1 00:00:23,189 --> 00:00:25,942 (エレオノール) お坊ちゃま… どこに? 2 00:00:30,905 --> 00:00:31,906 (ギイ)どこまで見た? 3 00:00:33,533 --> 00:00:36,911 (勝(まさる)) よかった… しろがねが助かって 4 00:00:38,121 --> 00:00:41,458 でも 井戸で しろがねを守った人形は 5 00:00:42,125 --> 00:00:45,253 最後には 心を持てたのかな? 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,671 (ギイ)貴様には関係ない 7 00:00:47,172 --> 00:00:48,006 (勝)あ… 8 00:00:48,131 --> 00:00:49,507 (ギイ)ママンは… 9 00:00:49,674 --> 00:00:52,427 アンジェリーナは 貴様のせいで死んだんだ 貞義(さだよし) 10 00:00:53,261 --> 00:00:54,804 いいかげん正体を現せ! 11 00:00:55,138 --> 00:00:56,890 違うよ! 僕は勝だよ! 12 00:00:57,265 --> 00:00:58,099 黙れ! 13 00:00:58,975 --> 00:00:59,976 グリポン君… 14 00:01:00,101 --> 00:01:02,228 (グリュポン) 貞義様に触るんじゃねえよ! 15 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 (ギイ)フッ… オートマータか 16 00:01:04,606 --> 00:01:06,274 それが動かぬ証拠だ 17 00:01:06,399 --> 00:01:08,610 (グリュポン)ここは 自分に任せて行ってください! 18 00:01:08,735 --> 00:01:09,861 (勝)行くって どこに? 19 00:01:10,153 --> 00:01:11,404 何言ってんすか! 20 00:01:11,529 --> 00:01:13,782 貞義様がしたいことを すりゃあいいでしょ! 21 00:01:14,741 --> 00:01:16,117 (勝)僕がしたいこと 22 00:01:16,618 --> 00:01:17,660 それは… 23 00:01:18,578 --> 00:01:19,621 (ギイ)また逃げる気か! 24 00:01:19,746 --> 00:01:20,872 逃げるんじゃない! 25 00:01:20,997 --> 00:01:23,833 僕は 僕を証明するために 帰ってくるよ! 26 00:01:26,002 --> 00:01:32,008 {\an8}♪〜 27 00:02:48,167 --> 00:02:54,173 {\an8}〜♪ 28 00:02:58,177 --> 00:03:00,430 {\an8}(勝)僕がディーンじゃ ないことを証明するには 29 00:03:00,555 --> 00:03:02,557 {\an8}僕がディーンを 見つければいいんだ! 30 00:03:02,765 --> 00:03:03,600 {\an8}あっ… 31 00:03:07,145 --> 00:03:08,354 (エレオノール)お坊ちゃま! 32 00:03:08,479 --> 00:03:10,398 ああ! やっと会えました 33 00:03:10,523 --> 00:03:11,900 ご無事で何よりです! 34 00:03:12,025 --> 00:03:13,276 (勝)なんで ここに? 35 00:03:13,651 --> 00:03:14,611 (エレオノール)すみません 36 00:03:14,736 --> 00:03:17,280 我慢できなくなり 捜しに出ておりました 37 00:03:17,405 --> 00:03:19,866 仲町(なかまち)サーカスの皆さんも 一緒です! 38 00:03:19,991 --> 00:03:21,326 (ギイ)エレオノール (2人)あっ… 39 00:03:22,911 --> 00:03:24,203 (ギイ)貞義から離れろ 40 00:03:24,537 --> 00:03:25,371 (エレオノール)え? 41 00:03:29,709 --> 00:03:30,835 (エレオノール)あっ! 42 00:03:32,045 --> 00:03:33,254 どういうことですか? 43 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 なぜ 先生が お坊ちゃまに あのような… 44 00:03:36,257 --> 00:03:37,550 今は説明してる暇がないよ 45 00:03:37,675 --> 00:03:38,509 あっ… 46 00:03:40,345 --> 00:03:41,179 お坊ちゃま! 47 00:03:42,347 --> 00:03:43,389 (落ちた音) (勝)うっ! 48 00:03:43,681 --> 00:03:44,724 うっ… 49 00:03:45,099 --> 00:03:47,393 (黒賀(くろが)衆1)いたぞ! (黒賀衆2)茂みの中だ! 50 00:03:50,355 --> 00:03:51,689 (正二(しょうじ))うう… 51 00:03:52,774 --> 00:03:54,400 エ… エレオノール 52 00:03:56,152 --> 00:03:58,905 おお… エレオノール 53 00:04:01,491 --> 00:04:03,451 なっ… これは! 54 00:04:04,619 --> 00:04:08,581 この子までも アクア・ウイタエを 飲んでしまったのか 55 00:04:09,249 --> 00:04:12,710 柔らかい石が 体の中にあるというのに… 56 00:04:13,503 --> 00:04:18,174 (アンジェリーナ)あの子に 私のような運命を背負わせないで 57 00:04:18,883 --> 00:04:21,386 うう… なんということだ 58 00:04:22,220 --> 00:04:27,267 このままでは オートマータや しろがねにさえ追われることになる 59 00:04:27,392 --> 00:04:28,434 うっ… 60 00:04:29,477 --> 00:04:32,146 (ギイ) この子は… エレオノールは死んだ 61 00:04:33,022 --> 00:04:36,651 そして アンジェリーナは 体内に柔らかい石を入れたまま 62 00:04:36,776 --> 00:04:37,986 姿を消した 63 00:04:39,904 --> 00:04:41,531 ウソを流すのか 64 00:04:42,282 --> 00:04:45,201 ああ とても苦しいウソだ 65 00:04:46,286 --> 00:04:48,538 だが それよりほかに 66 00:04:48,663 --> 00:04:52,083 この呪われた運命から この子を救う道はない 67 00:04:56,963 --> 00:05:00,425 {\an8}(正二) それから黒賀村の 外れにある この土蔵が 68 00:05:00,550 --> 00:05:02,635 {\an8}エレオノールの 家となった 69 00:05:03,553 --> 00:05:05,972 (泣き声) 70 00:05:06,097 --> 00:05:08,641 (ギイ)どうした? また 怖い夢を見たのか? 71 00:05:08,766 --> 00:05:10,768 (エレオノール)うう… ギイ先生 72 00:05:11,644 --> 00:05:14,564 (ギイ) どんな夢だった? 話してごらん 73 00:05:15,815 --> 00:05:19,569 (正二)私は彼女の前に 姿を現さないことにした 74 00:05:20,611 --> 00:05:25,867 身寄りのない子として育てる以上 父親の顔など知らなくてもいい 75 00:05:27,702 --> 00:05:29,329 (ギイ)また同じ夢だ 76 00:05:29,495 --> 00:05:33,416 人形に襲われたり 大きな人に首を絞められたり… 77 00:05:34,125 --> 00:05:35,877 (正二) 井戸で飲んだアクア・ウイタエには 78 00:05:36,002 --> 00:05:38,004 フランシーヌ人形も溶けていた 79 00:05:38,504 --> 00:05:40,882 恐らく 人形の記憶だろう 80 00:05:41,215 --> 00:05:44,302 だが ほかの記憶は どう解釈する? 81 00:05:45,011 --> 00:05:46,971 狭い部屋に閉じ込められ 82 00:05:47,096 --> 00:05:49,599 優しい人が来てくれた というやつか? 83 00:05:50,266 --> 00:05:51,184 そうか… 84 00:05:51,309 --> 00:05:55,396 あの人形は モデルとなった 人間の毛を植毛されたと言っていた 85 00:05:56,189 --> 00:05:58,691 では その髪の持ち主の記憶… 86 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 ああ… いずれにせよ 87 00:06:02,320 --> 00:06:06,074 ここままだと エレオノールの心は ほかの記憶に食われてしまうぞ 88 00:06:06,491 --> 00:06:08,451 自分が誰だか分からなくなり 89 00:06:08,576 --> 00:06:10,953 精神が崩壊してしまう 90 00:06:12,371 --> 00:06:13,247 (ギイ)正二 91 00:06:13,372 --> 00:06:14,207 (正二)ん? 92 00:06:15,333 --> 00:06:17,043 僕に任せてくれないか? 93 00:06:18,252 --> 00:06:20,713 しばらく エレオノールと世界を回る 94 00:06:22,298 --> 00:06:26,344 そして ほとぼりが冷め 出生が分からなくなったところで 95 00:06:26,469 --> 00:06:28,096 キュベロンへと連れていく 96 00:06:29,472 --> 00:06:30,681 エレオノールが 97 00:06:30,807 --> 00:06:34,393 自分の幸せを阻む全てと 戦えるようにするため 98 00:06:34,685 --> 00:06:36,938 しろがねとして訓練を受けるのだ 99 00:06:38,981 --> 00:06:42,777 あなたは この子が 一人でやっていけるとなったとき 100 00:06:43,236 --> 00:06:45,196 キュベロンへ迎えに来ればいい 101 00:06:50,451 --> 00:06:52,453 {\an8}(正二) 長い月日がたち… 102 00:06:54,122 --> 00:06:57,333 日本で失われた柔らかい石を 捜し出すため 103 00:06:57,917 --> 00:07:01,420 一番若い女性のしろがねを 派遣していただきたい 104 00:07:02,213 --> 00:07:05,049 (ルシール) 候補になりそうな子がおります 105 00:07:05,550 --> 00:07:06,926 ギイ・クリストフが 106 00:07:07,051 --> 00:07:10,972 スカンジナビアを旅したときに 見つけた娘です 107 00:07:14,016 --> 00:07:16,352 (正二)そんなことは知ってるさ 108 00:07:18,563 --> 00:07:21,190 ギイ君と私が こしらえたウソだ 109 00:07:24,026 --> 00:07:24,861 (エレオノール)あ… 110 00:07:27,989 --> 00:07:29,157 (正二)やっとだ… 111 00:07:31,033 --> 00:07:32,618 やっと会えるのだ 112 00:07:34,579 --> 00:07:36,122 最愛の娘と 113 00:07:41,878 --> 00:07:44,338 おっ おお… 114 00:07:45,214 --> 00:07:46,090 (正二)いかん 115 00:07:46,382 --> 00:07:48,801 エレオノールとは 今 初めて会ったんだ 116 00:07:49,343 --> 00:07:50,553 (せきばらい) 117 00:07:51,554 --> 00:07:55,683 (正二)さりげなく あくまでも 仕事を頼みに来た者として… 118 00:07:56,392 --> 00:07:58,394 (正二)や… やあ はじめまして 119 00:07:59,770 --> 00:08:02,773 (エレオノール) しばらくぶりでした 正二おじいさま 120 00:08:03,357 --> 00:08:04,192 なっ… 121 00:08:06,068 --> 00:08:08,362 どうして 私を知っているのかね? 122 00:08:09,655 --> 00:08:13,117 おかしいわ 何度も お会いしているのに 123 00:08:13,409 --> 00:08:14,243 えっ… 124 00:08:14,368 --> 00:08:17,497 (正二) 何? 私は会ってなどいないぞ 125 00:08:18,372 --> 00:08:20,124 エレオノール 君は… 126 00:08:20,291 --> 00:08:21,125 (エレオノール)違います 127 00:08:21,542 --> 00:08:22,376 あっ… 128 00:08:23,628 --> 00:08:25,671 私の名前は しろがね 129 00:08:25,796 --> 00:08:29,884 ほほ笑みさえ忘れた かわいそうなお人形 130 00:08:30,927 --> 00:08:33,387 おじいさまは お会いする度 131 00:08:33,513 --> 00:08:35,306 何度も そうおっしゃったわ 132 00:08:36,224 --> 00:08:37,934 誰だ! 誰が そんなことを! 133 00:08:38,059 --> 00:08:39,769 (ルシール)正二殿 (正二)あ… 134 00:08:40,811 --> 00:08:42,772 (ルシール)事情が変わりました 135 00:08:42,939 --> 00:08:46,567 その子は これより 東欧方面へ派遣されます 136 00:08:46,692 --> 00:08:47,777 (正二)えっ しかし… 137 00:08:47,985 --> 00:08:49,278 (ルシール)すまないね 138 00:08:49,403 --> 00:08:52,240 しろがねは人形破壊者なんだよ 139 00:08:54,116 --> 00:08:55,660 (エレオノール) それでは おじいさま 140 00:08:55,785 --> 00:08:56,702 そんな… 141 00:09:02,041 --> 00:09:03,709 (正二)お前は私の娘だ 142 00:09:09,799 --> 00:09:12,718 日本で私と 平和に… 143 00:09:18,057 --> 00:09:19,225 エレオノール! 144 00:09:24,146 --> 00:09:26,399 (ギイ) 誰かが あなたに成り済まし 145 00:09:26,524 --> 00:09:28,734 何かを たくらんでいるということか 146 00:09:29,026 --> 00:09:30,152 (正二)うむ… 147 00:09:30,570 --> 00:09:33,531 黒賀村での事件のときも 同じようなことが 148 00:09:33,948 --> 00:09:35,283 一体 誰が… 149 00:09:36,617 --> 00:09:38,619 もう 気付いているのではないか? 150 00:09:39,036 --> 00:09:39,870 ん? 151 00:09:40,371 --> 00:09:43,624 (ギイ)オートマータ以外で 我々の動向を知り得た者 152 00:09:44,125 --> 00:09:48,170 そして あなたの姿をまねて 誰にも怪しまれず 153 00:09:48,296 --> 00:09:50,506 人形作りの知識がある者 154 00:09:50,881 --> 00:09:51,716 あっ… 155 00:09:52,633 --> 00:09:55,136 まさか それは… 156 00:09:57,179 --> 00:09:59,015 (ギイ)才賀(さいが)貞義 157 00:09:59,849 --> 00:10:03,102 本名は しろがね ディーン・メーストルさ 158 00:10:04,312 --> 00:10:06,397 (正二)だ… だが なんのために? 159 00:10:07,189 --> 00:10:08,816 (ギイ)今は まだ分からない 160 00:10:09,150 --> 00:10:12,153 だから 彼を調べてみることにする 161 00:10:17,950 --> 00:10:21,954 (正二) ディーンの過去について 知る者は誰一人いなかった 162 00:10:25,458 --> 00:10:27,501 (ドアが開く音) (貞義)フウ… 163 00:10:27,752 --> 00:10:28,586 (正二)どうした? 164 00:10:29,754 --> 00:10:32,048 (貞義) いやあ しくじっちまったよ 165 00:10:32,923 --> 00:10:36,052 外に作った女に 子供が出来ちゃってね 166 00:10:36,594 --> 00:10:38,012 な… 何? 167 00:10:38,888 --> 00:10:41,932 お前 どうするつもりだ? 結婚するのか? 168 00:10:42,266 --> 00:10:44,143 ハハハハッ まさか 169 00:10:44,268 --> 00:10:45,978 僕は もう こんな年だよ 170 00:10:47,146 --> 00:10:47,980 でも… 171 00:10:48,981 --> 00:10:52,443 金は払って 子供は育てさせようかなあ 172 00:10:52,568 --> 00:10:53,486 あっ… 173 00:10:53,611 --> 00:10:56,155 (貞義) 名前は“勝”とでも付けてさ 174 00:10:56,280 --> 00:10:59,992 僕は なんでも 勝利するのが好きなんだ 175 00:11:02,703 --> 00:11:07,500 (正二)貞義は 初めて私に 見せたことのない顔を見せた 176 00:11:12,838 --> 00:11:15,716 その後 才賀の屋敷にやって来た勝を 177 00:11:16,384 --> 00:11:19,678 私は 本当の孫のように かわいがったのだが… 178 00:11:20,721 --> 00:11:23,766 {\an8}ある日 貞義が 軽井沢(かるいざわ)に呼び出した 179 00:11:23,891 --> 00:11:24,725 {\an8}(書類を置く音) 180 00:11:25,726 --> 00:11:27,478 (正二)ん? なんだ これは? 181 00:11:27,728 --> 00:11:30,481 僕の覚え書きさ 見てくれ 182 00:11:35,277 --> 00:11:36,987 {\an8}(貞義)勝はエサである 183 00:11:37,321 --> 00:11:38,239 (正二)あっ… 184 00:11:38,989 --> 00:11:41,784 (貞義)私が勝に財産を残せば 185 00:11:41,909 --> 00:11:46,497 遺族たちは 黒賀の者たちを雇い 勝を奪い合うだろう 186 00:11:47,164 --> 00:11:52,920 そうして分裂した黒賀の者たちは 互いに人形を使って潰し合う 187 00:11:53,587 --> 00:11:56,340 勝は そのためのエサである 188 00:11:56,715 --> 00:11:58,134 {\an8}なんだ これは 189 00:11:58,300 --> 00:11:59,552 {\an8}お前は こんなことのために 190 00:11:59,677 --> 00:12:00,719 {\an8}勝を引き取ったのか! 191 00:12:00,845 --> 00:12:02,221 (貞義)な〜んてね! 192 00:12:02,346 --> 00:12:03,180 あっ… 193 00:12:03,305 --> 00:12:04,473 (貞義)ウソ ウソ 194 00:12:04,765 --> 00:12:06,225 冗談だよ 195 00:12:06,600 --> 00:12:08,310 ハハハハ… 196 00:12:08,436 --> 00:12:10,187 ウハハハハ! 197 00:12:10,312 --> 00:12:12,064 (正二)私は戦慄した 198 00:12:12,606 --> 00:12:17,153 言葉とは裏腹に 貞義が本気だと確信したからだ 199 00:12:20,489 --> 00:12:21,657 {\an8}(正二)ルシールか 200 00:12:21,824 --> 00:12:24,827 {\an8}15年前にお願いした件を 今 頼みたい 201 00:12:25,494 --> 00:12:27,246 柔らかい石を捜すために 202 00:12:27,371 --> 00:12:29,290 あのエレオノールという しろがねを 203 00:12:29,415 --> 00:12:31,625 日本に派遣していただきたいんだ 204 00:12:33,836 --> 00:12:38,549 (正二)勝… 今となっては 実の娘と同じほど いとしい子よ 205 00:12:39,884 --> 00:12:42,970 エレオノールなら お前を守れるに違いない 206 00:12:43,512 --> 00:12:44,847 あの子にとっても 207 00:12:44,972 --> 00:12:48,225 オートマータを相手にするより ずっと安全なはずだ 208 00:12:51,187 --> 00:12:53,272 あとから知ることになるが 209 00:12:53,397 --> 00:12:57,026 このとき既に 私は 貞義の計画に乗せられていた 210 00:13:00,279 --> 00:13:03,157 (着信音) 211 00:13:03,407 --> 00:13:05,242 (正二)はい (男)ううっ… 212 00:13:05,367 --> 00:13:07,870 (正二)ん? (男)助けて… ください 213 00:13:08,245 --> 00:13:11,457 (正二)どなたですか? いたずらでしたら切りますよ 214 00:13:11,582 --> 00:13:12,625 (貞義)もしも〜し 215 00:13:12,750 --> 00:13:13,584 あ… 216 00:13:13,709 --> 00:13:15,336 (貞義)聞こえますか〜? 217 00:13:15,461 --> 00:13:17,880 貞義だな? 今の声は なんだ? 218 00:13:19,632 --> 00:13:23,135 (貞義)黒賀村に ゾナハ病が発生しちゃいました〜 219 00:13:23,260 --> 00:13:24,887 (正二)な… なんだと! 220 00:13:25,554 --> 00:13:26,764 (貞義)来なよ 221 00:13:27,181 --> 00:13:31,352 もちろん このことは しろがね本部やギイ君には内緒(ないしょ)だよ 222 00:13:31,644 --> 00:13:33,229 うぬう… 223 00:13:40,236 --> 00:13:41,237 (車のドアが開く音) 224 00:13:46,242 --> 00:13:48,160 (貞義)やあ 遅かったね 225 00:13:48,285 --> 00:13:51,080 (うめき声) 226 00:13:51,956 --> 00:13:54,583 お前… なんということを 227 00:13:55,125 --> 00:13:57,127 (貞義)それは こっちのセリフさ 228 00:13:57,253 --> 00:13:58,087 (正二)何? 229 00:13:58,879 --> 00:14:01,840 (貞義)これで ようやく あんたに恨み言が言える 230 00:14:02,424 --> 00:14:03,968 (正二)恨み言だと? 貴様… 231 00:14:04,218 --> 00:14:05,511 (貞義)し〜っ 232 00:14:06,303 --> 00:14:09,098 今は あんたの しゃべる番じゃないんだよ 233 00:14:10,516 --> 00:14:14,144 僕は 100年以上も 順番を待っていたんだから 234 00:14:15,145 --> 00:14:18,357 まあ アンジェリーナを 僕から奪った あんたには 235 00:14:18,482 --> 00:14:21,360 しゃべる番は回ってこないけどね 236 00:14:21,861 --> 00:14:24,196 奪った? アンジェリーナを? 237 00:14:25,030 --> 00:14:25,865 まさか… 238 00:14:26,407 --> 00:14:27,741 そうさ 239 00:14:27,867 --> 00:14:32,371 僕は あんたより ず〜っと早くから 彼女を見ていたんだ 240 00:14:33,622 --> 00:14:36,584 でも 急に彼女は キュベロンから消えた 241 00:14:36,709 --> 00:14:39,378 しばらくぶりに 連絡が来たと思ったら 242 00:14:39,503 --> 00:14:42,131 日本なんぞという小島の 未開のサルの 243 00:14:42,256 --> 00:14:44,133 連れ合いになっていたとさ! 244 00:14:44,884 --> 00:14:46,343 笑っちゃうよな! 245 00:14:48,220 --> 00:14:49,054 (正二)ぐっ… 246 00:14:50,014 --> 00:14:52,516 なぜ それを隠して 私の右腕になった? 247 00:14:53,183 --> 00:14:57,563 アンジェリーナの目が覚めるのを 気長に待とうかなって 248 00:14:57,897 --> 00:14:58,772 しかし… 249 00:14:59,648 --> 00:15:01,817 (アンジェリーナ) 赤ちゃんが… 出来たのです 250 00:15:02,067 --> 00:15:03,277 (正二)よくやった! 251 00:15:03,944 --> 00:15:05,905 おめでとう 正二 252 00:15:06,488 --> 00:15:09,533 アンジェリーナの愛は 君のものだった 253 00:15:11,160 --> 00:15:12,786 それから アンジェリーナは 254 00:15:12,912 --> 00:15:16,248 僕の中で なんの光も発さなくなった 255 00:15:17,374 --> 00:15:20,169 僕を選ばなかった愚かな女だ! 256 00:15:22,713 --> 00:15:25,549 だから 柔らかい石を狙って襲ったのか! 257 00:15:26,091 --> 00:15:28,260 (銃撃音) 258 00:15:29,094 --> 00:15:30,846 永遠の命のためさ! 259 00:15:31,221 --> 00:15:32,806 どういうことだ? あっ… 260 00:15:37,686 --> 00:15:39,647 しろがねだって老いる 261 00:15:39,980 --> 00:15:43,692 5年に一度とはいえ 確実に年を取っていく 262 00:15:44,443 --> 00:15:46,528 だが そうじゃない者もいる 263 00:15:47,196 --> 00:15:48,197 オートマータか 264 00:15:48,822 --> 00:15:50,074 そうさ 265 00:15:50,240 --> 00:15:53,619 僕は彼らに 強烈に憧れたのさ 266 00:15:54,870 --> 00:15:57,164 オートマータは 部品を換えさえすれば 267 00:15:57,289 --> 00:15:59,416 永遠の存在になれる 268 00:15:59,541 --> 00:16:02,670 だから アクア・ウイタエを使って 269 00:16:02,795 --> 00:16:06,340 僕の部品を 取り替えることにしたんだ 270 00:16:07,174 --> 00:16:09,927 この肉体という部品をね 271 00:16:10,260 --> 00:16:11,220 正気か? 272 00:16:11,512 --> 00:16:14,181 もちろんだとも 簡単だ 273 00:16:14,515 --> 00:16:18,686 僕が溶けたアクア・ウイタエを 一人だけに飲ませるのさ 274 00:16:19,395 --> 00:16:22,231 そしたら 記憶や人格は そのままに 275 00:16:22,356 --> 00:16:25,234 新しい肉体へと生まれ変われる 276 00:16:25,859 --> 00:16:29,488 それを繰り返し 永遠の命を手に入れるために 277 00:16:29,613 --> 00:16:31,740 柔らかい石が必要だったんだな 278 00:16:32,157 --> 00:16:33,075 (貞義)ああ 279 00:16:33,200 --> 00:16:34,660 柔らかい石があれば 280 00:16:34,785 --> 00:16:37,746 アクア・ウイタエは いくらでも作れるからね 281 00:16:38,706 --> 00:16:40,749 そのせいで アンジェリーナは! 282 00:16:41,125 --> 00:16:43,002 (貞義)あれは失敗だった 283 00:16:43,127 --> 00:16:46,255 あんたに成り済まして 村人を追っ払ったのに 284 00:16:46,380 --> 00:16:50,426 アンジェリーナの体に 柔らかい石はなかった 285 00:16:51,927 --> 00:16:55,931 だからさ 死ぬ前に教えていけよ 286 00:16:57,141 --> 00:16:59,643 柔らかい石は どこに行ったのさ? 287 00:16:59,893 --> 00:17:01,145 (正二)うおおお! 288 00:17:01,270 --> 00:17:02,104 (貞義)ぐわっ… 289 00:17:02,771 --> 00:17:03,605 ぐあっ! 290 00:17:04,732 --> 00:17:06,859 貴様だけには教えるものか! 291 00:17:06,984 --> 00:17:08,736 (爆発音) 292 00:17:14,324 --> 00:17:16,744 僕を殴ったな〜! 293 00:17:16,869 --> 00:17:17,703 (斬る音) 294 00:17:17,911 --> 00:17:18,746 なっ… 295 00:17:22,166 --> 00:17:23,751 (正二)まだ聞きたいことがある 296 00:17:24,376 --> 00:17:28,172 なぜ 私に変装し エレオノールに暗示をかけた? 297 00:17:30,090 --> 00:17:31,091 くっ… 298 00:17:31,216 --> 00:17:34,136 人間のダウンロード理論を 知っているかい? 299 00:17:34,595 --> 00:17:35,637 ダウンロード? 300 00:17:36,680 --> 00:17:40,350 脳の全ての情報を電気信号に変えて 301 00:17:40,517 --> 00:17:43,145 他人の脳に移し替える理論さ 302 00:17:43,520 --> 00:17:44,605 私が聞きたいのは… 303 00:17:44,772 --> 00:17:46,857 そう エレオノール 304 00:17:49,526 --> 00:17:52,863 僕がディーンとして キュベロンに行ったときだったよ 305 00:17:54,073 --> 00:17:58,577 それは アンジェリーナに続いての 運命の出会いだった 306 00:18:02,206 --> 00:18:05,084 この子を守ることで 強い絆を作るか? 307 00:18:05,209 --> 00:18:08,545 いや その方法で アンジェリーナは失敗した 308 00:18:09,671 --> 00:18:11,590 そこで 気付いた 309 00:18:11,757 --> 00:18:14,301 今 実験中の ダウンロード計画が 310 00:18:14,426 --> 00:18:16,887 使えるじゃないかってね 311 00:18:17,554 --> 00:18:22,559 彼女を守るのではなく 彼女に僕を守らせるんだ 312 00:18:23,435 --> 00:18:27,564 僕を守りたい 守らねばならないと 思う理由を吹き込んで 313 00:18:27,689 --> 00:18:30,400 彼女が 今度は逃げないように 314 00:18:31,443 --> 00:18:35,239 (正二)しろがね 勝という子を守ってごらん 315 00:18:35,906 --> 00:18:37,866 全身全霊をかけて 316 00:18:38,617 --> 00:18:41,537 そうすれば お前は人形じゃなくなる 317 00:18:42,746 --> 00:18:46,083 (貞義)そして その勝に僕がなる 318 00:18:48,210 --> 00:18:51,088 僕の全てをダウンロードした勝と エレオノールは 319 00:18:51,213 --> 00:18:54,424 今度こそ 絶対の絆で結ばれる 320 00:18:54,925 --> 00:18:55,884 あ… 321 00:18:56,593 --> 00:19:00,264 (貞義) そうすれば 僕は 一気に 2つのものを手に入れられる 322 00:19:00,389 --> 00:19:04,852 1つは 永遠の命に通じる新しい肉体 323 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 もう1つは 324 00:19:06,103 --> 00:19:10,149 断ち切れぬ絆につながれた 美しい守護者… 325 00:19:10,274 --> 00:19:12,693 なあ いい考えだろ? 326 00:19:12,901 --> 00:19:16,071 ぬう… 汚らわしい 327 00:19:16,280 --> 00:19:17,990 お前には 反吐(へど)が出そうだ! 328 00:19:18,282 --> 00:19:22,286 (貞義)おやおや 計画を手伝ってくれたのにかい? 329 00:19:22,411 --> 00:19:23,245 (正二)なんだと? 330 00:19:24,413 --> 00:19:27,166 (貞義) 僕の覚え書きを見て 勝を守ろうと 331 00:19:27,291 --> 00:19:30,002 エレオノールを 呼んでくれたじゃないか 332 00:19:30,252 --> 00:19:31,086 うっ… 333 00:19:31,211 --> 00:19:33,463 (貞義)あんたは勝に こう言った 334 00:19:33,589 --> 00:19:36,633 “しろがねが お前を守ってくれる” 335 00:19:37,384 --> 00:19:41,263 その勝に 僕が ダウンロードされるとも知らずに 336 00:19:42,055 --> 00:19:45,017 (正二) おのれ… お前は絶対に許さん! 337 00:19:45,642 --> 00:19:47,394 あんたに もう用はない! 338 00:19:47,519 --> 00:19:48,353 死ねよ! 339 00:19:49,104 --> 00:19:49,980 (正二)ううっ… 340 00:19:51,607 --> 00:19:52,733 (貞義)逃げるのか! 341 00:19:53,025 --> 00:19:53,859 くっ! 342 00:19:55,944 --> 00:19:56,778 (正二)ううっ… 343 00:19:58,655 --> 00:19:59,907 (衝突音) 344 00:20:00,532 --> 00:20:02,284 (爆発音) 345 00:20:03,911 --> 00:20:07,706 おいおい このくらいで死ぬわけはないよねえ 346 00:20:12,544 --> 00:20:16,882 (貞義) 君は 僕に利用されたあげく ここで死ぬんだ 347 00:20:19,051 --> 00:20:23,847 ダウンロードには 膨大なデータと 精巧な機材が必要なんだろ? 348 00:20:24,389 --> 00:20:25,974 それが どうした? 349 00:20:27,935 --> 00:20:31,855 私が お前を監視してなかった とでも思っているのか? 350 00:20:32,981 --> 00:20:34,608 {\an8}何を知っている? 351 00:20:35,776 --> 00:20:38,570 今頃 よく燃えているだろうなあ 352 00:20:38,779 --> 00:20:40,864 大事な お前のデータが! 353 00:20:41,156 --> 00:20:42,199 {\an8}あっ… 354 00:20:42,324 --> 00:20:43,867 {\an8}(正二)お前の負けさ 355 00:20:44,284 --> 00:20:46,620 (貞義)しょ… 正二! 356 00:20:51,625 --> 00:20:54,127 はったりだ そうに決まっている 357 00:21:05,055 --> 00:21:07,683 私は まだ死ぬわけにはいかない 358 00:21:12,271 --> 00:21:15,232 (貞義) これでは ダウンロードまで 数年は かかってしまう 359 00:21:15,732 --> 00:21:17,943 正二め… 360 00:21:22,364 --> 00:21:24,241 これで病気は治る 361 00:21:24,950 --> 00:21:26,910 今 何人かを動けるようにした 362 00:21:27,452 --> 00:21:29,162 村のみんなを助けるんだ! 363 00:21:30,872 --> 00:21:32,833 (正二) 血液のほとんどを抜き取り 364 00:21:32,958 --> 00:21:37,170 村人を救った私は 永い眠りについた 365 00:21:37,671 --> 00:21:41,008 (村長) 私たちが 正二様をお守りするのだ 366 00:21:42,884 --> 00:21:45,262 (勝の泣き声) 367 00:21:48,390 --> 00:21:52,185 ううっ おじいちゃん… なんだよ 368 00:21:52,311 --> 00:21:55,022 すぐに帰ってくるって言ったのに 369 00:21:58,400 --> 00:22:00,235 (貞義)“事情が変わった” 370 00:22:00,360 --> 00:22:04,823 “しばらくは 東京で公演する サーカスの芸人となれ” 371 00:22:05,657 --> 00:22:07,367 “そして 待機せよ” 372 00:22:07,492 --> 00:22:10,370 “勝が お前に助けを求めるまで” 373 00:22:10,787 --> 00:22:12,289 “才賀正二” 374 00:22:14,791 --> 00:22:19,212 (貞義) エレオノールは 僕が書いた 手紙のとおり実行するだろう 375 00:22:19,379 --> 00:22:23,800 そして 僕は その間に ダウンロードの準備をする 376 00:22:26,053 --> 00:22:32,059 {\an8}♪〜 377 00:23:49,427 --> 00:23:55,433 {\an8}〜♪