1 00:00:34,434 --> 00:00:36,436 (鼻歌) 2 00:00:36,436 --> 00:00:38,438 (リーゼロッテ)よし! 3 00:00:42,442 --> 00:00:44,444 ((クルト:抜き身のまま 頭上に掲げると➡ 4 00:00:44,444 --> 00:00:47,447 魔法が発動するので 気をつけてくださいね)) 5 00:00:49,449 --> 00:00:52,452 《魔法… いったい どんな?》 6 00:00:55,789 --> 00:00:57,791 えいっ! 7 00:01:02,462 --> 00:01:04,464 う~ん? 8 00:01:04,464 --> 00:01:07,134 (クルト)リーゼさん! そろそろ出発しますよ! 9 00:01:07,134 --> 00:01:09,136 あっ はい! 10 00:01:09,136 --> 00:01:13,307 (足音) 11 00:01:13,307 --> 00:01:15,509 あっ…! 12 00:03:05,485 --> 00:03:07,988 (ユーリシア)アルレイド 遺跡は? 13 00:03:07,988 --> 00:03:10,824 (アルレイド)もうすぐだ! よし! 14 00:03:10,824 --> 00:03:13,326 《数が多いな…。 15 00:03:13,326 --> 00:03:15,662 幸い ジェネリクたち 陽動部隊のほうに➡ 16 00:03:15,662 --> 00:03:17,998 だいぶ 流れちゃいるようだが…。 17 00:03:17,998 --> 00:03:20,834 もう何度も強い光が見えた。 18 00:03:20,834 --> 00:03:24,004 向こうの 魔法晶石は 残り少ないだろう。 19 00:03:24,004 --> 00:03:26,506 こちらも ギリギリだ。 20 00:03:26,506 --> 00:03:29,676 早く魔物の発生源を 見つけなくては…》 21 00:03:29,676 --> 00:03:31,678 (アルレイド)ぐあっ…! 22 00:03:31,678 --> 00:03:33,914 アルレイド! 23 00:03:33,914 --> 00:03:35,916 うっ…! 今 行く! 24 00:03:35,916 --> 00:03:37,918 (アルレイド)かまうな! 25 00:03:40,120 --> 00:03:43,090 《くっ… 魔法晶石を…!》 26 00:03:45,292 --> 00:03:48,095 (カンス)ユーリシアさん 助けに来ました! 27 00:03:48,095 --> 00:03:50,630 カ… カンス! 28 00:03:50,630 --> 00:03:52,632 お前は…? 29 00:03:52,632 --> 00:03:54,634 (ダンゾウ)工房に雇われている 冒険者でござる。 30 00:03:54,634 --> 00:03:56,937 助かった! 31 00:03:56,937 --> 00:03:59,439 (シーナ)お~い 見つけたよ! 32 00:03:59,439 --> 00:04:01,608 この先の建物から出てきてる! 33 00:04:01,608 --> 00:04:04,778 上は崩れてるから 奥か地下かも! 34 00:04:04,778 --> 00:04:07,447 わかった! 全員 目を閉じろ! 35 00:04:07,447 --> 00:04:09,449 一気に行く! 36 00:04:18,291 --> 00:04:22,129 遠目には見えていたが すごい効果だな。 37 00:04:22,129 --> 00:04:26,299 今更 驚かない って言いたいけど無理! 38 00:04:26,299 --> 00:04:29,803 (ユーリシア)アルレイド それ飲んどきな。 回復薬か? 39 00:04:29,803 --> 00:04:32,906 ただの薬草汁さ。 40 00:04:32,906 --> 00:04:36,576 (アルレイド)おい! 傷が塞が…! これが薬草汁だと? 41 00:04:36,576 --> 00:04:40,413 (シーナ)あなたも仲間ね! (カンス)まだまだ こんなものでは…。 42 00:04:40,413 --> 00:04:42,415 (アルレイド)はい? 43 00:04:45,585 --> 00:04:48,588 待ってください ユーリシアさん! 44 00:04:48,588 --> 00:04:51,424 拙者らは ここで 敵を食い止めるでござる! 45 00:04:51,424 --> 00:04:54,594 おら~っ! はぁ! 46 00:04:54,594 --> 00:05:00,100 気をつけてね! ありがとう 頼む。 47 00:05:00,100 --> 00:05:03,770 頼もしい奴らだな。 ああ。 48 00:05:03,770 --> 00:05:05,939 アルレイド 気合い入れろよ。 49 00:05:05,939 --> 00:05:07,941 こちらのセリフだ! 50 00:05:13,613 --> 00:05:17,517 《どこだ? どこかに こいつらの発生源が…》 51 00:05:22,455 --> 00:05:24,457 ふっ! 52 00:05:31,798 --> 00:05:34,601 《マーレフィス:このまま 力を吸われ続けたら➡ 53 00:05:34,601 --> 00:05:37,404 死んでしまう…》 54 00:05:37,404 --> 00:05:41,441 (デーモンロード)くっくくく…。 55 00:05:41,441 --> 00:05:45,111 くっくく む… なんだ? 56 00:05:45,111 --> 00:05:55,789 ♬~ 57 00:05:55,789 --> 00:05:58,558 《あれは 魔法晶石…?》 58 00:06:01,595 --> 00:06:04,764 なるほど なかなかやるようだ。 59 00:06:04,764 --> 00:06:08,435 まぁ よい。 ちょうど退屈していたところだ。 60 00:06:08,435 --> 00:06:11,538 我が 直接 出向こうぞ。 61 00:06:24,150 --> 00:06:26,319 (ユーリシア)ここが発生源か! 62 00:06:26,319 --> 00:06:28,288 やるぞ! おう! 63 00:06:33,226 --> 00:06:36,429 やったか? 64 00:06:45,405 --> 00:06:47,908 くっくくく…。 65 00:06:47,908 --> 00:06:49,909 デーモンロード…。 66 00:06:49,909 --> 00:06:52,913 あいつが 魔物を召喚してるのか? 67 00:06:52,913 --> 00:06:55,916 ああ 倒すべき親玉だね。 68 00:06:55,916 --> 00:07:12,265 ♬~ 69 00:07:12,265 --> 00:07:15,101 (デーモンロード)凄まじい威力だ。 70 00:07:15,101 --> 00:07:17,604 はっ! 71 00:07:17,604 --> 00:07:21,274 無限の命を持っていなければ 危うかったぞ。 72 00:07:21,274 --> 00:07:23,276 無限… だと!? 73 00:07:23,276 --> 00:07:25,278 うお~っ! 74 00:07:27,280 --> 00:07:29,282 よけない!? 75 00:07:33,219 --> 00:07:35,722 傷が…! 76 00:07:35,722 --> 00:07:41,428 くっくくく…。 77 00:07:41,428 --> 00:07:53,106 ♬~ 78 00:07:53,106 --> 00:07:57,777 うっ… ぐっ…! 79 00:07:57,777 --> 00:07:59,746 《ああ…。 80 00:07:59,746 --> 00:08:03,750 せめて この魔法陣を 消すことができれば…!》 81 00:08:03,750 --> 00:08:07,587 ここまでの 貴様らの戦い見ていたぞ。 82 00:08:07,587 --> 00:08:10,457 なかなかやるではないか。 83 00:08:10,457 --> 00:08:14,227 (デーモンロード)そら 貴様らも見てみろ。 84 00:08:16,796 --> 00:08:18,765 ジェネリク! 85 00:08:18,765 --> 00:08:23,636 (デーモンロード)くくく… 皆 町と王女を 守るため必死になっている。 86 00:08:23,636 --> 00:08:26,473 健気なものだ。 87 00:08:26,473 --> 00:08:28,608 くっくくく…。 88 00:08:28,608 --> 00:08:30,944 我ら 辺境騎士団! 89 00:08:30,944 --> 00:08:33,380 誰一人 悪魔などに 屈することはない! 90 00:08:33,380 --> 00:08:35,715 ほう そうか。 91 00:08:35,715 --> 00:08:38,385 少し 相手が足りなかったか。 92 00:08:38,385 --> 00:08:40,720 それは 失礼をした。 93 00:08:40,720 --> 00:08:43,556 では 増やしてやらなくてはな。 94 00:08:43,556 --> 00:08:47,227 騎士たちは 救援でも 呼びに行くのだろう? 95 00:08:47,227 --> 00:08:49,396 しかし よいのか? 96 00:08:49,396 --> 00:08:54,901 守りが薄くなった門を こやつらに破壊されてしまうぞ! 97 00:08:54,901 --> 00:08:59,406 (デーモンロード)入り口の3人も 轢き潰されてしまうやもな! 98 00:09:01,441 --> 00:09:03,610 させるか! はぁ~! 99 00:09:03,610 --> 00:09:05,779 たぁ! 100 00:09:11,951 --> 00:09:15,922 くっくくく…。 101 00:09:15,922 --> 00:09:17,924 (デーモンロード)騎士どもは 皆殺しにし➡ 102 00:09:17,924 --> 00:09:20,760 王女を 町から引きずり出す。 103 00:09:20,760 --> 00:09:23,930 貴様らには 特別に 王女を引き裂くところを➡ 104 00:09:23,930 --> 00:09:27,100 見せてやるのもいいな。 105 00:09:27,100 --> 00:09:29,269 ユーリシア 集中しろ! 106 00:09:29,269 --> 00:09:31,438 こいつを倒すのが 解決への近道だ! 107 00:09:31,438 --> 00:09:33,706 ああ…。 108 00:09:33,706 --> 00:09:35,708 《しかし どうすれば…。 109 00:09:35,708 --> 00:09:39,045 首を落としても 心臓を刺しても元通り。 110 00:09:39,045 --> 00:09:42,048 クルトの魔法晶石でも殺し切れない。 111 00:09:42,048 --> 00:09:46,052 それに もし 城壁を 突破されでもしたら…》 112 00:09:46,052 --> 00:09:48,221 はっははははは! 113 00:09:48,221 --> 00:09:50,557 そう その顔 その顔だ。 114 00:09:50,557 --> 00:09:52,559 いい顔ではないか。 115 00:09:52,559 --> 00:09:56,763 すべて諦め 絶望しろ! 116 00:10:00,066 --> 00:10:03,570 《何もかもが終わりです。 117 00:10:03,570 --> 00:10:06,072 逃げる力もない…。 118 00:10:06,072 --> 00:10:08,408 魔法陣も消えない…。 119 00:10:08,408 --> 00:10:11,077 空腹も限界です。 120 00:10:11,077 --> 00:10:13,413 何か食べたい…。 121 00:10:13,413 --> 00:10:16,082 せめて クルの手料理が…》 122 00:10:16,082 --> 00:10:18,084 (クルト)この辺り 掘ってみましょうか。 123 00:10:18,084 --> 00:10:22,255 《ああ… クルの声 幻聴が…》 124 00:10:22,255 --> 00:10:30,597 (掘る音) 125 00:10:30,597 --> 00:10:32,599 (クルト)えいっ! 126 00:10:32,599 --> 00:10:34,934 貫通しましたよ! 127 00:10:34,934 --> 00:10:36,936 (リーゼロッテ)さすがですわ クルト様! クル…? 128 00:10:36,936 --> 00:10:38,938 (クルト)四方八方に敵がいても➡ 129 00:10:38,938 --> 00:10:41,441 地下からなら やっぱり 簡単に来られましたね。 130 00:10:41,441 --> 00:10:46,112 (リーゼロッテ)九方目というのは こういうことだったのですね? 131 00:10:46,112 --> 00:10:49,115 (クルト)えっ? マーレフィスさん!? 132 00:10:49,115 --> 00:10:51,117 本物…? 133 00:10:51,117 --> 00:10:53,119 どうして ここにいるんですか? 134 00:10:53,119 --> 00:10:55,121 クルト様? 135 00:10:55,121 --> 00:10:57,790 《リーゼロッテ第三王女!? 136 00:10:57,790 --> 00:10:59,959 なるほど…。 137 00:10:59,959 --> 00:11:02,128 私が 王女暗殺に 関わっていることは➡ 138 00:11:02,128 --> 00:11:05,298 調べがついているのですね。 139 00:11:05,298 --> 00:11:09,802 だから クルを連れてきて 私を 説得させるつもりなのでしょう》 140 00:11:09,802 --> 00:11:11,971 あの方は お知り合いですか? 141 00:11:11,971 --> 00:11:15,308 はい 僕にとって 恩のあるパーティの方で➡ 142 00:11:15,308 --> 00:11:17,644 修道女のマーレフィスさんです。 143 00:11:17,644 --> 00:11:20,647 元修道女ですよ。 144 00:11:20,647 --> 00:11:23,650 ポラン教会からは 破門されましたから。 145 00:11:23,650 --> 00:11:26,986 もしかして それで リーゼさんを狙って? 146 00:11:26,986 --> 00:11:29,489 ふ 白々しい…。 147 00:11:29,489 --> 00:11:33,092 もう すべて わかっているのでしょ? 148 00:11:33,092 --> 00:11:35,595 じゃあ この状況も…。 149 00:11:35,595 --> 00:11:38,264 そう… すべては トリスタン司教の…。 150 00:11:38,264 --> 00:11:40,767 教会を破門された 腹いせで あちこちに➡ 151 00:11:40,767 --> 00:11:43,436 落書きしちゃった ってことですね! 152 00:11:43,436 --> 00:11:45,772 ん? 153 00:11:45,772 --> 00:11:48,608 《トリスタン司教…》 154 00:11:48,608 --> 00:11:51,110 それで リーゼさんの部屋や 大切な遺跡に➡ 155 00:11:51,110 --> 00:11:53,613 こんな大きな落書きを! 156 00:11:53,613 --> 00:11:57,283 まさか マーレフィスさんが あのラクガキンキだったなんて! 157 00:11:57,283 --> 00:11:59,285 は? 158 00:11:59,285 --> 00:12:01,454 かつて ゴルノヴァさんを 一緒に止めてくれた➡ 159 00:12:01,454 --> 00:12:03,456 あのマーレフィスさんは どこに行っちゃったんですか? 160 00:12:03,456 --> 00:12:05,458 へ!? クルト様! 161 00:12:05,458 --> 00:12:08,461 私のために 怒ってくださるなんて! 162 00:12:08,461 --> 00:12:11,965 当然です! リーゼさんが どれほど怖い思いをしたか。 163 00:12:11,965 --> 00:12:15,134 《彼は何を 言っているのでしょう?》 164 00:12:15,134 --> 00:12:18,638 マーレフィスさん ユーリシアさんはどこですか? 165 00:12:18,638 --> 00:12:21,474 ここへ 掃除に 来ているはずなんですが。 166 00:12:21,474 --> 00:12:24,010 ユーリシア…。 167 00:12:24,010 --> 00:12:27,180 《あの冒険者でしょうか…》 168 00:12:27,180 --> 00:12:30,149 彼女たちなら 上の階です。 169 00:12:30,149 --> 00:12:33,086 じゃあ 僕は ユーリシアさんを 捜しに行ってきます。 170 00:12:33,086 --> 00:12:35,588 待ってください クルト様。 171 00:12:35,588 --> 00:12:38,424 ユーリさんは 私が捜しに行きます。 172 00:12:38,424 --> 00:12:41,928 クルト様は この落書きを 掃除してください。 173 00:12:41,928 --> 00:12:44,764 えっ? でも 1人じゃ危険です! 174 00:12:44,764 --> 00:12:48,768 大丈夫です! クルト様に いただいた剣も持ってますし! 175 00:12:48,768 --> 00:12:52,939 私を狙っていた落書き魔は ここにいるんですから。 176 00:12:52,939 --> 00:12:57,610 わかりました お願いします。 はい 行ってまいります! 177 00:12:57,610 --> 00:12:59,946 気をつけて! 178 00:12:59,946 --> 00:13:04,784 《バカな… 命を狙われている 王女を 1人で行かせるなんて》 179 00:13:04,784 --> 00:13:08,288 じゃあ マーレフィスさん 掃除しちゃいますからね。 180 00:13:08,288 --> 00:13:11,290 《どこまでも 愚かな子。 181 00:13:11,290 --> 00:13:14,460 これは こすって 消えるようなものでは…。 182 00:13:14,460 --> 00:13:17,297 そんなバカな…! 183 00:13:17,297 --> 00:13:19,966 魔法陣が壊れる…!》 184 00:13:19,966 --> 00:13:26,306 ♬~ 185 00:13:26,306 --> 00:13:29,642 よけた… な。 186 00:13:29,642 --> 00:13:31,978 よけた… ね。 187 00:13:31,978 --> 00:13:34,747 おのれ… 何が起こった? 188 00:13:34,747 --> 00:13:37,917 傷が治ってないじゃないか。 189 00:13:37,917 --> 00:13:40,219 (デーモンロード)させぬ! 190 00:13:42,622 --> 00:13:45,758 くっくくく…。 これで 石は割れまい。 191 00:13:45,758 --> 00:13:47,927 もう 遊んではおられぬ。 192 00:13:47,927 --> 00:13:49,929 とどめを刺して…! 193 00:13:49,929 --> 00:13:52,131 (リーゼロッテ)ユーリさん! 194 00:13:52,131 --> 00:13:54,934 こちらにいらっしゃったのですね。 195 00:13:54,934 --> 00:13:56,936 リーゼ…? 196 00:13:58,938 --> 00:14:01,641 貴様… 王女か! 197 00:14:01,641 --> 00:14:03,609 リ…! 198 00:14:13,152 --> 00:14:15,321 (ユーリシア)リーゼ!? 199 00:14:21,327 --> 00:14:23,996 王女殿下!? 200 00:14:23,996 --> 00:14:26,499 はっはははは…! 201 00:14:26,499 --> 00:14:28,835 契約は完遂された! 202 00:14:28,835 --> 00:14:31,337 まったく 愚かな姫だ! 203 00:14:31,337 --> 00:14:34,741 町で おとなしく震えておれば 多少 長生きできたものを…! 204 00:14:34,741 --> 00:14:37,243 愚か者は どちらでしょう? 205 00:14:45,418 --> 00:14:47,420 (ユーリシア)リーゼ!? 206 00:14:47,420 --> 00:14:49,589 バカな… 幻覚だと!? 207 00:14:49,589 --> 00:14:53,259 気配も 匂いも体温も確かに! 208 00:14:53,259 --> 00:14:58,264 私たちのアトリエマイスター様が 作られた迷いの剣 胡蝶。 209 00:14:58,264 --> 00:15:02,101 ((あっ!)) 210 00:15:02,101 --> 00:15:05,271 すばらしい出来でしょ? 211 00:15:05,271 --> 00:15:09,108 この魔剣に 欺けない者などいません! 212 00:15:09,108 --> 00:15:12,445 《クルトが作った魔剣…》 213 00:15:12,445 --> 00:15:14,614 くっ…! 214 00:15:14,614 --> 00:15:16,616 また 幻覚だと!? 215 00:15:16,616 --> 00:15:19,786 石は割れまいとか言ってましたね。 216 00:15:19,786 --> 00:15:21,954 覚悟なさい! 217 00:15:21,954 --> 00:15:24,757 やめろ~! 218 00:15:27,293 --> 00:15:30,797 ぎゃ~! 219 00:15:30,797 --> 00:15:33,232 ん? 220 00:15:33,232 --> 00:15:35,735 何でしょう? 今 鳴き声みたいなのが。 221 00:15:35,735 --> 00:15:38,404 まさか… 倒した? 222 00:15:38,404 --> 00:15:41,941 召喚主が消えたのなら 魔物たちも…! 223 00:15:41,941 --> 00:15:43,943 え? 224 00:15:43,943 --> 00:15:46,279 (ジェネリク)これは…!? 225 00:15:46,279 --> 00:15:48,614 すべての魔物が消えました! 226 00:15:48,614 --> 00:15:53,252 (オフィリア)ああ…。 作戦は成功したようだ。 227 00:15:53,252 --> 00:15:55,755 (ミミコ)やったわね ユーリシアちゃん! 228 00:16:02,628 --> 00:16:04,964 (ユーリシア)リーゼ! 229 00:16:04,964 --> 00:16:08,768 なんで ここにいる!? 工房にいろって言っただろ? 230 00:16:08,768 --> 00:16:10,937 わ… 私は…。 231 00:16:10,937 --> 00:16:15,775 何かしなければと ただ隠れているわけには…。 232 00:16:15,775 --> 00:16:17,777 し…。 233 00:16:20,112 --> 00:16:22,281 死んだと思ったじゃないか。 234 00:16:22,281 --> 00:16:24,450 ごめんなさい…。 235 00:16:24,450 --> 00:16:26,452 いや…。 236 00:16:26,452 --> 00:16:28,955 リーゼが謝ることじゃないよな。 237 00:16:28,955 --> 00:16:31,657 おかげで助かったんだ。 238 00:16:31,657 --> 00:16:35,895 なぁ アルレイド。 そのとおりです。 239 00:16:35,895 --> 00:16:39,565 王女殿下の助けがなければ 2人とも死んでいました。 240 00:16:39,565 --> 00:16:41,734 この御恩は決して…。 241 00:16:41,734 --> 00:16:43,736 よしてください! 242 00:16:43,736 --> 00:16:45,738 お二人のひどい怪我を見れば➡ 243 00:16:45,738 --> 00:16:48,074 これが どんなに大変な 作戦だったかがわかりますし➡ 244 00:16:48,074 --> 00:16:50,743 礼を言うのは 私のほうです。 245 00:16:50,743 --> 00:16:53,579 町を… そして 私を守ってくださり➡ 246 00:16:53,579 --> 00:16:55,748 ありがとうございます! 247 00:16:55,748 --> 00:16:57,917 褒美を用意いたしましょう。 248 00:16:57,917 --> 00:17:00,586 当然のことをしたまでです。 249 00:17:00,586 --> 00:17:04,757 ですが もし願いを 聞いていただけるのでしたら…。 250 00:17:04,757 --> 00:17:08,761 部下とともに 飲める酒を頂戴したく。 251 00:17:08,761 --> 00:17:11,264 ふっふふ わかりました。 252 00:17:11,264 --> 00:17:13,933 お酒ですね。 253 00:17:13,933 --> 00:17:17,937 (お腹の鳴る音) 254 00:17:17,937 --> 00:17:19,939 《ああ…。 255 00:17:19,939 --> 00:17:24,110 魔法陣が消えたとはいえ 私の呪いは消えない。 256 00:17:24,110 --> 00:17:26,612 このまま餓死するのでしょう…》 257 00:17:26,612 --> 00:17:29,615 (クルト)マーレフィスさん これ…。 258 00:17:29,615 --> 00:17:33,219 お弁当に持ってきたんです。 よかったら…。 259 00:17:33,219 --> 00:17:36,222 《どうせ 呪いで 食べても吐いてしまう…。 260 00:17:36,222 --> 00:17:45,598 それもいいでしょう。 最後が クルの手料理…。 261 00:17:45,598 --> 00:17:49,468 ああ 美味しい…!》 262 00:17:52,405 --> 00:17:54,740 《吐き気がない…? 263 00:17:54,740 --> 00:17:57,243 食べられる? なぜ?》 264 00:18:02,415 --> 00:18:05,618 《呪いが消えた!? 265 00:18:05,618 --> 00:18:09,455 まさか クルの力だったというのですか? 266 00:18:09,455 --> 00:18:12,124 今までも ずっと…!?》 267 00:18:12,124 --> 00:18:17,597 ♬~ 268 00:18:17,597 --> 00:18:19,765 の のどに詰まりましたか? 269 00:18:19,765 --> 00:18:21,767 飲み物もありますよ? 270 00:18:21,767 --> 00:18:25,771 《私たちは クルに 守られていたのですね…。 271 00:18:25,771 --> 00:18:28,274 それに 気づかず私たちは➡ 272 00:18:28,274 --> 00:18:31,611 ずっと クルの優しさを ないがしろに!》 273 00:18:31,611 --> 00:18:34,880 申し訳ありませんでした! クル…! 274 00:18:34,880 --> 00:18:37,883 反省してくれたらいいんですよ。 マーレフィスさん。 275 00:18:37,883 --> 00:18:40,886 もう落書きも消えましたし。 276 00:18:40,886 --> 00:18:43,222 (ユーリシア)クルト! (リーゼロッテ)クルト様! 277 00:18:43,222 --> 00:18:46,225 あっ ユーリシアさん… うわっ…! 278 00:18:46,225 --> 00:18:48,728 ファ…! ントム! 279 00:18:48,728 --> 00:18:50,730 誰ですか? 280 00:18:50,730 --> 00:18:52,732 指名手配の落書き魔を➡ 281 00:18:52,732 --> 00:18:55,234 捕まえるために やってきた方々です。 282 00:18:55,234 --> 00:18:57,770 《えっ…! ひっ…》 283 00:18:57,770 --> 00:18:59,772 あ…。 284 00:18:59,772 --> 00:19:01,774 いや~! マーレフィスさ~ん! 285 00:19:01,774 --> 00:19:04,443 《クル もしかして 私のために弁明を!?》 286 00:19:04,443 --> 00:19:07,747 大好きなぶどうパン持って 面会に行きますからね~! 287 00:19:07,747 --> 00:19:09,782 あ…!? 288 00:19:09,782 --> 00:19:13,252 そうじゃありません このバカクル~! 289 00:19:13,252 --> 00:19:16,255 しっかり 罪を償ってください…。 290 00:19:16,255 --> 00:19:18,424 クルト様 お掃除 終わりましたか? 291 00:19:18,424 --> 00:19:21,594 あっ はい リーゼさんも お怪我ありませんか? 292 00:19:21,594 --> 00:19:23,763 私は なんとも。 293 00:19:23,763 --> 00:19:27,266 ユーリさんも クルト様の お薬を飲んだから大丈夫ですわ! 294 00:19:27,266 --> 00:19:30,436 そうですか 安心しました! 295 00:19:30,436 --> 00:19:32,538 《やれやれ…。 296 00:19:32,538 --> 00:19:35,041 2人のおかげで 命を救われるとは…。 297 00:19:35,041 --> 00:19:39,045 なんて アトリエマイスターに王女様だ。 298 00:19:39,045 --> 00:19:41,547 工房の専属冒険者筆頭か…。 299 00:19:41,547 --> 00:19:44,383 先が思いやられるな…》 300 00:19:44,383 --> 00:19:47,219 よし 帰ろう! 301 00:19:47,219 --> 00:19:50,056 え? はい 私たちの工房へ! 302 00:19:50,056 --> 00:19:54,226 どうした? 美女2人に 挟まれて にやけているのか? 303 00:19:54,226 --> 00:19:56,729 いえ… あ… 違うんです。 304 00:19:56,729 --> 00:19:59,565 2人は とても 美人だと思ってます。 305 00:19:59,565 --> 00:20:06,072 ただ よくわからないんですけど とても楽しいんです 今…。 306 00:20:08,574 --> 00:20:11,410 《クルト:一緒に帰る仲間がいて➡ 307 00:20:11,410 --> 00:20:13,913 帰る場所がある》 308 00:20:18,417 --> 00:20:22,922 《心の底から…。 309 00:20:22,922 --> 00:20:25,524 楽しいと思えるんです!》 310 00:20:38,437 --> 00:20:40,940 《どうしよう…。 311 00:20:40,940 --> 00:20:44,610 辺境騎士団の皆さんと 祝宴ってことになったけど…。 312 00:20:44,610 --> 00:20:47,446 無理して食べてくれてるのかな? 313 00:20:47,446 --> 00:20:51,450 料理が飲み物のように 胃に流し込まれていっている。 314 00:20:51,450 --> 00:20:55,121 とても宴会って雰囲気じゃない》 315 00:20:55,121 --> 00:20:58,958 あの… 違う料理を 用意しましょうか? 316 00:20:58,958 --> 00:21:01,293 違うぞ クルト! 317 00:21:01,293 --> 00:21:03,796 酒と料理が あまりに うまいから つい夢中に! 318 00:21:03,796 --> 00:21:05,798 そうだろ? お前ら! 319 00:21:05,798 --> 00:21:08,300 (みんな)はい! 320 00:21:08,300 --> 00:21:11,637 うまい! こんなの初めて食った! 321 00:21:11,637 --> 00:21:13,639 《よかった 賑やかになってきた。 322 00:21:13,639 --> 00:21:15,975 さすが現場監督さんだな…》 323 00:21:15,975 --> 00:21:18,477 クルト様 紹介しますね。 324 00:21:18,477 --> 00:21:21,647 このお方は アルレイド・ククソー様。 325 00:21:21,647 --> 00:21:25,985 この騎士団の長にして 町を運営している軍の将軍です。 326 00:21:25,985 --> 00:21:28,821 えっ!? 将軍様だったんですか? 327 00:21:28,821 --> 00:21:31,824 まっ 現場監督もやってたがな。 328 00:21:31,824 --> 00:21:35,427 それより どうだ? この町は気に入ったか? 329 00:21:35,427 --> 00:21:37,596 はい とても! 330 00:21:37,596 --> 00:21:41,433 皆さん 親切ですし 野菜も美味しいですし➡ 331 00:21:41,433 --> 00:21:43,936 きっと 将軍様の 統治がいいのでしょう。 332 00:21:43,936 --> 00:21:45,938 はっはははは…! 333 00:21:45,938 --> 00:21:47,940 いやいや 騙されるなよ! 334 00:21:47,940 --> 00:21:50,609 将軍が政治なんて とても とても…。 335 00:21:50,609 --> 00:21:52,778 ぶわっ…! 336 00:21:52,778 --> 00:21:54,947 まぁ タイコーン辺境伯が 私の至らないところを➡ 337 00:21:54,947 --> 00:21:56,949 フォローしてくださっているからな。 338 00:21:56,949 --> 00:21:59,251 (花火が上がる音) 339 00:22:02,955 --> 00:22:04,957 わぁ! 花火か。 340 00:22:04,957 --> 00:22:06,959 珍しいな。 341 00:22:06,959 --> 00:22:09,295 皆さんが 喜んでくださるかと思って➡ 342 00:22:09,295 --> 00:22:11,463 用意してみました。 きれい! 343 00:22:11,463 --> 00:22:14,133 ん… あれ 傷が治ってる!? 344 00:22:14,133 --> 00:22:16,135 そういえば 俺も! 345 00:22:16,135 --> 00:22:18,470 よかった! ご飯を食べたら➡ 346 00:22:18,470 --> 00:22:21,473 傷が治るって よくある話ですよね! 347 00:22:23,676 --> 00:22:27,012 (アルレイド/ジェネリク)そんな よくある話はどこにもない! 348 00:22:27,012 --> 00:22:29,481 (クルト)え? 349 00:22:44,930 --> 00:22:49,435 (ヒルデガルド)また来たの? タイコーン辺境伯さん…。