1 00:00:01,710 --> 00:00:05,046 {\an8}(アクリ)パパ! パパ だいじょーぶ? 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,298 {\an8}(ヒルデガルド) ファミル いいのね? 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,926 {\an8}(ファミル)はい… お願いします 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,761 {\an8}父を殺してください 5 00:00:12,387 --> 00:00:15,598 (タイコーン辺境伯) ファミル… な… なぜ? 6 00:00:16,850 --> 00:00:20,103 (クルト)えっ ファミル様… そんなに辺境伯を恨んでたの? 7 00:00:20,186 --> 00:00:22,981 (ファミル) お… お父様… 私は 8 00:00:23,064 --> 00:00:24,733 -(タイコーン辺境伯)なぜだ~! -(ファミル)お父様! 9 00:00:24,733 --> 00:00:25,692 -(タイコーン辺境伯)なぜだ~! -(ファミル)お父様! 10 00:00:24,733 --> 00:00:25,692 {\an8}(走り去る足音) 11 00:00:25,692 --> 00:00:26,526 {\an8}(走り去る足音) 12 00:00:27,152 --> 00:00:30,363 (タイコーン辺境伯)私は こんな所で死ぬわけには… 13 00:00:30,447 --> 00:00:32,073 ひ… 姫! 14 00:00:32,615 --> 00:00:35,160 (リーゼロッテ) タイコーン辺境伯 15 00:00:35,243 --> 00:00:38,246 あなたが何をしようと しているのかが分かりました 16 00:00:38,329 --> 00:00:41,207 あなたのお嬢さん ファミルさんは 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,334 “老化病”にかかっているのでは ありませんか? 18 00:00:43,418 --> 00:00:45,795 な… なぜそれを… 19 00:00:45,879 --> 00:00:49,049 (リーゼロッテ)老化病は治療法が 確立していないうえ— 20 00:00:49,132 --> 00:00:50,759 仮に解呪できたとしても 21 00:00:50,842 --> 00:00:54,846 老いた体は元に戻らない 恐ろしい呪いです 22 00:00:54,929 --> 00:00:58,433 だから あなたは せめて今以上 老いないよう— 23 00:00:58,516 --> 00:01:02,937 魔族の細胞を使って 不老の薬を作ろうとしたのですね 24 00:01:04,022 --> 00:01:05,356 (タイコーン辺境伯)そうだ 25 00:01:05,440 --> 00:01:10,528 私は娘を元の姿に戻すために この1年 戦ってきた! 26 00:01:10,612 --> 00:01:14,866 しかし ファミルを 不老の存在にする方法はおろか 27 00:01:14,949 --> 00:01:16,743 呪いすら解けない… 28 00:01:16,826 --> 00:01:20,330 あの男の言うとおりに してきたというのに! 29 00:01:20,413 --> 00:01:21,581 (リーゼロッテ)あの男? 30 00:01:23,291 --> 00:01:25,794 (タイコーン辺境伯) だが もういい… 31 00:01:25,877 --> 00:01:30,006 私の魂と引き換えに 悪魔を召喚し 32 00:01:30,090 --> 00:01:31,800 娘を助ける! 33 00:01:33,510 --> 00:01:34,719 (ユーリシア)何だ!? 34 00:01:34,803 --> 00:01:36,304 これは… 35 00:01:37,180 --> 00:01:39,224 この魔法陣は! 36 00:01:39,307 --> 00:01:40,809 いでよ… 37 00:01:42,060 --> 00:01:43,645 悪魔! 38 00:01:49,025 --> 00:01:54,030 {\an8}♪~ 39 00:03:13,902 --> 00:03:18,907 {\an8}~♪ 40 00:03:25,997 --> 00:03:28,208 {\an8}(タイコーン辺境伯) な… なぜだ~! 41 00:03:28,291 --> 00:03:30,668 {\an8}なぜ悪魔が現れない! 42 00:03:30,752 --> 00:03:33,630 この下にある地脈を使えば 43 00:03:33,713 --> 00:03:36,007 魔法陣が 起動するはずじゃないのか? 44 00:03:33,713 --> 00:03:36,007 {\an8}(リーゼロッテ)地脈? 45 00:03:36,090 --> 00:03:37,217 辺境伯 46 00:03:37,300 --> 00:03:40,595 あなたが当てにしていた地脈は もう使えません 47 00:03:41,221 --> 00:03:42,805 どういうことだ? 48 00:03:42,889 --> 00:03:46,684 先日 地下から 温泉をくみ上げたことにより 49 00:03:46,768 --> 00:03:48,269 地脈の流れが変わったのです 50 00:03:48,353 --> 00:03:50,939 温泉のせいだと? 51 00:03:51,022 --> 00:03:55,235 まさか あの掘削許可は その温泉を掘るため? 52 00:03:55,318 --> 00:03:58,029 姫は 私がしていることを 全て知ったうえで 53 00:03:58,112 --> 00:03:58,738 先手を打っておられたのか 何たる慧眼(けいがん)! 54 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 先手を打っておられたのか 何たる慧眼(けいがん)! 55 00:03:58,738 --> 00:04:01,908 {\an8}(リーゼロッテ)ん…? フフン 56 00:04:01,991 --> 00:04:03,618 (ユーリシア)違うけど… 57 00:04:03,701 --> 00:04:05,370 (ヒルデガルド)ああ いたいた 58 00:04:05,453 --> 00:04:07,455 (タイコーン辺境伯) ん? ひいっ! 59 00:04:07,538 --> 00:04:10,291 く… 来るなー! ひっ ひいっ… 60 00:04:13,503 --> 00:04:15,588 あなたが ヒルデガルドさんですね 61 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 ソルフレアさんから 話は伺っています 62 00:04:20,593 --> 00:04:23,596 (ヒルデガルド) もしかしてクルトの仲間? 63 00:04:23,680 --> 00:04:27,600 私のクルトが いつもお世話になってるようね 64 00:04:27,684 --> 00:04:28,977 (リーゼロッテ)んん…? 65 00:04:29,060 --> 00:04:31,354 フフッ そちらこそ 66 00:04:31,437 --> 00:04:35,191 いつぞやは わたくしのクルト様が 大変 お世話になったそうで 67 00:04:39,779 --> 00:04:43,825 え… えーと… それで クルトは どこにいるんだい? 68 00:04:43,908 --> 00:04:46,494 下の部屋で休んでもらってるわ 69 00:04:46,577 --> 00:04:50,039 今から起こることは クルトには見せたくないから 70 00:04:50,123 --> 00:04:51,833 ひっ ひいっ… 71 00:04:51,916 --> 00:04:53,543 (ユーリシア)殺す気か!? 72 00:04:53,626 --> 00:04:54,627 (ヒルデガルド)ええ 73 00:04:54,711 --> 00:04:59,507 このまま生かしておけば いつか 本当に悪魔を召喚するかもしれない 74 00:05:00,133 --> 00:05:02,468 その時は この男だけでなく 75 00:05:02,552 --> 00:05:05,972 関係ない多くの人間の 魂が失われるわ 76 00:05:06,055 --> 00:05:07,598 娘は… 77 00:05:07,682 --> 00:05:11,060 ファミルは そんな方法で 助けられてうれしいと思う? 78 00:05:11,144 --> 00:05:14,314 だから 彼女は私に頼んできた 79 00:05:15,023 --> 00:05:17,692 “父を殺してほしい”って 80 00:05:19,902 --> 00:05:22,613 ファミルの望み… 81 00:05:23,740 --> 00:05:26,909 しかし 私は… 82 00:05:26,993 --> 00:05:30,621 やはり ファミルに生きてほしい… 83 00:05:30,705 --> 00:05:32,457 私が死んでも 84 00:05:32,540 --> 00:05:36,878 誰かの魂を犠牲にしたとしても… 85 00:05:37,628 --> 00:05:38,963 そう… 86 00:05:39,047 --> 00:05:42,550 じゃあ やっぱりあなたには 死んでもらうわ 87 00:05:42,633 --> 00:05:44,135 (ファミル) 待って ヒルデガルドさん! 88 00:05:44,218 --> 00:05:45,386 あっ 89 00:05:48,431 --> 00:05:49,307 はあっ! 90 00:05:49,390 --> 00:05:51,267 (ファミル)お父様… 91 00:05:52,602 --> 00:05:53,936 はあ!? 92 00:05:54,020 --> 00:05:57,023 ファミル その姿は… 93 00:05:57,106 --> 00:05:59,776 私は夢を見ているのか? 94 00:05:59,859 --> 00:06:01,194 夢ではありません 95 00:06:01,277 --> 00:06:04,155 クルトくんが治してくれたのです 96 00:06:04,238 --> 00:06:06,741 彼の作った温泉饅頭(まんじゅう)で! 97 00:06:06,824 --> 00:06:08,242 温泉饅頭? 98 00:06:08,326 --> 00:06:10,703 -(リーゼロッテ)まあ! -(ユーリシア)あ… 99 00:06:14,248 --> 00:06:15,166 (アクリ)パパ… 100 00:06:16,834 --> 00:06:18,294 (クルト)あ… 101 00:06:18,377 --> 00:06:20,755 ハァ… あ… あっ… 102 00:06:20,838 --> 00:06:22,715 (アクリ)パパ? 103 00:06:23,424 --> 00:06:26,260 (クルト)あ… 少し声が 出るようになった 104 00:06:26,344 --> 00:06:28,179 麻痺(まひ)の魔法が解けてきたんだ 105 00:06:28,262 --> 00:06:30,014 (アクリ)パパ 動いた! 106 00:06:30,098 --> 00:06:31,349 (クルト)アクリ 107 00:06:31,432 --> 00:06:34,811 パパのカバンの中から 茶色い瓶を出してくれる? 108 00:06:34,894 --> 00:06:35,770 うん! 109 00:06:38,815 --> 00:06:40,817 これ なあに? 110 00:06:40,900 --> 00:06:42,652 万能薬だよ 111 00:06:42,735 --> 00:06:46,030 ふたを開けて 1粒 パパに飲ませて 112 00:06:46,114 --> 00:06:47,740 (アクリ)分かった 113 00:06:47,824 --> 00:06:50,410 パパ あーんして 114 00:06:53,079 --> 00:06:53,913 あっ! 115 00:06:55,081 --> 00:06:56,082 よし! 116 00:06:56,791 --> 00:06:58,418 (ファミル)お父様… 117 00:06:58,501 --> 00:06:59,669 (タイコーン辺境伯)ファミル… 118 00:07:00,461 --> 00:07:01,796 (リーゼロッテ)辺境伯 119 00:07:04,715 --> 00:07:05,842 (タイコーン辺境伯)姫… 120 00:07:05,925 --> 00:07:08,803 何と おわび申してよいのか… 121 00:07:09,428 --> 00:07:12,765 悪魔の召喚未遂 魔族の無断監禁 122 00:07:12,849 --> 00:07:16,018 どちらも貴族特権適用外の 重罪です 123 00:07:16,102 --> 00:07:19,522 王家ゆかりの者として 見逃すことはできません 124 00:07:19,605 --> 00:07:21,232 リーゼロッテ殿下 125 00:07:21,315 --> 00:07:24,819 お父様の行いは全て 私のためのもの 126 00:07:24,902 --> 00:07:26,612 どうか 私にも罰を 127 00:07:27,196 --> 00:07:30,616 私は“王家ゆかりの者として 見逃すことはできない” 128 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 と申したのです 129 00:07:32,243 --> 00:07:35,705 しかし 今の私は 工房で修行をしている— 130 00:07:35,788 --> 00:07:38,207 リーゼとして ここに来ています 131 00:07:38,291 --> 00:07:42,795 ですので 工房の利益のために 動かさせていただきます 132 00:07:43,379 --> 00:07:45,798 それは どういう… 133 00:07:46,340 --> 00:07:47,758 (せきばらい) 134 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 タイコーン辺境伯 135 00:07:50,219 --> 00:07:55,224 あなたはこれより 私たちのいる 工房のために働いていただきます 136 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 よろしいですか? 137 00:07:57,977 --> 00:08:01,272 はっ… 仰せのままに… 138 00:08:03,316 --> 00:08:05,193 (リーゼロッテ)ヒルデガルドさん 139 00:08:05,276 --> 00:08:09,322 あなたには この後 いろいろ 話していただくことになります 140 00:08:09,405 --> 00:08:11,782 ですが 話を聞いた後は 141 00:08:11,866 --> 00:08:15,244 ソルフレアさんと共に 解放することを約束いたします 142 00:08:15,328 --> 00:08:16,787 分かったわ… 143 00:08:17,497 --> 00:08:18,956 フゥ… 144 00:08:19,040 --> 00:08:23,711 後は この魔法陣をクルトに 消してもらって 全て解決だな 145 00:08:23,794 --> 00:08:28,591 (スクリプター)私の描いた脚本に ハッピーエンドはありません 146 00:08:30,843 --> 00:08:33,888 (ヒルデガルド)スクリプター じきじきに出向いてくるなんて 147 00:08:33,971 --> 00:08:35,598 どういう風の吹き回し? 148 00:08:35,681 --> 00:08:37,350 (リーゼロッテ)スクリプター? 149 00:08:38,559 --> 00:08:40,311 (スクリプター) 脚本が何者かによって 150 00:08:40,394 --> 00:08:44,690 書き換えられたので 修正しに来たのですよ 151 00:08:44,774 --> 00:08:48,027 それは ご苦労さまのお疲れさま 152 00:08:48,110 --> 00:08:50,529 でも 私に脚本は必要ない 153 00:08:50,613 --> 00:08:51,989 何者なんですか? 154 00:08:52,073 --> 00:08:55,368 さらってきたヒルデガルドを 私に預け 155 00:08:55,451 --> 00:08:59,121 悪魔召喚の方法を教えた魔族… 156 00:08:59,205 --> 00:09:01,457 あなたが捕らわれていると知れば 157 00:09:01,541 --> 00:09:06,295 仲間の魔族が この城に攻め入ると 思っていたのですが… 158 00:09:06,379 --> 00:09:09,757 彼らは表立って 動こうとしませんでしたね 159 00:09:09,840 --> 00:09:13,511 仲間には 私に万が一のことがあっても 160 00:09:13,594 --> 00:09:17,431 人間と戦争を起こしては いけないって伝えてあるの 161 00:09:17,515 --> 00:09:19,600 そうらしいですね 162 00:09:19,684 --> 00:09:24,855 だから せめてその男に悪魔を 召喚させようとしたのですが… 163 00:09:24,939 --> 00:09:26,816 フゥ… 164 00:09:26,899 --> 00:09:30,987 思えば ポラン教会の司教を唆し 165 00:09:31,070 --> 00:09:34,740 第三王女を暗殺する筋書きも 書き換えられました 166 00:09:35,491 --> 00:09:39,954 まったく… 長い時間をかけて描いた脚本が 167 00:09:40,037 --> 00:09:43,874 こんなに幾度も塗り替えられるのは 初めてですよ 168 00:09:43,958 --> 00:09:46,669 本当に どんな方法をとったのです? 169 00:09:46,752 --> 00:09:49,714 私がかけた老化の呪いをも 解呪してしまうとは… 170 00:09:49,714 --> 00:09:51,757 私がかけた老化の呪いをも 解呪してしまうとは… 171 00:09:49,714 --> 00:09:51,757 {\an8}(タイコーン辺境伯) ぬあっ… 172 00:09:51,841 --> 00:09:56,846 き… き… 貴様がファミルに… 173 00:09:56,929 --> 00:09:58,472 呪いを! 174 00:09:59,181 --> 00:10:00,516 うおーっ! 175 00:10:03,519 --> 00:10:04,895 ふん… 176 00:10:07,815 --> 00:10:08,941 (スクリプター)無駄です 177 00:10:13,195 --> 00:10:16,615 ん? まさか 聖剣ですか… 178 00:10:17,325 --> 00:10:21,829 聖剣使いを相手にするのは リスクが高いですね 179 00:10:21,912 --> 00:10:25,833 致し方ありません 後は当初の予定どおり— 180 00:10:25,916 --> 00:10:28,044 彼に任せるとしましょう… 181 00:10:28,127 --> 00:10:30,588 その瓶を奪えー! 182 00:10:34,216 --> 00:10:35,634 手遅れです 183 00:10:37,470 --> 00:10:38,596 うっ… 184 00:10:38,679 --> 00:10:41,557 ぐうっ… なっ! 185 00:10:44,644 --> 00:10:46,145 魔法陣が… 186 00:10:46,228 --> 00:10:47,730 起動した!? 187 00:10:47,813 --> 00:10:50,566 (スクリプター) 希望が絶望に変わる瞬間 188 00:10:50,649 --> 00:10:52,777 楽しみにしていますよ… 189 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 (デーモンロード) ククククククッ… 190 00:10:55,738 --> 00:10:56,739 (デーモンロード) ククククククッ… 191 00:10:55,738 --> 00:10:56,739 {\an8}(ユーリシア)はっ… 192 00:10:56,739 --> 00:10:57,698 (デーモンロード) ククククククッ… 193 00:10:57,698 --> 00:10:59,075 (デーモンロード) ククククククッ… 194 00:10:57,698 --> 00:10:59,075 {\an8}(リーゼロッテ)ああ… 195 00:10:59,158 --> 00:11:00,534 ああ… 196 00:11:00,618 --> 00:11:05,456 (デーモンロード)まさか再び 貴様らと まみえる日が来るとは 197 00:11:05,539 --> 00:11:07,416 思わなんだ… 198 00:11:07,500 --> 00:11:10,378 何で お前が生きている? 199 00:11:10,461 --> 00:11:13,005 (デーモンロード) 悪魔は精神で生きる者 200 00:11:13,089 --> 00:11:15,633 その体は かりそめにすぎない 201 00:11:15,716 --> 00:11:20,679 もっとも あの時 数千年ため込んだ魔力を削られ 202 00:11:20,763 --> 00:11:24,725 現世に姿をとどめることが できなくなったがな 203 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 誠に遺憾だ 204 00:11:26,310 --> 00:11:28,229 (リーゼロッテ)きゃっ! (デーモンロードの笑い声) 205 00:11:28,312 --> 00:11:29,397 ふっ! 206 00:11:30,481 --> 00:11:31,524 はあーっ! 207 00:11:31,607 --> 00:11:32,983 (リーゼロッテ)ライト… 208 00:11:33,067 --> 00:11:34,193 (2人)うっ! 209 00:11:34,276 --> 00:11:35,194 (2人)ああ… 210 00:11:37,154 --> 00:11:41,033 (ユーリシア)うっ ぐっ… ヒルデガルドのは直撃したはず… 211 00:11:41,117 --> 00:11:44,995 我の魔力結界の前では 意味を持たぬ… 212 00:11:45,788 --> 00:11:48,958 我を真の意味で 傷つけることができたのは 213 00:11:49,041 --> 00:11:50,918 その剣だけだろうが… 214 00:11:51,001 --> 00:11:55,256 もはや それもかなわぬ 人間… 215 00:11:55,339 --> 00:11:56,674 {\an8}(デーモンロードの 笑い声) 216 00:11:56,674 --> 00:11:59,593 {\an8}(デーモンロードの 笑い声) 217 00:11:56,674 --> 00:11:59,593 なるほど そういうことですか… 218 00:11:59,593 --> 00:12:00,344 {\an8}(デーモンロードの 笑い声) 219 00:12:00,344 --> 00:12:02,304 {\an8}(デーモンロードの 笑い声) 220 00:12:00,344 --> 00:12:02,304 何が そういうことなんだ? 221 00:12:02,388 --> 00:12:04,140 (リーゼロッテ) その悪魔の精神は 222 00:12:04,223 --> 00:12:06,767 かなり疲弊していると 言っていました 223 00:12:06,851 --> 00:12:12,314 だから今 わざと私たちをいたぶり 精神的優位性を高め 224 00:12:12,398 --> 00:12:15,860 己の存在の力を 高めようとしているのです 225 00:12:15,943 --> 00:12:18,571 それは逆に言えば… 226 00:12:18,654 --> 00:12:21,031 精神的な動揺を誘えば 227 00:12:21,115 --> 00:12:24,285 奴は現世に とどまれなくなるってことか… 228 00:12:24,368 --> 00:12:27,246 だから 私たちの勝利条件は 229 00:12:27,329 --> 00:12:30,875 悪魔を倒すことではなく 退けること… 230 00:12:30,958 --> 00:12:34,378 それが分かったところで どうなる 231 00:12:34,462 --> 00:12:35,296 (デーモンロードの笑い声) 232 00:12:35,379 --> 00:12:36,839 うっ! 233 00:12:37,339 --> 00:12:40,301 ここで苦もんの表情を浮かべれば 234 00:12:40,384 --> 00:12:44,054 悪魔の精神的優位性を さらに高めてしまう 235 00:12:44,138 --> 00:12:46,640 でも このままでは… 236 00:12:46,724 --> 00:12:48,225 (深く刺さる音) (リーゼロッテ)ああっ! 237 00:12:48,309 --> 00:12:50,686 -(タイコーン辺境伯)むう… -(ファミル)お父様… 238 00:12:50,769 --> 00:12:52,104 クククククッ… 239 00:12:52,188 --> 00:12:53,898 -(クルト)皆さん! -(デーモンロード)ん? 240 00:12:54,982 --> 00:12:56,859 -(リーゼロッテ)クルト様! -(ユーリシア)ダメだ 来るな! 241 00:12:56,942 --> 00:12:59,945 あれ? デーモンロード? 242 00:13:00,029 --> 00:13:03,908 久しぶりに見ました 絶滅してなかったんですね 243 00:13:03,991 --> 00:13:06,160 まあ デーモンロードって 244 00:13:06,243 --> 00:13:09,205 1人見たら 100人はいるって言いますから 245 00:13:09,288 --> 00:13:11,540 早々いなくなったりは しませんよね 246 00:13:11,624 --> 00:13:13,459 (デーモンロード)なっ… な… 247 00:13:13,542 --> 00:13:17,630 (リーゼロッテ)あっ 確かに 精神的に追い詰める作戦として 248 00:13:17,713 --> 00:13:20,299 あからさますぎる挑発を するというのは 249 00:13:20,382 --> 00:13:22,176 悪い手段ではないですわ 250 00:13:22,259 --> 00:13:24,261 (ユーリシア) だが クルトのあれは 251 00:13:24,345 --> 00:13:26,931 挑発でも 楽観視しているわけでもない 252 00:13:27,014 --> 00:13:28,516 恐らくあれは… 253 00:13:28,599 --> 00:13:30,476 (ユーリシア・リーゼロッテ) 素で言っている! 254 00:13:30,559 --> 00:13:33,854 我に対して 軽口をたたいたこと… 255 00:13:33,938 --> 00:13:36,607 地獄で後悔しろ! 256 00:13:38,442 --> 00:13:39,735 クルト 逃げろ! 257 00:13:44,406 --> 00:13:45,950 (デーモンロード)ぐあああーっ! 258 00:13:46,033 --> 00:13:47,660 (一同)あっ!? 259 00:13:47,743 --> 00:13:49,411 ありがとう アクリ 260 00:13:49,495 --> 00:13:51,121 エヘヘ なの 261 00:13:51,205 --> 00:13:53,457 アクリの転移魔法か! 262 00:13:53,541 --> 00:13:55,668 でも しばらく使えないはず… 263 00:13:55,751 --> 00:13:56,585 あっ 264 00:13:56,669 --> 00:13:59,296 ふざけたマネを… 265 00:13:59,380 --> 00:14:02,049 しかし奇跡は 二度も起こらぬ! 266 00:14:02,675 --> 00:14:04,426 あっ ユーリシアさん! 267 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 (ユーリシア)あの時は失敗した… 268 00:14:09,640 --> 00:14:12,268 でも 今の私には… 269 00:14:12,351 --> 00:14:13,852 秘技… 270 00:14:13,936 --> 00:14:15,062 魔法斬り! 271 00:14:17,106 --> 00:14:18,148 (クルト)はっ… 272 00:14:20,943 --> 00:14:22,361 まだだ! 273 00:14:22,444 --> 00:14:23,821 不可能なわけがない 274 00:14:24,405 --> 00:14:25,739 私と雪華(せつか)… 275 00:14:25,823 --> 00:14:28,826 私とクルトの力が 一緒になっているんだ! 276 00:14:28,909 --> 00:14:31,078 不可能なんてあるわけが… 277 00:14:32,663 --> 00:14:34,748 なーい! 278 00:14:36,458 --> 00:14:37,835 はあ? 279 00:14:37,918 --> 00:14:39,295 (アクリ)わあ! 280 00:14:40,212 --> 00:14:44,758 (ユーリシア)魔法斬り… じゃないな 名付けるなら… 281 00:14:44,842 --> 00:14:46,719 秘技 ドレインソードってとこか! 282 00:14:47,511 --> 00:14:48,512 はっ! 283 00:14:53,893 --> 00:14:55,936 何… だと!? 284 00:14:56,020 --> 00:14:58,606 ぐわあああーっ! 285 00:14:58,689 --> 00:15:03,068 ま… またしても我は 破れるというのか!? 286 00:15:03,152 --> 00:15:05,696 だが… せめて… 287 00:15:07,239 --> 00:15:09,700 ヒルデガルドちゃん よけて! 288 00:15:09,783 --> 00:15:10,618 (2人)ああっ! 289 00:15:10,701 --> 00:15:12,036 -(ユーリシア)はっ… -(リーゼロッテ)ああっ! 290 00:15:12,119 --> 00:15:14,663 (デーモンロード)クククククッ… 291 00:15:14,747 --> 00:15:17,166 お前も道連れだー! 292 00:15:17,249 --> 00:15:18,542 {\an8}(クルト)あっ… 293 00:15:17,249 --> 00:15:18,542 (デーモンロードの笑い声) 294 00:15:18,542 --> 00:15:21,086 (デーモンロードの笑い声) 295 00:15:21,086 --> 00:15:22,421 (デーモンロードの笑い声) 296 00:15:21,086 --> 00:15:22,421 {\an8}(ヒルデガルド)フッ… 297 00:15:25,341 --> 00:15:26,675 バカな! 298 00:15:26,759 --> 00:15:29,386 我が槍(やり)はミスリルでさえも 貫くのだぞ! 299 00:15:30,054 --> 00:15:31,263 アダマンタイト… 300 00:15:31,347 --> 00:15:35,017 それともオリハルコンで 身を守っていたとでもいうのか! 301 00:15:35,893 --> 00:15:39,813 あ? 何だ… それは? 302 00:15:39,897 --> 00:15:42,983 クルトが焼いた かったーいパンよ 303 00:15:43,067 --> 00:15:46,445 (デーモンロード) かったーいパンだと~!? 304 00:15:47,196 --> 00:15:51,075 き… 貴様は一体 何者なのだ? 305 00:15:51,158 --> 00:15:55,371 えっ? えっと… ただの工房の雑用係です 306 00:15:55,955 --> 00:16:01,377 雑用係がミスリルより 硬いパンなど作るか? 307 00:16:01,460 --> 00:16:07,341 待て… 我は覚えているぞ… この感覚… 308 00:16:07,424 --> 00:16:11,637 ま… まさか貴様… ハスト村の出身か? 309 00:16:12,304 --> 00:16:15,224 あっ はい そうなんです! 310 00:16:15,307 --> 00:16:19,019 ああああ… ああ… 311 00:16:19,103 --> 00:16:23,107 ぐうわあああーっ! 312 00:16:26,819 --> 00:16:29,863 (クルト)うちの村って 何でか分からないんですけど 313 00:16:29,947 --> 00:16:33,325 デーモンロードに襲われることが 多かったんですよ 314 00:16:33,409 --> 00:16:36,954 それで 対抗するために いろいろと頑張っていたら 315 00:16:37,037 --> 00:16:40,624 いつの間にかデーモンロードは 全員死んでしまったんです 316 00:16:40,708 --> 00:16:44,378 (ユーリシア)こん身の攻撃を パンで防ぐなんて状況を 317 00:16:44,461 --> 00:16:48,006 精神体のデーモンロードが 目の当たりにしたら… 318 00:16:48,090 --> 00:16:51,635 激しく精神がむしばまれるのは 当然だ… 319 00:16:51,719 --> 00:16:55,264 きっと ハスト村を攻めたという かつてのデーモンロードも 320 00:16:55,347 --> 00:16:57,725 かの村人の非常識な行いに 321 00:16:57,808 --> 00:17:01,019 精神がやられてしまって 全滅したんだろう… 322 00:17:01,103 --> 00:17:04,481 敵ながらご愁傷さまと 言わざるを得ない… 323 00:17:05,065 --> 00:17:08,235 まあ でも これで本当に 一件落着… 324 00:17:08,318 --> 00:17:11,196 あっ 何なんだ あれは! 325 00:17:11,280 --> 00:17:13,782 (ヒルデガルド)スクリプターの 薬の効果が切れたのよ 326 00:17:13,866 --> 00:17:15,284 (ユーリシア)効果? 327 00:17:15,367 --> 00:17:17,327 さっき あの男が使ったのは 328 00:17:17,411 --> 00:17:21,749 悪魔を召喚する時の魔力と 魂を不要とする薬 329 00:17:21,832 --> 00:17:24,418 でも それは一時的なもの 330 00:17:24,501 --> 00:17:25,836 効果が切れた今 331 00:17:25,919 --> 00:17:30,048 魔法陣が魂と魔力を強制的に 徴収し始めている! 332 00:17:30,674 --> 00:17:36,096 この様子だと徴収される魂と魔力は 人間100人分! 333 00:17:36,638 --> 00:17:38,098 -(ユーリシア)危ない! -(クルト)うわあっ 334 00:17:38,182 --> 00:17:41,059 (ヒルデガルド)無駄よ! それは無限に現れるわ 335 00:17:41,685 --> 00:17:45,564 契約を履行するために 生み出された存在なんだから… 336 00:17:49,735 --> 00:17:51,737 (ユーリシア)万事休すか… 337 00:17:51,820 --> 00:17:54,615 このままでは ここにいる人間だけでなく 338 00:17:54,698 --> 00:17:56,658 この城の人間がたくさん… 339 00:17:56,742 --> 00:17:58,494 (マクダナット) やっと見つけました 340 00:17:58,577 --> 00:18:00,329 こんな所に いらっしゃったのですね 341 00:18:00,954 --> 00:18:03,082 (マクダナット)皆様を 捜していたのですよ 342 00:18:03,165 --> 00:18:06,001 この温泉饅頭を 皆様にお届けしたくて 343 00:18:08,837 --> 00:18:11,507 うわっ! へっ… えっ? 344 00:18:14,927 --> 00:18:16,136 (ユーリシア)え… 345 00:18:17,054 --> 00:18:18,430 何で? 346 00:18:19,973 --> 00:18:22,518 (マクダナット) 以上が事のてんまつです 347 00:18:23,060 --> 00:18:24,144 (バンダナ)知ってるか? 348 00:18:24,228 --> 00:18:27,105 饅頭って もともとは食べもんやのうて 349 00:18:27,189 --> 00:18:29,900 贄(にえ)の代わりに作られたもんなんや 350 00:18:29,983 --> 00:18:31,777 初耳です 351 00:18:31,860 --> 00:18:36,156 (バンダナ)人間の頭を模した 小麦粉の皮に肉を詰めて作って 352 00:18:36,240 --> 00:18:38,784 神や悪魔に供えたんやて 353 00:18:38,867 --> 00:18:43,372 それが食用に変わって 今の饅頭になったっちゅう… 354 00:18:43,455 --> 00:18:45,666 (マクダナット) そうだったんですか… 355 00:18:45,749 --> 00:18:48,836 (バンダナ)まあ そんな 贄になるような饅頭 356 00:18:48,919 --> 00:18:50,128 ほいほい作れたら 357 00:18:50,212 --> 00:18:52,714 悪魔に願いを かなえてもらい放題やから 358 00:18:52,798 --> 00:18:54,967 えらいことになるけどな 359 00:18:55,050 --> 00:18:58,512 (マクダナット)それはつまり クルト殿が その気になれば 360 00:18:58,595 --> 00:19:02,891 悪魔を好き放題に召喚 使役できるということですか? 361 00:19:03,559 --> 00:19:04,893 そやな… 362 00:19:05,519 --> 00:19:08,021 ほんで 後の子らは? 363 00:19:08,105 --> 00:19:09,356 (マクダナット)はい 364 00:19:09,439 --> 00:19:13,819 タイコーン辺境伯から 正式にファミル様の生存が発表され 365 00:19:13,902 --> 00:19:16,446 町は歓喜に沸きました 366 00:19:16,530 --> 00:19:20,200 ヒルデガルドは ミミコ様の尋問を受けた後 367 00:19:20,284 --> 00:19:23,412 ソルフレアと共に故国へと 向かったそうです 368 00:19:24,746 --> 00:19:29,918 満月饅頭店(まんげつまんじゅうてん)は大繁盛し 足湯の評判も うなぎ登りです 369 00:19:33,005 --> 00:19:38,135 (バンダナ)やはり クルの存在は あまり知られてはいけませんね… 370 00:19:41,305 --> 00:19:45,309 大賢者様の悲願に つながるあの子も… 371 00:19:46,018 --> 00:19:47,519 (崖から小石が落ちる音) 372 00:19:55,819 --> 00:19:57,237 (クルト) ただいま帰りました! 373 00:19:57,321 --> 00:19:58,822 (シーナ)おかえり クルト! 374 00:19:58,906 --> 00:20:00,991 (シーナ)あっ もう士爵(ししゃく)様だから 375 00:20:01,074 --> 00:20:03,327 クルト様って 呼んだ方がいいんだっけ? 376 00:20:03,410 --> 00:20:06,413 今までどおりで お願いします 377 00:20:06,496 --> 00:20:07,706 (シーナ)フフフ… 378 00:20:07,789 --> 00:20:10,918 (カンス)それで どうだったんだ? 叙勲式は 379 00:20:11,001 --> 00:20:13,462 すごく緊張しました 380 00:20:13,545 --> 00:20:18,467 そもそも 悪魔と戦ったり 辺境伯様と交渉したりしたのは 381 00:20:18,550 --> 00:20:20,969 リーゼさんや ユーリシアさんであって 382 00:20:21,053 --> 00:20:23,764 僕は何もしていないのに… 383 00:20:23,847 --> 00:20:25,933 (タイコーン辺境伯) クルト・ロックハンス 384 00:20:26,016 --> 00:20:29,728 なんじが掘った温泉は 我が領民の癒やしとなり 385 00:20:29,811 --> 00:20:33,649 多くの者を幸せにする 礎になるだろう 386 00:20:33,732 --> 00:20:38,987 よって その功績をたたえ 名誉士爵の爵位を与える 387 00:20:39,071 --> 00:20:42,199 身に余る爵位をもらっちゃって… 388 00:20:42,282 --> 00:20:48,288 フフッ どうです ユーリさん 私の計画は完璧だったでしょ? 389 00:20:48,372 --> 00:20:50,916 ユーリさんは女准男爵 390 00:20:48,372 --> 00:20:50,916 {\an8}♪~ 391 00:20:50,916 --> 00:20:50,999 {\an8}♪~ 392 00:20:50,999 --> 00:20:53,377 {\an8}♪~ 393 00:20:50,999 --> 00:20:53,377 リクト様は辺境町の 太守に任命 394 00:20:53,377 --> 00:20:54,211 リクト様は辺境町の 太守に任命 395 00:20:54,294 --> 00:20:56,964 そして クルト様は 準貴族! 396 00:20:57,047 --> 00:20:59,007 {\an8}これで この工房全体は 397 00:20:59,091 --> 00:21:00,384 {\an8}タイコーン 辺境伯の— 398 00:21:00,467 --> 00:21:01,677 {\an8}ひご下に入り 399 00:21:01,760 --> 00:21:03,011 {\an8}そんじょそこらの 貴族は 400 00:21:03,095 --> 00:21:05,305 {\an8}1ミリも 手を出せませんわ! 401 00:21:05,389 --> 00:21:07,975 {\an8}随分いろいろ 手を回したな 402 00:21:08,058 --> 00:21:10,394 {\an8}クルト様の ためですもの! 403 00:21:10,978 --> 00:21:13,939 ちなみに必要があれば いつでもクルト様を 404 00:21:14,022 --> 00:21:17,734 この地の辺境伯にする準備も できていますわ 405 00:21:17,818 --> 00:21:19,486 -(リーゼロッテ)フフッ! -(ユーリシア)あ… 406 00:21:27,828 --> 00:21:31,206 (クルト)本当は虹色の花を あげたかったんだけど 407 00:21:31,289 --> 00:21:32,791 見つからなくて… 408 00:21:32,874 --> 00:21:37,379 これ 代わりにプレゼント もらってくれるとうれしいな 409 00:21:39,423 --> 00:21:41,550 また遊びに来てよ 410 00:21:41,633 --> 00:21:43,510 ねえ クルト 411 00:21:43,593 --> 00:21:46,513 これって もしかして オリハルコンで…? 412 00:21:46,596 --> 00:21:47,514 (クルト)うん 413 00:21:47,597 --> 00:21:49,683 {\an8}女性への贈り物を 作るのに 414 00:21:49,766 --> 00:21:51,184 {\an8}オリハルコンを 使うのって 415 00:21:51,268 --> 00:21:52,561 {\an8}よくある話だよね? 416 00:21:52,644 --> 00:21:53,812 {\an8}(ヒルデガルド)ふえ… 417 00:21:56,440 --> 00:21:59,943 ないわよ そんなよくある話… 418 00:22:00,694 --> 00:22:04,906 最後にあんなマヌケな ぽかん顔をさせるなんて 419 00:22:04,990 --> 00:22:07,576 ホントに乙女心を 分かってないわね 420 00:22:07,659 --> 00:22:08,744 クルト… 421 00:22:09,327 --> 00:22:10,704 まったく… 422 00:22:10,787 --> 00:22:13,790 1200年ぶりの 再会だったのに 423 00:22:13,874 --> 00:22:16,043 フッ フフフッ 424 00:22:19,254 --> 00:22:21,673 (クルト)これは 力のない僕が 425 00:22:21,757 --> 00:22:25,886 英雄と呼ばれる冒険者パーティーの 雑用係をクビになり 426 00:22:25,969 --> 00:22:28,847 途方に暮れて旅に出た先で… 427 00:22:28,930 --> 00:22:30,932 (リーゼロッテ) う~ん おいしいですわ! 428 00:22:31,016 --> 00:22:32,309 (アクリ)アクリおかわり! 429 00:22:32,309 --> 00:22:32,851 (アクリ)アクリおかわり! 430 00:22:32,309 --> 00:22:32,851 {\an8}(ユーリシア)ハァ… 疲れた細胞にしみる 431 00:22:32,851 --> 00:22:32,934 {\an8}(ユーリシア)ハァ… 疲れた細胞にしみる 432 00:22:32,934 --> 00:22:35,020 {\an8}(ユーリシア)ハァ… 疲れた細胞にしみる 433 00:22:32,934 --> 00:22:35,020 (クルト) いくつもの貴重な体験をし 434 00:22:35,020 --> 00:22:35,103 (クルト) いくつもの貴重な体験をし 435 00:22:35,103 --> 00:22:35,604 (クルト) いくつもの貴重な体験をし 436 00:22:35,103 --> 00:22:35,604 {\an8}(シーナ)うま~い! 437 00:22:35,604 --> 00:22:35,687 {\an8}(シーナ)うま~い! 438 00:22:35,687 --> 00:22:36,396 {\an8}(シーナ)うま~い! 439 00:22:35,687 --> 00:22:36,396 たくさんの大切な人と出会い そして… 440 00:22:36,396 --> 00:22:36,480 たくさんの大切な人と出会い そして… 441 00:22:36,480 --> 00:22:37,856 たくさんの大切な人と出会い そして… 442 00:22:36,480 --> 00:22:37,856 {\an8}(カンス) うん うまいな! 443 00:22:37,856 --> 00:22:37,939 たくさんの大切な人と出会い そして… 444 00:22:37,939 --> 00:22:39,483 たくさんの大切な人と出会い そして… 445 00:22:37,939 --> 00:22:39,483 {\an8}(ダンゾウ) 感服つかまつった 446 00:22:41,068 --> 00:22:44,529 あれ? リクト様 全然食べていませんね 447 00:22:44,613 --> 00:22:46,573 お口に合わなかったでしょうか 448 00:22:46,656 --> 00:22:48,408 (リクト)えっ…? あっ いや! 449 00:22:48,492 --> 00:22:50,202 そんなことはないよ 450 00:22:50,285 --> 00:22:52,746 少し お腹の調子が よくなくてね… 451 00:22:52,829 --> 00:22:55,415 ああ… では おかゆでも作りましょうか? 452 00:22:55,499 --> 00:22:57,876 いや いいよ ありがとう 453 00:22:57,959 --> 00:23:00,545 僕は もう王都に 行かなくてはいけないんだ 454 00:23:00,629 --> 00:23:02,005 だから リーゼさん 455 00:23:02,089 --> 00:23:02,923 はい 456 00:23:03,006 --> 00:23:07,344 君は 今日から太守代理として この町で働いてもらうよ 457 00:23:07,427 --> 00:23:08,970 お任せください 458 00:23:09,054 --> 00:23:10,305 そして クルトくん 459 00:23:10,388 --> 00:23:11,223 はい 460 00:23:11,306 --> 00:23:14,684 君には アトリエマイスターの 代理を任せる 461 00:23:14,768 --> 00:23:17,020 (クルト)恐れ多くも アトリエマイスターの— 462 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 代理になってしまうという そんな… 463 00:23:19,689 --> 00:23:23,276 えっ… えええ~っ!? ま… 待ってください そんなの! 464 00:23:23,360 --> 00:23:25,487 よくある話だね 465 00:23:25,570 --> 00:23:27,948 よくある話でしょうね 466 00:23:28,031 --> 00:23:30,158 -(シーナ)よくある話らしいよ? -(カンス)よくある話らしいぞ? 467 00:23:28,031 --> 00:23:30,158 {\an8}よくある話でござる 468 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 よくある話なの~! 469 00:23:32,953 --> 00:23:34,287 {\an8}ええっ… 470 00:23:34,371 --> 00:23:35,872 {\an8}そんなよくある話… 聞いたことないですよ! 471 00:23:35,872 --> 00:23:38,834 {\an8}そんなよくある話… 聞いたことないですよ! ~♪ 472 00:23:38,834 --> 00:23:40,877 {\an8}~♪