1 00:00:18,351 --> 00:00:20,812 {\an8}(ナイア)栄光ある しろがね-O(オー)の諸君! 2 00:00:21,354 --> 00:00:22,605 時は満ちた 3 00:00:23,189 --> 00:00:26,234 我々は これより サハラ砂漠へと向かう 4 00:00:26,568 --> 00:00:30,780 (ナイア) そして 現地で各地に散らばる しろがねたちと合流する 5 00:00:31,281 --> 00:00:33,616 (アラン) 我々だけでなく しろがねも? 6 00:00:33,825 --> 00:00:34,659 (ゼド)まさか… 7 00:00:34,826 --> 00:00:39,080 (ナイア)そう 我らの最終目的地が確認されたのだ 8 00:00:39,497 --> 00:00:43,168 オートマータの中枢 “真夜中のサーカス”が 9 00:00:43,334 --> 00:00:45,170 (一同)おお〜! 10 00:00:45,587 --> 00:00:47,589 (ジョージ)ついに ついに… 11 00:00:48,047 --> 00:00:52,844 (ナイア) ルシール先生が中国で確保した 犬型のしろがねの嗅覚により 12 00:00:53,219 --> 00:00:55,096 サハラ北部に彼らを発見 13 00:00:55,722 --> 00:00:58,516 その知らせは 世界中の しろがねに発信された 14 00:00:58,683 --> 00:00:59,601 (足音) 15 00:01:04,606 --> 00:01:06,816 (フェイスレス) え〜 しろがね-Oの諸君 16 00:01:07,067 --> 00:01:08,610 君らの総司令の… 17 00:01:10,779 --> 00:01:15,116 宇宙人だよ〜 ぴきゅぺきょり〜ん! 18 00:01:20,455 --> 00:01:23,750 チェ〜 ノリが悪いな しろがね-Oよ 19 00:01:25,543 --> 00:01:27,253 まっ あれだ 20 00:01:29,589 --> 00:01:31,883 {\an8}まさに 君らの苦しみと努力は 21 00:01:31,966 --> 00:01:33,760 {\an8}この日のためと いえるわな 22 00:01:34,552 --> 00:01:37,013 さあ ちょっくら サハラ砂漠に行って 23 00:01:37,138 --> 00:01:40,809 オートマータどもを 全て砂にしてやろうじゃないか 24 00:01:41,392 --> 00:01:43,186 {\an8}我らは しろがね-O 25 00:01:43,311 --> 00:01:46,689 {\an8}Oは中心 しろがねの中心のO 26 00:01:46,815 --> 00:01:49,651 {\an8}Oは 始まりと終わりを 告げるO 27 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 {\an8}オートマータの 終わりを告げるO! 28 00:01:54,030 --> 00:02:00,036 {\an8}♪〜 29 00:03:16,613 --> 00:03:22,619 {\an8}〜♪ 30 00:03:30,293 --> 00:03:34,130 {\an8}(鳴海(なるみ)) ついに追いついたか 真夜中のサーカスに 31 00:03:34,881 --> 00:03:36,883 (鳴海)しかし すごい犬だぜ 32 00:03:37,550 --> 00:03:42,180 ものすごい距離を走り抜いて ここまで俺たちを連れてくるなんて 33 00:03:43,473 --> 00:03:46,392 (ルシール)しろがねたちが 長い間 追い続けても 34 00:03:46,517 --> 00:03:49,312 ずっと捕まえられなかったのにねえ 35 00:03:50,104 --> 00:03:52,232 (ミンシア)ん? 何よ? 36 00:03:52,565 --> 00:03:55,318 今から“帰れ”なんて 言うんじゃないでしょうね 37 00:03:55,443 --> 00:03:56,444 ムダだから 38 00:03:57,570 --> 00:03:58,655 父さん! 39 00:03:58,780 --> 00:04:00,740 (鳴海)よせ! 足元が崩れる 40 00:04:00,949 --> 00:04:04,410 (ミンシア) だって 父さんが 父さんが! 41 00:04:05,328 --> 00:04:08,998 (鳴海)先生は 武道家としての人生を全うしたんだ 42 00:04:09,540 --> 00:04:10,375 だから… 43 00:04:11,417 --> 00:04:14,504 (ルシール) 悲しんでる暇はないよ ご覧 44 00:04:15,088 --> 00:04:16,673 あの しろがねの犬 45 00:04:16,798 --> 00:04:20,343 なぜかは知らないが この泉を守ってきたんだろう 46 00:04:22,053 --> 00:04:24,597 パンタローネの行方を 追えるってのかい? 47 00:04:25,306 --> 00:04:28,309 もし そうなら たどりつけるかもしれないね 48 00:04:28,851 --> 00:04:30,603 真夜中のサーカスに 49 00:04:32,230 --> 00:04:35,066 (ミンシア)父さんは ゾナハ病のせいで 死を選んだのよ 50 00:04:35,358 --> 00:04:37,652 私が敵(かたき)を取るのは当たり前でしょ 51 00:04:37,902 --> 00:04:39,320 何度も言わせないで 52 00:04:39,654 --> 00:04:41,739 ああ もう何も言わねえ 53 00:04:41,990 --> 00:04:43,825 どっちにしたって同じことさ 54 00:04:44,867 --> 00:04:47,537 人形どもが このまま ゾナハ病をばらまいたら 55 00:04:48,079 --> 00:04:50,581 いずれ世界は死に満たされる 56 00:04:51,124 --> 00:04:55,461 同じ死が待ち受けているのなら 戦いに向かったほうが 57 00:04:55,586 --> 00:04:58,965 その娘にとって 満足になるんじゃないかえ? 58 00:04:59,757 --> 00:05:00,591 (鳴海)かもな 59 00:05:01,384 --> 00:05:04,554 この戦いは勝たねばならない 60 00:05:04,804 --> 00:05:08,099 長きに渡る しろがねの復讐(ふくしゅう)の完結と 61 00:05:08,224 --> 00:05:10,685 全人類の存亡をかけて 62 00:05:10,810 --> 00:05:11,936 (降下する音) あ… 63 00:05:17,150 --> 00:05:20,153 {\an8}(海鳥の鳴き声) 64 00:05:24,282 --> 00:05:25,366 (女)んん… 65 00:05:29,245 --> 00:05:30,455 起きてたの? 66 00:05:31,539 --> 00:05:32,707 (阿紫花(あしはな))ええ 67 00:05:33,082 --> 00:05:36,294 ここから見える屋根の数を 数えてたんで 68 00:05:41,299 --> 00:05:42,341 (阿紫花)ブハア〜 69 00:05:42,967 --> 00:05:45,303 さすがフランスですね〜 70 00:05:45,428 --> 00:05:47,472 建物に風情がありやす 71 00:05:48,097 --> 00:05:49,974 (女)変な人ね 72 00:05:50,808 --> 00:05:52,810 ここに来る前はラスベガス 73 00:05:52,935 --> 00:05:55,021 その前はスイスだっけ? 74 00:05:55,772 --> 00:05:58,232 リゾートばかり渡り歩いて 75 00:05:59,192 --> 00:06:01,944 あなた 何やってる人? 76 00:06:02,945 --> 00:06:06,741 殺し屋をね やってたんでさ 77 00:06:07,325 --> 00:06:10,703 それで 10億ほど稼いだんですけど 78 00:06:10,828 --> 00:06:14,624 (女)へえ〜 フフフッ 面白い人 79 00:06:15,416 --> 00:06:18,503 ねえ 退屈なら もう一度 私と… 80 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 (阿紫花)よしなせえ 81 00:06:20,880 --> 00:06:22,715 もう 女にも飽きちまった 82 00:06:24,759 --> 00:06:26,260 (女)まっ いいけど 83 00:06:27,386 --> 00:06:29,597 あなた カジノで もめてたでしょ? 84 00:06:30,014 --> 00:06:31,933 おっかないのが捜してたわよ 85 00:06:32,433 --> 00:06:34,852 ヘッ そりゃ いいですね 86 00:06:35,186 --> 00:06:36,104 (女)じゃあね 87 00:06:36,604 --> 00:06:38,856 (女)きゃあ! (男)下手なイカサマしやがって! 88 00:06:38,981 --> 00:06:39,816 (阿紫花)ぶっ! 89 00:06:40,024 --> 00:06:41,400 (阿紫花)ぐっ ぐふっ (女)きゃあああ! 90 00:06:41,526 --> 00:06:43,277 (男)ただで済むと思ったのかよ! 91 00:06:44,070 --> 00:06:47,782 この感じ いいっすねえ 92 00:06:49,951 --> 00:06:50,785 (轟音(ごうおん)) 93 00:06:53,579 --> 00:06:54,872 (2人)うわあ! 94 00:06:57,208 --> 00:06:59,961 (阿紫花) なっ なんですかい こりゃ? 95 00:07:04,590 --> 00:07:07,885 私は しろがね-O ジョージ・ラローシュ 96 00:07:09,095 --> 00:07:11,597 黒賀(くろが)の人形使いの阿紫花だな? 97 00:07:12,014 --> 00:07:13,975 私と一緒に来てもらいたい 98 00:07:14,517 --> 00:07:18,271 へえ〜 出し抜けに 何言ってんです? にいさん 99 00:07:18,396 --> 00:07:22,150 (ジョージ) 君のことは全て調べた 退屈しているんだろ? 100 00:07:23,818 --> 00:07:28,322 私と一緒に来れば 知らない世界を見せてやれるが 101 00:07:30,992 --> 00:07:33,578 ヘッ なるほど 102 00:07:34,454 --> 00:07:35,288 で… 103 00:07:37,248 --> 00:07:39,625 お代は いかほど頂けるんで? 104 00:07:43,045 --> 00:07:46,674 (鳴海)すっげえ! 数分前まで誰もいなかったのに 105 00:07:46,799 --> 00:07:49,343 (ミンシア) しろがねって こんなにいたのね 106 00:07:49,469 --> 00:07:51,429 (ひづめの音) (ファティマ)ルシール先生! 107 00:07:52,305 --> 00:07:53,347 (ルシール)ファティマ 108 00:07:53,473 --> 00:07:55,892 (ファティマ) 先生 ここは私の管轄です 109 00:07:57,268 --> 00:07:59,228 (ファティマ) まもなく編成部隊が整います 110 00:07:59,729 --> 00:08:02,190 あっ 鳴海さん ミンシアさん! 111 00:08:02,315 --> 00:08:04,442 え? 俺たちのこと 知ってんの? 112 00:08:04,567 --> 00:08:07,528 もちろんです! 特に鳴海さんは有名ですから 113 00:08:07,653 --> 00:08:08,738 そっ そうか 114 00:08:09,489 --> 00:08:11,407 (ミンシア)鼻の穴 広げちゃって 115 00:08:11,532 --> 00:08:12,700 (フェイスレス) え〜 ちょっと どいてくれ 116 00:08:12,825 --> 00:08:13,743 (男)おい! (女)あっ! 117 00:08:15,119 --> 00:08:16,913 申し訳ないね〜 118 00:08:17,413 --> 00:08:19,123 アメリカの しろがね-O 119 00:08:21,292 --> 00:08:24,045 到着だよ〜! 120 00:08:25,588 --> 00:08:26,923 (ルシール)相変わらずだね 121 00:08:27,048 --> 00:08:28,466 顔が伸びてる? 122 00:08:28,591 --> 00:08:30,801 なっ なんだよ? “しろがね-O”って 123 00:08:31,594 --> 00:08:33,930 もともとは しろがねだった者に 124 00:08:34,055 --> 00:08:38,809 フェイスレスが手術し 機械化した 気持ちの悪い連中だよ 125 00:08:39,393 --> 00:08:42,188 (フェイスレス) 相変わらず口が悪いな ルシールは 126 00:08:42,313 --> 00:08:43,898 でも まあ 本当だよ 127 00:08:44,357 --> 00:08:46,567 我々は操り人形などなくても 128 00:08:46,692 --> 00:08:50,071 オートマータを 破壊できる体となっている 129 00:08:51,489 --> 00:08:54,784 今日こそ 我々の苦労が報われる 130 00:08:54,909 --> 00:08:58,746 なんせ あそこには最古の四人 レ・キャトル・ピオネールの… 131 00:08:59,747 --> 00:09:00,831 パンタローネ 132 00:09:00,957 --> 00:09:01,916 ドットーレ 133 00:09:02,041 --> 00:09:03,125 コロンビーヌ 134 00:09:03,251 --> 00:09:04,502 アルレッキーノ 135 00:09:05,378 --> 00:09:08,297 そして 全ての オートマータの存在理由 136 00:09:08,589 --> 00:09:10,466 フランシーヌがいる 137 00:09:11,300 --> 00:09:14,303 彼女さえ倒せば 全てが終わる 138 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 オートマータよ ゲームをしようじゃないか 139 00:09:20,518 --> 00:09:21,435 ゲーム? 140 00:09:21,561 --> 00:09:22,853 そう ゲームだ 141 00:09:23,813 --> 00:09:28,693 オートマータはフランシーヌ人形を 笑わせるために作られた道化だ 142 00:09:29,360 --> 00:09:32,029 そして 道化ゆえにゲームを好む 143 00:09:32,613 --> 00:09:33,990 (ナイア)簡単なゲームだ 144 00:09:34,282 --> 00:09:36,826 人形と しろがねで力比べをしよう 145 00:09:37,285 --> 00:09:41,539 代表者同士の戦いで 生き残った者の多いほうが勝ちだ 146 00:09:44,375 --> 00:09:45,293 入るぞ 147 00:09:46,127 --> 00:09:48,045 ルールの詳細について話したい 148 00:09:53,801 --> 00:09:57,597 (足音) 149 00:09:58,055 --> 00:10:01,100 (ドットーレ) 心得た しろがねの皆さん 150 00:10:01,225 --> 00:10:02,059 (2人)ハッ! 151 00:10:03,269 --> 00:10:04,729 (ドットーレ)ゲームだ 152 00:10:04,854 --> 00:10:10,109 君らの中から代表者を選び テントの中に入ってきたまえ 153 00:10:11,193 --> 00:10:12,820 俺はドットーレ 154 00:10:12,945 --> 00:10:17,158 君らが憎む レ・キャトル・ピオネールの1人だよ 155 00:10:21,454 --> 00:10:23,205 また お目にかかろう 156 00:10:26,334 --> 00:10:28,210 (鳴海)くっ なんてことを! 157 00:10:29,003 --> 00:10:31,589 (フェイスレス) ルシール 早く代表を選べよ 158 00:10:32,256 --> 00:10:34,425 おい 貴様! なんだ その態度は! 159 00:10:34,759 --> 00:10:36,594 たった今 仲間が死んだんだぞ! 160 00:10:36,719 --> 00:10:40,264 ナイアは長年 あんたの副官だったんだろ? 161 00:10:42,516 --> 00:10:46,646 おお〜 ナイアよ! 尊き理想のための殉教者よ! 162 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 私の心は張り裂けそうだ! 163 00:10:49,398 --> 00:10:52,693 (笑い声) …とやればいいのかね? 164 00:10:52,818 --> 00:10:54,612 なっ なんなんだ こいつら! 165 00:10:54,737 --> 00:10:57,948 もういいよ それよりメンバーを決める 166 00:10:58,616 --> 00:10:59,909 1人目は私 167 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 2人目はファティマだ 168 00:11:02,161 --> 00:11:02,995 はい 先生 169 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 次はロッケンフィールド 170 00:11:05,456 --> 00:11:06,499 ティンババティ 171 00:11:06,707 --> 00:11:08,209 それに トーア 172 00:11:08,334 --> 00:11:09,752 そして 鳴海 173 00:11:09,877 --> 00:11:10,711 おう! 174 00:11:10,836 --> 00:11:12,588 ルシール 私も! 175 00:11:18,010 --> 00:11:20,805 (ゼド)ええい いつまでぐずぐずやっている! 176 00:11:21,097 --> 00:11:22,390 お前らなど いらん! 177 00:11:22,515 --> 00:11:26,143 この しろがね-Oのゼド様が 片をつけるぜ 178 00:11:26,769 --> 00:11:30,147 (オートマータ1)キャハハ! ようこそ 最初の相手は俺 179 00:11:33,025 --> 00:11:35,403 (オートマータ2) なかなかやるな 次は私 180 00:11:36,612 --> 00:11:37,488 (爆発音) 181 00:11:37,613 --> 00:11:40,658 (ゼド)悪いな つきあう時間が短くてよ 182 00:11:41,075 --> 00:11:41,909 (ミンシア)やった! 183 00:11:42,034 --> 00:11:44,453 あいつ 性格悪そうだけど やるわね 184 00:11:44,578 --> 00:11:47,540 (鳴海)ああ この調子なら フランシーヌに会えるかもな 185 00:11:48,916 --> 00:11:50,167 (ドットーレ)さあ 大変だ 186 00:11:50,292 --> 00:11:53,879 我々は仲間を 2体も失ってしまったぞ 187 00:11:54,338 --> 00:11:56,173 こんなときは誰を出す? 188 00:11:56,674 --> 00:11:59,718 誰が我々の恥をすすいでくれる? 189 00:11:59,844 --> 00:12:01,470 (オートマータたち) オルセン! オルセン! 190 00:12:01,846 --> 00:12:05,558 オルセン! オルセン! オルセン! オルセン! 191 00:12:05,683 --> 00:12:08,477 オルセン! オルセン! オルセン! 192 00:12:09,019 --> 00:12:09,979 (電源が入る音) 193 00:12:13,983 --> 00:12:16,735 (ドットーレ) 紹介しよう 我らのヒーロー 194 00:12:18,737 --> 00:12:24,952 メリーゴーラウンド・ オ〜ルセ〜ン! 195 00:12:25,619 --> 00:12:27,496 (オルセン)や… やあ 196 00:12:27,955 --> 00:12:29,373 (トーア)メリーゴーラウンドが… 197 00:12:29,498 --> 00:12:31,000 なんて人形だ! 198 00:12:31,250 --> 00:12:32,751 ヘッ こけおどしか 199 00:12:33,127 --> 00:12:35,629 そんなトロい動きで勝てるかよ! 200 00:12:38,382 --> 00:12:43,012 (BGM“ロンドン橋落ちた”) 201 00:12:43,137 --> 00:12:44,472 ナメるなよ! 202 00:12:46,474 --> 00:12:47,808 ぐわあ! 203 00:12:49,894 --> 00:12:51,228 ううう… 204 00:12:51,353 --> 00:12:52,229 うらああ! 205 00:12:52,480 --> 00:12:54,231 おい やめろ! 勝負はついた! 206 00:12:56,650 --> 00:12:57,485 ううっ! 207 00:12:57,902 --> 00:13:01,864 すばらしい オルセン! 見事な勝利だ! 208 00:13:02,198 --> 00:13:03,574 (歓声) 209 00:13:04,450 --> 00:13:05,826 (メリッサ)次は私よ 210 00:13:08,579 --> 00:13:09,497 ぐはあ! 211 00:13:10,706 --> 00:13:11,540 ううっ 212 00:13:14,210 --> 00:13:15,544 フフッ ハハハ… 213 00:13:15,669 --> 00:13:17,129 (鳴海) もういい よせ! それ以上は… 214 00:13:17,254 --> 00:13:19,089 (メリッサ)あんた うるさいよ! (鳴海)何! 215 00:13:19,215 --> 00:13:23,636 (メリッサ)今の私は使命感で とっても気持ちがいいんだから 216 00:13:23,886 --> 00:13:24,720 はっ! 217 00:13:24,845 --> 00:13:26,222 キャハハハハ! 218 00:13:32,937 --> 00:13:34,730 つまんなかったよ 219 00:13:35,272 --> 00:13:37,733 (鳴海)なっ なんだよ こいつら 220 00:13:37,983 --> 00:13:40,736 こんなに簡単に 命を投げ出しやがって 221 00:13:41,278 --> 00:13:44,573 (ティンババティ) 次は我々が行こう よければ僕が 222 00:13:45,449 --> 00:13:46,951 (ロッケンフィールド) 失礼だが 鳴海君 223 00:13:48,160 --> 00:13:52,164 我々と君は初対面だ できれば 腕を見たいのだが 224 00:13:52,289 --> 00:13:54,041 ああ かまわないぜ 225 00:13:54,833 --> 00:13:55,668 (関節を鳴らす音) 226 00:13:56,085 --> 00:13:59,088 ミンハイ 勝つのよ 父さんのためにも! 227 00:13:59,255 --> 00:14:00,089 分かってる 228 00:14:00,506 --> 00:14:05,344 よ〜し しろがねが来た 第二戦スタート! 229 00:14:06,011 --> 00:14:07,888 あの ちょっといいですか? 230 00:14:08,806 --> 00:14:11,433 鳴海さんって どのような方なのですか? 231 00:14:11,559 --> 00:14:12,518 はあ? 232 00:14:12,726 --> 00:14:14,520 なぜ ミンハイのことなんか? 233 00:14:14,645 --> 00:14:16,939 (ファティマ)しろがねの間で ウワサになっていたんです 234 00:14:17,731 --> 00:14:21,944 彼は素手でオートマータと渡り合う とても強い男だと 235 00:14:22,111 --> 00:14:23,737 強い か… 236 00:14:24,321 --> 00:14:28,367 そうね ミンハイは 父さんの弟子だったんだけど 237 00:14:28,576 --> 00:14:30,828 ひと言でいえば 練習バカね 238 00:14:31,036 --> 00:14:32,246 (ファティマ)あっ はあ… 239 00:14:32,371 --> 00:14:36,417 (ミンシア) 例えば 父さんが“風の動きを 体で知れ”と言ったら 240 00:14:36,834 --> 00:14:40,629 あいつは それが分かるまで 外で素っ裸で立ってるわけ 241 00:14:41,338 --> 00:14:42,882 (オルセン)君 いいねえ 242 00:14:43,132 --> 00:14:45,509 もっと こっち来てよ〜 243 00:14:45,634 --> 00:14:49,889 僕のメリーゴーラウンド おなかペコペコ 244 00:14:50,890 --> 00:14:53,183 (鳴海)気に入らねえな 全部 245 00:14:53,309 --> 00:14:54,143 (オルセン)でも… 246 00:14:54,602 --> 00:14:56,896 また こうしちゃうもんね 247 00:14:57,980 --> 00:14:58,856 まただ 248 00:14:58,981 --> 00:15:00,649 本体を攻撃できない 249 00:15:01,108 --> 00:15:02,735 (ミンシア)それだけじゃないのよ 250 00:15:03,277 --> 00:15:06,238 一度 なんかさ… 目隠ししたままで 251 00:15:06,363 --> 00:15:09,700 “刃物を持った たくさんの人の 気配を知れ”とか言われて 252 00:15:09,825 --> 00:15:11,493 マジにやっちゃうんだから 253 00:15:11,619 --> 00:15:12,828 (ファティマ)まあ! 254 00:15:15,122 --> 00:15:16,290 (鳴海)いやあ! 255 00:15:24,048 --> 00:15:24,882 ワオ! 256 00:15:35,059 --> 00:15:37,311 (鳴海) こんなもんかよ 木偶(でく)の坊! 257 00:15:37,436 --> 00:15:38,812 すてきです! 258 00:15:38,938 --> 00:15:41,148 すてき? どこが? 259 00:15:41,273 --> 00:15:42,942 ヤツは すぐ調子に乗るの 260 00:15:45,277 --> 00:15:47,529 (オルセン)に… 憎らしい 261 00:15:47,655 --> 00:15:50,699 お前 下りてこい! 262 00:15:50,824 --> 00:15:51,659 ああ 263 00:15:51,825 --> 00:15:53,619 ダメだ! ヤツの言いなりになるな! 264 00:15:53,827 --> 00:15:54,662 (ティンババティ)よせ! 265 00:15:56,288 --> 00:15:57,122 鳴海さん! 266 00:15:58,248 --> 00:15:59,083 ミンハイ! 267 00:16:01,585 --> 00:16:04,630 (ペドロリーノ)乱入はダメだ〜 268 00:16:04,880 --> 00:16:07,549 (オラーツィオ)それとも 僕らが お相手をしようか? 269 00:16:09,593 --> 00:16:10,511 (鳴海)…っと 270 00:16:11,178 --> 00:16:13,347 お前(めえ)ら人形はチョロいなあ〜 271 00:16:13,764 --> 00:16:15,975 ケンカにゃ 駆け引きってのがあるんだよ 272 00:16:16,350 --> 00:16:18,727 相手のペースに乗らないのが基本よ 273 00:16:19,019 --> 00:16:20,437 そ〜りゃ! 274 00:16:20,854 --> 00:16:21,689 いよ〜っ! 275 00:16:21,897 --> 00:16:24,108 てやあああ! 276 00:16:26,068 --> 00:16:29,071 僕 あのマントの娘 いいなあ 277 00:16:29,405 --> 00:16:33,117 おらは黒髪だ オラーツィオアニキ! 278 00:16:33,659 --> 00:16:36,412 (ドットーレ)お〜っと 勝手に第三試合が始まった 279 00:16:36,537 --> 00:16:38,747 お相手するのは アクロバットブラザーズの… 280 00:16:38,872 --> 00:16:41,625 オラーツィオとペドロリーノだ! 281 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 (ミンシア)うっ ううっ! 282 00:16:44,003 --> 00:16:45,337 なっ 何? 283 00:16:46,213 --> 00:16:47,047 えっ! 284 00:16:48,757 --> 00:16:49,717 お飲み 285 00:16:51,427 --> 00:16:53,554 あ〜 飲んじゃったじゃない 血〜! 286 00:16:53,679 --> 00:16:57,474 このテント内はゾナハ病の病原菌で いっぱいなんだよ 287 00:16:57,599 --> 00:16:59,435 予防注射のようなもんだ 288 00:16:59,727 --> 00:17:00,728 ふざけないで! 289 00:17:00,853 --> 00:17:03,731 私は しろがねの血で 不死になんかなりたくないわ 290 00:17:03,856 --> 00:17:04,690 おぞましい 291 00:17:04,815 --> 00:17:08,193 その程度の血じゃ しろがねにはならないよ 292 00:17:08,318 --> 00:17:09,820 (ミンシア) そんなことじゃなくて! 293 00:17:09,945 --> 00:17:12,573 私は人間として戦いたいって 言ってるの 294 00:17:12,698 --> 00:17:14,241 父さんの娘として! 295 00:17:14,366 --> 00:17:15,534 ミンシアさん 296 00:17:15,951 --> 00:17:19,496 何も支払わず お店から品物は買えませんよね? 297 00:17:20,664 --> 00:17:21,707 (ミンシア)どういうこと? 298 00:17:22,374 --> 00:17:24,043 (ファティマ)人間を捨てること 299 00:17:24,460 --> 00:17:28,547 それが 私たち しろがねが 人生というお店に支払ったもの 300 00:17:29,256 --> 00:17:32,843 ミンシアさんは何も払わず 鳴海さんと行動を共にし 301 00:17:33,302 --> 00:17:35,554 オートマータと 戦うというのですか? 302 00:17:37,473 --> 00:17:38,849 分かったよ 303 00:17:39,516 --> 00:17:40,893 ゴメン ルシール 304 00:17:43,353 --> 00:17:46,398 (ルシール) 私が昔 払ったコインの中に 305 00:17:46,523 --> 00:17:49,485 あんたに似たのがあった気が するけどね 306 00:17:49,610 --> 00:17:50,444 (ミンシア)はあ? 307 00:17:50,569 --> 00:17:52,821 いや なんでもない お忘れ 308 00:17:52,946 --> 00:17:53,781 ええ? 309 00:17:54,239 --> 00:17:56,784 (オラーツィオ) な〜にゴチャゴチャ話してる? 310 00:17:56,909 --> 00:17:58,243 あっ そりゃ! 311 00:17:59,620 --> 00:18:02,247 いきますよ スピネッティーナ! 312 00:18:07,461 --> 00:18:09,588 いつまで かわせるかな? 313 00:18:09,838 --> 00:18:13,509 (ペドロリーノ) おらたちは女の子について よ〜く知ってるんだ 314 00:18:14,384 --> 00:18:15,219 (ミンシア)捕った! 315 00:18:16,470 --> 00:18:17,304 消えた? 316 00:18:17,638 --> 00:18:18,764 ミンシアさん 上! 317 00:18:20,140 --> 00:18:22,351 うっ うっ うえええ! 318 00:18:22,476 --> 00:18:24,520 女の子の弱点1 319 00:18:24,645 --> 00:18:26,522 嫌悪感に取り乱す 320 00:18:27,189 --> 00:18:28,607 (ミンシア)おのれ〜! (ペドロリーノ)ね? 321 00:18:29,274 --> 00:18:31,860 だから 簡単に隙ができる 322 00:18:32,069 --> 00:18:32,945 ミンシアさん! 323 00:18:33,070 --> 00:18:35,072 (オラーツィオの笑い声) 324 00:18:38,450 --> 00:18:39,660 (オラーツィオ)外れ 325 00:18:39,785 --> 00:18:41,078 きゃあああ! 326 00:18:41,370 --> 00:18:42,204 ぐあっ! 327 00:18:42,371 --> 00:18:48,085 グハハ! メリーゴーラウンドは おなか減り減り〜 328 00:18:50,629 --> 00:18:53,715 くっ あの中に放り込まれたら 終わりだぜ 329 00:18:53,841 --> 00:18:55,467 (2人の笑い声) 330 00:18:55,592 --> 00:18:57,344 (ミンシア)ううっ! (オラーツィオ)そ〜ら! 331 00:18:57,678 --> 00:18:59,304 (ミンシア)ううっ ダメだ 332 00:18:59,429 --> 00:19:01,223 あいつらバラバラにしなきゃ 333 00:19:01,598 --> 00:19:03,267 (ファティマ)私に考えがあります 334 00:19:04,685 --> 00:19:08,480 (ペドロリーノ)おお こんなことで動かさないつもりかよ 335 00:19:08,981 --> 00:19:10,232 {\an8}かわいい 336 00:19:10,899 --> 00:19:11,733 フ〜ハハハ! 337 00:19:11,900 --> 00:19:14,987 ん? ちょっと待て 黒髪の女はどこだ? 338 00:19:20,075 --> 00:19:21,994 隠れてた〜 339 00:19:22,119 --> 00:19:23,495 だが 甘い 340 00:19:24,705 --> 00:19:26,707 (オラーツィオ) 何? 狙いは僕じゃない? 341 00:19:27,332 --> 00:19:28,959 じゃあ この女は? 342 00:19:30,586 --> 00:19:33,213 (2人)ぐわあ〜! 343 00:19:33,422 --> 00:19:36,300 うまい これで アクロバットが しにくくなった 344 00:19:36,925 --> 00:19:39,386 くっ これで勝ったと思うな 345 00:19:39,636 --> 00:19:41,763 女の子の弱点 その2 346 00:19:45,934 --> 00:19:46,768 (ファティマ)ああっ! 347 00:19:47,102 --> 00:19:50,147 女の子は裸を恥ずかしがる! 348 00:19:50,606 --> 00:19:51,481 ファティマ! 349 00:19:51,899 --> 00:19:53,025 ううっ うっ! 350 00:19:53,150 --> 00:19:54,443 (ペドロリーノ)ほ〜れ! 351 00:19:54,902 --> 00:19:55,777 この〜! 352 00:19:55,903 --> 00:19:57,029 (ファティマ)きゃ〜! 353 00:19:57,404 --> 00:19:58,280 うっ うっ… 354 00:19:58,447 --> 00:19:59,281 ハッ… 355 00:19:59,573 --> 00:20:00,782 ああ〜! 356 00:20:03,452 --> 00:20:04,745 (鳴海)一か八(ばち)か 357 00:20:05,329 --> 00:20:06,747 うわあああ! 358 00:20:08,665 --> 00:20:09,583 終わったか 359 00:20:10,751 --> 00:20:11,752 何! 360 00:20:12,294 --> 00:20:15,964 こんな細い道にだって 俺の意志で下りられる 361 00:20:16,506 --> 00:20:20,052 それに何より お前に続いてる 362 00:20:20,385 --> 00:20:23,680 (ペドロリーノ) 人間の女の子なんて簡単だね〜 363 00:20:23,805 --> 00:20:28,101 (オラーツィオ) ああ 服を剥ぎ取ったくらいで このザマだ 364 00:20:28,227 --> 00:20:31,188 (泣き声) 365 00:20:33,106 --> 00:20:33,941 (ミンシア)えい! 366 00:20:36,401 --> 00:20:38,987 いやあああ! 367 00:20:39,154 --> 00:20:40,239 “壁(へき)”! 368 00:20:40,864 --> 00:20:41,698 クソ〜! 369 00:20:41,907 --> 00:20:43,951 ぬうわあああ! 370 00:20:44,368 --> 00:20:45,202 (ペドロリーノ)ううっ あぐっ! 371 00:20:48,705 --> 00:20:50,332 ペドロリーノ! ああ! 372 00:20:50,499 --> 00:20:52,209 (ファティマ)勉強不足だったわね 373 00:20:52,417 --> 00:20:54,836 女の子について その3 374 00:20:54,962 --> 00:20:57,005 女はウソをつくものよ 375 00:20:57,297 --> 00:20:58,131 な… 376 00:21:01,677 --> 00:21:04,513 や… やられちゃうの… 377 00:21:04,972 --> 00:21:07,599 嫌〜だあ〜! 378 00:21:08,183 --> 00:21:11,436 ま〜だ〜! 379 00:21:12,437 --> 00:21:17,150 ♪ ロンドン橋 落ちた 380 00:21:17,776 --> 00:21:20,988 ♪ 落〜ち〜た 381 00:21:21,280 --> 00:21:24,658 ♪ 落〜ち… 382 00:21:29,288 --> 00:21:30,122 (ミンシア)ハア… 383 00:21:31,039 --> 00:21:32,624 驚いたわ ウソ泣き 384 00:21:32,749 --> 00:21:35,669 ミンシアさんだって 涙まで流して 385 00:21:35,794 --> 00:21:37,337 (鳴海)おい あんた 大丈夫か? 386 00:21:37,462 --> 00:21:38,422 (ファティマ)鳴海さん 387 00:21:38,547 --> 00:21:41,341 やっと勝ったのね 遅っ ダサっ 388 00:21:41,758 --> 00:21:44,177 やかましい! おとなしくしてな! 389 00:21:44,303 --> 00:21:47,472 しばらく休まなきゃよ 死ぬには早いだろ 390 00:21:47,597 --> 00:21:48,640 は… あっ はい 391 00:21:48,932 --> 00:21:51,143 なかなかやるな しろがねも 392 00:21:51,310 --> 00:21:52,477 見事 393 00:21:53,020 --> 00:21:56,189 (ドットーレ) なんとも実にいい勝負だった 394 00:21:56,315 --> 00:21:58,817 しろがねの勝利〜! 395 00:21:58,942 --> 00:22:02,154 では 次のステージへ行ってみよう 396 00:22:02,654 --> 00:22:05,574 (床が抜ける音) (一同)うわあ〜! 397 00:22:11,288 --> 00:22:14,416 (鳴海)いってえ… ったく 398 00:22:14,541 --> 00:22:16,918 (スピーカー:ドットーレ) ここに2つの扉がある 399 00:22:17,794 --> 00:22:21,882 この どちらかが 我々の象徴にしてリーダー 400 00:22:22,215 --> 00:22:25,469 フランシーヌ様に続いている 401 00:22:26,011 --> 00:22:32,017 {\an8}♪〜 402 00:23:48,176 --> 00:23:54,182 {\an8}〜♪