1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 ♪〜 2 00:01:24,042 --> 00:01:30,048 {\an8}〜♪ 3 00:01:36,012 --> 00:01:39,099 (セミの鳴き声) 4 00:01:41,309 --> 00:01:45,271 (西片(にしかた)の あくび) (戸の開閉音) 5 00:01:45,814 --> 00:01:47,273 (高木(たかぎ))眠そうだね 6 00:01:47,398 --> 00:01:49,818 (西片)高木さん… (高木)おはよう 西片 7 00:01:50,735 --> 00:01:53,404 また夜中に 「100%片想い」見てたの? 8 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 ダメだよ ちゃんと寝なきゃ 9 00:01:56,407 --> 00:01:57,951 あっ そうだ 10 00:01:59,953 --> 00:02:02,956 これ使う? 目薬 11 00:02:03,373 --> 00:02:05,542 目薬って 効くの? 12 00:02:05,875 --> 00:02:07,752 ちょっとは すっきりすると思うよ 13 00:02:08,378 --> 00:02:10,255 じゃ ありがたく 14 00:02:12,173 --> 00:02:12,841 ウッ! 15 00:02:13,424 --> 00:02:15,009 フフッ… 目ぇ閉じてたよ 16 00:02:15,093 --> 00:02:16,052 (西片)う… うん 17 00:02:17,178 --> 00:02:19,013 次こそは… 18 00:02:20,098 --> 00:02:21,391 入らないほうに賭けるよ 19 00:02:21,474 --> 00:02:23,518 (西片)アッ… (高木)アハハッ… やっぱり 20 00:02:23,935 --> 00:02:26,354 高木さんが言わなきゃ入ってたよ! 21 00:02:26,813 --> 00:02:29,941 (高木)まあ 勝負は勝負だし 何してもらおうかな 22 00:02:30,066 --> 00:02:32,819 えっ? 今の勝負だったの? 23 00:02:33,361 --> 00:02:35,530 じゃ 私に目薬ささせてよ 24 00:02:35,613 --> 00:02:36,573 えっ? 25 00:02:36,906 --> 00:02:38,199 じゃ いくよ 26 00:02:38,283 --> 00:02:39,075 (西片)こわっ! 27 00:02:39,909 --> 00:02:42,537 なんかメチャクチャ怖いんだけど 28 00:02:43,163 --> 00:02:45,290 1回でさせたら 私の勝ちね 29 00:02:45,415 --> 00:02:46,499 (西片)なっ… 30 00:02:46,583 --> 00:02:49,586 アア… ンンッ… ンッ… 31 00:02:50,545 --> 00:02:52,422 (高木)うん? (西片)フフフッ… 32 00:02:52,505 --> 00:02:55,592 勝負ならば 俺も本気を出させてもらう 33 00:02:55,717 --> 00:02:57,510 目薬は ささせない 34 00:02:57,635 --> 00:02:58,678 どうだ! 35 00:03:00,972 --> 00:03:02,140 ふ〜ん… 36 00:03:02,682 --> 00:03:04,642 これで 高木さんに勝てる 37 00:03:04,767 --> 00:03:07,937 フフッ… 悔しがれ 高木さん 38 00:03:09,731 --> 00:03:11,232 クヒヒッ… 39 00:03:12,692 --> 00:03:14,277 ンッ… クッ… 40 00:03:14,402 --> 00:03:15,486 来ない? 41 00:03:15,612 --> 00:03:16,571 うん? 42 00:03:17,197 --> 00:03:19,866 ダメだ ダメだ! これが高木さんの作戦だ 43 00:03:19,991 --> 00:03:22,035 目を開いたら やられるぞ! 44 00:03:22,118 --> 00:03:24,495 絶対に開くものか! 45 00:03:24,579 --> 00:03:25,580 (定規をつける音) 46 00:03:25,663 --> 00:03:28,499 (西片)冷たっ! (高木)おお 我慢したね 47 00:03:28,625 --> 00:03:30,543 何? 何したの? 今 48 00:03:30,960 --> 00:03:32,587 さあ なんでしょう? 49 00:03:32,712 --> 00:03:33,713 (西片)クッ… 50 00:03:33,838 --> 00:03:35,215 今のは危なかった 51 00:03:35,340 --> 00:03:37,383 まさか そんな手を使ってくるなんて 52 00:03:37,467 --> 00:03:40,678 しかし 耐えた! どうだ? 高木さん 53 00:03:41,095 --> 00:03:41,888 (つつく音) 54 00:03:41,971 --> 00:03:44,849 (笑い声) 55 00:03:44,933 --> 00:03:46,309 (高木)エイッ! (西片)ウッ! 56 00:03:46,392 --> 00:03:47,310 やった! 57 00:03:47,435 --> 00:03:50,146 ウワッ! なんか しみる! 58 00:03:50,271 --> 00:03:51,397 すっきりした? 59 00:03:51,522 --> 00:03:53,274 あっ 確かに… 60 00:03:53,399 --> 00:03:55,777 (高木)良かったねえ (西片)ンッ… 61 00:03:56,319 --> 00:03:57,779 でも 負けた 62 00:03:58,112 --> 00:04:01,032 (高木) じゃ 次 西片が 私に目薬さす番ね 63 00:04:01,157 --> 00:04:02,992 うん? ええっ? 64 00:04:03,409 --> 00:04:06,704 うん? 棄権するなら 私の勝ちだよ 65 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 グッ… 66 00:04:09,415 --> 00:04:10,083 じゃ… 67 00:04:10,166 --> 00:04:12,669 フフッ… できるかな? 68 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 (西片)うん? 69 00:04:21,261 --> 00:04:22,887 はい どうぞ 70 00:04:23,346 --> 00:04:25,723 (西片)クッ… 目を… 71 00:04:27,183 --> 00:04:29,435 しかし あれだな 72 00:04:29,936 --> 00:04:33,064 高木さんの この無防備な姿を見ると― 73 00:04:33,523 --> 00:04:36,276 なんかワクワクするなぁ 74 00:04:36,693 --> 00:04:39,487 さ〜て どうしてやろうか 75 00:04:39,612 --> 00:04:42,740 まずは さっき やられた こそばせでも… 76 00:04:43,199 --> 00:04:44,951 (高木)うん? どうしたの? 77 00:04:45,451 --> 00:04:47,453 キスでもする気かな? 78 00:04:48,413 --> 00:04:49,163 ハッ… 79 00:04:49,247 --> 00:04:51,749 (西片)しないわ! (高木)ふ〜ん… 80 00:04:52,083 --> 00:04:53,960 ンンッ… 81 00:04:54,085 --> 00:04:56,379 クッ… 高木さんめ 82 00:05:02,093 --> 00:05:03,219 アア… 83 00:05:07,640 --> 00:05:11,602 な… なんか メチャクチャ 恥ずかしくなってきたぞ 84 00:05:11,728 --> 00:05:14,605 これは早めに勝負をつけなければ 85 00:05:15,231 --> 00:05:16,316 (高木)10… (西片)ウッ! 86 00:05:16,399 --> 00:05:19,027 (高木)9… 8… (西片)えっ? ちょっと待って 87 00:05:19,485 --> 00:05:20,737 どうする どうする? 88 00:05:20,862 --> 00:05:23,781 確か 高木さんはワキが弱いって… 89 00:05:24,657 --> 00:05:28,745 ワキ? は… 恥ずかしい 90 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 7… 6… 91 00:05:31,456 --> 00:05:33,207 時間 なくなっちゃうよ 92 00:05:33,291 --> 00:05:35,168 グ〜ッ… 93 00:05:35,668 --> 00:05:39,047 こうなったら 目を直接… 94 00:05:46,721 --> 00:05:47,889 あっ… 95 00:05:49,891 --> 00:05:52,393 (ユカリ)あっ… え〜っと… 96 00:05:53,227 --> 00:05:54,145 そうだ! 97 00:05:54,270 --> 00:05:56,939 トイレに行きたいの すっかり忘れてた! 98 00:05:57,273 --> 00:06:00,318 (走り去る足音) 99 00:06:01,402 --> 00:06:02,528 西片の負けだね 100 00:06:02,653 --> 00:06:05,865 (西片)えっ? いや… それどころじゃなくない? 101 00:06:10,953 --> 00:06:14,040 (鳥の鳴き声) 102 00:06:15,416 --> 00:06:16,417 (北条(ほうじょう))あら? 103 00:06:16,542 --> 00:06:20,296 どうしたの? 天川(てんかわ)さん カバン持ったままで 104 00:06:20,421 --> 00:06:21,798 (ユカリ)北条さん… 105 00:06:22,548 --> 00:06:26,552 あの… 中で キ… キスしてて… 106 00:06:26,677 --> 00:06:27,512 (北条)キ… 107 00:06:27,595 --> 00:06:30,807 へえ… じゃ 真野(まの)ちゃんと中井(なかい)君? 108 00:06:30,932 --> 00:06:33,810 いや 高木さんと西片君 109 00:06:34,394 --> 00:06:35,478 (北条)ふ〜ん… 110 00:06:35,978 --> 00:06:38,981 あ〜 あの2人 つきあってたんだ? 111 00:06:39,107 --> 00:06:44,112 分かんないけど 西片君が 高木さんに顔 近づけてて 112 00:06:44,237 --> 00:06:45,696 (北条)西片君から? 113 00:06:46,155 --> 00:06:49,492 子供っぽいと思ってたけど へえ… 114 00:06:49,992 --> 00:06:52,620 ねえ 中のぞいてみない? 115 00:06:52,703 --> 00:06:54,914 (北条)えっ? (ユカリ)ちょっと興味あって 116 00:06:54,997 --> 00:06:59,127 北条さん 大人っぽいから そういうの慣れてるかなって 117 00:06:59,210 --> 00:07:02,839 まあ そうかもしれないわね 118 00:07:04,841 --> 00:07:07,218 じゃ お先にどうぞ 119 00:07:07,343 --> 00:07:08,803 (北条)ンンッ… 120 00:07:10,430 --> 00:07:11,806 ンンッ… 121 00:07:12,348 --> 00:07:15,852 (高木)う〜ん… 罰ゲーム 何にしよっかなぁ 122 00:07:15,977 --> 00:07:18,729 (西片)だから それどころじゃないよ 高木さん! 123 00:07:18,855 --> 00:07:21,107 天川さんに勘違いされてるって! 124 00:07:21,232 --> 00:07:22,942 (高木)勘違いって 何に? 125 00:07:23,067 --> 00:07:25,611 (西片)いや だから それは… (北条)うん? 126 00:07:27,196 --> 00:07:28,573 (ユカリ)ど… どうだった? 127 00:07:31,075 --> 00:07:32,118 フゥ… 128 00:07:33,244 --> 00:07:34,412 子供ね 129 00:07:34,495 --> 00:07:36,497 (ユカリ) えっ? それって どういうこと? 130 00:07:36,581 --> 00:07:39,917 してたの? してなかったの? ねえ! 131 00:07:40,042 --> 00:07:43,254 (北条)自分で見れば? (ユカリ)教えてよ 北条さん 132 00:07:43,337 --> 00:07:49,218 (生徒たちの話し声) 133 00:07:49,760 --> 00:07:52,930 (ミナ)あしたから夏休みだね (サナエ)うん 134 00:07:53,014 --> 00:07:57,393 (サナエ)部活はあるけどね (ミナ)そっか 大変だね 135 00:07:57,977 --> 00:07:59,187 (2人)うん? (ミナ)ウワッ! 136 00:07:59,270 --> 00:08:01,230 ウワッ… ユカリちゃん? 137 00:08:01,355 --> 00:08:04,442 (ユカリ) いいから来て 話があるの 138 00:08:05,318 --> 00:08:07,862 (ミナ)スクープ? (ユカリ)うん 139 00:08:07,987 --> 00:08:09,906 思えば 1年前 140 00:08:10,031 --> 00:08:12,992 プールで見かけた あれは 幻じゃなかった 141 00:08:13,075 --> 00:08:14,076 (2人)うん? 142 00:08:14,160 --> 00:08:18,039 ついに とうとう それらしき現場を押さえたわ! 143 00:08:18,122 --> 00:08:19,415 (2人)それらしき? 144 00:08:19,874 --> 00:08:23,294 えっ? う… うん 多分だけど 145 00:08:23,377 --> 00:08:24,337 でも… 146 00:08:24,712 --> 00:08:25,755 (2人)多分? 147 00:08:26,172 --> 00:08:28,382 えっ? えっ… 多分… 148 00:08:28,466 --> 00:08:30,843 (ミナ)じゃ ダメだよ (ユカリ)えっ? 149 00:08:30,968 --> 00:08:34,931 スクープに 多分も子分もないよ ましてや カナブンも 150 00:08:35,056 --> 00:08:36,599 そんなこと言ってないし… 151 00:08:36,682 --> 00:08:39,727 “100パーセント 間違いありません”って― 152 00:08:39,852 --> 00:08:44,232 自信持って言えるビッグニュース それをスクープというのです 153 00:08:44,357 --> 00:08:45,066 例えば… 154 00:08:45,942 --> 00:08:46,776 例えば? 155 00:08:47,443 --> 00:08:49,153 な… な… なんと! 156 00:08:49,237 --> 00:08:52,031 靴が1サイズ大きくなりました 157 00:08:52,156 --> 00:08:53,991 さすが2年生 私 158 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 (サナエ)おお スクープだ! (拍手) 159 00:08:56,035 --> 00:08:58,246 (ユカリ)はぁ? (サナエ)私もスクープ 160 00:08:58,371 --> 00:09:00,873 父さんの身長が 1センチ伸びました 161 00:09:00,998 --> 00:09:03,292 おお! 大スクープだ! 162 00:09:03,668 --> 00:09:07,171 じゃ もう1個 スクープ 今朝の目玉焼きが双子でした 163 00:09:07,255 --> 00:09:08,172 (サナエ)おお! (拍手) 164 00:09:08,256 --> 00:09:11,175 (サナエ)まさかの双子ですか (ミナ)得した気分だよ 165 00:09:12,009 --> 00:09:15,263 (ユカリ)バカだった あんたらに言おうとした私が 166 00:09:15,388 --> 00:09:16,889 (ミナ)おなかすいた! 167 00:09:21,978 --> 00:09:27,316 (セミの鳴き声) 168 00:09:31,028 --> 00:09:34,073 …で 何するの? また勝負? 169 00:09:34,198 --> 00:09:36,325 フフフッ… まあね 170 00:09:37,118 --> 00:09:38,869 高木さんに負けっぱなしのまま― 171 00:09:38,995 --> 00:09:41,914 夏休みに入るわけには いかないからね 172 00:09:42,707 --> 00:09:44,125 かくれんぼしよう 173 00:09:44,542 --> 00:09:46,586 2人で? いいけど 174 00:09:47,003 --> 00:09:51,757 (西片)範囲は ここから川まで (高木)川まで? えらく広いね 175 00:09:51,882 --> 00:09:55,553 (西片) そう だから 時間は たっぷり30分 176 00:09:56,012 --> 00:09:57,471 面白そうだね 177 00:09:57,597 --> 00:10:01,017 (西片)じゃ どっちが鬼やるか ジャンケンで決めよう 178 00:10:01,100 --> 00:10:02,435 ジャンケン… 179 00:10:02,518 --> 00:10:03,477 (西片・高木)ポン! 180 00:10:03,936 --> 00:10:07,148 アハハハッ… 相変わらずジャンケン弱いね 181 00:10:07,273 --> 00:10:09,942 ハハハッ… 高木さんは強いな 182 00:10:10,526 --> 00:10:12,653 じゃ 私 鬼やるよ 183 00:10:13,446 --> 00:10:15,364 よし! 計画どおり 184 00:10:15,948 --> 00:10:20,578 高木さんは俺を追い詰めるのが 好きだから そう来ると思ってたよ 185 00:10:21,162 --> 00:10:25,041 しかたないな じゃ 目つぶって 1分 数えてね 186 00:10:25,166 --> 00:10:26,125 (高木)うん 187 00:10:27,001 --> 00:10:30,921 1 2 3 188 00:10:31,005 --> 00:10:34,258 4 5 6… 189 00:10:34,383 --> 00:10:35,801 フフフッ… 190 00:10:37,094 --> 00:10:43,768 (高木)55 56 57 58 59 191 00:10:43,851 --> 00:10:45,394 60! 192 00:10:48,064 --> 00:10:51,942 さて 暑いし ちゃっちゃと見つけようかな 193 00:10:52,026 --> 00:10:54,612 西片のことだから 川のほうかな 194 00:10:54,737 --> 00:10:56,906 フフフッ… 高木さん 195 00:10:57,365 --> 00:11:00,368 “灯台もと暗し”という言葉を 知っているかい? 196 00:11:00,785 --> 00:11:03,788 広い範囲と 長い制限時間はトラップ! 197 00:11:03,913 --> 00:11:06,832 あの条件で こんな近くにいるとは思うまい 198 00:11:07,291 --> 00:11:09,710 30分 捜し回り 見つからなかったあげく― 199 00:11:09,835 --> 00:11:14,548 こんな近くにいると分かったら それはそれは 悔しがるに違いない 200 00:11:14,632 --> 00:11:17,802 フフフッ… 楽しみだな 201 00:11:17,927 --> 00:11:20,262 漫画でも読んで ゆっくり待つとしよう 202 00:11:21,013 --> 00:11:23,099 いや 油断は禁物 203 00:11:23,224 --> 00:11:26,268 高木さんが行ったか しっかりと確認しておくか 204 00:11:26,352 --> 00:11:27,853 念のためにな 205 00:11:32,900 --> 00:11:34,151 よし 206 00:11:34,276 --> 00:11:36,195 (高木)行った? (西片)ああ 207 00:11:36,320 --> 00:11:37,029 ハッ… 208 00:11:37,113 --> 00:11:38,406 え〜っ? 209 00:11:38,531 --> 00:11:41,909 (高木)アハハハッ… (西片)な… な… なんで? 210 00:11:42,326 --> 00:11:45,830 こんなので勝てると思ったの? ホント甘いねえ 211 00:11:45,955 --> 00:11:46,956 (西片)クッ… 212 00:11:47,081 --> 00:11:49,834 くそ… やはり かなわないのか? 213 00:11:49,959 --> 00:11:53,295 (浜口(はまぐち)) ここで 少し休んでいかないか? 214 00:11:53,379 --> 00:11:54,296 (北条)ここで? 215 00:11:55,047 --> 00:11:57,508 (北条)まあ いいけど (浜口)ンッ… 216 00:11:57,591 --> 00:12:00,469 (西片)あっ… 浜口と北条さん? 217 00:12:08,519 --> 00:12:11,772 休みたいだなんて 体力ないのね 218 00:12:11,897 --> 00:12:13,357 いや ハハッ… 219 00:12:14,233 --> 00:12:17,319 背も高いんだから 部活でもすればいいのに 220 00:12:17,403 --> 00:12:19,739 か… 考えとくよ 221 00:12:20,489 --> 00:12:22,783 あの2人って そういう感じなんだね 222 00:12:22,908 --> 00:12:24,994 さ… さあ… 223 00:12:27,580 --> 00:12:29,957 (北条)喉 渇いたわね (浜口)あっ… 224 00:12:32,001 --> 00:12:34,628 コーヒーなら あるぜ 225 00:12:34,712 --> 00:12:35,838 (北条)えっ? 226 00:12:36,630 --> 00:12:38,841 そんなの いつも持ち歩いてんの? 227 00:12:38,966 --> 00:12:41,844 (浜口)ああ 好きなもんで (北条)へえ… 228 00:12:42,470 --> 00:12:43,304 (2人)あっ… 229 00:12:46,348 --> 00:12:47,475 ありがとう… 230 00:12:49,393 --> 00:12:50,227 いや… 231 00:12:54,231 --> 00:12:54,899 ぬるっ… 232 00:12:54,982 --> 00:12:55,900 ンッ… 233 00:12:56,275 --> 00:12:59,361 そうか すまん… 234 00:12:59,445 --> 00:13:00,696 あっ… 235 00:13:01,238 --> 00:13:06,118 ま… まあ いいんじゃない? 常温のほうが風味を楽しめるし 236 00:13:07,161 --> 00:13:09,538 あっ… そうか 237 00:13:10,414 --> 00:13:12,249 (立ち上がる音) (高木)うん? 238 00:13:12,333 --> 00:13:13,709 どこ行くの? 239 00:13:13,834 --> 00:13:17,213 いや… ジャマしちゃ悪いしさ 帰ろうよ 240 00:13:18,130 --> 00:13:20,716 今 出てったほうが むしろジャマかもよ 241 00:13:21,133 --> 00:13:23,177 こっちに気付いてないみたいだし 242 00:13:23,260 --> 00:13:26,388 (西片)う〜ん そうかな? (高木)うん それに― 243 00:13:27,014 --> 00:13:30,226 “こんな物陰で 2人で何してたの”って思われるよ 244 00:13:30,351 --> 00:13:32,520 (西片)なっ… アア… 245 00:13:33,896 --> 00:13:34,730 (高木)うん? 246 00:13:35,439 --> 00:13:37,441 なんて勘違いされると思ったの? 247 00:13:37,566 --> 00:13:41,070 いや… 今朝の天川さんの時と同じで… 248 00:13:41,195 --> 00:13:42,404 同じって どんな? 249 00:13:42,530 --> 00:13:43,948 だから それは… 250 00:13:44,532 --> 00:13:45,825 気になるなぁ 251 00:13:46,408 --> 00:13:49,954 どんな想像したのかなぁ? 西片は 252 00:13:50,079 --> 00:13:50,871 ウッ… 253 00:13:51,914 --> 00:13:55,501 (高木の笑い声) 254 00:13:56,627 --> 00:13:58,295 (高木)ねえ 西片 (西片)うん? 255 00:13:58,879 --> 00:14:02,383 今 出てっても 勘違いされない方法あるんだけど 256 00:14:02,716 --> 00:14:03,717 何? 257 00:14:04,510 --> 00:14:05,928 教えてあげよっか 258 00:14:06,262 --> 00:14:08,138 アア… 259 00:14:11,016 --> 00:14:13,227 勘違いじゃなくすればいいんだよ 260 00:14:16,105 --> 00:14:18,482 ウッ… クッ… ウッ… 261 00:14:18,566 --> 00:14:20,442 (鼓動音) (西片)ウッ… 262 00:14:20,526 --> 00:14:22,403 あっ… ハァ… 263 00:14:22,486 --> 00:14:24,363 アア… 264 00:14:25,322 --> 00:14:26,323 あっ… 265 00:14:26,407 --> 00:14:29,243 (鼓動音) 266 00:14:29,368 --> 00:14:30,244 ハァ… 267 00:14:32,288 --> 00:14:34,164 アア… アッ… 268 00:14:34,248 --> 00:14:36,000 いや それは… 269 00:14:36,083 --> 00:14:37,626 (倒れる音) (浜口・北条)うん? 270 00:14:37,710 --> 00:14:38,836 (浜口)あっ… 271 00:14:39,253 --> 00:14:40,045 あっ… 272 00:14:41,589 --> 00:14:42,256 どもっ! 273 00:14:43,340 --> 00:14:44,133 どうも… 274 00:14:45,759 --> 00:14:49,179 (西片)か… かくれんぼしててさ (浜口)そ… そうか 275 00:14:49,263 --> 00:14:51,140 (西片) いや ホントにホントだから! 276 00:14:51,223 --> 00:14:52,850 ねっ? 高木さんも何か言ってよ 277 00:14:52,933 --> 00:14:55,394 いやぁ ドキドキしたね 278 00:14:55,477 --> 00:14:56,353 (西片・浜口)ンッ… 279 00:14:56,437 --> 00:14:59,815 (西片) いや だから かくれんぼだって! 280 00:15:10,659 --> 00:15:12,453 (西片)じ… じゃ ここで 281 00:15:12,536 --> 00:15:14,204 (高木) あれ? もう帰っちゃうの? 282 00:15:14,288 --> 00:15:16,123 (西片)えっ? いや もうって… 283 00:15:16,582 --> 00:15:20,836 あしたから夏休みなんだし 急いで帰ることないんじゃない? 284 00:15:20,920 --> 00:15:23,797 ンッ… まあ そうだけど 285 00:15:23,881 --> 00:15:27,426 でも 高木さんとの勝負のネタは 切らしているぞ 286 00:15:27,968 --> 00:15:32,264 ここは戦略的撤退をして しっかりと仕込んでから… 287 00:15:32,681 --> 00:15:34,725 あっ 何か落ちてる 288 00:15:40,606 --> 00:15:41,607 (西片)うん? 289 00:15:48,030 --> 00:15:50,950 (西片)こ… これは… (高木)地図だね 290 00:15:51,450 --> 00:15:55,412 (西片) ひょっとして 謎の宝の隠し場所を 示しているとか? 291 00:15:55,496 --> 00:15:57,706 ハッ… いやいや 292 00:15:58,332 --> 00:16:01,585 こんなこと どうせ 高木さんにバカにされる 293 00:16:01,669 --> 00:16:05,506 面白そう 謎の宝が隠されてたりして 294 00:16:05,631 --> 00:16:06,298 あっ… 295 00:16:07,007 --> 00:16:09,426 ねえ 探しに行ってみようよ 296 00:16:09,510 --> 00:16:12,388 えっ? う… うん 297 00:16:26,026 --> 00:16:28,320 (高木)あっ これだ お地蔵さん 298 00:16:28,904 --> 00:16:31,115 (高木)ここを右だっけ? (西片)うん 299 00:16:31,240 --> 00:16:34,034 こっちって あんまり行ったことないな 300 00:16:34,451 --> 00:16:37,413 (高木の笑い声) 301 00:16:37,538 --> 00:16:41,125 高木さんは たまに子供っぽいよな 302 00:16:41,250 --> 00:16:42,459 よく分からん 303 00:16:42,543 --> 00:16:43,877 (高木)西片 (西片)ウワッ! 304 00:16:44,670 --> 00:16:45,587 地図 見せて 305 00:16:46,046 --> 00:16:47,297 あっ… 306 00:16:48,465 --> 00:16:50,342 (西片)はい… (高木)ありがとう 307 00:16:50,467 --> 00:16:53,512 う〜ん… これ ゴールだよね 308 00:16:54,471 --> 00:16:55,931 {\an8}なんのマークだろう? 309 00:16:56,056 --> 00:16:57,224 {\an8}(西片)さあ? 310 00:16:57,891 --> 00:17:00,102 でも 着いたら分かるんじゃないの 311 00:17:00,227 --> 00:17:05,024 あと 不思議なのがさ ところどころ 筆跡が違うんだよね 312 00:17:05,524 --> 00:17:07,359 {\an8}2人で書いたみたいに 313 00:17:07,943 --> 00:17:10,738 (西片)へえ… (高木)謎が深まるね 314 00:17:26,211 --> 00:17:29,339 …で この折れた木を右に25 315 00:17:29,465 --> 00:17:31,550 25歩ってことかな? 316 00:17:31,675 --> 00:17:32,885 そうじゃない? 317 00:17:33,302 --> 00:17:36,847 (西片)1 2 3 4 5 318 00:17:36,930 --> 00:17:38,557 (高木)ねえ 西片 (西片)6 7… 319 00:17:38,640 --> 00:17:42,269 もし ゴールにあるのが エッチな本だったら どうする? 320 00:17:42,352 --> 00:17:44,229 (西片)ウッ… クッ… 321 00:17:44,313 --> 00:17:46,982 数えてるの分かんなくなるから! 322 00:17:47,107 --> 00:17:49,193 (高木) 私 数えてるから大丈夫だよ 323 00:17:49,610 --> 00:17:50,903 ねえ 中 見るの? 324 00:17:51,028 --> 00:17:52,529 数えてるから! 325 00:17:52,613 --> 00:17:56,200 22 23 24 25 326 00:17:56,909 --> 00:17:57,785 (西片)うん? 327 00:17:59,119 --> 00:18:00,537 (高木)この木だね 328 00:18:00,662 --> 00:18:03,248 (西片) お宝は どこにあるんだろう? 329 00:18:03,999 --> 00:18:05,667 埋まってるのかな… 330 00:18:06,043 --> 00:18:06,710 うん? 331 00:18:10,589 --> 00:18:14,635 (西片)名前 書いてある (高木)男の子と女の子かな? 332 00:18:15,094 --> 00:18:16,637 なんのことだろう? 333 00:18:17,429 --> 00:18:19,139 (高木)う〜ん… 334 00:18:21,475 --> 00:18:24,228 (高木)あっ 分かったかも (西片)えっ? ホント? 335 00:18:25,104 --> 00:18:27,564 (高木) ここで初めてキスしたんだよ 336 00:18:27,689 --> 00:18:28,524 (西片)えっ? 337 00:18:30,067 --> 00:18:33,821 高木さん まさか また からかおうとしてるんじゃ… 338 00:18:33,904 --> 00:18:35,864 なんで そうなるの? 339 00:18:35,989 --> 00:18:38,283 ほら 地図のゴール 340 00:18:38,909 --> 00:18:40,619 {\an8}〝キス〞って見えない? 341 00:18:40,744 --> 00:18:41,537 {\an8}(西片)あっ… 342 00:18:42,412 --> 00:18:44,373 (西片)確かに… (高木)ねっ? 343 00:18:46,542 --> 00:18:50,254 ここで初めてキスして 思い出の場所になったから― 344 00:18:50,379 --> 00:18:52,172 地図にしたのかなぁ 345 00:18:53,715 --> 00:18:56,802 …だとすると なんかロマンチックだね 346 00:18:58,303 --> 00:18:59,930 そろそろ帰ろう 347 00:19:00,013 --> 00:19:01,265 (高木)よいしょ… 348 00:19:01,765 --> 00:19:04,726 (西片)高木さん? (高木)ちょっと休憩しよう 349 00:19:05,310 --> 00:19:08,564 ここ 木陰だから 涼しくて気持ちいいよ 350 00:19:08,647 --> 00:19:11,650 あっ… ンッ… 351 00:19:18,657 --> 00:19:22,536 (風の音) 352 00:19:24,121 --> 00:19:26,206 ねっ? 気持ちいいでしょう? 353 00:19:26,874 --> 00:19:27,833 (西片)うん… 354 00:19:31,587 --> 00:19:32,921 (ツバを飲む音) 355 00:19:33,046 --> 00:19:34,214 キス… 356 00:19:36,758 --> 00:19:38,510 ここでキスか… 357 00:19:39,428 --> 00:19:42,931 確かに 人も来ないし いい場所かもね 358 00:19:43,056 --> 00:19:44,183 (西片)ンンッ… 359 00:19:44,933 --> 00:19:46,560 ンンッ… 360 00:19:57,738 --> 00:19:59,072 ねえ 西片 361 00:19:59,489 --> 00:20:00,282 えっ? 362 00:20:01,825 --> 00:20:03,452 もし良かったらさ 363 00:20:03,827 --> 00:20:05,662 ンッ… ンンッ… 364 00:20:07,080 --> 00:20:08,290 ここで… 365 00:20:08,832 --> 00:20:12,211 アッ… アア… 366 00:20:12,294 --> 00:20:14,922 アア アア… 367 00:20:20,177 --> 00:20:24,056 アア アア… 368 00:20:25,057 --> 00:20:27,851 (高木)一緒に… (西片)ンンッ… 369 00:20:30,062 --> 00:20:30,854 聴かない? 370 00:20:30,938 --> 00:20:31,855 はぁ? 371 00:20:32,481 --> 00:20:36,401 フゥ… ハァ… 別にいいけど 372 00:20:36,526 --> 00:20:38,946 (高木)残念? (西片)な… 何が? 373 00:20:39,071 --> 00:20:40,822 別のこと期待してなかった? 374 00:20:40,948 --> 00:20:43,283 き… 期待なんて するわけないだろう! 375 00:20:43,367 --> 00:20:45,494 (西片)ン〜ッ… (高木)ふ〜ん… 376 00:20:46,036 --> 00:20:47,371 (高木)まあいいや 377 00:20:48,080 --> 00:20:48,747 はい 378 00:20:50,540 --> 00:20:53,335 西片に聴かせたいのあるんだ 379 00:20:53,460 --> 00:20:54,920 え〜っと… 380 00:20:56,046 --> 00:20:59,383 高木さんって どんな音楽 聴くんだろう? 381 00:21:00,926 --> 00:21:02,344 (猫の鳴き声) (西片)ンッ! 382 00:21:02,427 --> 00:21:06,139 ゆうべ ウチの庭で 猫がケンカしてたから録音したの 383 00:21:06,265 --> 00:21:08,475 なんで そんなの録音したんだよ? 384 00:21:08,600 --> 00:21:11,270 西片 猫が好きだから聴くかなって 385 00:21:11,395 --> 00:21:13,772 (西片)好きだけど! (高木)アハハハッ… 386 00:21:13,897 --> 00:21:15,565 (西片)もう… 387 00:21:16,525 --> 00:21:18,318 帰るよ 高木さん 388 00:21:18,443 --> 00:21:20,404 (高木)もう少し いよう 389 00:21:20,529 --> 00:21:21,613 (西片)ンッ… 390 00:21:22,698 --> 00:21:24,825 あっ これ 西片にオススメなんだ 391 00:21:24,950 --> 00:21:28,912 もうダマされないよ 今度は鶏のケンカとかでしょう? 392 00:21:29,037 --> 00:21:31,123 アハハッ… 違うよ 393 00:21:33,000 --> 00:21:34,084 一緒に聴こう 394 00:21:34,167 --> 00:21:35,544 えっ? 395 00:21:36,128 --> 00:21:38,505 ンッ… でも… 396 00:21:42,050 --> 00:21:48,432 こ… こんな姿 誰かに見られたら 完璧に勘違いされちゃうよ 397 00:21:49,266 --> 00:21:50,892 (高木)あっ 猫 (西片)えっ? 398 00:21:51,310 --> 00:21:53,312 うん? ンッ… えっ? 399 00:21:53,395 --> 00:21:55,022 私は いいけど 400 00:21:55,897 --> 00:21:56,857 (西片)あっ… 401 00:21:58,233 --> 00:21:59,818 ンンッ… 402 00:22:01,194 --> 00:22:02,195 フゥ… 403 00:22:03,822 --> 00:22:06,408 (西片)じゃ いいよ… (高木)うん 404 00:22:11,330 --> 00:22:17,336 {\an8}♪〜 405 00:23:34,287 --> 00:23:40,377 {\an8}〜♪