もっと強い心があれば 436 00:20:03,952 --> 00:20:06,788 もっと たくさん 対処できたかもしれない 437 00:20:07,414 --> 00:20:10,250 先生は 死なずに 済んだかもしれない 438 00:20:11,877 --> 00:20:15,005 俺は おやじに トレーニングの再開を申し出た 439 00:20:17,299 --> 00:20:21,011 でも俺は 競技を続ける気はねえ 440 00:20:22,179 --> 00:20:24,264 おやじの夢は継がない 441 00:20:24,848 --> 00:20:27,100 先生の夢を継ぐって 決めたから 442 00:20:31,438 --> 00:20:34,650 俺も 宇宙分野での研究を するつもりだ 443 00:20:34,775 --> 00:20:38,111 お前の船には俺も乗るぞ カナタ 444 00:20:38,320 --> 00:20:42,199 そうだな 僕も乗れたらいいな 445 00:20:42,699 --> 00:20:43,909 (アリエス)すてきです! 446 00:20:44,034 --> 00:20:46,620 この班の指揮も 頑張ってくださいね 447 00:20:46,745 --> 00:20:48,038 待ってくれ 448 00:20:48,747 --> 00:20:50,874 俺は やっぱり キャプテン失格だ 449 00:20:51,291 --> 00:20:53,418 ムチャな単独行動をして… 450 00:20:53,543 --> 00:20:56,922 キトリーに助けてもらわなきゃ 死んでたところだ 451 00:20:57,256 --> 00:20:59,967 キトリーの言うとおり キャプテンはシャルスに… 452 00:21:00,092 --> 00:21:01,468 (シャルス)君みたいに― 453 00:21:01,593 --> 00:21:04,304 決断力と行動力を 兼ね備えた人間は― 454 00:21:04,930 --> 00:21:06,848 そういるものじゃない 455 00:21:07,474 --> 00:21:09,351 みんな そう思ってるよ 456 00:21:10,018 --> 00:21:11,019 あ… 457 00:21:12,229 --> 00:21:13,563 (アリエス)ウフフッ 458 00:21:15,774 --> 00:21:18,277 僕は右腕として働くよ 459 00:21:18,986 --> 00:21:20,904 キャプテンは 君だ 460 00:21:23,448 --> 00:21:24,658 分かった 461 00:21:24,783 --> 00:21:26,827 よろしく頼むぜ みんな 462 00:21:26,952 --> 00:21:28,203 もちろんっす! 463 00:21:28,328 --> 00:21:30,455 何でも指示してください 464 00:21:30,580 --> 00:21:32,457 (カナタ)よし! じゃあ― 465 00:21:32,708 --> 00:21:34,459 こいつを船に運ぼう 466 00:21:34,584 --> 00:21:35,794 (一同)ええっ… 467 00:21:41,133 --> 00:21:43,302 (カナタ)うわっ いや マジで うめーぞ 468 00:21:43,427 --> 00:21:44,970 ドラポンの肉 469 00:21:46,013 --> 00:21:48,223 (ルカ) これなら いくらでも 食べられるっすね 470 00:21:48,348 --> 00:21:49,266 (アリエス)はい! 471 00:21:49,391 --> 00:21:51,143 (フニシア)おいしい! 472 00:21:51,268 --> 00:21:53,353 (シャルス)でも 20日間 肉だと― 473 00:21:53,478 --> 00:21:56,023 栄養が偏る 可能性があるね 474 00:21:56,148 --> 00:21:57,941 (ザック) そのことなんだが― 475 00:21:58,066 --> 00:22:00,485 船にあった ジャンクパーツで― 476 00:22:01,028 --> 00:22:02,529 可食判定機を 作ってみた 477 00:22:02,654 --> 00:22:04,239 (ルカ) すごいな この人 478 00:22:04,781 --> 00:22:07,242 例えば この実なら… 479 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 (可食センサー) ヤミー! 480 00:22:11,246 --> 00:22:12,998 (カナタ)表示方法の センスが ポップだな! 481 00:22:13,123 --> 00:22:15,959 (ルカ)てか この声 自分で録音したんすか? 482 00:22:16,209 --> 00:22:18,211 (アリエス)プッ… フフフッ… 483 00:22:18,420 --> 00:22:20,797 フフッ… フフフ… 484 00:22:20,964 --> 00:22:22,716 アッ アッ アッ アッ アッ… 485 00:22:24,301 --> 00:22:25,802 どうした? アリエス 486 00:22:26,344 --> 00:22:28,972 (アリエス) ごめんなさい おかしかったので 487 00:22:29,598 --> 00:22:31,349 不謹慎かもですけど 488 00:22:31,475 --> 00:22:35,020 私 この生活 ちょっと楽しいです 489 00:22:35,353 --> 00:22:39,941 前は田舎暮らしで あまり お友達いなかったので 490 00:22:40,567 --> 00:22:42,152 こうして みんなと 491 00:22:42,277 --> 00:22:44,738 お友達になれるのが うれしいんです 492 00:22:48,200 --> 00:22:50,535 (アリエス) B5班キャンプ日誌 493 00:22:51,703 --> 00:22:53,371 惑星 ヴィラヴァースは― 494 00:22:53,497 --> 00:22:54,956 丸2日間の滞在で― 495 00:22:55,082 --> 00:22:57,459 出発できることになりました 496 00:22:58,335 --> 00:22:59,336 (シャッター音) 497 00:22:59,461 --> 00:23:03,507 (アリエス)あと みんなと ちょっと仲良しになりました 498 00:23:08,678 --> 00:23:12,724 (ザック)カナタ お前だけに 話したいことがある 499 00:23:13,183 --> 00:23:15,811 通信機が 意図的に壊されてた? 500 00:23:16,394 --> 00:23:17,979 どういうことだよ 501 00:23:18,105 --> 00:23:19,773 改めて調べたら 502 00:23:19,898 --> 00:23:23,568 なくなったパーツの配線に 切断された跡があった 503 00:23:24,027 --> 00:23:27,072 その切断面が 新しい 504 00:23:27,322 --> 00:23:29,950 それは つまり… 505 00:23:30,117 --> 00:23:32,577 犯人は この船の中の― 506 00:23:32,702 --> 00:23:33,954 誰かだ