1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 {\an8}♪〜 2 00:01:24,042 --> 00:01:30,048 {\an8}〜♪ 3 00:01:36,763 --> 00:01:38,515 (西片(にしかた))はっ! (高尾(たかお))うっ! くっ… 4 00:01:38,932 --> 00:01:43,478 (高尾) くそ~ 西片 なんで そんなに強いんだよ 5 00:01:43,603 --> 00:01:47,107 (西片) フフフッ まあ 毎日 腕立てをやってるからね 6 00:01:47,315 --> 00:01:50,568 (高尾) へえ~ 1日何回くらい やってるんだ? 7 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 高木(たかぎ)さんめ… 8 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 くっ… 9 00:01:55,615 --> 00:01:59,536 (西片) その日 高木さんに からかわれた回数×3回 10 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 (西片)高木さんめ… 11 00:02:01,788 --> 00:02:03,581 くっ うう… 12 00:02:04,499 --> 00:02:06,000 (西片) なんて言えるか 13 00:02:06,126 --> 00:02:07,710 まあ 適当だね 14 00:02:07,794 --> 00:02:10,338 その日のコンディションに よるっていうか… 15 00:02:10,755 --> 00:02:11,840 (高尾)へえ~ 16 00:02:11,965 --> 00:02:14,759 (木村(きむら)) おい 西片 次は俺とやろうぜ 17 00:02:14,884 --> 00:02:17,178 (西片)うん いいよ (木村・西片)フフッ 18 00:02:19,347 --> 00:02:20,598 (西片)ほっ! (木村)ああっ 19 00:02:21,182 --> 00:02:22,892 (高尾)ホント強いな 西片! 20 00:02:23,268 --> 00:02:24,853 (西片)ハハハハ! 21 00:02:25,145 --> 00:02:27,564 (柴崎)俺が勝ってやる! (西片)フゥ〜 22 00:02:30,024 --> 00:02:31,317 (女子生徒たち)バイバ〜イ 23 00:02:35,405 --> 00:02:36,239 (戸が開く音) 24 00:02:36,364 --> 00:02:37,949 (高木)西片 (西片)うん? 25 00:02:38,241 --> 00:02:39,075 (高木)フフッ 26 00:02:42,328 --> 00:02:45,623 (高木)また居残り掃除? (西片)まあね 27 00:02:45,748 --> 00:02:48,001 (西片) 誰のせいだと思ってるんだ? 28 00:02:48,585 --> 00:02:50,086 (田辺(たなべ))西片 こら~! 29 00:02:50,545 --> 00:02:51,713 す… すみません! 30 00:02:51,838 --> 00:02:55,091 (高木の笑い声) 31 00:02:58,094 --> 00:03:01,556 (西片)んっ… な… 何か用? (高木)うん 32 00:03:02,891 --> 00:03:04,684 (西片)何してんの? 高木さん 33 00:03:04,809 --> 00:03:08,062 (高木)西片 イス持ってきて (西片)えっ? 34 00:03:11,816 --> 00:03:14,611 (西片)どういうこと? 高木… (高木)勝負しない? 35 00:03:15,153 --> 00:03:16,279 腕ずもう 36 00:03:16,613 --> 00:03:17,572 あっ… 37 00:03:18,573 --> 00:03:21,618 フフッ… あんまり強くないけど いいよ 38 00:03:21,743 --> 00:03:25,788 ふ〜ん じゃあ 負けたほうが ジュースおごるってことで 39 00:03:26,122 --> 00:03:28,166 (西片) フフフッ 高木さん 40 00:03:28,291 --> 00:03:31,628 俺が腕ずもう強いことを 知らないんだな? 41 00:03:31,753 --> 00:03:35,215 からかわれた回数×3回の腕立てを やってきたんだ 42 00:03:35,340 --> 00:03:38,509 男子でも 俺に勝てるヤツは ほとんどいないだろう 43 00:03:38,885 --> 00:03:42,680 今まで俺を からかってきた報いを 受けるがいい! 44 00:03:42,805 --> 00:03:44,098 じゃあ 始めようか 45 00:03:44,224 --> 00:03:45,934 (骨が鳴る音) フフッ 46 00:03:49,979 --> 00:03:52,857 (高木) 手 つないだよね さっき 47 00:03:53,191 --> 00:03:56,319 (西片)あっ… (高木)うん? どうしたの? 48 00:03:56,653 --> 00:03:58,029 (西片)い… いや… 49 00:03:58,446 --> 00:04:01,157 もしかして 手つなぐの恥ずかしいの? 50 00:04:01,366 --> 00:04:03,576 (西片)ち… 違うよ! 51 00:04:04,744 --> 00:04:06,371 んんっ… 52 00:04:07,538 --> 00:04:08,414 あっ… 53 00:04:09,457 --> 00:04:11,918 (西片) や… 柔らかい 54 00:04:12,752 --> 00:04:14,671 フニフニしている 55 00:04:14,796 --> 00:04:18,258 それに何だ? この頼りない骨の細工 56 00:04:18,967 --> 00:04:22,720 これが 女の子の… 手? 57 00:04:22,971 --> 00:04:25,682 あれ? 西片 手汗かいてるよ 58 00:04:26,182 --> 00:04:27,558 (西片)ええっ? (高木)フフッ 59 00:04:27,684 --> 00:04:30,853 もしかして緊張してる? 別に気にしないけど 60 00:04:30,979 --> 00:04:33,731 き… 緊張なんて するわけないだろう! 61 00:04:34,232 --> 00:04:36,609 (高木)ふ〜ん (西片)もう一度! 62 00:04:37,694 --> 00:04:40,405 (西片) もう余計なことは考えるな! 63 00:04:41,406 --> 00:04:43,241 じゃあ いくよ 64 00:04:43,366 --> 00:04:44,826 (西片)用意… (高木)ドン! 65 00:04:44,951 --> 00:04:47,704 (高木の力み声) (西片)あっ… 66 00:04:48,037 --> 00:04:49,038 (西片) うん? 67 00:04:49,247 --> 00:04:52,000 (力み声) 68 00:04:52,792 --> 00:04:55,044 (西片) 何だ? この弱さは 69 00:04:55,169 --> 00:04:57,005 (高木の力み声) 70 00:04:57,130 --> 00:04:57,964 あっ… 71 00:04:58,172 --> 00:05:02,010 (力み声) 72 00:05:02,135 --> 00:05:05,138 (西片) あっ… そうか 73 00:05:05,680 --> 00:05:09,309 俺が強くなりすぎてしまったのだな 74 00:05:09,434 --> 00:05:11,102 なんて楽しいんだ 75 00:05:11,311 --> 00:05:13,855 高木さんが 俺に勝とうと 必死じゃないか 76 00:05:13,938 --> 00:05:15,064 フフフフッ 77 00:05:15,440 --> 00:05:16,274 ハア~ 78 00:05:17,150 --> 00:05:18,234 んんっ 79 00:05:18,359 --> 00:05:19,193 ハア~ 80 00:05:20,403 --> 00:05:22,905 (高木)やっ! (西片)うわ! あっ… 81 00:05:23,406 --> 00:05:27,618 (高木) フフッ やった! 勝った! フフフフッ 82 00:05:27,744 --> 00:05:29,829 (高木)フフフフッ (西片)あっ ああ… 83 00:05:29,954 --> 00:05:32,832 (西片) 油断してしまった つい楽しくて 84 00:05:32,957 --> 00:05:36,502 勝てる勝負だったのに 俺のバカ… 85 00:05:36,878 --> 00:05:39,464 ハア もう1回やる? 86 00:05:39,922 --> 00:05:40,757 あっ… 87 00:05:41,049 --> 00:05:41,883 ぜひ! 88 00:05:44,677 --> 00:05:47,805 (西片) 2度も あんな手が通用すると 思っているのか! 89 00:05:47,930 --> 00:05:50,892 高木さんめ 甘い! 甘すぎるよ! 90 00:05:51,184 --> 00:05:55,146 最初から全力でいく 俺の筋力を食らえ! 91 00:05:57,398 --> 00:05:59,192 んっ… なに? 92 00:06:00,610 --> 00:06:01,611 今日… 93 00:06:02,528 --> 00:06:03,905 手つないで帰ろっか? 94 00:06:04,113 --> 00:06:05,615 (西片)は? うっ! 95 00:06:05,782 --> 00:06:06,616 な… 何を… 96 00:06:06,741 --> 00:06:07,867 (高木)用意 ドン! (西片)うわ! 97 00:06:10,495 --> 00:06:11,913 (西片のため息) 98 00:06:12,747 --> 00:06:15,583 (笑い声) 99 00:06:15,708 --> 00:06:17,877 (高木)また私の勝ちだね 100 00:06:19,921 --> 00:06:20,755 フフッ 101 00:06:21,923 --> 00:06:22,924 もう1回する? 102 00:06:23,216 --> 00:06:26,386 あっ… いや いいよ… 103 00:06:26,677 --> 00:06:27,887 そっか 104 00:06:29,222 --> 00:06:34,102 さてと… 掃除 手伝うから 早く終わらせて帰ろうよ 105 00:06:34,477 --> 00:06:35,478 うん… 106 00:06:36,437 --> 00:06:40,525 (西片) くう… こんな細い手に負けるなんて 107 00:06:40,650 --> 00:06:44,779 黒板は西片担当ね 私はゴミ捨ててくる 108 00:06:44,904 --> 00:06:45,863 (西片)うん… 109 00:06:46,489 --> 00:06:50,451 (高木)帰り ジュースおごってね (西片)ハア うん… 110 00:06:54,247 --> 00:06:55,373 (ユカリ)うん? 111 00:07:00,086 --> 00:07:02,505 (ユカリ) どうしたの? 何かあった? 112 00:07:05,550 --> 00:07:07,969 (ミナ)いや 別に… 113 00:07:14,725 --> 00:07:15,768 いたたた… 114 00:07:15,977 --> 00:07:18,020 (ミナ)たたたた… (サナエ)何かあったの? 115 00:07:18,146 --> 00:07:19,981 痛いよ サナエちゃん! 116 00:07:22,066 --> 00:07:24,777 ちょっと物思いにふけってみたの 117 00:07:24,902 --> 00:07:27,947 もう中2だし 大人っぽく 118 00:07:29,282 --> 00:07:30,116 (2人)はあ? 119 00:07:30,241 --> 00:07:32,910 中1も中2も変わらないと思う 120 00:07:33,494 --> 00:07:34,954 (せきばらい) 121 00:07:35,746 --> 00:07:38,833 ほら つい こないだまで 122 00:07:38,958 --> 00:07:42,920 あんなに きれいだった桜の花も 散っちゃったでしょう 123 00:07:44,881 --> 00:07:47,800 花って はかないなって… 124 00:07:48,384 --> 00:07:50,761 でも それは花だけじゃないよ 125 00:07:51,179 --> 00:07:56,767 この世界のあらゆるもの みんな みんな み〜んな はかない 126 00:07:56,893 --> 00:07:57,727 例えば? 127 00:07:58,019 --> 00:08:00,688 (ミナ)“例えば”? うっ… 128 00:08:01,022 --> 00:08:03,399 た… 例えば… そう 129 00:08:03,524 --> 00:08:07,153 どんなに おいしいケーキにだって 賞味期限があるし 130 00:08:07,945 --> 00:08:11,365 アメも なめてるうちに なくなってしまう 131 00:08:11,866 --> 00:08:15,077 バナナだって 放っとくと黒ずんできちゃう 132 00:08:15,203 --> 00:08:16,621 全部 食べ物… 133 00:08:17,455 --> 00:08:21,834 (ミナ) この世の全てには 始まりがあって 終わりがあるよね 134 00:08:22,126 --> 00:08:24,587 青春だって いつかは終わっちゃう 135 00:08:25,630 --> 00:08:26,589 ハア… 136 00:08:27,548 --> 00:08:28,674 ハア~ 137 00:08:30,843 --> 00:08:33,804 (ユカリ)フフッ… フフフフッ… 138 00:08:33,930 --> 00:08:35,515 (2人の笑い声) (ミナ)えっ? 139 00:08:35,806 --> 00:08:39,018 (笑い声) えっえっ? ええっ? 140 00:08:39,143 --> 00:08:42,980 いやいや “大人っぽく”って 全然 そんな感じしないよ 141 00:08:43,439 --> 00:08:44,941 (ミナ)ん~! 142 00:08:45,441 --> 00:08:48,402 どう見ても ご機嫌斜めな子供だって 143 00:08:48,528 --> 00:08:49,779 (ユカリ)ねえ? (サナエ)うん 144 00:08:49,904 --> 00:08:52,406 一体 何の冗談… あっ… 145 00:08:56,744 --> 00:08:58,371 い… いや… 146 00:08:58,871 --> 00:09:02,208 いや 大人っぽい! 大人っぽかったよ! 147 00:09:02,833 --> 00:09:05,336 (ミナ)ホント? (ユカリ)うん ホント ホント 148 00:09:05,461 --> 00:09:08,422 いや~ ミナはホント大人っぽいな 149 00:09:08,548 --> 00:09:09,840 (ミナ)ホントにホント? 150 00:09:10,049 --> 00:09:11,217 (ミナ)ねえ! (ユカリ)ホント ホント 151 00:09:11,342 --> 00:09:12,843 (サナエ)子供 (ミナ)ねえ ホント? 152 00:09:18,182 --> 00:09:22,728 (高木の笑い声) (西片)くっ く~… 153 00:09:22,853 --> 00:09:27,066 (高木) 西片ってホント面白いねえ フフフッ… 154 00:09:28,234 --> 00:09:29,068 あっ… 155 00:09:30,236 --> 00:09:33,781 西片 ジュースおごってくれる 約束だったよね 156 00:09:33,906 --> 00:09:35,283 あっ うん… 157 00:09:37,577 --> 00:09:40,955 (高木) 何にしよっかな~ 西片は決めた? 158 00:09:41,080 --> 00:09:42,415 (西片)う〜ん… 159 00:09:45,543 --> 00:09:48,838 (西片) どんなに おいしくても 今飲むジュースは 160 00:09:48,963 --> 00:09:51,882 高木さんに 腕ずもうで負けた敗北の味 161 00:09:52,008 --> 00:09:52,842 (高木)うん? 162 00:09:54,552 --> 00:09:57,138 (ため息) 163 00:09:57,263 --> 00:09:59,974 うん? あっ… フッ 164 00:10:00,099 --> 00:10:01,309 (高木)どうしたの? 165 00:10:01,851 --> 00:10:02,893 別に 166 00:10:05,563 --> 00:10:07,315 (西片)何にしよっかな~ 167 00:10:08,316 --> 00:10:10,276 いや 違うな 168 00:10:10,568 --> 00:10:13,696 今日は これの気分だな 169 00:10:16,866 --> 00:10:19,660 (浜口(はまぐち)) なあ ちょっと聞きたいんだけどさ 170 00:10:20,411 --> 00:10:23,372 大人っぽいって 何だと思う? 171 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 (西片・木村)う〜ん? 172 00:10:25,791 --> 00:10:27,585 (木村)北条(ほうじょう)さん狙ってんの? 173 00:10:27,877 --> 00:10:31,297 (浜口)えっ? なっ… (木村)だって 有名だぜ 174 00:10:31,881 --> 00:10:34,383 (木村) “タイプは大人っぽい人だ”って 175 00:10:34,508 --> 00:10:37,762 (北条)私 大人っぽい人が好き 176 00:10:38,346 --> 00:10:40,348 いや 関係ねえから! 177 00:10:40,473 --> 00:10:43,559 大人っぽいって何なのか 気になっただけだっての! 178 00:10:43,684 --> 00:10:44,727 ホントか? 179 00:10:44,935 --> 00:10:47,355 (西片) 大人っぽさか… 180 00:10:47,688 --> 00:10:51,192 それがあれば 高木さんに からかわれなくなるかも 181 00:10:51,776 --> 00:10:53,110 (西片)俺も知りたい (浜口)うん? 182 00:10:53,235 --> 00:10:56,322 な〜んだ 西片も北条さん狙い? 183 00:10:56,447 --> 00:10:58,616 いや 西片は高木さんだろう? 184 00:10:58,741 --> 00:11:01,410 いやいや 全然 違うから! 185 00:11:01,786 --> 00:11:06,457 まあ 大人っぽさっていったらさ やっぱ あれじゃねえかな 186 00:11:06,582 --> 00:11:08,376 (西片)“あれ”? (浜口)“あれ”って 何だ? 187 00:11:08,584 --> 00:11:11,545 (西片) 教えてよ! 教えてくれよ 木村! 188 00:11:12,046 --> 00:11:14,340 フフフッ それは… 189 00:11:17,802 --> 00:11:19,845 “コーシー”だよ 190 00:11:22,640 --> 00:11:24,642 あれ? それ コーヒーだけど 191 00:11:25,017 --> 00:11:28,020 (西片) ああ なんか今日 そんな気分でね 192 00:11:28,145 --> 00:11:31,607 (高木) ホントに飲めるの? 西片 苦いの苦手でしょう 193 00:11:32,733 --> 00:11:35,820 (西片) そんなこと言ってられるのも 今のうちだぞ 194 00:11:36,404 --> 00:11:39,115 前に 朝食で 母さんが出したコーヒー 195 00:11:39,240 --> 00:11:42,785 おいしくはなかったが 飲めないほどじゃなかったんだよ 196 00:11:43,577 --> 00:11:45,246 俺の大人っぽさにビビれ 197 00:11:45,454 --> 00:11:47,707 そして もう からかうなよ 198 00:11:48,833 --> 00:11:49,667 うっ… 199 00:11:49,875 --> 00:11:51,627 (西片) にがっ! 何だこれ 200 00:11:51,752 --> 00:11:53,462 それに すごい においが… 201 00:11:53,587 --> 00:11:55,840 (飲み込む音) がは~… 202 00:11:55,965 --> 00:11:57,758 やっぱり苦手なんじゃないの? 203 00:11:57,883 --> 00:11:58,718 (西片)ぐっ… 204 00:11:59,093 --> 00:12:00,928 いや~ うまいな! 205 00:12:01,303 --> 00:12:04,390 なんか この… 目の覚める感じがさ 206 00:12:04,515 --> 00:12:06,434 (高木)ふ〜ん (西片)んっ… 207 00:12:07,226 --> 00:12:08,936 (高木)飲まないの? (西片)飲むけど! 208 00:12:09,353 --> 00:12:12,231 (高木) あれ? 西片 手汗かいてない? 209 00:12:12,356 --> 00:12:16,193 か… かいてないよ! これは缶についてた水滴! 210 00:12:16,318 --> 00:12:19,405 (笑い声) 211 00:12:19,530 --> 00:12:20,656 (西片)よし… (高木)あっ 212 00:12:21,157 --> 00:12:22,783 そういえば ネットで 213 00:12:22,908 --> 00:12:25,619 “正しいコーヒーの味わい方” って見たことあってね 214 00:12:25,995 --> 00:12:30,541 “口の中で しばらく転がすと においが感じられて いい”って 215 00:12:30,750 --> 00:12:34,503 (西片) えっ? こんなものを 口の中に しばらく置いとく? 216 00:12:34,628 --> 00:12:36,005 ウソだろう! 217 00:12:37,882 --> 00:12:39,759 (高木) そういうデマを見たことあるよ 218 00:12:39,884 --> 00:12:40,718 (飲み込む音) 219 00:12:41,093 --> 00:12:43,179 (高木)アハハハ! (西片)ハアハア… 220 00:12:43,304 --> 00:12:47,016 (西片) くそ… そんなふうに からかえるのも今のうちだぞ 221 00:12:47,141 --> 00:12:50,019 コーヒーを飲み干す俺に ひれ伏すがいい! 222 00:12:50,144 --> 00:12:51,937 (高木)あっ… (西片)ガハッ! 223 00:12:52,563 --> 00:12:54,982 (高木) そんなに苦手なら 買わなきゃいいのに 224 00:12:55,107 --> 00:12:57,151 いや おいしくてさ… 225 00:12:57,485 --> 00:13:01,030 高木さんも飲んだら? 約束だから おごってあげるよ 226 00:13:02,782 --> 00:13:04,450 好きな物選んで 227 00:13:04,950 --> 00:13:06,202 ありがとう 228 00:13:06,327 --> 00:13:09,288 う〜ん 何にしよっかな 229 00:13:12,583 --> 00:13:14,251 じゃあ これ (ボタンを押す音) 230 00:13:14,710 --> 00:13:15,961 (缶が落ちた音) 231 00:13:21,383 --> 00:13:23,886 (西片) メ… メロンソーダ! 232 00:13:24,887 --> 00:13:27,640 お… おいしそう… 233 00:13:27,765 --> 00:13:29,308 (高木)西片 (西片)うん? 234 00:13:29,850 --> 00:13:31,310 交換してあげよっか? 235 00:13:34,355 --> 00:13:36,857 わあ… うん? 236 00:13:43,614 --> 00:13:47,076 いや 俺 コーヒー好きだから 237 00:13:47,201 --> 00:13:48,536 (高木)へえ~ 238 00:13:50,287 --> 00:13:51,747 (西片)ハア… 239 00:13:52,122 --> 00:13:55,000 (高木)おお〜! (西片)なんとか飲みきった 240 00:13:56,877 --> 00:13:58,712 (西片) 舌がビリビリする 241 00:13:58,838 --> 00:14:01,382 でも どうだ? 高木さん 242 00:14:03,008 --> 00:14:05,302 メロンソーダ ひと口飲む? 243 00:14:05,511 --> 00:14:08,556 (西片) えっ? あれ? えっ? あっ… 244 00:14:08,681 --> 00:14:11,267 いや でも 欲しい… 245 00:14:12,226 --> 00:14:13,769 ううっ… 246 00:14:14,478 --> 00:14:16,605 甘い物を飲みたい! 247 00:14:16,814 --> 00:14:20,109 (西片) じゃ… じゃあ せっかくだから もらおうかな 248 00:14:20,609 --> 00:14:21,861 間接キスだけど 249 00:14:22,069 --> 00:14:25,906 (西片) はっ! いや やっぱり… 250 00:14:26,824 --> 00:14:30,369 コーヒーの後味を楽しむかな… 251 00:14:30,494 --> 00:14:31,620 ふ〜ん 252 00:14:33,998 --> 00:14:35,624 (高木)西片 (西片)うん? 253 00:14:36,292 --> 00:14:39,879 コーヒーを飲めても 別に大人っぽくないと思うよ 254 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 ええ〜! 255 00:14:42,172 --> 00:14:45,342 (西片) とっくに見抜かれていた… 256 00:14:45,718 --> 00:14:50,389 それに 西片が大人っぽくなっても 私は頑張って からかうよ 257 00:14:50,514 --> 00:14:51,348 フフッ 258 00:14:51,765 --> 00:14:54,643 あっ えっ… あっ ちょ… えっ? 259 00:14:54,768 --> 00:14:58,272 もう~! そこは頑張らないでよ 高木さん! 260 00:14:58,397 --> 00:15:01,984 (高木)フフフフッ (西片)もう 笑ってばっかで… 261 00:15:23,005 --> 00:15:25,758 (小鳥の鳴き声) 262 00:15:26,050 --> 00:15:27,718 う〜ん… 263 00:15:29,094 --> 00:15:29,929 あっ… 264 00:15:39,813 --> 00:15:41,065 (ため息) 265 00:15:45,903 --> 00:15:48,072 (西片) 昨日も さんざんだった 266 00:15:48,948 --> 00:15:52,409 今日こそ 何か高木さんに 勝てるものはないか? 267 00:15:52,534 --> 00:15:53,535 (高木)西片 (西片)うん? 268 00:15:54,161 --> 00:15:54,995 おはよう 269 00:15:55,371 --> 00:15:57,581 (西片)あ~ おはよう 高木さん 270 00:15:57,706 --> 00:15:59,458 (高木)一緒に行こう (西片)うん? 271 00:16:00,084 --> 00:16:02,169 (西片) うん? うん? うん? 272 00:16:02,294 --> 00:16:05,422 何だ? いつもと感じが違うような… 273 00:16:05,923 --> 00:16:08,175 あっ… 今日 自転車は? 274 00:16:08,467 --> 00:16:09,551 {\an8}ああ… 275 00:16:09,927 --> 00:16:12,179 {\an8}西片と手つないで 学校行きたくて 276 00:16:12,304 --> 00:16:13,138 {\an8}置いてきた 277 00:16:13,347 --> 00:16:15,140 (西片)えっ? (高木)…と思う? 278 00:16:15,265 --> 00:16:17,226 思わないよ 全然! 279 00:16:17,351 --> 00:16:20,562 (高木の笑い声) 280 00:16:21,313 --> 00:16:22,231 くっ… 281 00:16:22,648 --> 00:16:25,567 (西片) 高木さんめ すぐこれだ 282 00:16:25,901 --> 00:16:26,735 うん? 283 00:16:27,069 --> 00:16:29,196 あっ… フッ 284 00:16:29,697 --> 00:16:32,282 (西片) これだ これでいけるぞ 285 00:16:33,117 --> 00:16:35,369 (高木)実は 自転車… (西片)ちょっと待って 286 00:16:35,911 --> 00:16:37,955 今日 自転車じゃない理由 当てられたら 287 00:16:38,080 --> 00:16:40,207 俺の勝ちってのは どう? 288 00:16:40,958 --> 00:16:42,167 いいよ 289 00:16:42,376 --> 00:16:44,503 (西片) よし フフフフッ 290 00:16:45,129 --> 00:16:48,549 昨日 帰り道で チラッと言っていた あのセリフ 291 00:16:49,049 --> 00:16:51,760 (高木) なんかブレーキの利きが悪いな 292 00:16:51,885 --> 00:16:54,513 (西片) 俺は聞き逃してないのだよ 293 00:16:54,847 --> 00:16:58,726 こうも あっさり勝てるとは 少し拍子抜けだよ 294 00:16:59,101 --> 00:17:01,228 (西片)答えは ブレ… (高木)あっ ちょっと待って 295 00:17:01,645 --> 00:17:04,690 間違ったら その時点で西片の負けだからね 296 00:17:05,107 --> 00:17:07,276 (西片)うっ… (高木)答えは? 297 00:17:07,401 --> 00:17:08,986 (西片)んっ… (高木)うん? 298 00:17:10,237 --> 00:17:11,905 もうちょっと あとで… 299 00:17:12,031 --> 00:17:12,990 そう? 300 00:17:27,129 --> 00:17:28,672 (ウグイスの鳴き声) 301 00:18:00,120 --> 00:18:01,080 ねえ 西片 302 00:18:01,789 --> 00:18:03,415 こっちから行ってみない? 303 00:18:05,375 --> 00:18:08,504 (西片)うん? いいけど… (高木)うん 304 00:18:11,757 --> 00:18:15,302 (西片) 階段… 自転車だと階段はムリ 305 00:18:15,844 --> 00:18:18,055 このルートを通るために? 306 00:18:18,388 --> 00:18:19,765 多分 それだな 307 00:18:20,140 --> 00:18:21,725 (西片)高木さん (高木)うん? 308 00:18:22,101 --> 00:18:22,935 うん? 309 00:18:23,435 --> 00:18:25,145 あっ… ああ… 310 00:18:26,313 --> 00:18:28,065 んんっ… 311 00:18:28,440 --> 00:18:29,274 うん? 312 00:18:29,817 --> 00:18:33,737 うう… いや 何でもない 313 00:18:34,071 --> 00:18:35,322 (高木)ふ〜ん 314 00:18:35,739 --> 00:18:39,201 (西片) ここは慎重に もう少し考えよう 315 00:18:39,618 --> 00:18:40,661 (高木)ハア~ 316 00:18:41,120 --> 00:18:45,124 自転車ないと いつもと違う道通れて 楽しいな 317 00:18:45,499 --> 00:18:48,210 (西片) やはり 違うのか? 318 00:18:50,879 --> 00:18:55,175 この道 近所の子供たちが よく地面に絵とか描いてるんだよ 319 00:18:55,300 --> 00:18:56,176 へえ~ 320 00:18:56,635 --> 00:18:58,178 例えばね… 321 00:18:58,303 --> 00:19:00,347 あっ ほら あったあった 322 00:19:04,560 --> 00:19:05,435 あっ… 323 00:19:06,186 --> 00:19:08,438 けんぱ遊び やってみようっと 324 00:19:09,148 --> 00:19:10,899 けんけん ぱ! 325 00:19:11,567 --> 00:19:15,487 けん ぱ! けん ぱ! けんけん ぱ! 326 00:19:16,238 --> 00:19:17,156 けん ぱ… 327 00:19:17,281 --> 00:19:20,701 (西片) フフッ 高木さんも まだまだ お子ちゃまだな 328 00:19:21,410 --> 00:19:27,166 あ〜 自転車ないと けんぱ遊びできて ホント楽しいな 329 00:19:27,541 --> 00:19:28,375 はっ… 330 00:19:28,667 --> 00:19:33,547 (西片) 高木さんは この道に けんぱ遊びの 落書きがあることを予想していた 331 00:19:34,131 --> 00:19:36,842 自転車がなければ 自分も遊べる… 332 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 だから? 333 00:19:38,385 --> 00:19:42,306 いやいや 焦るな 俺 間違ったら負けなんだ 334 00:19:43,056 --> 00:19:45,142 じっくり考えて… 335 00:19:45,767 --> 00:19:46,602 (高木)けんけん… 336 00:19:46,727 --> 00:19:50,731 (西片) 高木さん この勝負 公平じゃない気がするんだけど 337 00:19:51,690 --> 00:19:52,608 (高木)なんで? 338 00:19:52,733 --> 00:19:54,568 (西片) だって 正解しても 339 00:19:54,693 --> 00:19:56,528 高木さんが“違う”って言ったら 340 00:19:56,653 --> 00:19:58,238 俺の負けになっちゃうよ 341 00:19:58,697 --> 00:20:03,202 あ〜 大丈夫だよ 私 西片にはウソつかないから 342 00:20:03,535 --> 00:20:05,662 (西片) ホントかな? うん? 343 00:20:05,954 --> 00:20:08,123 (猫の鳴き声) 猫だ! 344 00:20:08,248 --> 00:20:10,125 (高木)こっちにもいるよ (西片)うん? 345 00:20:10,542 --> 00:20:13,086 この道 猫多いんだよ (鳴き声) 346 00:20:13,629 --> 00:20:14,796 (鳴き声) 347 00:20:14,922 --> 00:20:18,050 (西片) へえ~ おいおい どうだ おい 348 00:20:18,425 --> 00:20:19,301 はっ! 349 00:20:19,676 --> 00:20:20,761 フフフッ 350 00:20:21,386 --> 00:20:24,348 高木さん 答えを言ってもいいかな? 351 00:20:24,848 --> 00:20:26,308 うん どうぞ 352 00:20:26,600 --> 00:20:31,647 (西片) 今日 自転車ではなく 歩いて登校している理由 それは… 353 00:20:32,105 --> 00:20:33,857 ブレーキの故障! 354 00:20:35,359 --> 00:20:38,987 階段 けんぱ遊び そして 猫 355 00:20:40,489 --> 00:20:44,576 自転車にはできないことに 意識を向けようとしたみたいだが 356 00:20:44,701 --> 00:20:47,788 少し やりすぎてしまったようだね 357 00:20:47,913 --> 00:20:49,915 昨日 思わず 口に出してしまった― 358 00:20:50,249 --> 00:20:53,710 ブレーキの違和感から 俺の思考を 遠ざけようとしているのが 359 00:20:53,835 --> 00:20:55,295 バレバレだよ 360 00:20:55,629 --> 00:20:57,172 どうだい? 高木さん 361 00:20:57,297 --> 00:20:59,758 正解か 不正解か 362 00:20:59,883 --> 00:21:00,717 不正解 363 00:21:01,343 --> 00:21:03,637 うわ~! てか ええ~? 364 00:21:03,845 --> 00:21:05,472 フフフフ! 365 00:21:05,597 --> 00:21:06,682 正解は… 366 00:21:06,807 --> 00:21:10,602 “なぜ私が自転車じゃないのか その理由を当てようとして” 367 00:21:10,727 --> 00:21:14,106 “あれこれ悩んでいる西片を 見たいから”でした 368 00:21:14,398 --> 00:21:16,066 (西片)えっ? ええ~! 369 00:21:16,984 --> 00:21:19,361 (西片)ホントに? (高木)ホントだよ 370 00:21:19,486 --> 00:21:21,905 西片の負け〜 ハハハハ! 371 00:21:22,030 --> 00:21:24,992 (西片) 俺が勝負を 仕掛けるところから 既に… 372 00:21:25,117 --> 00:21:28,745 残念だったね 答え 2つも用意しといたのに 373 00:21:28,870 --> 00:21:30,539 2つ? 2つって… 374 00:21:31,206 --> 00:21:34,084 (西片)別の正解があるってこと? (高木)うん 375 00:21:34,418 --> 00:21:37,004 (西片) もう1この答えって 何だったの? 376 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 (高木)う〜ん… 377 00:21:39,756 --> 00:21:42,217 西片には当てられないと思うよ 378 00:21:42,676 --> 00:21:44,177 え〜? 何それ 379 00:21:44,303 --> 00:21:46,930 西片の負けだし もういいでしょう 380 00:21:47,139 --> 00:21:49,641 (西片)えっ? 教えてよ! (猫の鳴き声) 381 00:21:50,142 --> 00:21:53,020 (高木)さあね (西片)そんな… 382 00:21:54,062 --> 00:21:55,689 (西片)気になるよ 383 00:21:58,317 --> 00:22:01,069 (高木)最初に言ったんだけどな (西片)えっ なに? 384 00:22:02,362 --> 00:22:06,033 (高木)何でもないよ〜 (西片)お… 教えてよ 高木さん! 385 00:22:06,325 --> 00:22:07,784 (高木)何でもないって 386 00:22:07,909 --> 00:22:09,328 (西片) 何でもないわけないでしょう! 387 00:22:09,453 --> 00:22:10,787 (高木)何でもないもん 388 00:22:11,455 --> 00:22:17,461 {\an8}♪〜 389 00:23:33,620 --> 00:23:39,626 {\an8}〜♪