1 00:00:17,559 --> 00:00:21,312 (ギイ) 僕は命令を遂行するために キュベロンから来ました 2 00:00:21,771 --> 00:00:23,565 (アンジェリーナ) あなたは勝てないわ 3 00:00:23,690 --> 00:00:25,150 (ギイ)ぐああああ! 4 00:00:26,109 --> 00:00:28,945 (フランシーヌ) 私(わたくし)は 才賀(さいが)アンジェリーナに 5 00:00:29,070 --> 00:00:32,032 この身を分解してもらうために 来たのです 6 00:00:32,282 --> 00:00:37,912 (産声) 7 00:00:38,038 --> 00:00:44,043 {\an8}♪〜 8 00:02:00,120 --> 00:02:06,126 {\an8}〜♪ 9 00:02:11,756 --> 00:02:14,300 {\an8}(村娘)あれえ もう 乳を飲むんかい? 10 00:02:14,425 --> 00:02:16,177 {\an8}元気な女の子やねえ 11 00:02:16,678 --> 00:02:17,679 {\an8}(おばさん)正二(しょうじ)はん 12 00:02:17,804 --> 00:02:19,889 {\an8}お名前は 決めたはるんですか? 13 00:02:20,014 --> 00:02:21,057 {\an8}(正二)うん 14 00:02:21,224 --> 00:02:23,226 {\an8}女の子だったときの 名はな 15 00:02:23,351 --> 00:02:24,185 {\an8}(アンジェリーナ)ええ 16 00:02:25,270 --> 00:02:27,438 ようこそ この世界に 17 00:02:28,523 --> 00:02:29,858 エレオノール 18 00:02:30,316 --> 00:02:31,651 (2人)エレオノール… 19 00:02:31,776 --> 00:02:35,280 (村娘) ほなら エッちゃんやね ええ名前や 20 00:02:35,405 --> 00:02:36,906 (正二)ギイ君 (ギイ)ん? 21 00:02:37,532 --> 00:02:39,117 (正二)いろいろ助かった 22 00:02:39,576 --> 00:02:41,953 君のおかげで この子は 無事 産まれることができた 23 00:02:42,954 --> 00:02:43,872 う… 24 00:02:44,164 --> 00:02:45,957 フンッ 別に 25 00:02:46,541 --> 00:02:48,960 あんたも お産を前に慌てへんなんて 26 00:02:49,085 --> 00:02:50,795 大した異人さんや 27 00:02:50,920 --> 00:02:52,589 自分が子供を産むときも 28 00:02:52,714 --> 00:02:55,383 落ち着いてバンバン産みなされ 29 00:02:56,843 --> 00:02:57,760 (戸が閉まる音) 30 00:03:07,270 --> 00:03:09,606 (ギイ) 一体 僕は何をやってるんだ 31 00:03:10,106 --> 00:03:13,109 アンジェリーナの体内から 柔らかい石を取り出して 32 00:03:13,234 --> 00:03:15,361 赤ん坊に移し替えるのが 使命なのに… 33 00:03:15,486 --> 00:03:16,571 (戸が開く音) 34 00:03:16,696 --> 00:03:17,822 (アンジェリーナ)ちょっと ギイ 35 00:03:18,323 --> 00:03:21,826 エレオノールを見ててくれる? 洗濯物 取り込んでくるから 36 00:03:21,951 --> 00:03:23,494 じょ… 冗談じゃない! 37 00:03:23,620 --> 00:03:25,455 子供なんて どう面倒を見れば… 38 00:03:25,580 --> 00:03:26,539 (戸が閉まる音) 39 00:03:29,125 --> 00:03:29,959 お… 40 00:03:35,173 --> 00:03:36,466 火から近いんだよ 41 00:03:36,591 --> 00:03:38,384 (隙間風の音) 42 00:03:38,760 --> 00:03:40,595 なんだ このボロい家は! 43 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 寒いんだよ! 44 00:03:48,186 --> 00:03:52,273 (フランシーヌ) 私は この子が大きくなるのを 見てから分解されたい 45 00:03:53,066 --> 00:03:56,694 どのくらいで大きくなりますか? 明日ですか? 46 00:03:57,278 --> 00:03:59,489 (アンジェリーナ) そんなに早くは無理よ 47 00:03:59,614 --> 00:04:01,866 人間は ゆっくり成長していくの 48 00:04:02,867 --> 00:04:07,121 悲しいことや楽しいこと いろいろなことを学びながら 49 00:04:07,247 --> 00:04:11,000 大体 20年で大人になると いわれてるけど… 50 00:04:11,167 --> 00:04:12,335 (フランシーヌ)20年… 51 00:04:12,794 --> 00:04:14,754 そんなには待てない 52 00:04:15,255 --> 00:04:18,007 あなたに分解してもらうのだから 53 00:04:19,634 --> 00:04:22,178 まだ その気持ちは変わらない? 54 00:04:23,179 --> 00:04:26,057 (フランシーヌ) 笑うことを求めて 疲れてしまいました 55 00:04:27,183 --> 00:04:30,311 私が笑うことを望んだ造物主様にも 56 00:04:30,436 --> 00:04:32,146 このままでは会えない 57 00:04:32,897 --> 00:04:35,733 もう消滅するしかないのです 58 00:04:36,442 --> 00:04:37,443 (アンジェリーナ)そう… 59 00:04:38,611 --> 00:04:39,612 でもね 60 00:04:40,029 --> 00:04:43,658 あなたは この子が産まれるときに 立ち会ってくれたわ 61 00:04:44,534 --> 00:04:47,036 だから 私は壊したくない 62 00:04:47,161 --> 00:04:48,413 何を言ってるんだ! 63 00:04:48,830 --> 00:04:50,540 こいつのせいで 多くの人たちが 64 00:04:50,665 --> 00:04:52,542 ゾナハ病で 苦しんでいるんじゃないか 65 00:04:52,667 --> 00:04:54,168 僕や あなただって! 66 00:04:54,294 --> 00:04:57,338 私も あのときのことは 忘れていないわ 67 00:04:59,299 --> 00:05:02,510 だけど この子が産まれた今 68 00:05:03,136 --> 00:05:07,056 過去の怨念で この子の門出を飾りたくはないの 69 00:05:10,727 --> 00:05:13,062 (ギイ)アンジェリーナは ああ言ったが お前は敵だ 70 00:05:13,187 --> 00:05:15,857 たくらみがあるなら吐け! これは尋問だ! 71 00:05:16,774 --> 00:05:21,446 私は どのオートマータよりも 人間に近い人形です 72 00:05:22,071 --> 00:05:24,824 でも いつも感じてきました 73 00:05:25,783 --> 00:05:28,870 大切な歯車が欠けていると 74 00:05:29,662 --> 00:05:32,290 それが どういうものかは 分かりません 75 00:05:32,999 --> 00:05:37,503 でも それさえあれば 何かになれる気がしていました 76 00:05:37,962 --> 00:05:41,716 (ギイ) それで 欠けた部分とやらは 分かったのか? 77 00:05:41,841 --> 00:05:42,842 (フランシーヌ)いいえ 78 00:05:43,426 --> 00:05:45,845 でも ここに来てからは 79 00:05:45,970 --> 00:05:48,931 それについて あまり考えなくなっていました 80 00:05:49,891 --> 00:05:52,977 欠けた歯車のせいで人間にもなれぬ 81 00:05:53,478 --> 00:05:56,981 この髪の毛だけが 存在理由の私なのに… 82 00:05:57,440 --> 00:05:58,649 どういうことだ? 83 00:05:59,567 --> 00:06:00,902 (フランシーヌ)造物主様は 84 00:06:01,027 --> 00:06:05,198 私のモデルとなった人間の髪の毛を 植毛されました 85 00:06:05,907 --> 00:06:09,160 私が その女性の 生まれ変わりになるように 86 00:06:10,203 --> 00:06:12,580 {\an8}だから この髪を 持っていることが 87 00:06:12,705 --> 00:06:15,208 {\an8}機械である私の存在理由 88 00:06:16,793 --> 00:06:20,630 {\an8}でも あの子は… エレオノールは 89 00:06:21,422 --> 00:06:26,803 機械だろうと人間だろうと 関係なく泣き わめき 90 00:06:27,136 --> 00:06:30,431 そして 私の指を握ってくれました 91 00:06:32,350 --> 00:06:34,102 エレオノールの前では 92 00:06:34,727 --> 00:06:37,855 ようやく別の何かになれそうな 気がするのです 93 00:06:39,816 --> 00:06:42,276 指を… 握った? 94 00:06:42,568 --> 00:06:44,237 それが どうした 95 00:06:44,904 --> 00:06:47,698 僕なんか 汽車のおもちゃを 作ってやったんだぞ! 96 00:06:48,116 --> 00:06:50,701 私は おむつの取り替えをしました 97 00:06:51,202 --> 00:06:52,662 ぼっ 僕だって… 98 00:06:52,787 --> 00:06:55,331 あせもにならないように パウダーを付けてやってるんだ! 99 00:06:55,706 --> 00:06:58,417 たらいのお風呂のとき エレオノールは 100 00:06:58,543 --> 00:07:01,087 私の袖をつかんで 離さなかったのですよ 101 00:07:01,420 --> 00:07:04,757 ぼっ 僕だって… 僕だって… 102 00:07:05,716 --> 00:07:07,343 ぐああ〜 チクショー! 103 00:07:08,386 --> 00:07:12,014 エレオノール… かわいいよなあ 104 00:07:12,682 --> 00:07:14,976 ええ ずっと見ていたい 105 00:07:16,310 --> 00:07:17,186 フッ… 106 00:07:18,855 --> 00:07:22,608 考えてみれば 僕らを殺すつもりなら 107 00:07:22,733 --> 00:07:24,777 出産のとき やってるはずだよな 108 00:07:28,030 --> 00:07:31,492 エレオノール そろそろ おねむの時間かな 109 00:07:31,701 --> 00:07:33,995 ええ その前に 110 00:07:34,704 --> 00:07:36,831 おむつを替えてあげなければ 111 00:07:41,502 --> 00:07:42,879 (にぎやかな声) (ギイ)ん? 112 00:07:47,925 --> 00:07:49,927 なんだ? みんなそろって… 113 00:07:50,386 --> 00:07:53,055 (おばさん) あら あんたたちも 行くんやないの? 114 00:07:53,181 --> 00:07:54,765 隣町のお祭り 115 00:07:54,891 --> 00:07:56,184 (村娘)正二様が みんなに 116 00:07:56,309 --> 00:07:58,853 おいしいものを ごちそうしてくれんだと 117 00:07:59,020 --> 00:08:01,939 (ギイ)へえ… 聞いてなかったな 118 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 (正二) こうやって見ると お前にそっくりだ 119 00:08:06,569 --> 00:08:09,447 (アンジェリーナ) あら あなたにだって似てますわ 120 00:08:12,283 --> 00:08:14,160 (正二)顔の色が白くなったな 121 00:08:14,285 --> 00:08:15,119 あ… 122 00:08:15,912 --> 00:08:17,788 まるで全ての生命力を 123 00:08:17,914 --> 00:08:20,374 エレオノールに やってしまったかのようだ 124 00:08:21,167 --> 00:08:23,628 ええ… でもね あなた 125 00:08:24,378 --> 00:08:27,298 どうやら それだけではなさそうなの 126 00:08:28,049 --> 00:08:28,883 (正二)ん? 127 00:08:30,301 --> 00:08:31,928 (泣き声) (アンジェリーナ)あらあら 128 00:08:32,053 --> 00:08:34,472 まあまあ どうしたのかしら 129 00:08:34,597 --> 00:08:35,932 よしよし 130 00:08:36,057 --> 00:08:38,851 (泣き声) 131 00:08:38,976 --> 00:08:43,856 (アンジェリーナ) ♪ かわいいぼうや 132 00:08:43,981 --> 00:08:47,985 ♪ 愛するぼうや 133 00:08:49,070 --> 00:08:53,824 ♪ 風に はっぱが 134 00:08:53,991 --> 00:08:57,620 ♪ 舞うように 135 00:08:59,163 --> 00:09:04,085 ♪ ぼうやのベッドは 136 00:09:04,210 --> 00:09:08,798 ♪ ひいらり ひらり 137 00:09:09,298 --> 00:09:13,886 ♪ 天にまします 138 00:09:14,303 --> 00:09:17,682 ♪ 神さまよ 139 00:09:19,350 --> 00:09:23,896 ♪ この子にひとつ 140 00:09:24,397 --> 00:09:29,068 ♪ みんなにひとつ 141 00:09:29,527 --> 00:09:33,281 ♪ いつかは 142 00:09:34,490 --> 00:09:37,952 ♪ 恵みを 143 00:09:38,995 --> 00:09:45,960 ♪ くださいますよう 144 00:09:49,714 --> 00:09:50,965 (アンジェリーナ)村祭り? 145 00:09:51,340 --> 00:09:52,883 初めて聞いたわ 146 00:09:53,217 --> 00:09:56,846 (フランシーヌ) 正二が村人全員に ごちそうすると聞きました 147 00:09:57,013 --> 00:09:58,889 (正二) 私は そんなこと言っておらんぞ 148 00:09:59,223 --> 00:10:01,392 えっ… じゃあ 誰が? 149 00:10:01,559 --> 00:10:03,144 (機械音) ハッ… 150 00:10:03,686 --> 00:10:06,772 (機械音) 151 00:10:06,897 --> 00:10:09,025 (ギイ)この音は… オートマータ 152 00:10:09,150 --> 00:10:11,902 (正二) ぬう… ついに ここまで来たか 153 00:10:12,153 --> 00:10:14,155 まさか お前が… 154 00:10:15,906 --> 00:10:16,949 フランシーヌ? 155 00:10:17,241 --> 00:10:20,620 (フランシーヌ)大丈夫 彼らには帰ってもらいます 156 00:10:21,829 --> 00:10:26,626 私はオートマータの主人 私の命令は絶対です 157 00:10:35,301 --> 00:10:36,677 (ギイ)なんて数だ… 158 00:10:39,055 --> 00:10:41,140 (フランシーヌ) かわいい私の人形たちよ 159 00:10:41,766 --> 00:10:44,477 今までの忠節 ありがたく思います 160 00:10:45,728 --> 00:10:49,106 私は真夜中のサーカスの 団長として命じます 161 00:10:49,982 --> 00:10:51,400 ここを立ち去りなさい 162 00:10:56,739 --> 00:10:57,782 立ち去りなさい 163 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 (発射音) 164 00:11:04,163 --> 00:11:05,414 (ギイ)ハッ… (正二)うわ! 165 00:11:06,749 --> 00:11:08,834 {\an8}(オートマータ) ヘッ 誰だよ お前 166 00:11:09,460 --> 00:11:13,130 柔らかい石は どこだ! どの人間の中にある! 167 00:11:14,131 --> 00:11:15,091 (正二)フランシーヌ! 168 00:11:15,758 --> 00:11:18,511 これは… 信じてください 169 00:11:19,303 --> 00:11:21,972 なぜ 言うことを聞かないの 170 00:11:22,139 --> 00:11:23,849 ギイ君 オリンピアを出せ 171 00:11:24,350 --> 00:11:26,477 アンジェリーナは エレオノールを連れて逃げろ! 172 00:11:28,896 --> 00:11:30,272 (フランシーヌ) 私も戦わせてください 173 00:11:30,398 --> 00:11:31,232 無理だ 174 00:11:32,024 --> 00:11:34,610 人間以下の力しか 出せなくなっているんだぞ 175 00:11:34,735 --> 00:11:36,362 (アンジェリーナ)私も戦うわ (正二・ギイ)あ… 176 00:11:39,782 --> 00:11:41,242 (アンジェリーナ)フランシーヌ (フランシーヌ)あ… 177 00:11:42,201 --> 00:11:44,995 エレオノールと柔らかい石を お願いね 178 00:11:45,329 --> 00:11:46,455 まさか… 179 00:11:46,872 --> 00:11:49,250 柔らかい石は その子の中なのか? 180 00:11:49,708 --> 00:11:52,294 私は あるるかんを使って戦える 181 00:11:52,753 --> 00:11:54,672 でも あなたには無理だわ 182 00:11:55,506 --> 00:11:58,134 だから あなたが この子を連れて逃げるの 183 00:11:59,969 --> 00:12:03,722 私を… 信用するというのですか? 184 00:12:04,598 --> 00:12:05,433 ええ 185 00:12:06,350 --> 00:12:08,436 ほら いい子にしててね 186 00:12:10,479 --> 00:12:12,982 たくさんの幸せがありますように 187 00:12:13,315 --> 00:12:15,943 待て! そこまで信用していいのか? 188 00:12:16,068 --> 00:12:18,320 手の込んだ計画かもしれないんだぞ 189 00:12:18,654 --> 00:12:19,613 私は する 190 00:12:19,738 --> 00:12:20,573 (ギイ)うっ… 191 00:12:20,698 --> 00:12:21,949 今は するしかないのだ! 192 00:12:22,074 --> 00:12:23,284 (ギイ)ぐっ… 193 00:12:24,076 --> 00:12:25,202 こっちだ 行け 194 00:12:26,162 --> 00:12:28,289 そのかわり 必ず守れよ 195 00:12:28,664 --> 00:12:29,498 (フランシーヌ)はい 196 00:12:31,834 --> 00:12:33,294 (オートマータ1) 何か抱えて逃げたぞ 197 00:12:33,669 --> 00:12:35,463 {\an8}(オートマータ2) きっと柔らかい石だ! 198 00:12:38,716 --> 00:12:43,053 (フランシーヌ) 私は 今まで多くの人間を殺し 苦しめてきた 199 00:12:43,762 --> 00:12:45,890 なんと恐ろしい存在だったのか 200 00:12:47,183 --> 00:12:51,353 でも あの人間たちは エレオノールを託してくれた 201 00:12:52,354 --> 00:12:54,815 こんな人形を信じてくれた 202 00:12:56,025 --> 00:12:57,818 だから 私は応えたい 203 00:12:58,611 --> 00:13:00,488 この子だけは守ってみせる! 204 00:13:01,405 --> 00:13:02,406 (銃撃音) 205 00:13:10,206 --> 00:13:13,209 (フランシーヌ)一度くらいは 自分で笑ってみたかったけど 206 00:13:13,334 --> 00:13:14,418 (泣き声) 207 00:13:14,835 --> 00:13:15,669 (フランシーヌ)今は… 208 00:13:17,463 --> 00:13:18,422 あっ! 209 00:13:28,474 --> 00:13:31,268 (フランシーヌ) ダメだ… 今の私では登れない 210 00:13:32,019 --> 00:13:34,772 それに オートマータたちが… 211 00:13:36,315 --> 00:13:38,150 (エレオノールの泣き声) 212 00:13:38,275 --> 00:13:39,109 あ… 213 00:13:43,447 --> 00:13:44,406 どうしたの? 214 00:13:44,990 --> 00:13:46,784 (フランシーヌ)ハッ… そうか 215 00:13:46,909 --> 00:13:50,621 この水は 人間の子供には冷たすぎるのか 216 00:13:53,123 --> 00:13:55,042 (オートマータ)おのれ… ぐっ! 217 00:13:55,167 --> 00:13:56,168 ぐああ! 218 00:13:56,877 --> 00:14:00,631 (正二) 大刀“虚空(こくう)” 小刀“雷迅(らいじん)” 219 00:14:01,131 --> 00:14:04,009 この二刀(ふたふり)には 私の血を流してある 220 00:14:04,843 --> 00:14:07,304 アクア・ウイタエが溶けた しろがねの血は 221 00:14:07,429 --> 00:14:09,390 疑似体液を無効にする! 222 00:14:09,723 --> 00:14:11,850 (オートマータたち)でやああ! (正二)ぬああ! 223 00:14:12,977 --> 00:14:14,228 踊れ オリンピア! 224 00:14:14,353 --> 00:14:15,980 (オートマータたち)ぐあああ! 225 00:14:17,022 --> 00:14:18,232 (アンジェリーナ) おいで オートマータ 226 00:14:18,649 --> 00:14:21,485 柔らかい石は この体の中にある! 227 00:14:23,070 --> 00:14:24,280 (オートマータたち)ううっ… 228 00:14:24,530 --> 00:14:25,781 うああ! 229 00:14:26,156 --> 00:14:29,201 (正二)アンジェリーナは 自分に オートマータを引き付けるつもりだ 230 00:14:29,827 --> 00:14:31,203 なぜかは知らないが 231 00:14:31,328 --> 00:14:34,456 幼いエレオノールの中に 柔らかい石が移ってしまった 232 00:14:35,040 --> 00:14:37,710 だから 悟られぬよう 目立っているのだ 233 00:14:38,711 --> 00:14:40,212 (フランシーヌ) エレオノール しっかり 234 00:14:40,713 --> 00:14:41,755 エレオノール! 235 00:14:48,596 --> 00:14:49,555 {\an8}ハッ… 236 00:14:55,728 --> 00:14:58,564 (フランシーヌ) バラ色に… 染まっていく 237 00:15:00,399 --> 00:15:01,567 アクア・ウイタエ… 238 00:15:02,359 --> 00:15:04,737 柔らかい石は あなたの中に? 239 00:15:06,113 --> 00:15:09,283 その石が あなたの危機に反応したのね 240 00:15:09,783 --> 00:15:14,747 (泣き声) 241 00:15:14,872 --> 00:15:15,915 あっ… 242 00:15:16,582 --> 00:15:19,501 (フランシーヌ) ゴメンね 私が落ちたばっかりに 243 00:15:20,127 --> 00:15:23,339 怖かったろうね 痛かったろうね 244 00:15:23,464 --> 00:15:25,299 ねっ 泣かないで 245 00:15:25,925 --> 00:15:28,802 どうしよう… どうしよう! 246 00:15:28,928 --> 00:15:34,600 (泣き声) 247 00:15:34,725 --> 00:15:39,563 (フランシーヌ) ♪ かわいいぼうや 248 00:15:39,772 --> 00:15:44,276 ♪ 愛するぼうや 249 00:15:44,860 --> 00:15:49,657 ♪ 風に はっぱが 250 00:15:49,782 --> 00:15:54,078 ♪ 舞うように 251 00:15:54,912 --> 00:15:59,792 ♪ ぼうやのベッドは 252 00:15:59,917 --> 00:16:04,129 ♪ ひいらり ひらり 253 00:16:05,005 --> 00:16:09,927 ♪ 天にまします 254 00:16:10,052 --> 00:16:14,306 ♪ 神さまよ 255 00:16:15,015 --> 00:16:19,687 ♪ この子にひとつ 256 00:16:20,104 --> 00:16:24,650 ♪ みんなにひとつ 257 00:16:25,234 --> 00:16:29,405 ♪ いつかは 258 00:16:30,197 --> 00:16:34,284 ♪ 恵みを 259 00:16:34,743 --> 00:16:41,709 ♪ くださいますよう 260 00:16:47,715 --> 00:16:48,924 (フランシーヌ)落ち着いた? 261 00:16:50,092 --> 00:16:52,344 ほ〜ら べろべろ… 262 00:16:52,720 --> 00:16:53,846 ばあ! 263 00:17:01,145 --> 00:17:03,105 (笑い声) 264 00:17:03,564 --> 00:17:04,481 あ… 265 00:17:08,402 --> 00:17:13,365 (フランシーヌ) 笑ってくれたの? こんな恐ろしい人形に 266 00:17:16,035 --> 00:17:18,078 あ… ほら 267 00:17:18,746 --> 00:17:19,872 べろべろ… 268 00:17:20,873 --> 00:17:22,041 ばあ! 269 00:17:32,926 --> 00:17:34,428 (フランシーヌ)星が見えるわ 270 00:17:36,221 --> 00:17:40,225 ああ なんて… 271 00:17:41,643 --> 00:17:43,187 いい気持ち 272 00:17:49,735 --> 00:17:53,113 (アンジェリーナ) 私の… 子供と旦那様に 273 00:17:53,530 --> 00:17:54,698 何をする… 274 00:17:56,492 --> 00:17:58,368 アンジェリーナ! アンジェリーナ… 275 00:17:59,661 --> 00:18:01,789 アンジェリーナを連れて逃げてくれ 276 00:18:02,164 --> 00:18:04,333 ここは私が食い止める! 277 00:18:05,417 --> 00:18:07,753 あなた… ありがとう 278 00:18:08,128 --> 00:18:10,589 おう また すぐに会おうな 279 00:18:17,096 --> 00:18:18,555 (ギイ)大丈夫さ 280 00:18:18,722 --> 00:18:22,935 しろがねは アクア・ウイタエで 不死身の力を得てるんだ 281 00:18:23,519 --> 00:18:27,147 こんな傷で… こんな傷で… 282 00:18:28,482 --> 00:18:31,401 でも なぜか塞がらないんだよ! 283 00:18:33,904 --> 00:18:37,825 (アンジェリーナ) ゴメンね… ダメみたい 284 00:18:38,659 --> 00:18:41,703 そんな… ママン! 285 00:18:43,539 --> 00:18:46,416 (アンジェリーナ) やっと ママンと呼んでくれたわね 286 00:18:48,919 --> 00:18:53,632 もっと早く こうしてやりたかったんだぞ 287 00:18:53,757 --> 00:18:58,053 ママン 行かないで せっかく僕は… 288 00:18:59,805 --> 00:19:02,599 (アンジェリーナ) エレオノールをお願いね 289 00:19:03,642 --> 00:19:07,896 あの子に 私のような運命を背負わさないで 290 00:19:08,939 --> 00:19:12,943 あなたのように 独りぼっちにさせないで 291 00:19:13,443 --> 00:19:17,573 (ギイ)分かったから… ずっと僕のそばにいてよ 292 00:19:17,990 --> 00:19:20,617 僕を独りにしないでよ ママン! 293 00:19:22,327 --> 00:19:25,706 ああ… もっと ママンと呼んで 294 00:19:28,417 --> 00:19:31,211 エレオノールの… 分まで 295 00:19:31,962 --> 00:19:33,046 (衝撃音) 296 00:19:49,396 --> 00:19:51,398 ない… 柔らかい石がない! 297 00:19:51,523 --> 00:19:53,525 そうだ さっき逃げたヤツだ 298 00:19:58,071 --> 00:19:59,656 アンジェリ… あっ! 299 00:20:06,455 --> 00:20:09,541 エレオノールを頼む この刀で… 300 00:20:12,169 --> 00:20:15,505 (ギイ)ねえ ママン 僕は確かに悪い子で 301 00:20:16,256 --> 00:20:18,467 あなたに ひどいことをたくさんしたよ 302 00:20:19,051 --> 00:20:21,178 でも もう いい子になるから 303 00:20:22,888 --> 00:20:25,599 エレオノールは僕が守るから 304 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 だから 帰ってきて! 305 00:20:33,232 --> 00:20:34,066 くらえ! 306 00:20:34,691 --> 00:20:35,609 (ギイ)ぐっ! 307 00:20:36,443 --> 00:20:40,322 どうだ お前も あの女みたいに串刺しだ! 308 00:20:40,447 --> 00:20:42,574 2人仲良く あの世に行け! 309 00:20:44,701 --> 00:20:49,373 (ギイ)あの世に行ったら… もう帰っては来れないのかな 310 00:20:49,539 --> 00:20:51,959 (オートマータ) 人間なら当然だろが! 311 00:20:52,334 --> 00:20:55,379 (ギイ)人間か… うん 312 00:20:55,754 --> 00:20:59,591 しろがねだったけど あの人は人間だった 313 00:21:00,926 --> 00:21:04,596 とっても… 優しかったよ 314 00:21:04,721 --> 00:21:06,598 とっとと あの世に行け! 315 00:21:07,432 --> 00:21:08,267 ぐっ! 316 00:21:09,184 --> 00:21:10,435 いつの間に… 317 00:21:11,270 --> 00:21:14,189 (ギイ) 分かっているさ アンジェリーナ 318 00:21:14,356 --> 00:21:16,483 (オートマータ)ぐああああ! 319 00:21:17,401 --> 00:21:20,195 あなたは もう… いない 320 00:21:22,948 --> 00:21:24,241 (エレオノールの泣き声) 321 00:21:24,366 --> 00:21:25,200 ハッ! 322 00:21:25,325 --> 00:21:28,245 (泣き声) 323 00:21:28,620 --> 00:21:29,579 うっ… 324 00:21:29,705 --> 00:21:32,040 (泣き声) 325 00:21:32,165 --> 00:21:33,166 (ギイ)エレオノール! 326 00:21:36,670 --> 00:21:39,798 (ギイ)よ… よかった 無事で 327 00:21:40,257 --> 00:21:41,091 ハッ! 328 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 (ギイ)アクア・ウイタエ… 329 00:21:46,305 --> 00:21:47,806 フランシーヌの服… 330 00:21:50,934 --> 00:21:54,771 そうか ここから アクア・ウイタエが流れ出て… 331 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 フランシーヌが やったんだ 332 00:21:59,568 --> 00:22:02,654 あの体で何度も ここを打って 333 00:22:04,406 --> 00:22:08,493 最期まで エレオノールを守り通したんだな 334 00:22:12,331 --> 00:22:15,167 欠けた歯車は埋まったのか? 335 00:22:17,377 --> 00:22:21,381 お前は… 何かになれたのかい? 336 00:22:26,053 --> 00:22:32,059 {\an8}♪〜 337 00:23:49,427 --> 00:23:55,433 {\an8}〜♪