1 00:00:16,433 --> 00:00:17,475 (殴る音) 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,020 (ギイ)それだ 鳴海(なるみ) 3 00:00:21,521 --> 00:00:23,523 僕が君をスカウトした理由 4 00:00:24,190 --> 00:00:29,029 気を打ち込まれた人形は 体液を爆発的に振動させ 自壊する 5 00:00:29,529 --> 00:00:32,615 (鳴海) 後は俺にやらせな ギイ! 6 00:00:33,033 --> 00:00:39,039 {\an8}♪〜 7 00:01:55,448 --> 00:02:01,454 {\an8}〜♪ 8 00:02:03,957 --> 00:02:06,709 {\an8}(パウルマン) フフフフッ なかなかやるな 9 00:02:07,168 --> 00:02:09,420 {\an8}貴様が 新人の しろがねだな 10 00:02:09,671 --> 00:02:11,464 {\an8}(鳴海) 好きに呼びな 人形 11 00:02:11,589 --> 00:02:13,633 {\an8}さびついた声が 出るうちにな! 12 00:02:14,759 --> 00:02:17,345 いやあああ! 13 00:02:34,529 --> 00:02:37,991 (鳴海) なぜ… なぜ俺は戦っている? 14 00:02:38,658 --> 00:02:39,617 なぜ ここにいる? 15 00:02:40,660 --> 00:02:43,955 決まっている 子供たちを守るためだ 16 00:02:44,664 --> 00:02:47,375 アクア・ウイタエとやらを 俺がもらったってことは 17 00:02:47,792 --> 00:02:51,963 俺は子供たちの命によって 生かされている 18 00:02:52,338 --> 00:02:53,172 なら… 19 00:02:54,007 --> 00:02:55,884 戦うしかねえ! 20 00:02:57,552 --> 00:02:59,512 (パウルマン)行け アンゼルムス 21 00:03:08,938 --> 00:03:10,315 (アンゼルムス)よくかわしたな 22 00:03:10,481 --> 00:03:12,400 だが 結構えぐったぜ 23 00:03:12,609 --> 00:03:13,651 (鳴海)くうっ! 24 00:03:13,860 --> 00:03:15,945 今度は お前の番だ 25 00:03:17,405 --> 00:03:19,866 パウルマン 行け! 26 00:03:20,408 --> 00:03:23,161 (ギイ)鳴海! 腕の付け根のスイッチを回せ! 27 00:03:27,874 --> 00:03:29,208 (鳴海)うりゃあああ! 28 00:03:29,584 --> 00:03:31,628 ううっ! バッ バカな… 29 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 私のブレードが… 人間の分際で! 30 00:03:35,131 --> 00:03:35,965 ううっ! 31 00:03:36,883 --> 00:03:38,092 (鳴海)聞こえるか? 32 00:03:38,718 --> 00:03:41,888 クソッたれの アクア・ウイタエとやらのおかげで 33 00:03:42,180 --> 00:03:44,224 傷が治っていく音だ 34 00:03:45,391 --> 00:03:47,393 俺は もう人間じゃねえ 35 00:03:47,894 --> 00:03:51,272 貴様らを倒すデモンになるぜ 36 00:03:55,568 --> 00:03:56,903 フンッ そうかよ 37 00:03:57,820 --> 00:03:58,655 (鳴海)ううっ! 38 00:03:58,780 --> 00:03:59,614 (ヘレン)鳴海! 39 00:04:01,032 --> 00:04:02,951 (アンゼルムス) あばよ しろがね! 40 00:04:08,081 --> 00:04:11,084 こっ こんなのありか? 41 00:04:11,209 --> 00:04:12,085 ありさ 42 00:04:12,335 --> 00:04:14,379 (アンゼルムス)ぎゃああああ! 43 00:04:15,505 --> 00:04:17,048 アンゼルムス… 44 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 こうなったら… 45 00:04:20,551 --> 00:04:22,845 何? スパイクが抜けない! 46 00:04:23,680 --> 00:04:25,014 どこ行くんだ? 47 00:04:25,974 --> 00:04:27,558 俺を連れてくのかよ? 48 00:04:27,809 --> 00:04:29,769 (パウルマン) 筋肉を締めているのか? 49 00:04:30,019 --> 00:04:33,147 バカな! 貴様 痛みを感じないのか? 50 00:04:33,273 --> 00:04:34,357 (鳴海)でやあああ! 51 00:04:34,482 --> 00:04:35,817 ぐあああ! 52 00:04:37,402 --> 00:04:40,029 {\an8}お前ら 機械野郎には 決して分からねえ 53 00:04:41,239 --> 00:04:44,117 太陽の光で満ちていたはずの時間を 54 00:04:44,993 --> 00:04:48,121 突然奪われた子供たちの哀れさを 55 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 俺は ここに来て何もできなかった 56 00:04:52,709 --> 00:04:56,462 何もできずに ただ見ているだけだった 57 00:04:57,880 --> 00:05:00,383 だから せめて… 58 00:05:01,175 --> 00:05:06,889 子供たちの痛みの何百分の一かでも 味わってやらねえと! 59 00:05:07,557 --> 00:05:10,852 俺が なんなのかも 分からねえんだよ! 60 00:05:27,368 --> 00:05:29,996 (鳴海)もう 大丈夫だぜ 61 00:05:32,040 --> 00:05:35,168 人形どもは 全部やっつけて… 62 00:05:42,675 --> 00:05:44,302 参ったな… 63 00:05:45,386 --> 00:05:47,180 怖がらせてしまったのか 64 00:05:49,599 --> 00:05:50,433 俺は… 65 00:05:52,393 --> 00:05:53,227 俺は… 66 00:05:55,938 --> 00:05:57,065 ゴメンな 67 00:05:59,275 --> 00:06:00,568 (ルシール)無理もない 68 00:06:01,235 --> 00:06:04,697 子供たちの前で あんな戦い方をすれば… 69 00:06:06,365 --> 00:06:07,200 ギイ 70 00:06:08,159 --> 00:06:12,205 俺をスカウトしたいって話 受けるぜ 71 00:06:12,830 --> 00:06:13,664 (ギイ)頼む 72 00:06:14,290 --> 00:06:17,710 ルシール あれを… 貸してくれ 73 00:06:18,419 --> 00:06:19,837 かぶるのかい? 74 00:06:20,421 --> 00:06:21,255 (鳴海)ああ 75 00:06:22,215 --> 00:06:26,511 これ以上 子供たちを 怖がらせちゃいけねえ 76 00:06:28,805 --> 00:06:30,181 バンハート先生 77 00:06:31,015 --> 00:06:33,476 あなた方が体をボロボロにしながら 78 00:06:34,018 --> 00:06:36,479 ゾナハ病患者を看病しているように 79 00:06:37,230 --> 00:06:39,732 俺もオートマータを倒し続ける 80 00:06:40,691 --> 00:06:44,445 子供に嫌われても あなた方に疎まれてても 81 00:06:45,154 --> 00:06:46,239 だから お願いだ 82 00:06:46,906 --> 00:06:51,119 1日も早く ゾナハ病の薬を開発してくれ 83 00:06:53,121 --> 00:06:53,996 (荒い息) 84 00:06:54,288 --> 00:06:55,373 (トム)鳴海! 85 00:06:56,374 --> 00:06:57,917 (荒い息) 86 00:06:59,544 --> 00:07:00,503 ト… トム 87 00:07:01,045 --> 00:07:02,922 (トム)ありがとう 鳴海 88 00:07:04,340 --> 00:07:05,424 ありがとう! 89 00:07:08,970 --> 00:07:10,054 (鳴海)かまわねえ 90 00:07:10,847 --> 00:07:15,518 俺は… 戦うことしかできねえ 悪魔になっても 91 00:07:16,978 --> 00:07:18,938 子供たちを守るためなら 92 00:07:19,814 --> 00:07:23,192 俺は… しろがねになる 93 00:07:39,667 --> 00:07:41,711 (勝(まさる))鳴海兄ちゃん 勝です 94 00:07:43,045 --> 00:07:45,965 仲町(なかまち)サーカスに入れてもらった 僕としろがねは 95 00:07:46,132 --> 00:07:48,718 夏休みを利用して 旅に出ました 96 00:07:49,927 --> 00:07:54,098 でも サーカスを自主興行するには お金が足りなくて… 97 00:07:54,557 --> 00:07:57,768 (仲町)興業資金をためるためだ 気合い入れろよ! 98 00:07:57,894 --> 00:07:58,728 (ノリ・ヒロ)ういっす! 99 00:08:00,855 --> 00:08:03,566 (少年) さっき お姉ちゃんが入ったから 次 俺入る 100 00:08:08,404 --> 00:08:11,032 (歓声) 101 00:08:21,292 --> 00:08:22,752 (ヴィルマ)困ったもんさ 102 00:08:23,711 --> 00:08:26,923 芸人を見ると どうしようもなくワクワクして 103 00:08:27,173 --> 00:08:28,299 ちょっかいをかけたくなる 104 00:08:34,597 --> 00:08:37,266 すばらしい腕ね ホワイトフェイス 105 00:08:38,184 --> 00:08:41,562 突然で悪いんだけど 私と賭けをしないかい? 106 00:08:41,854 --> 00:08:44,899 賞金の懸かった 勝負ってことだけどさ 107 00:08:45,107 --> 00:08:45,942 どう? 108 00:08:48,027 --> 00:08:49,946 (ピエロ)ああ かまわない 109 00:08:50,696 --> 00:08:55,618 (ヴィルマ) お互いの持ち物を 相手の体に 当てたほうが勝ちってことでどう? 110 00:08:56,077 --> 00:08:56,911 (ピエロ)分かった 111 00:08:59,038 --> 00:08:59,872 ん? 112 00:09:03,376 --> 00:09:05,670 どうした? 早くしな 113 00:09:06,087 --> 00:09:07,129 (ピエロ)お前こそ どうした? 114 00:09:07,922 --> 00:09:09,882 勝負は もう始まってるんだろ? 115 00:09:10,091 --> 00:09:12,385 (ヴィルマ) こいつ 背を向けたままで! 116 00:09:13,094 --> 00:09:14,136 ナメるな! 117 00:09:18,849 --> 00:09:20,268 (しろがね)私の負けかもな 118 00:09:22,228 --> 00:09:24,021 髪を切られたのは久しぶりだ 119 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 女? 120 00:09:27,149 --> 00:09:28,818 (しろがね)私のは届かなかった 121 00:09:29,944 --> 00:09:31,070 どこのサーカスにいた? 122 00:09:31,195 --> 00:09:32,029 あっ… 123 00:09:32,989 --> 00:09:36,242 (しろがね)私をクラウンではなく ホワイトフェイスと呼んだ 124 00:09:36,909 --> 00:09:39,954 普通は クラウンのタイプまでは 知らぬはず 125 00:09:40,538 --> 00:09:42,206 (ヴィルマ)あっ そうか 126 00:09:42,748 --> 00:09:46,043 アハハハ! 大したもんだよ 127 00:09:46,669 --> 00:09:49,046 あんた 仕事を忘れさせてくれる 128 00:09:49,171 --> 00:09:50,006 気に入ったよ! 129 00:09:50,298 --> 00:09:53,092 (ヴィルマの笑い声) 130 00:09:54,218 --> 00:09:56,929 (ノリ)へえ〜! 1人で芸やって稼いでたのかよ! 131 00:09:57,638 --> 00:10:00,641 (ヒロ)俺も工事じゃなくて 芸で金 取りてえな 132 00:10:00,766 --> 00:10:02,643 (ノリ) ヘッ お前にはねえだろうが 133 00:10:02,768 --> 00:10:05,354 しろがねの極上のルックスと芸が 134 00:10:05,855 --> 00:10:06,856 (しろがね)ということで 135 00:10:07,023 --> 00:10:10,192 私も仲町サーカスの一員として 得たお金です 136 00:10:10,735 --> 00:10:11,694 お収めください 137 00:10:11,902 --> 00:10:15,364 う〜ん そう言われちゃ 受け取らざるをえんな 138 00:10:15,489 --> 00:10:16,574 (2人)ご苦労さん 139 00:10:16,699 --> 00:10:17,575 (殴る音) 140 00:10:17,700 --> 00:10:19,076 触んじゃねえ! 141 00:10:19,744 --> 00:10:23,039 (勝)ねえ しろがね 今日は何か面白いことあった? 142 00:10:23,372 --> 00:10:27,209 そうですね 実は変わった方と親しくなりました 143 00:10:30,504 --> 00:10:33,215 (ヴィルマ)私はアメリカの サーカス一家の生まれでさ 144 00:10:34,759 --> 00:10:35,676 大人になったら 145 00:10:35,801 --> 00:10:39,430 親父(おやじ)と同じナイフ使いに なるのかなと思ってたんだけど 146 00:10:40,473 --> 00:10:42,683 結局 違う商売に就いた 147 00:10:43,476 --> 00:10:45,227 (しろがね)何か… あったの? 148 00:10:45,936 --> 00:10:47,772 (ヴィルマ) ゾナハ病って知ってる? 149 00:10:48,272 --> 00:10:49,982 知ってるわけないか 150 00:10:50,274 --> 00:10:52,193 そういう奇病があってね 151 00:10:52,360 --> 00:10:54,236 弟が かかっちまったのさ 152 00:10:55,363 --> 00:10:57,490 治療には金がかかるだろ 153 00:10:57,657 --> 00:10:59,909 両親は働きまくってさ 154 00:11:00,451 --> 00:11:02,453 私も稼ぎたかったけど 155 00:11:02,578 --> 00:11:04,497 親父みたいに 芸としてのナイフ投げは 156 00:11:04,622 --> 00:11:06,248 得意じゃなかったからね 157 00:11:07,041 --> 00:11:08,000 (しろがね)弟さんは? 158 00:11:08,501 --> 00:11:10,503 (ヴィルマ)死んだよ 15歳で 159 00:11:15,674 --> 00:11:17,426 あれ? どうした? 160 00:11:18,052 --> 00:11:21,889 私もゾナハ病にかかった人を 知っていたので 161 00:11:22,014 --> 00:11:24,975 え? ホントかい? で そいつは? 162 00:11:26,977 --> 00:11:28,521 あ… そうかい 163 00:11:29,772 --> 00:11:32,691 フフッ なんとも偶然だね 164 00:11:32,817 --> 00:11:35,277 あんたとは 親しくなれそうな気がするよ 165 00:11:36,862 --> 00:11:38,823 私はヴィルマ あんたは? 166 00:11:40,533 --> 00:11:41,575 しろがね 167 00:11:43,828 --> 00:11:45,746 (勝)へえ〜 でも しろがねが 168 00:11:45,871 --> 00:11:48,457 そんなふうにしゃべるなんて 珍しいんじゃない? 169 00:11:48,666 --> 00:11:50,334 (しろがね)私も驚いています 170 00:11:51,085 --> 00:11:55,047 以前の私は相手が 敵かどうかだけを見ていました 171 00:11:55,798 --> 00:11:58,843 そして 敵ではない人は ただそれだけ 172 00:11:59,552 --> 00:12:02,721 無意味な会話は苦痛しか もたらしませんでした 173 00:12:04,056 --> 00:12:06,642 ですが お坊ちゃまと出会ってからは 174 00:12:06,851 --> 00:12:10,229 人と話すことが さほど苦痛では なくなってきているのです 175 00:12:12,106 --> 00:12:14,984 しろがねは おかしくなって きているのでしょうか? 176 00:12:15,651 --> 00:12:16,485 ううん 177 00:12:17,486 --> 00:12:19,697 僕は今のしろがねのほうがいい 178 00:12:20,739 --> 00:12:22,158 (しろがね)ありがとうございます 179 00:12:23,534 --> 00:12:24,368 あら? 180 00:12:25,494 --> 00:12:29,165 動物園で使ったバルーンを 返却するのを忘れておりました 181 00:12:29,957 --> 00:12:32,084 すぐそこですので いってきます 182 00:12:32,585 --> 00:12:33,794 いってらっしゃ〜い 183 00:12:37,256 --> 00:12:38,883 (ヴィルマ)これが最後だから 184 00:12:39,758 --> 00:12:42,011 許してくれ ジム 185 00:12:42,845 --> 00:12:44,346 (鼻歌) 186 00:12:44,472 --> 00:12:46,557 (勝)フフッ… うれしいな 187 00:12:46,765 --> 00:12:49,143 しろがねが あんなこと言ってくれるなんて 188 00:12:49,477 --> 00:12:51,979 鳴海兄ちゃんのこと 忘れられたのかな? 189 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 ん? 190 00:12:53,063 --> 00:12:54,148 (金属音) 191 00:12:55,191 --> 00:12:56,525 (しろがね)ただいま帰りました 192 00:12:56,650 --> 00:12:58,194 (リーゼ)おかえりなさ〜い 193 00:13:00,362 --> 00:13:01,363 お坊ちゃまは? 194 00:13:01,614 --> 00:13:04,617 (リーゼ) あら? しろがねさんを 迎えに行ったのかと… 195 00:13:04,950 --> 00:13:05,784 あっ! 196 00:13:07,495 --> 00:13:08,329 ハッ! 197 00:13:08,454 --> 00:13:10,080 (ヴィルマ)悪いね 坊や 198 00:13:10,289 --> 00:13:13,459 私は これから あんたを殺さなきゃならないのさ 199 00:13:14,293 --> 00:13:16,337 いろいろ文句もあるだろうが 200 00:13:16,462 --> 00:13:20,090 生きていたいのに 死ぬ子もいるんだし… ね? 201 00:13:21,967 --> 00:13:25,721 (勝)僕ね こんなときが いつか来ると思ってた 202 00:13:26,972 --> 00:13:28,474 だから 決めてたんだ 203 00:13:29,892 --> 00:13:33,687 泣き顔は 絶対に見せてやらないってね 204 00:13:34,855 --> 00:13:35,940 (しろがね)お坊ちゃま! 205 00:13:37,983 --> 00:13:39,652 あっ あんたは! 206 00:13:45,241 --> 00:13:46,116 あるるかん! 207 00:13:47,409 --> 00:13:48,661 (ヴィルマ)なっ 何? 208 00:13:50,496 --> 00:13:51,330 人形? 209 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 (しろがね)大丈夫ですか? (勝)うん 210 00:13:54,917 --> 00:13:57,211 ヴィルマ あなたなのね? 211 00:13:57,503 --> 00:13:59,088 (ヴィルマ)私も驚いたよ 212 00:13:59,713 --> 00:14:03,217 昼間のクラウンが 私のターゲットのボディーガード 213 00:14:03,425 --> 00:14:05,803 しかも 人形使いだったなんてね 214 00:14:06,220 --> 00:14:07,054 (しろがね)ターゲット? 215 00:14:08,639 --> 00:14:10,224 あなたは殺し屋なのね 216 00:14:10,891 --> 00:14:12,643 お坊ちゃまの兄弟からの依頼? 217 00:14:12,810 --> 00:14:15,271 (ヴィルマ) ビジネスでさ 言えないね 218 00:14:15,396 --> 00:14:16,230 (勝)もしかして 219 00:14:16,355 --> 00:14:18,816 動物園で仲良くなった人って この人なの? 220 00:14:19,567 --> 00:14:22,027 (勝)でも この人は… (しろがね)お下がりください 221 00:14:22,611 --> 00:14:25,948 残念だね 友達になれると思ったのに 222 00:14:27,658 --> 00:14:28,534 おかしいね 223 00:14:29,410 --> 00:14:31,620 見たところ あの子にバックはない 224 00:14:32,162 --> 00:14:34,456 なら あんたのギャラは どっから出てるのさ? 225 00:14:35,332 --> 00:14:37,167 まさかタダってことはないよね? 226 00:14:38,043 --> 00:14:39,545 (しろがね)うっ! (勝)しろがね! 227 00:14:40,462 --> 00:14:44,550 (ヴィルマ) 黒のヴィルマの流星は 弾丸よりも速いんだ 228 00:14:45,426 --> 00:14:46,260 ううっ! 229 00:14:47,136 --> 00:14:48,470 まだ操れるっていうの? 230 00:14:48,804 --> 00:14:50,472 しろがね しろがね! 231 00:14:50,598 --> 00:14:51,432 大丈夫です 232 00:14:52,266 --> 00:14:56,312 お坊ちゃまに危機があるかぎり しろがねは決して膝をつきません 233 00:14:56,979 --> 00:14:58,981 あんたのショータイムは終わりさ 234 00:14:59,648 --> 00:15:01,066 とっとと眠っちまいな! 235 00:15:03,027 --> 00:15:03,861 し… 236 00:15:05,279 --> 00:15:09,408 お坊ちゃまを害する者を 私は許さない 237 00:15:09,950 --> 00:15:12,119 チッ 普通じゃないね 238 00:15:12,870 --> 00:15:14,830 狙うんなら 僕を狙えばいい! 239 00:15:14,955 --> 00:15:15,789 お坊ちゃま! 240 00:15:16,123 --> 00:15:19,877 僕は 初め おねえさんが本気で 僕を殺す気はないんだと思ってた 241 00:15:20,920 --> 00:15:23,964 ナイフが上手なのに 2回も当てなかったから 242 00:15:24,381 --> 00:15:27,384 (ヴィルマ)あんたを 怖がらせて 逃がさないためさ 243 00:15:28,135 --> 00:15:30,596 (勝)殺すのに そんなムダなことしないでしょ! 244 00:15:30,763 --> 00:15:33,933 だから ホントはいい人だと思ったんだ 245 00:15:34,725 --> 00:15:38,187 でも こんなにやるなら ホントに悪い人なんだね! 246 00:15:39,563 --> 00:15:40,397 あっ! 247 00:15:42,399 --> 00:15:44,902 そんな目で見ないでおくれ 248 00:15:46,737 --> 00:15:47,696 ジム! 249 00:15:49,907 --> 00:15:50,741 あっ! 250 00:15:50,908 --> 00:15:51,742 なっ! 251 00:15:52,076 --> 00:15:52,910 ああっ! 252 00:15:53,786 --> 00:15:56,288 普通 即死… だろ 253 00:15:58,332 --> 00:15:59,917 (しろがね) ギャラがどうとか言ったわね 254 00:16:00,751 --> 00:16:01,961 教えてあげるわ 255 00:16:03,003 --> 00:16:04,254 何もいらないのよ 256 00:16:05,089 --> 00:16:06,840 お坊ちゃまをお守りできれば 257 00:16:07,341 --> 00:16:09,009 お坊ちゃまがご無事であれば 258 00:16:09,176 --> 00:16:11,762 私の この体は 明日さえ欲しがらない 259 00:16:15,224 --> 00:16:18,310 (勝)しろがね! 死なないで! 今 救急車を… 260 00:16:18,435 --> 00:16:19,269 (しろがね)ご覧ください 261 00:16:22,606 --> 00:16:24,525 傷が… なんで? 262 00:16:25,109 --> 00:16:28,654 (しろがね)しろがねは 特別な命を持っておりますので 263 00:16:29,321 --> 00:16:30,739 (ヴィルマ)参ったね 264 00:16:31,156 --> 00:16:34,994 ターゲットを護衛してたのが モンスターだったなんてさ 265 00:16:35,661 --> 00:16:38,664 {\an8}でも… 私も 引き下がれないんでね! 266 00:16:39,248 --> 00:16:40,082 あるるかん! 267 00:16:44,503 --> 00:16:46,922 (しろがね)くっ… (勝)やめて! 死んじゃうよ! 268 00:16:47,047 --> 00:16:48,215 いいのです 269 00:16:48,757 --> 00:16:51,510 お坊ちゃまを守れるなら 私の命くらい! 270 00:16:51,635 --> 00:16:55,305 ダメだよ! 僕が しろがねに 生きてもらいたいんだ! 271 00:16:56,015 --> 00:16:59,101 言ったじゃない! 僕を守って人間になるって 272 00:16:59,601 --> 00:17:02,229 だったら 人間になるまで 死んじゃダメだよ 273 00:17:02,563 --> 00:17:03,564 生きて! 274 00:17:04,940 --> 00:17:07,818 (ヴィルマ)な… なんの話だ? 275 00:17:08,652 --> 00:17:11,905 でも ジムと同じことを… 276 00:17:12,740 --> 00:17:14,283 (荒い呼吸音) 277 00:17:14,408 --> 00:17:16,285 (ヴィルマ) ジムが苦しんでるじゃない! 278 00:17:16,493 --> 00:17:19,621 高い金 取って あんたら医者は何やってんだよ! 279 00:17:19,747 --> 00:17:20,831 (ジム)お姉ちゃん 280 00:17:22,791 --> 00:17:24,334 パパが言ってたでしょ 281 00:17:25,586 --> 00:17:31,508 芸人は お客の前では 怒っちゃダメだって 282 00:17:33,844 --> 00:17:38,515 だから お姉ちゃんの芸 見せてあげようよ 283 00:17:42,144 --> 00:17:43,228 ダメだよ 284 00:17:44,688 --> 00:17:46,273 (ジム)僕が良くなったら 285 00:17:47,524 --> 00:17:50,444 一緒にやろうって 言ってくれたじゃない 286 00:17:51,904 --> 00:17:53,405 ジムとヴィルマの… 287 00:17:54,073 --> 00:17:56,617 ワイルドウエスト・ナイフショー 288 00:17:57,993 --> 00:17:59,078 見たいんだよ 289 00:17:59,828 --> 00:18:02,623 僕も… 最後に… 290 00:18:06,001 --> 00:18:07,086 大丈夫 291 00:18:08,545 --> 00:18:14,218 黒のヴィルマの流星は 弾丸よりも速いんだ 292 00:18:24,770 --> 00:18:26,188 (倒れた音) (ヴィルマ)ジム! 293 00:18:28,649 --> 00:18:32,319 (ジム) お姉ちゃんは 死んじゃダメだよ 294 00:18:33,487 --> 00:18:34,446 生きて… 295 00:18:39,201 --> 00:18:40,911 (ヴィルマ)これが最後だからね 296 00:18:41,036 --> 00:18:41,870 (ナイフを抜く音) 297 00:18:51,296 --> 00:18:53,173 (金属音) 298 00:18:54,925 --> 00:18:57,177 (ヴィルマ)フッ… ゴメン 299 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 また… 300 00:19:00,055 --> 00:19:02,432 外しちゃった… 301 00:19:07,354 --> 00:19:08,105 はっ 302 00:19:11,233 --> 00:19:13,152 う… うっ 303 00:19:16,488 --> 00:19:19,283 (しろがね) お坊ちゃまに何かしたら お前は死ぬ 304 00:19:20,701 --> 00:19:23,579 お前は お坊ちゃまの意思で ここに運ばれた 305 00:19:24,454 --> 00:19:26,582 (ヴィルマ) お前らがいるサーカス団か? 306 00:19:26,790 --> 00:19:27,624 (しろがね)そうだ 307 00:19:28,375 --> 00:19:30,669 偶然 行き倒れを 見つけたと言い張って 308 00:19:30,794 --> 00:19:32,588 お前のことを承知させた 309 00:19:33,505 --> 00:19:37,801 (ヴィルマ)フッ フフフ… なんのジョークだい? 310 00:19:38,260 --> 00:19:40,095 私は命を取ろうとしたんだよ 311 00:19:40,762 --> 00:19:41,597 (しろがね)黙れ 312 00:19:42,347 --> 00:19:44,224 ジョークで11歳の子供が 313 00:19:44,391 --> 00:19:47,102 ひと晩中 自分を殺しに来た者を 看病できるか? 314 00:19:49,813 --> 00:19:52,107 言っとくけど 私はプロだよ 315 00:19:52,691 --> 00:19:55,611 (しろがね) 心得ている だから 私がいるのだ 316 00:19:56,612 --> 00:19:57,988 私のターゲットは お前だ 317 00:19:59,573 --> 00:20:02,409 無事でいたいのなら 速やかにここを去り 318 00:20:02,534 --> 00:20:03,994 二度と現れないことだ 319 00:20:06,330 --> 00:20:08,248 (ヴィルマ) そんなに その子が大切? 320 00:20:09,750 --> 00:20:11,877 全てだ 私の 321 00:20:12,294 --> 00:20:13,629 モンスターめ 322 00:20:14,421 --> 00:20:15,547 でもさ… 323 00:20:16,506 --> 00:20:19,635 モンスターの泣き顔は セクシーだろうね 324 00:20:20,260 --> 00:20:21,887 うわっ! 怖い 怖い 325 00:20:23,931 --> 00:20:25,974 私が気絶したとき 326 00:20:26,266 --> 00:20:28,560 当然 あんたは殺そうとしたんだろ? 327 00:20:29,770 --> 00:20:31,521 (しろがね)ああ だが… 328 00:20:32,189 --> 00:20:33,023 (勝)やめてよ! 329 00:20:33,273 --> 00:20:35,567 しろがねは人殺しなんかしないんだ 330 00:20:35,692 --> 00:20:37,277 たとえ 僕のためにだって 331 00:20:37,402 --> 00:20:39,029 ですが この者は… 332 00:20:40,239 --> 00:20:44,785 自分の命が惜しくねえヤツにゃ 命の重さなんぞ分かるはずがねえ! 333 00:20:45,994 --> 00:20:47,829 は… はい 334 00:20:48,205 --> 00:20:49,915 (勝)うっ! ううっ! 335 00:20:50,415 --> 00:20:51,750 うっ 何を! 336 00:20:51,875 --> 00:20:54,294 ほっとくわけには いかないよ 337 00:20:54,419 --> 00:20:58,340 ですが また襲われたら どうなさいますか? 338 00:20:59,007 --> 00:20:59,883 (勝)ゴメン… 339 00:21:01,134 --> 00:21:03,136 僕も 強くなるから 340 00:21:06,056 --> 00:21:07,891 では お願いがあります 341 00:21:10,477 --> 00:21:12,479 私の血を 飲んではいただけませんか? 342 00:21:12,604 --> 00:21:13,480 血を? 343 00:21:13,605 --> 00:21:17,985 私の血は ケガや病から お坊ちゃまを守ってくれるでしょう 344 00:21:19,653 --> 00:21:20,487 お嫌ですか? 345 00:21:22,698 --> 00:21:25,826 しろがねが それで安心するなら 僕は飲むよ 346 00:21:27,202 --> 00:21:32,082 私は 人を寄せつけない 冷たい人形みたいと よく言われた 347 00:21:32,874 --> 00:21:38,130 だが お坊ちゃまや さまざまな人と 出会い 関わり合う中で 348 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 こう思うようになった 349 00:21:42,384 --> 00:21:43,635 “私は変わりたい” 350 00:21:47,931 --> 00:21:49,099 (ヴィルマ)私さ… 351 00:21:49,558 --> 00:21:52,728 人殺しより面白いこと 思いついちゃったよ 352 00:21:54,187 --> 00:21:57,941 だからさ マイハニー 頼んでくれない? 353 00:21:59,276 --> 00:22:02,112 (仲町)何〜? うちに入りたいだと! 354 00:22:02,404 --> 00:22:06,033 いくら弱小サーカス団だからって ナメんなよ! 355 00:22:08,118 --> 00:22:10,537 レディース アンド ジェントルメン 356 00:22:10,662 --> 00:22:12,914 ナイフ使いでございま〜す 357 00:22:13,415 --> 00:22:14,708 合格… 358 00:22:16,209 --> 00:22:19,963 (勝)こうして 僕たちの仲間が また1人増えたんだ 359 00:22:21,006 --> 00:22:24,968 鳴海兄ちゃん やっぱりいいよね サーカスは 360 00:22:26,011 --> 00:22:32,017 {\an8}♪〜 361 00:23:47,843 --> 00:23:53,849 {\an8}〜♪