1 00:00:05,296 --> 00:00:06,923 (西片(にしかた)) う〜ん… 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,092 なんとか高木(たかぎ)さんを— 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,554 “ぎゃふん”と言わせる いい作戦はないものか… 4 00:00:15,223 --> 00:00:16,057 とにかく— 5 00:00:16,141 --> 00:00:19,352 こう 毎日毎日 からかわれていたんじゃ… 6 00:00:19,602 --> 00:00:22,188 (ぶつかる音) うわっ ああ す… すみませ… 7 00:00:23,148 --> 00:00:23,982 ん… 8 00:00:26,484 --> 00:00:27,610 が… あ… 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,112 (高木)あっ 西片 (西片)うっ… 10 00:00:29,612 --> 00:00:31,573 (高木)おはよ〜 (西片)ああ… 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,908 お… おはよう 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,202 ん? どうかした? 13 00:00:36,286 --> 00:00:38,038 いや 別に 14 00:00:38,621 --> 00:00:39,456 ふう 15 00:00:39,998 --> 00:00:41,458 一緒に学校行こうよ 16 00:00:41,875 --> 00:00:42,709 ああ 17 00:00:43,543 --> 00:00:44,377 うん 18 00:00:46,045 --> 00:00:52,051 {\an8}♪〜 19 00:02:09,921 --> 00:02:15,927 {\an8}〜♪ 20 00:02:22,976 --> 00:02:24,269 (西片) 見られたのか? 21 00:02:24,519 --> 00:02:26,771 さっきの… 見られたのか? 22 00:02:28,189 --> 00:02:30,358 (高木)西片 (西片)な… 何? 23 00:02:31,317 --> 00:02:32,527 2人乗りしてく? 24 00:02:33,153 --> 00:02:34,863 ダメだってば〜 25 00:02:35,280 --> 00:02:36,823 見つかったら怒られるし 26 00:02:37,532 --> 00:02:39,033 恥ずかしいからでしょ 27 00:02:39,200 --> 00:02:40,702 違うって! 28 00:02:40,994 --> 00:02:41,953 はいはい 29 00:02:43,163 --> 00:02:44,122 (西片) どうやら— 30 00:02:44,205 --> 00:02:47,458 電柱にぶつかったのは 見られてないようだな 31 00:02:47,917 --> 00:02:48,751 フウ 32 00:02:51,296 --> 00:02:53,923 西片も やっと衣替えしたんだね 33 00:02:54,299 --> 00:02:55,133 うん 34 00:02:55,300 --> 00:02:58,386 最近寒いから そろそろかな〜と思ってさ 35 00:02:58,845 --> 00:03:00,138 ふ〜ん 36 00:03:00,346 --> 00:03:01,598 な… 何? 37 00:03:02,390 --> 00:03:03,600 背 伸びた? 38 00:03:04,142 --> 00:03:04,976 え? 39 00:03:05,268 --> 00:03:08,771 (高木) 春は もっと制服 ぶかぶかだった気がするな〜 40 00:03:09,439 --> 00:03:10,523 (西片) 確かに… 41 00:03:11,482 --> 00:03:14,903 なんか今… 学ラン イズ ジャストフィット! 42 00:03:15,111 --> 00:03:16,195 …って感じだ 43 00:03:17,155 --> 00:03:18,489 もしかして 俺— 44 00:03:18,865 --> 00:03:20,575 成長期なのか? 45 00:03:21,326 --> 00:03:23,161 フッ フフ… 46 00:03:23,494 --> 00:03:24,454 {\an8}いや〜 47 00:03:24,621 --> 00:03:27,498 {\an8}最近伸びまくってて 困ってるんだよ 48 00:03:27,665 --> 00:03:29,876 {\an8}成長期… なのかな 49 00:03:30,585 --> 00:03:33,588 {\an8}高木さんは あんまり 変わってない気がするね 50 00:03:34,172 --> 00:03:35,006 (高木)ふう 51 00:03:36,424 --> 00:03:37,258 え… 52 00:03:38,468 --> 00:03:40,595 (高木)それって セクハラだよ? 53 00:03:40,970 --> 00:03:41,846 ええ!? 54 00:03:42,430 --> 00:03:44,307 (高木)変わってない… (西片)あ… 55 00:03:45,642 --> 00:03:47,185 (西片)い… いや 56 00:03:47,727 --> 00:03:50,772 べ… 別に そういう話じゃ… 57 00:03:51,356 --> 00:03:54,192 し… 身長の話だよ 58 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 え? 身長の話だよ? 59 00:03:57,695 --> 00:03:59,364 なんの話だと思ってたの? 60 00:04:00,031 --> 00:04:01,908 あ… ああ… 61 00:04:02,533 --> 00:04:04,535 いや 別に 62 00:04:05,036 --> 00:04:06,246 ふ〜ん 63 00:04:06,871 --> 00:04:08,748 な… 何? 64 00:04:09,415 --> 00:04:11,251 (高木)ふ〜ん (西片)う… 65 00:04:12,460 --> 00:04:15,546 やっぱり あんまり 背 伸びてる気がしないかも 66 00:04:15,672 --> 00:04:18,841 ええ!? いやいや 伸びてるって! 67 00:04:19,133 --> 00:04:22,095 多分 今 高木さんより高いよ 俺 68 00:04:22,929 --> 00:04:23,763 フ… 69 00:04:24,305 --> 00:04:26,683 じゃあ 背比べしてみよっか 70 00:04:33,481 --> 00:04:34,941 (西片)なんでここで… 71 00:04:35,233 --> 00:04:37,318 (高木) 靴はいてたら分かんないでしょ 72 00:04:39,654 --> 00:04:41,281 (西片)学校 遅れちゃうよ? 73 00:04:41,531 --> 00:04:44,158 (高木) すぐ済むって ほら うしろ向いて 74 00:04:45,994 --> 00:04:46,828 (西片)え? 75 00:04:47,662 --> 00:04:48,997 う〜ん 76 00:04:49,122 --> 00:04:50,081 うう… 77 00:04:53,167 --> 00:04:54,794 (高木)どうかな〜 78 00:04:55,461 --> 00:04:56,838 (西片) な… なんか… 79 00:04:57,880 --> 00:04:58,840 温かい 80 00:04:59,757 --> 00:05:01,092 う〜ん 81 00:05:02,051 --> 00:05:04,804 (西片)あの… 高木さん (高木)ん? 82 00:05:05,263 --> 00:05:06,222 普通— 83 00:05:06,347 --> 00:05:09,892 1人ずつ壁にひっついて 印をつけるんじゃ… 84 00:05:09,976 --> 00:05:12,770 2人で並んで比べたほうが 確実だよ 85 00:05:13,021 --> 00:05:15,315 う… うう 86 00:05:15,523 --> 00:05:16,774 (高木)う〜ん 87 00:05:18,568 --> 00:05:21,321 (高木)同じくらいかな (西片)え!? 本当に? 88 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 ほら 西片も確認してみなよ 89 00:05:26,242 --> 00:05:27,910 (西片)く… ふっ… 90 00:05:29,037 --> 00:05:30,913 く… あ? 91 00:05:31,748 --> 00:05:32,790 本当だ 92 00:05:33,291 --> 00:05:34,334 でしょ〜? 93 00:05:35,126 --> 00:05:37,920 せ… 背伸びとかしてないよね? 94 00:05:38,379 --> 00:05:40,339 (高木)あ〜 疑ってる 95 00:05:41,257 --> 00:05:42,383 フッ じゃあ 96 00:05:44,510 --> 00:05:46,679 ふう… うえ!? 97 00:05:47,638 --> 00:05:48,806 {\an8}前だったら— 98 00:05:48,890 --> 00:05:50,600 {\an8}背伸びしたら すぐバレるでしょ? 99 00:05:51,392 --> 00:05:52,977 {\an8}えっと… 100 00:05:53,436 --> 00:05:54,395 {\an8}じゃあ 101 00:06:02,195 --> 00:06:03,029 ん? 102 00:06:04,197 --> 00:06:07,700 な… なんか 俺のほうが高くない? 103 00:06:07,950 --> 00:06:09,994 さっきは背伸びしてたからね〜 104 00:06:10,161 --> 00:06:12,705 (西片) はあ… やっぱりしてたんじゃないか! 105 00:06:12,789 --> 00:06:14,540 (西片)ウソつき! (高木)ウフフフフ 106 00:06:14,999 --> 00:06:16,667 してないなんて言ってないよ 107 00:06:17,168 --> 00:06:19,337 よかったね〜 私に勝てて 108 00:06:21,089 --> 00:06:22,965 (西片) フッ 高木さんめ 109 00:06:23,049 --> 00:06:26,928 余裕ぶってるけど 内心は悔しがってるに違いない 110 00:06:28,888 --> 00:06:31,974 あっ それから 別に悔しがってないから 111 00:06:32,058 --> 00:06:32,892 ええ!? 112 00:06:33,434 --> 00:06:36,229 だってさ 体おっきくなると 113 00:06:36,437 --> 00:06:38,856 電柱にぶつかったりして 大変そうだし 114 00:06:40,108 --> 00:06:40,942 {\an8}ヒヒ 115 00:06:41,734 --> 00:06:43,694 (西片)え… え… 116 00:06:44,362 --> 00:06:45,196 {\an8}ああ… 117 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 {\an8}ああ〜 118 00:06:48,074 --> 00:06:50,284 み… 見てたの? 高木さん 119 00:06:50,368 --> 00:06:51,911 (高木)さあ 学校行こ〜う 120 00:06:51,994 --> 00:06:53,079 高木さん!? 121 00:06:53,913 --> 00:06:54,831 え… ねえ 122 00:06:55,665 --> 00:06:56,791 高木さん? 123 00:07:02,505 --> 00:07:03,548 (ユカリ)は〜… 124 00:07:05,466 --> 00:07:07,844 うううう… 125 00:07:08,136 --> 00:07:09,637 う… 寒〜 126 00:07:10,346 --> 00:07:11,180 お? 127 00:07:11,848 --> 00:07:13,307 {\an8}(サナエ) そんなに寒い? 128 00:07:13,599 --> 00:07:15,893 {\an8}(ミナ) ユカリちゃんは 寒がりだね 129 00:07:16,310 --> 00:07:17,520 (ミナ)えい! (ユカリ)ひゃあ〜 130 00:07:17,687 --> 00:07:20,231 (ユカリ)ミナ 手冷たっ (ミナ)ハハハハ〜 131 00:07:29,782 --> 00:07:31,325 (ユカリ)まったくも〜 132 00:07:31,909 --> 00:07:34,245 次やったら許さないよ 133 00:07:35,413 --> 00:07:36,873 (サナエ)ピト… (ユカリ)ひい〜 134 00:07:36,956 --> 00:07:38,541 (ミナ)ハハハハハハ… 135 00:07:38,624 --> 00:07:39,750 (ユカリ)やめろ〜! 136 00:07:40,334 --> 00:07:41,252 え〜? 137 00:07:41,335 --> 00:07:44,380 (ユカリ) あんたたち なんでそんなに 手冷たいのよ 138 00:07:44,589 --> 00:07:46,841 フッフ〜 ユカリちゃん 139 00:07:47,842 --> 00:07:49,677 手が冷たい人はね 140 00:07:50,219 --> 00:07:52,597 心が温かいんだよ〜 141 00:07:53,097 --> 00:07:56,893 心が温かい人は さっきみたいなことしないと思うよ 142 00:07:56,976 --> 00:08:00,021 まあまあ そう根に持たないで〜 143 00:08:00,104 --> 00:08:01,772 (ミナ)イヒ イヒヒ (ユカリ)ああ? 144 00:08:02,064 --> 00:08:04,984 (ユカリ) ちょっと 次やったら 本当に怒るよ 145 00:08:05,067 --> 00:08:06,486 (ミナ)もう怒ってんじゃん 146 00:08:06,652 --> 00:08:08,613 (サナエ)ピト… (ミナ)わあ! 冷たっ 147 00:08:08,696 --> 00:08:10,281 ハハ〜 ちょっと… 148 00:08:10,865 --> 00:08:12,992 やめてよ サナエちゃ〜ん ハハ… 149 00:08:13,075 --> 00:08:15,411 (サナエ)心が温か攻撃〜 (ユカリ)ふん 150 00:08:15,495 --> 00:08:18,414 (ミナ) うわ〜 助けてユカリちゃん ウハハハ… 151 00:08:18,664 --> 00:08:20,541 フッ… えい! やあ! 152 00:08:20,958 --> 00:08:22,210 さっきのお返しだ! 153 00:08:25,838 --> 00:08:26,672 あれ? 154 00:08:27,340 --> 00:08:30,092 ユカリちゃんの手… 温かい 155 00:08:31,010 --> 00:08:32,845 心が冷たいのね 156 00:08:33,554 --> 00:08:35,348 (ユカリ)なんでそうなるの! 157 00:08:35,431 --> 00:08:37,683 (ミナ)冷たい人 来ないで〜 158 00:08:37,767 --> 00:08:39,560 (ユカリ)心の冷たい攻撃〜 159 00:08:39,644 --> 00:08:41,145 (サナエ)逃げるが勝ち〜 160 00:08:43,898 --> 00:08:45,608 (高木)えい! (西片)うわっ 冷たっ 161 00:08:45,691 --> 00:08:47,318 ぐう… 何するんだよ! 162 00:08:47,777 --> 00:08:48,694 (高木)フフ… 163 00:08:51,405 --> 00:08:53,282 やり返していいよ フフ 164 00:08:53,699 --> 00:08:54,534 え… 165 00:08:55,284 --> 00:08:57,453 う… (ミナたちの騒ぎ声) 166 00:08:57,703 --> 00:08:58,538 (ユカリ)やめて… (西片)お… 167 00:09:00,248 --> 00:09:01,832 (ミナ)ほれほれ〜 168 00:09:03,501 --> 00:09:05,002 できるわけないだろ 169 00:09:09,382 --> 00:09:10,716 (高木)えい! (西片)ひゃあ〜 170 00:09:11,300 --> 00:09:13,928 ぐ… だからやめてってば! 冷たいよ! 171 00:09:15,054 --> 00:09:18,015 手が冷たい人って 心が温かいんだよ 172 00:09:18,099 --> 00:09:19,559 く… どこが! 173 00:09:23,437 --> 00:09:25,314 高木ちゃんと西片君 174 00:09:25,648 --> 00:09:28,109 今日 一緒に学校来たんだ 175 00:09:28,276 --> 00:09:29,735 仲良いね 176 00:09:30,820 --> 00:09:32,863 やっぱ 付き合ってるのかな 177 00:09:33,447 --> 00:09:34,282 ん… 178 00:09:40,413 --> 00:09:44,333 (ユカリ) 西片君と高木ちゃんて 付き合ってるのかな? 179 00:09:44,750 --> 00:09:45,751 (サナエ)さあ 180 00:09:46,085 --> 00:09:47,712 気にならないわけ? 181 00:09:47,962 --> 00:09:49,880 すっごく仲良さそうだし 182 00:09:50,339 --> 00:09:52,383 ユカリ うらやましいの? 183 00:09:52,883 --> 00:09:54,677 {\an8}いや だってさ… 184 00:09:54,969 --> 00:09:56,762 {\an8}うらやましい っていうか… 185 00:09:57,638 --> 00:09:58,973 ミナ〜 186 00:09:59,140 --> 00:10:02,059 ユカリって男子と イチャイチャしたいんだってさ〜 187 00:10:02,143 --> 00:10:03,811 そんなこと言ってないでしょ! 188 00:10:03,894 --> 00:10:06,105 ミナ〜 聞いてる〜? 189 00:10:06,230 --> 00:10:08,232 (ミナ)んんん… (サナエ)ミナ〜 190 00:10:08,649 --> 00:10:11,819 もう サナエちゃん 急に話しかけないでよ! 191 00:10:11,902 --> 00:10:14,572 おしっこ出そうだったのに 止まっちゃったよ! 192 00:10:14,947 --> 00:10:15,781 ええ? 193 00:10:15,865 --> 00:10:18,284 も〜 本当にサナエは… 194 00:10:18,868 --> 00:10:21,120 あれ 楽しいから見たほうがいいよ 195 00:10:21,203 --> 00:10:22,747 (女子生徒)そうなの? 見る見る 196 00:10:22,830 --> 00:10:24,081 (サナエ)高木ちゃ〜ん 197 00:10:24,498 --> 00:10:25,333 あ… 198 00:10:28,210 --> 00:10:29,503 (西片) フッフッフ 199 00:10:29,587 --> 00:10:32,214 スゴい作戦を思いついてしまった 200 00:10:32,590 --> 00:10:34,467 フッ このスゴい作戦なら— 201 00:10:34,550 --> 00:10:37,386 下校中に 絶対 高木さんをからかえる 202 00:10:37,637 --> 00:10:39,972 フフ… フフフフフ… 203 00:10:40,056 --> 00:10:40,890 フウ… 204 00:10:41,849 --> 00:10:43,726 何ニヤついてんの? 西片 205 00:10:43,809 --> 00:10:44,644 ぬぐ… 206 00:10:45,102 --> 00:10:46,854 なんか やらしい〜 207 00:10:47,146 --> 00:10:49,649 そ… そんなこと考えてないって 208 00:10:50,107 --> 00:10:51,317 そんなことって? 209 00:10:51,400 --> 00:10:54,320 (西片)いや だから… (高木)フフフフ 顔真っ赤 210 00:10:54,570 --> 00:10:55,404 ぐ… 211 00:10:55,988 --> 00:10:59,075 (西片) くう… 高木さんめ 見てろよ〜 212 00:10:59,492 --> 00:11:00,743 ところで西片 213 00:11:01,118 --> 00:11:01,952 ん? 214 00:11:02,036 --> 00:11:03,537 今日 一緒に帰らない? 215 00:11:03,621 --> 00:11:04,789 ああ いいよ! 216 00:11:06,624 --> 00:11:07,458 ん… 217 00:11:08,459 --> 00:11:10,461 (西片) はっ… マズい 218 00:11:10,544 --> 00:11:13,297 俺が何か企んでるのを 勘づかれたか… 219 00:11:13,714 --> 00:11:14,548 オホン 220 00:11:16,050 --> 00:11:17,718 ああ いいよ 221 00:11:18,135 --> 00:11:19,512 なんで言い直してんの? 222 00:11:20,137 --> 00:11:22,264 いや〜 別に 223 00:11:23,224 --> 00:11:25,309 ふ〜ん まあ… 224 00:11:25,601 --> 00:11:28,062 放課後までに 気が変わるかもしれないし 225 00:11:28,979 --> 00:11:31,107 大丈夫なら そのときに返事ちょうだい 226 00:11:31,607 --> 00:11:32,942 (西片)え… (高木)じゃあ 227 00:11:33,567 --> 00:11:34,402 はあ? 228 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 (西片) 一体 なんだったんだ? 229 00:11:40,908 --> 00:11:43,035 まあ 気付かれてないなら いっか… 230 00:11:43,452 --> 00:11:45,538 (木村(きむら))お〜い 西片〜 (西片)ん? 231 00:11:46,288 --> 00:11:48,749 今日 俺んちで スパプロやるんだけど 232 00:11:48,833 --> 00:11:50,126 お前も来ね〜? 233 00:11:50,459 --> 00:11:51,877 う〜ん 234 00:11:52,420 --> 00:11:54,213 ああ ごめん 今日は無理 235 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 (高尾(たかお))なんだよ〜 また彼女か? 236 00:11:56,799 --> 00:11:57,758 彼女? 237 00:11:58,259 --> 00:11:59,885 高木さん… だろ? 238 00:12:00,219 --> 00:12:02,555 はあ? 何言ってんの? 239 00:12:02,638 --> 00:12:05,641 (西片)全然そんなんじゃ… (ミナ)高木ちゃんと西片君は— 240 00:12:05,724 --> 00:12:07,810 (ミナ)付き合ってないよ〜 (西片)ん? 241 00:12:08,227 --> 00:12:10,271 さっきトイレで聞きました 242 00:12:10,729 --> 00:12:12,189 (木村)そうなんだ… (ミナ)うん 243 00:12:12,565 --> 00:12:15,192 あ… おしっこしたくなってきた 244 00:12:15,401 --> 00:12:17,236 トイレ〜 トイレ〜 245 00:12:18,195 --> 00:12:22,074 え… あいつさっきは 何しにトイレ行ってたんだ? 246 00:12:22,158 --> 00:12:23,492 う… う〜ん 247 00:12:25,244 --> 00:12:26,454 ていうか 西片— 248 00:12:26,829 --> 00:12:30,499 付き合ってないなら なんで 高木さんと一緒に帰ってんだ? 249 00:12:30,916 --> 00:12:33,127 いや 誘われてるから 250 00:12:33,294 --> 00:12:36,172 それって 付き合ってるからじゃないのか? 251 00:12:36,338 --> 00:12:37,173 いや… 252 00:12:37,882 --> 00:12:40,509 違うと… 思う 253 00:12:41,177 --> 00:12:42,178 んん? 254 00:12:43,637 --> 00:12:44,638 まあいいや 255 00:12:44,847 --> 00:12:47,391 (チャイム) おい 次 理科室じゃね? 256 00:12:47,475 --> 00:12:49,602 (木村)ヤべ 行こうぜ (西片)うん 257 00:12:52,438 --> 00:12:53,272 フウ… 258 00:12:56,859 --> 00:12:58,777 (西片) いや 高木さんは— 259 00:12:59,403 --> 00:13:01,739 俺を からかいたいだけだと思う 260 00:13:05,034 --> 00:13:06,118 (ミナ)か〜えろ 261 00:13:06,494 --> 00:13:09,371 うん 今日は寄り道ダメだからね 262 00:13:09,455 --> 00:13:10,331 え〜 263 00:13:10,414 --> 00:13:14,043 ポンカンアイス食べたい ポンカンアイス食べたい 264 00:13:14,293 --> 00:13:16,420 この寒いのにアイスて… 265 00:13:16,504 --> 00:13:18,797 (ミナ) おこたで食べるアイスは 最高なの〜 266 00:13:18,881 --> 00:13:19,798 (サナエ)分かる〜 267 00:13:22,051 --> 00:13:24,178 (西片) 返事ちょうだいってことは 268 00:13:24,595 --> 00:13:27,765 あらためて 俺から誘えってことだよな 269 00:13:29,266 --> 00:13:31,852 なんか ちょっと恥ずかしいな 270 00:13:32,728 --> 00:13:35,856 俺から一緒に帰ろうなんて 言ったことないし 271 00:13:36,273 --> 00:13:37,608 (高木)西片 (西片)なっ ぐ… 272 00:13:37,900 --> 00:13:39,360 何? 高木さん 273 00:13:39,735 --> 00:13:40,903 (高木) よかった〜 274 00:13:40,986 --> 00:13:43,989 高木さんから聞いてくれるなら イエスというだけだ 275 00:13:45,032 --> 00:13:45,866 (高木)今日ね— 276 00:13:46,242 --> 00:13:49,370 私と西片って付き合ってんの って聞かれたんだよ 277 00:13:49,620 --> 00:13:50,454 え… 278 00:13:51,080 --> 00:13:52,957 (高木)で 私のほうが— 279 00:13:53,040 --> 00:13:55,668 西片を好きって 思われてるみたいなんだよね 280 00:13:56,252 --> 00:13:58,546 一緒に帰ろうって誘ってるのが 281 00:13:58,963 --> 00:14:00,839 いつも私からだからかな 282 00:14:02,216 --> 00:14:03,926 (西片) 高木さんめ〜 283 00:14:04,176 --> 00:14:06,178 これが狙いだったのか〜 284 00:14:07,680 --> 00:14:10,015 俺から誘うって状況を作って 285 00:14:10,140 --> 00:14:13,811 恥ずかしがる 俺の反応を 楽しむつもりだな 286 00:14:14,979 --> 00:14:15,813 どうしたの? 287 00:14:16,355 --> 00:14:18,482 (西片) 平静を装うんだ 288 00:14:18,649 --> 00:14:21,193 “ふ〜ん そうなんだ” って感じで… 289 00:14:21,652 --> 00:14:25,239 へ… へえ〜 そ… そっか〜 290 00:14:25,781 --> 00:14:26,657 (西片) よし! 291 00:14:27,908 --> 00:14:31,412 と… ところで 朝の返事なんだけど 292 00:14:32,079 --> 00:14:32,913 ん? 293 00:14:33,289 --> 00:14:35,958 よ… 用事ないから… 294 00:14:36,375 --> 00:14:38,586 い… 一緒に… 295 00:14:39,920 --> 00:14:40,754 う… 296 00:14:41,589 --> 00:14:42,756 (西片)うう… (高木)一緒に? 297 00:14:43,591 --> 00:14:45,134 (西片) 頑張れ 俺! 298 00:14:45,759 --> 00:14:47,177 これを乗り越えたら— 299 00:14:47,553 --> 00:14:50,139 高木さんを からかえるんだ! 300 00:14:52,266 --> 00:14:53,100 い… 301 00:14:53,851 --> 00:14:56,061 一緒に帰らない? 302 00:14:57,104 --> 00:14:57,980 うう… 303 00:15:00,941 --> 00:15:01,775 フフ… 304 00:15:02,735 --> 00:15:04,361 どうしよっかな〜 305 00:15:04,737 --> 00:15:05,613 ええ!? 306 00:15:06,322 --> 00:15:08,490 フフフフフ 冗談だよ 307 00:15:08,741 --> 00:15:09,575 帰ろう 308 00:15:10,117 --> 00:15:10,951 うう… 309 00:15:11,327 --> 00:15:13,245 (高木)あ〜 楽しみだな〜 310 00:15:15,372 --> 00:15:18,125 西片 なんか作戦ありそうだし 311 00:15:18,208 --> 00:15:20,252 (西片) ええ!? バレてる!? 312 00:15:25,591 --> 00:15:26,842 (西片) ああ〜 313 00:15:27,051 --> 00:15:30,304 バレてるなら 作戦は実行しないほうがいいのか? 314 00:15:31,013 --> 00:15:33,599 でも せっかく思いついたのに… 315 00:15:34,058 --> 00:15:36,143 てか どうやって作戦に持ち込むか 316 00:15:36,226 --> 00:15:38,145 全然考えてなかった 317 00:15:39,104 --> 00:15:41,106 う〜ん… 318 00:15:43,609 --> 00:15:44,818 (高木)ジュース買ってく? 319 00:15:45,235 --> 00:15:48,530 うん なんか のどカラッカラ 320 00:15:49,698 --> 00:15:50,574 あ… 321 00:15:51,408 --> 00:15:53,827 (高木)わ〜 ほとんど売り切れ 322 00:15:54,703 --> 00:15:57,665 (西片) う〜 冷たいものを飲みたいのに〜 323 00:15:57,748 --> 00:15:58,916 あるのは… 324 00:16:00,000 --> 00:16:00,960 おしること… 325 00:16:02,002 --> 00:16:03,295 変なヤツだけ! 326 00:16:03,796 --> 00:16:04,713 どうする? 327 00:16:04,964 --> 00:16:08,592 (西片) う〜… どっちを選んでも後悔しそうだ 328 00:16:09,551 --> 00:16:12,012 はっ “どっちを選んでも”? 329 00:16:12,763 --> 00:16:14,264 フッ… フッフッフ 330 00:16:14,556 --> 00:16:16,266 別の自販機 探す? 331 00:16:16,558 --> 00:16:18,852 (西片)あ〜 いや— 332 00:16:19,395 --> 00:16:20,729 のど乾いたし 333 00:16:21,355 --> 00:16:22,439 とりあえず… 334 00:16:26,735 --> 00:16:27,569 う… 335 00:16:29,488 --> 00:16:31,448 ぐう… マズい 336 00:16:32,866 --> 00:16:35,619 ウフフフ… 見た目で分かるでしょ? 337 00:16:36,203 --> 00:16:38,539 (西片) 完っ全に損した 338 00:16:39,540 --> 00:16:42,751 しかし これで作戦に持ち込めるぞ 339 00:16:43,752 --> 00:16:45,921 (西片)ねえ 高木さん (高木)ん? 340 00:16:46,588 --> 00:16:49,717 メチャクチャおいしいけど 熱が出るジュースと 341 00:16:49,883 --> 00:16:52,011 メチャクチャ マズいだけのジュース 342 00:16:52,845 --> 00:16:53,762 どっちがいい? 343 00:16:55,848 --> 00:16:57,391 (高木)う〜ん 344 00:17:02,896 --> 00:17:05,649 メチャクチャおいしいけど 熱が出るジュースと 345 00:17:05,983 --> 00:17:08,402 メチャクチャ マズいだけの ジュースか〜 346 00:17:09,069 --> 00:17:10,112 う〜ん 347 00:17:10,195 --> 00:17:12,740 (西片) どうだ高木さん 選べないだろ 348 00:17:13,365 --> 00:17:17,036 困れ 困った顔を俺に見せろ 高木さん 349 00:17:17,870 --> 00:17:19,455 (高木)西片 (西片)ん? 350 00:17:20,789 --> 00:17:23,500 もし おいしいほうを飲んで 熱が出たら 351 00:17:23,917 --> 00:17:25,836 西片は お見舞いに来てくれる? 352 00:17:26,545 --> 00:17:27,379 え? 353 00:17:27,463 --> 00:17:30,549 そ… それって なんか関係あるの? 354 00:17:30,841 --> 00:17:31,967 大アリだよ 355 00:17:33,218 --> 00:17:34,428 来てくれないの? 356 00:17:35,012 --> 00:17:36,055 (西片)ああ… 357 00:17:37,389 --> 00:17:40,100 {\an8}そ… そりゃ 熱が出たら— 358 00:17:40,267 --> 00:17:42,811 {\an8}お見舞いには 行く… かも 359 00:17:43,312 --> 00:17:44,980 じゃあ おいしいほう 360 00:17:45,481 --> 00:17:46,523 へえ〜 361 00:17:48,442 --> 00:17:49,276 (西片) あれ? 362 00:17:49,693 --> 00:17:51,236 お… おかしいな 363 00:17:51,987 --> 00:17:53,072 なんだ この感じ 364 00:17:53,947 --> 00:17:57,034 高木さん 全然 困ってないじゃないか 365 00:17:57,785 --> 00:17:59,870 てか 困ってたのは— 366 00:18:00,120 --> 00:18:02,206 むしろ俺のほう… 367 00:18:02,539 --> 00:18:06,085 ハア 2択クイズ作戦 失敗か… 368 00:18:06,627 --> 00:18:09,296 いやいや 諦めるのは まだ早い 369 00:18:09,755 --> 00:18:11,256 {\an8}じゃあ次の質問! 370 00:18:11,799 --> 00:18:12,716 (高木)うん 371 00:18:12,800 --> 00:18:14,635 一生おこづかいなしか 372 00:18:14,885 --> 00:18:16,595 俺を からかうのをやめるか 373 00:18:16,804 --> 00:18:18,305 一生おこづかいなし 374 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 早っ! 375 00:18:20,516 --> 00:18:22,726 だって お年玉貯金あるから— 376 00:18:22,810 --> 00:18:24,603 しばらくは大丈夫だし 377 00:18:24,937 --> 00:18:26,939 高校入ったら バイトすればいいもん 378 00:18:27,523 --> 00:18:30,526 だったら 西片からかってるほうがいいな〜 379 00:18:31,026 --> 00:18:33,779 (西片) くう〜 高木さんを舐(な)めていた… 380 00:18:33,904 --> 00:18:35,489 もっと いい質問は… 381 00:18:35,864 --> 00:18:37,407 (高木)西片 (西片)ん? 382 00:18:38,158 --> 00:18:40,244 さっきから変な質問してるけど 383 00:18:41,245 --> 00:18:44,081 もしかして 私を困らせようとしてる? 384 00:18:44,748 --> 00:18:45,791 なあ… 385 00:18:47,835 --> 00:18:49,586 いや… 別に 386 00:18:50,295 --> 00:18:52,339 じゃあ 私からも質問ね 387 00:18:52,756 --> 00:18:54,341 私がいなくなっちゃうのと 388 00:18:54,633 --> 00:18:56,885 一生 私にからかわれ続けるの 389 00:18:57,344 --> 00:18:58,345 どっちがいい? 390 00:18:58,887 --> 00:19:01,306 え… いなくなるって? 391 00:19:02,432 --> 00:19:03,350 {\an8}消えちゃうの 392 00:19:03,892 --> 00:19:04,852 (西片)え… 393 00:19:05,519 --> 00:19:06,687 (西片) え〜 394 00:19:06,770 --> 00:19:09,189 そりゃあ からかわれるのは嫌だけど 395 00:19:09,273 --> 00:19:10,524 消えるって… 396 00:19:10,607 --> 00:19:12,985 そ… それはちょっと… 397 00:19:13,735 --> 00:19:16,196 (西片) じゃあ からかわれるほうで… 398 00:19:16,738 --> 00:19:17,573 うん 399 00:19:18,782 --> 00:19:21,201 やっぱり からかわれるの好きなの? 400 00:19:21,451 --> 00:19:24,163 違うって 嫌に決まってるだろ! 401 00:19:24,496 --> 00:19:25,372 ただ— 402 00:19:25,622 --> 00:19:29,209 {\an8}いなくなるってのは ちょっと… と思って… 403 00:19:30,544 --> 00:19:32,296 一緒にいたいってこと? 404 00:19:32,462 --> 00:19:33,297 だ… 405 00:19:33,797 --> 00:19:35,591 (西片)違う… (高木)アハハハハ 406 00:19:35,674 --> 00:19:36,884 顔赤いよ〜 407 00:19:37,134 --> 00:19:39,386 (西片) くっそ〜 高木さんめ〜 408 00:19:39,595 --> 00:19:42,514 俺が困ってるのが そんなにおもしろいのか… 409 00:19:43,098 --> 00:19:45,809 俺も 何かいい質問を… 410 00:19:45,893 --> 00:19:48,353 (高木)じゃあ次 (西片)えっ まだやるの? 411 00:19:48,812 --> 00:19:51,481 {\an8}一生テストで 0点しかとれないのと 412 00:19:52,232 --> 00:19:53,692 {\an8}私とキスするの 413 00:19:54,026 --> 00:19:55,068 {\an8}どっちがいい? 414 00:19:55,152 --> 00:19:57,821 え〜! キ… キ… 415 00:19:59,031 --> 00:19:59,948 があ… 416 00:20:01,158 --> 00:20:02,242 どっちがいい? 417 00:20:03,827 --> 00:20:06,163 0点て勉強しても? 418 00:20:06,288 --> 00:20:08,207 うん 何しても0点 419 00:20:09,541 --> 00:20:11,126 (西片) なんてこった… 420 00:20:11,501 --> 00:20:14,588 それじゃあ これからの おこづかいは確実になしだし 421 00:20:14,671 --> 00:20:16,006 高校にも行けない 422 00:20:16,757 --> 00:20:18,342 かといって キスを選べば— 423 00:20:18,425 --> 00:20:20,677 絶対に からかわれるし… 424 00:20:21,220 --> 00:20:22,846 悩んでるね〜 425 00:20:23,055 --> 00:20:24,223 (西片) くそ〜 426 00:20:24,306 --> 00:20:27,351 悩めば悩むほど 高木さんが楽しそうだ… 427 00:20:28,393 --> 00:20:29,937 さっさと決めねば 428 00:20:30,062 --> 00:20:31,772 0点はキツ過ぎる 429 00:20:31,980 --> 00:20:34,900 でも… くう〜 しょうがない! 430 00:20:35,692 --> 00:20:39,613 じゃ… じゃあ 0点じゃないほうで… 431 00:20:39,780 --> 00:20:41,490 0点じゃないほうって? 432 00:20:41,657 --> 00:20:42,574 う… 433 00:20:43,075 --> 00:20:43,992 うう… 434 00:20:44,868 --> 00:20:47,496 キ… キスのほうで… 435 00:20:48,622 --> 00:20:50,123 ふ〜ん 436 00:20:51,291 --> 00:20:52,167 うう… 437 00:20:53,043 --> 00:20:55,170 そっか 分かった 438 00:20:55,671 --> 00:20:56,505 ん? 439 00:20:57,673 --> 00:20:59,841 (西片)はあ〜!? (鼓動の音) 440 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 が… (鼓動の音) 441 00:21:02,052 --> 00:21:03,178 うう… 442 00:21:03,971 --> 00:21:05,973 うう〜 (早くなる鼓動の音) 443 00:21:06,390 --> 00:21:07,641 くう… 444 00:21:08,976 --> 00:21:11,436 (高木)ああ〜 やっぱり (西片)うう… 445 00:21:11,937 --> 00:21:14,231 西片のほうが ちょっぴり高いね 446 00:21:15,023 --> 00:21:15,857 え? 447 00:21:16,608 --> 00:21:17,943 どうしたの 西片 448 00:21:18,568 --> 00:21:19,611 背比べだよ? 449 00:21:20,696 --> 00:21:22,155 あ… あ… 450 00:21:22,948 --> 00:21:24,908 はあ〜… 451 00:21:31,540 --> 00:21:32,708 (西片) フウ〜 452 00:21:33,292 --> 00:21:36,044 結局 散々からかわれた… 453 00:21:39,423 --> 00:21:41,008 しかし 分かったぞ 454 00:21:41,174 --> 00:21:43,760 選択肢の1つは 絶対選ばないもの 455 00:21:43,969 --> 00:21:46,596 もう1つは からかうためのものにすれば 456 00:21:47,180 --> 00:21:48,849 この勝負 勝てる! 457 00:21:49,474 --> 00:21:52,102 (西片)高木さん 次の… (高木)じゃあ 次の質問 458 00:21:52,269 --> 00:21:53,312 ええ〜! 459 00:21:54,062 --> 00:21:56,440 逆立ちで校庭1周歩くのと 460 00:21:56,523 --> 00:21:58,358 (高木)2人で… (西片)ちょ… ちょっと待って! 461 00:21:58,483 --> 00:22:00,736 (西片) 俺 逆立ちできないし… てか— 462 00:22:00,819 --> 00:22:02,738 俺も質問させてもらえないの!? 463 00:22:02,821 --> 00:22:04,489 (高木) まずは質問に答えてからだよ 464 00:22:04,573 --> 00:22:05,532 (西片)いや だって… 465 00:22:06,908 --> 00:22:12,914 {\an8}♪〜 466 00:23:30,867 --> 00:23:36,873 {\an8}〜♪