1 00:00:17,976 --> 00:00:19,644 (エレオノール)フフフッ… 2 00:00:19,769 --> 00:00:20,895 (ギイ)何を笑う? 3 00:00:21,354 --> 00:00:24,774 こうしたほうが 整備のとき 汚れなくていいのだぞ 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,401 (エレオノール)すみません 5 00:00:26,526 --> 00:00:28,945 そのしぐさも かわいらしかったものですから 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,488 (ギイ)かわいらしい? 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,992 そんな軽薄な言葉 僕は教えなかったぞ 8 00:00:34,242 --> 00:00:36,995 (エレオノール) ノリさんやヒロさんに 教えてもらったのです 9 00:00:37,495 --> 00:00:40,790 そうか… 以前は もっと寡黙だったが 10 00:00:40,915 --> 00:00:42,250 君は変わったんだね 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,544 あっ でも お嫌でしたら… 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,338 今のままでいいさ 13 00:00:47,630 --> 00:00:50,925 もう 君は 僕の教え子から卒業してるんだから 14 00:00:51,760 --> 00:00:52,969 (エレオノール)懐かしいです 15 00:00:53,178 --> 00:00:57,057 こうして頭をなでられるなんて 何十年ぶりでしょう 16 00:00:57,223 --> 00:01:00,393 フフ… 子供になった気がしたかい? 17 00:01:00,518 --> 00:01:01,352 はい 18 00:01:01,478 --> 00:01:03,772 いつも先生の手は あったかいです 19 00:01:05,982 --> 00:01:07,400 (リーゼ)しろがねさん! 20 00:01:07,776 --> 00:01:08,651 持ってきました 21 00:01:09,110 --> 00:01:10,528 ありがとうございます 22 00:01:10,653 --> 00:01:11,905 (ギイ)ちょっと用事を思い出した 23 00:01:12,614 --> 00:01:14,532 終わったら 部屋に戻っていいよ 24 00:01:14,657 --> 00:01:16,910 (エレオノール) はい 片づけておきますね 25 00:01:19,454 --> 00:01:20,914 (リーゼ) しろがねさんは ギイさんと 26 00:01:21,039 --> 00:01:23,333 長い間 旅をしてたんですよね? 27 00:01:23,500 --> 00:01:24,334 ええ 28 00:01:24,459 --> 00:01:27,170 もしかして 恋人だったのですか? 29 00:01:27,462 --> 00:01:28,463 いえ… 30 00:01:28,880 --> 00:01:33,134 年の離れた兄がいれば ああいう人ではないかと 31 00:01:35,011 --> 00:01:41,017 {\an8}♪〜 32 00:02:57,176 --> 00:03:03,182 {\an8}〜♪ 33 00:03:14,360 --> 00:03:15,820 {\an8}(ミンシア)あのさ… 34 00:03:15,945 --> 00:03:16,779 {\an8}(鳴海(なるみ))ん? 35 00:03:18,489 --> 00:03:20,450 (ミンシア)いや… なんでもない 36 00:03:20,617 --> 00:03:22,952 さっきから そればっかじゃねえかよ 37 00:03:23,328 --> 00:03:25,580 体の調子も良くなったみたいだし 38 00:03:25,705 --> 00:03:28,207 昔みてえに “こら!”とか言ってくれよ 39 00:03:28,333 --> 00:03:29,709 アハハ… 40 00:03:29,834 --> 00:03:33,046 あんたの頭の中の私って どういう女よ 41 00:03:33,171 --> 00:03:35,089 やっと笑ったな 42 00:03:35,548 --> 00:03:37,050 ここに来てから口開くの 43 00:03:37,759 --> 00:03:40,386 エレオノールに 怒ってるときだけだったからな 44 00:03:43,264 --> 00:03:46,851 その… エレオノールのことだけどさ 45 00:03:47,185 --> 00:03:48,269 (鳴海)大丈夫さ (ミンシア)あ… 46 00:03:48,394 --> 00:03:50,104 あの女は許さねえ 47 00:03:51,064 --> 00:03:52,357 いや あの… 48 00:03:52,815 --> 00:03:55,818 (鳴海) 俺は あの従順さが信じられねえ 49 00:03:56,402 --> 00:03:58,363 いつか本性を見せるぜ 50 00:04:00,740 --> 00:04:02,367 (鳴海)そんときは… 51 00:04:03,284 --> 00:04:06,371 {\an8}俺が あいつを… 必ず 52 00:04:07,956 --> 00:04:11,584 (ミンシア) ミンハイ… あなた つらそう 53 00:04:12,627 --> 00:04:13,461 ハッ! 54 00:04:15,296 --> 00:04:18,675 まさか… ミンハイも エレオノールのことを 55 00:04:19,968 --> 00:04:20,927 だったら… 56 00:04:22,637 --> 00:04:23,471 (鳴海)ねえさん 57 00:04:23,930 --> 00:04:26,474 俺 なんか ギイに呼び出されてんだ 58 00:04:27,016 --> 00:04:28,559 話は またあとでな 59 00:04:29,102 --> 00:04:30,979 (ドアの開閉音) 60 00:04:33,940 --> 00:04:38,194 (ミンシア)だったら… 勝ち目なんかないじゃない 61 00:04:45,827 --> 00:04:48,496 こんなとこに呼びつけて なんか用か? 62 00:04:49,872 --> 00:04:51,541 (ギイ)エレオノールのことだ 63 00:04:51,791 --> 00:04:55,169 君は彼女に なんの悪意も ないことを知っていながら 64 00:04:55,295 --> 00:04:57,338 最後には殺すつもりなのか 65 00:04:58,464 --> 00:05:02,593 (鳴海) フェイスレスは あの女を狙って ゾナハ病を世界中にまいたんだ 66 00:05:02,760 --> 00:05:05,430 あの女は 責任を取らなきゃなんねえ 67 00:05:06,097 --> 00:05:08,850 俺は あいつを殺す 68 00:05:11,060 --> 00:05:13,896 (ギイ)そうか… しかたないな 69 00:05:14,355 --> 00:05:15,648 僕は保護者として… 70 00:05:17,525 --> 00:05:19,068 決闘を申し込む! 71 00:05:20,069 --> 00:05:22,071 てめえ… マジか? 72 00:05:22,530 --> 00:05:25,867 明日 君とエレオノールは ここを出発する 73 00:05:26,576 --> 00:05:28,328 僕としては その前に決めたい 74 00:05:28,661 --> 00:05:30,830 全て終わってからじゃ ダメなのかよ! 75 00:05:31,331 --> 00:05:33,624 (ギイ) 下品な君に つきあってやるのさ 76 00:05:34,709 --> 00:05:36,461 彼女を傷つける者を 77 00:05:36,586 --> 00:05:38,212 僕は生かしておかない! 78 00:05:39,297 --> 00:05:40,131 くっ… 79 00:05:40,256 --> 00:05:43,885 約束しろ! 僕が勝てば エレオノールに手を上げないと 80 00:05:44,635 --> 00:05:45,470 (鳴海)バカ野郎! 81 00:05:45,845 --> 00:05:48,723 あいつは そこまでして 守るような女なのかよ! 82 00:05:49,098 --> 00:05:50,975 ああ そんな女さ! 83 00:05:52,018 --> 00:05:54,520 (アンジェリーナ) エレオノールをお願いね 84 00:05:56,814 --> 00:05:57,815 僕にとっては 85 00:05:57,940 --> 00:06:00,693 いかなるとき いかなるものにも 優先する 86 00:06:00,818 --> 00:06:01,652 くっ… 87 00:06:02,403 --> 00:06:05,031 (ギイ)大切な妹のような存在だ! 88 00:06:05,198 --> 00:06:06,157 クソ… 89 00:06:06,282 --> 00:06:07,116 あっ 90 00:06:09,160 --> 00:06:10,536 その体は… 91 00:06:11,496 --> 00:06:13,372 僕には時間がない 92 00:06:13,831 --> 00:06:15,708 そのときが来たのさ 93 00:06:16,751 --> 00:06:18,961 石化は止められねえのかよ 94 00:06:19,462 --> 00:06:21,339 (ギイ)こうなったら無理だな 95 00:06:21,839 --> 00:06:25,176 ここ1年 どうにも生命力が鈍っていてね 96 00:06:25,885 --> 00:06:27,845 死期を間近に感じている 97 00:06:28,679 --> 00:06:31,015 さあ 戦いを再開しよう 98 00:06:31,766 --> 00:06:34,018 (鳴海) 死にかけのお前と戦えるか! 99 00:06:34,936 --> 00:06:36,354 (ギイ)なら 降参か? 100 00:06:37,647 --> 00:06:39,690 この勝負は 僕の勝ちか? 101 00:06:40,691 --> 00:06:42,652 僕がいなくなった後 102 00:06:42,944 --> 00:06:46,155 君は エレオノールを 絶対に殺さないか? 103 00:06:48,157 --> 00:06:50,034 約束できるかよ 104 00:06:50,952 --> 00:06:53,788 (ギイ) では この質問に答えねばならない 105 00:06:55,957 --> 00:06:59,836 お前は男として エレオノールを どう思っているのだ? 106 00:07:10,304 --> 00:07:11,139 (ギイ)フッ… 107 00:07:12,682 --> 00:07:14,809 君は分かりやすいヤツだな 108 00:07:14,934 --> 00:07:17,562 (鳴海)なんだよ! お前に俺の何が分かる? 109 00:07:17,687 --> 00:07:19,897 (ギイ)粗暴な チョンマゲバカだということ 110 00:07:20,815 --> 00:07:22,900 あ〜 このシャツ どうしてくれる? 111 00:07:23,025 --> 00:07:25,820 最高級のオートクチュールだぞ 112 00:07:26,112 --> 00:07:27,155 勝負は? 113 00:07:27,321 --> 00:07:28,990 もう どうでもいいさ 114 00:07:30,783 --> 00:07:34,245 お前は ロケット発射場に フウたちと先回りして 115 00:07:34,370 --> 00:07:36,164 そこを守ってるんだよな? 116 00:07:37,790 --> 00:07:38,916 安心しろ 117 00:07:39,041 --> 00:07:42,003 そこに行くまで エレオノールには何もしねえ 118 00:07:42,128 --> 00:07:44,046 この勝負は おあずけだ 119 00:07:44,380 --> 00:07:46,048 それまで死ぬなよ 120 00:07:47,592 --> 00:07:48,843 (ギイ)さあ 行きたまえ 121 00:07:49,635 --> 00:07:53,681 明日の朝 君たちが出発するまで ここで読書をしていよう 122 00:07:54,015 --> 00:07:55,224 必ずだぞ 123 00:07:55,349 --> 00:07:58,436 そんときにゃ 絶対 俺が ぶん殴ってやる 124 00:07:58,561 --> 00:08:00,688 本当に君は不粋だなあ 125 00:08:02,732 --> 00:08:04,358 前にも教えただろ 126 00:08:04,901 --> 00:08:06,944 こんなときには エスプリを利かせて 127 00:08:07,653 --> 00:08:11,115 ボン・ボワヤージュ 良い旅を 128 00:08:17,330 --> 00:08:19,707 (勝(まさる))んんっ… (急いで食べる音) 129 00:08:21,834 --> 00:08:24,212 (シャロン) おいしい? 日本の坊や 130 00:08:24,337 --> 00:08:27,465 (勝) 勝… 僕は才賀(さいが) 勝っていうんだ 131 00:08:27,840 --> 00:08:30,009 (シャロン) 私はシャロン・モンフォール 132 00:08:30,176 --> 00:08:34,222 世界が こんなふうになるまでは 君くらいの子を教えていたのよ 133 00:08:34,514 --> 00:08:35,890 先生だったの? 134 00:08:36,015 --> 00:08:36,891 (シャロン)ええ 135 00:08:37,016 --> 00:08:40,186 じゃあ 先生だけが ゾナハ病にかからなかったんだ 136 00:08:40,353 --> 00:08:41,687 (グリュポン)なんでっすかね 137 00:08:41,812 --> 00:08:44,607 ゾナハ病を防ぐ方法は ないはずだけど 138 00:08:45,191 --> 00:08:47,860 私も不思議に思ってたんだけど 139 00:08:48,194 --> 00:08:50,238 ある人のおかげだと思うの 140 00:08:50,363 --> 00:08:51,239 (勝・グリュポン)ん? 141 00:08:52,198 --> 00:08:56,244 生徒と乗っていたスクールバスが オートマータに襲われてね 142 00:08:59,080 --> 00:09:01,082 私も死にかけたんだけど… 143 00:09:04,001 --> 00:09:08,714 とても強い人が助けてくれて 自分の血を飲ませてくれたの 144 00:09:09,173 --> 00:09:11,801 それで 命を取り留めた 145 00:09:13,344 --> 00:09:14,720 その人って… 146 00:09:14,887 --> 00:09:17,139 (シャロン) 背が高くて たくましくて 147 00:09:17,265 --> 00:09:19,809 何か東洋の拳法を使ってて 148 00:09:20,101 --> 00:09:20,935 えっ… 149 00:09:21,102 --> 00:09:25,314 (シャロン)目も髪も黒くて きっと 君と同じ国の人ね 150 00:09:27,149 --> 00:09:29,902 (勝)名前は? その人の名前 知らない? 151 00:09:30,403 --> 00:09:34,198 ええ… とても聞きづらかったんだけど 152 00:09:34,782 --> 00:09:37,326 連れの きれいな男の人が 153 00:09:37,451 --> 00:09:40,871 ナーミ もしくは ナルメと… 154 00:09:41,539 --> 00:09:42,623 (勝)あ… 155 00:09:47,169 --> 00:09:48,504 (勝)生きていたんだ 156 00:09:49,505 --> 00:09:51,966 {\an8}生きていたんだ 鳴海兄ちゃん! 157 00:09:52,842 --> 00:09:54,677 あ… 君? 158 00:09:56,095 --> 00:09:58,973 (勝) なんで… 生きてたか知らないけど 159 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 しろがねになって 旅をしていたんだ 160 00:10:03,269 --> 00:10:04,103 ああ… 161 00:10:05,062 --> 00:10:08,024 ああ… よかった 162 00:10:09,775 --> 00:10:11,569 よかったよ! 163 00:10:11,694 --> 00:10:13,112 えっ ちょっと… 164 00:10:13,237 --> 00:10:16,115 {\an8}うわあああ! 165 00:10:21,787 --> 00:10:25,207 (シャロン)北にゾナハ病患者を 受け入れる場所があるらしいわ 166 00:10:25,333 --> 00:10:27,960 そこに あなたが捜す人がいるといいわね 167 00:10:28,085 --> 00:10:29,754 (勝)うん いろいろありがとう 168 00:10:30,504 --> 00:10:32,298 あとから聞いたんだけど 169 00:10:32,423 --> 00:10:35,968 私に血をくれた人は 助けたあと 泣いたんですって 170 00:10:37,261 --> 00:10:39,889 “ありがとう 助かってくれて”って 171 00:10:41,057 --> 00:10:43,309 だから もし 君が その人に会ったら 172 00:10:43,434 --> 00:10:44,727 伝えてくれるかな 173 00:10:44,852 --> 00:10:45,686 ん? 174 00:10:45,895 --> 00:10:47,271 (シャロン)変な言葉だけど 175 00:10:47,647 --> 00:10:50,316 {\an8}〝今度は あなたが助かって 〞って 176 00:10:50,733 --> 00:10:53,027 え… “あなたが助かって”? 177 00:10:53,527 --> 00:10:55,446 会ったのは 一瞬だったけど 178 00:10:55,571 --> 00:10:59,241 きっと あの人は ほかの人のために 自分を燃え上がらせて 179 00:10:59,367 --> 00:11:01,243 いつかは消えてしまう人 180 00:11:02,370 --> 00:11:03,287 だから… 181 00:11:06,040 --> 00:11:08,042 (勝)うん 必ず伝えるよ 182 00:11:16,133 --> 00:11:17,635 (フラッシュジミー) グラツィアーノ様 183 00:11:17,760 --> 00:11:21,389 ヤツらの居場所は この先にある居城と分かりました 184 00:11:21,764 --> 00:11:25,643 (グラツィアーノ) よ〜し! 全軍 出撃だ! 185 00:11:25,768 --> 00:11:28,270 (オートマータたち)おお〜! 186 00:11:29,730 --> 00:11:31,565 (フウ)言うまでもないが 187 00:11:31,857 --> 00:11:35,861 君らが殺され シャトルが破壊されたとき 188 00:11:36,112 --> 00:11:38,114 人類の命運は尽きる 189 00:11:39,115 --> 00:11:41,992 ゾナハ病は あと11日で 190 00:11:42,118 --> 00:11:45,913 世界中の人間を 一人残らず殺し尽くし 191 00:11:46,038 --> 00:11:50,876 生き残った我々も 時を移さず オートマータの餌食となろう 192 00:11:52,044 --> 00:11:56,298 まあ そうなっても 誰も君たちを責めんがな 193 00:11:56,590 --> 00:11:59,552 フッ… もともと ムチャな作戦さ 194 00:11:59,885 --> 00:12:03,055 (仲町(なかまち)) フフッ どうにも肝が据わってんな 195 00:12:03,639 --> 00:12:05,182 (フウ)さあ 乗ってくれ 196 00:12:05,307 --> 00:12:07,935 ボードヌイの発射場で待っている 197 00:12:08,060 --> 00:12:09,687 (ダグ)頼むぜ サーカス! 198 00:12:10,104 --> 00:12:11,063 (トム)鳴海 (鳴海)あ? 199 00:12:11,772 --> 00:12:13,649 (トム)これ みんなの手紙 200 00:12:14,567 --> 00:12:15,568 あんがとよ 201 00:12:16,193 --> 00:12:18,654 ちょちょっと悪いヤツ やっつけてくるからよ 202 00:12:18,821 --> 00:12:22,116 そしたら 元どおり 外で遊べるようになるぜ 203 00:12:22,658 --> 00:12:23,492 (子供たち)うん! 204 00:12:23,617 --> 00:12:24,493 (阿紫花(あしはな))よっ 205 00:12:25,327 --> 00:12:27,913 (ヴィルマ) タバコ? 気が利いてるね 206 00:12:28,456 --> 00:12:30,833 (阿紫花) 花束ってわけにゃいきやせんが 207 00:12:30,958 --> 00:12:35,004 ねえ これが片づいたら あんたもサーカスに入りなよ 208 00:12:35,504 --> 00:12:39,133 はばかりながら 殺し以外 なんの芸もねえんで 209 00:12:39,258 --> 00:12:43,846 じゃあ 私の旦那ってことで 家族として入るのは どう? 210 00:12:44,180 --> 00:12:45,431 そりゃいい 211 00:12:45,556 --> 00:12:48,934 おめえのナイフの的になる毎日なら 面白そうだ 212 00:12:49,059 --> 00:12:50,728 フッ じゃあね 213 00:12:52,354 --> 00:12:53,230 ミンシアさん… 214 00:12:53,481 --> 00:12:54,482 (息を吸い込む音) 215 00:12:54,607 --> 00:12:55,733 (ミンシア)はあ! (エレオノール)うっ… 216 00:12:58,569 --> 00:12:59,778 (ミンシア)倒れなかったわね 217 00:13:01,238 --> 00:13:02,531 それでいいわ 218 00:13:03,115 --> 00:13:06,827 ミンハイを… あなたが守ってやって 219 00:13:09,914 --> 00:13:13,542 私はね ミンハイが大好きだったの 220 00:13:16,587 --> 00:13:18,422 きれいな銀色… 221 00:13:21,550 --> 00:13:22,843 まいっちゃうな 222 00:13:24,136 --> 00:13:26,472 ヒロさん ノリさん お気をつけて 223 00:13:26,597 --> 00:13:27,640 (ヒロ・ノリ)任せとけ! 224 00:13:27,973 --> 00:13:30,309 さあ ぼちぼち打ち込むぜ! 225 00:13:30,434 --> 00:13:31,644 (汽笛) 226 00:13:35,105 --> 00:13:37,566 ギイ先生 先に参ります 227 00:13:37,983 --> 00:13:40,236 発射場で待っていてくださいね! 228 00:13:51,914 --> 00:13:53,332 (ギイ)シェイクスピアいわく… 229 00:13:55,042 --> 00:13:56,835 “この世は舞台なり” 230 00:13:58,337 --> 00:14:03,133 “誰もが そこでは ひと役 演じなくてはならぬ”か… 231 00:14:21,068 --> 00:14:25,114 (ギイ)フフ… このギイ・クリストフ・レッシュ 232 00:14:25,239 --> 00:14:28,909 ここへきて 自分の役が分かったような気がする 233 00:14:30,077 --> 00:14:31,829 (衝撃音) 234 00:14:31,954 --> 00:14:33,622 いいタイミングだな 235 00:14:36,584 --> 00:14:38,335 締めくくりは やはり 236 00:14:38,919 --> 00:14:41,714 この私の独り舞台でなくてはな 237 00:14:45,509 --> 00:14:47,761 (オートマータたち)うおおおお! 238 00:14:51,348 --> 00:14:53,726 (グラツィアーノ) 人間どもを探し出して 殺せ! 239 00:15:01,609 --> 00:15:02,902 レ・ザア・マシオウ! 240 00:15:03,360 --> 00:15:05,112 ラ・ロンド・ドゥ・ デストラクション! 241 00:15:06,947 --> 00:15:09,992 人間どもとシャトルを乗せた 汽車は どこへ行った! 242 00:15:10,367 --> 00:15:12,870 パラダイスさ 残念だったな 243 00:15:13,245 --> 00:15:16,999 (グラツィアーノ) フンッ だが この線路は 汽車の向かう先に続いている 244 00:15:17,249 --> 00:15:20,502 貴様をすぐに殺し たやすく追いつけるわ! 245 00:15:24,340 --> 00:15:26,634 (リーゼ)あら… ギイさんは? 246 00:15:27,301 --> 00:15:28,802 屋敷に残ったよ 247 00:15:28,928 --> 00:15:29,762 (2人)え? 248 00:15:30,220 --> 00:15:31,889 どういうことですかい? 249 00:15:32,139 --> 00:15:33,724 時間稼ぎさ 250 00:15:34,141 --> 00:15:38,103 我々と機関車を できるだけ遠くに逃がすためのな 251 00:15:38,437 --> 00:15:41,357 そんな… まさか1人でですか? 252 00:15:41,732 --> 00:15:44,193 (フウ)自分の死期が近いのを知り 253 00:15:44,318 --> 00:15:45,819 自ら決めたんだ 254 00:15:46,403 --> 00:15:50,449 彼は いつだって そういう男だったよ 255 00:15:54,620 --> 00:15:56,080 なかなかやるな 256 00:15:56,205 --> 00:16:01,001 だが 3000体のオートマータに いつまで持ちこたえられるかな? 257 00:16:01,710 --> 00:16:05,214 そんなにいるのかい… 早く言ってくれたまえよ 258 00:16:06,799 --> 00:16:10,552 (ギイ)くっ もう限界か 腕が… 259 00:16:11,345 --> 00:16:12,680 ここで点火するか? 260 00:16:12,805 --> 00:16:14,682 (オートマータたち)うおおおお! 261 00:16:15,933 --> 00:16:18,811 (ギイ)ダメだ もっと中に おびき寄せないと 262 00:16:19,520 --> 00:16:20,479 もっと… 263 00:16:22,856 --> 00:16:23,691 (ギイ)ぐっ! 264 00:16:24,233 --> 00:16:25,067 ううっ! 265 00:16:25,818 --> 00:16:28,320 (ギイ)しかたない スイッチを… 266 00:16:29,029 --> 00:16:30,739 (勝)ギイさん! (ギイ)ハッ… 267 00:16:35,035 --> 00:16:35,869 (ギイ)勝! 268 00:16:35,995 --> 00:16:39,248 何! フェイスレス様の脳を ダウンロードして 269 00:16:39,373 --> 00:16:41,250 今は 宇宙のはずでは… 270 00:16:41,375 --> 00:16:43,168 (グリュポン) 乗れ! ハンサム魔王! 271 00:16:43,293 --> 00:16:45,462 なんで1人で戦ってるのか 分からないけど 272 00:16:45,587 --> 00:16:46,755 一緒に行こう! 273 00:16:46,880 --> 00:16:48,048 僕は行けないんだ 274 00:16:48,173 --> 00:16:49,008 え? 275 00:16:49,133 --> 00:16:53,262 しろがねたちは汽車で出発した ここは僕が引き付けている 276 00:16:54,304 --> 00:16:55,139 (勝)ハッ! 277 00:16:55,264 --> 00:16:57,766 (ギイ)僕の代わりに しろがねを守ってくれ 278 00:16:57,891 --> 00:16:59,935 そっ そんな… 279 00:17:00,060 --> 00:17:02,021 (ギイ)これは あるるかんだな 280 00:17:02,146 --> 00:17:03,439 届けてやるがいい 281 00:17:04,064 --> 00:17:05,774 ギイさんを残して行けないよ! 282 00:17:05,899 --> 00:17:07,443 (ギイ)勘違いするなよ 283 00:17:08,610 --> 00:17:10,237 今 人間たちは 284 00:17:10,571 --> 00:17:13,449 命を懸けて 自分の舞台を踏んでいるのさ 285 00:17:14,908 --> 00:17:16,535 ここは僕の舞台 286 00:17:17,327 --> 00:17:19,997 君は 君の舞台で命を懸けろ 287 00:17:20,581 --> 00:17:23,250 しろがねを守ると誓ったのだろう 288 00:17:23,834 --> 00:17:26,086 一度にいくぞ かかれ! 289 00:17:27,254 --> 00:17:28,088 ギイさん! 290 00:17:28,213 --> 00:17:29,423 行け 勝! 291 00:17:29,548 --> 00:17:30,632 くっ… 292 00:17:31,592 --> 00:17:32,634 ううっ! 293 00:17:33,677 --> 00:17:37,014 僕のような善人とは また 天国で会えるさ 294 00:17:37,139 --> 00:17:39,975 うん また… 会えるよね? 295 00:17:43,270 --> 00:17:45,647 うああああ! 296 00:17:46,774 --> 00:17:48,901 (ギイ)相変わらず泣き虫だな 297 00:17:49,651 --> 00:17:54,656 でも 君は サーカスにとって 本当に いい観客なんだな 298 00:17:56,700 --> 00:18:00,204 その目は サーカスの芸人を奮い立たせる 299 00:18:02,247 --> 00:18:06,085 どんなに心が折れた芸人でも 君に見られると 300 00:18:06,877 --> 00:18:08,087 “しっかりしなければ” 301 00:18:08,921 --> 00:18:12,424 “せめて この演目が終わるまで” と思ってしまう 302 00:18:14,093 --> 00:18:15,344 僕も そうさ 303 00:18:16,136 --> 00:18:19,598 鳴海もエレオノールも そうだったのだろう 304 00:18:20,224 --> 00:18:21,350 (ギイ)ぐっ! 305 00:18:21,475 --> 00:18:22,392 ぐあっ… 306 00:18:22,518 --> 00:18:23,352 くっ! 307 00:18:24,770 --> 00:18:28,273 (ギイ) 鳴海… 出発してゆく君たちを見て 308 00:18:28,398 --> 00:18:30,901 僕が何を考えたのか分かるかい? 309 00:18:31,276 --> 00:18:34,404 (鐘の音) 310 00:18:35,280 --> 00:18:40,410 (ギイ)それは いつか見た 見知らぬカップルの結婚式 311 00:18:42,204 --> 00:18:43,997 1人待つ 新郎 312 00:18:47,084 --> 00:18:49,711 バージンロードを進む新婦 313 00:19:00,264 --> 00:19:02,266 鳴海… 君は 314 00:19:02,933 --> 00:19:07,104 なぜ僕が君を助けたのか よく聞きたがったな 315 00:19:08,355 --> 00:19:11,942 それは 僕が君を認めたからさ 316 00:19:13,277 --> 00:19:17,114 エレオノールが心配で 必要なら手助けしようと 317 00:19:17,614 --> 00:19:19,992 軽井沢(かるいざわ)で君たちを見ていたのだ 318 00:19:21,618 --> 00:19:22,661 そして 僕は 319 00:19:23,495 --> 00:19:26,748 エレオノールが 君を愛し始めていることに気づいた 320 00:19:29,459 --> 00:19:31,879 この世を去ろうとするのを 引き止め 321 00:19:32,129 --> 00:19:34,298 同じ運命に巻き込んだのは 322 00:19:35,257 --> 00:19:38,594 君こそが エレオノールを分かってやり 323 00:19:38,719 --> 00:19:42,389 彼女のそばにいてやれる 唯一の男だと思ったからだ 324 00:19:43,724 --> 00:19:47,728 あのすばらしい アンジェリーナと正二(しょうじ)のように… 325 00:19:53,025 --> 00:19:54,401 だから あのとき 326 00:19:55,110 --> 00:19:59,364 この世という舞台での 自分の役を買って出たのさ 327 00:20:00,032 --> 00:20:02,534 (グラツィアーノ) ギイ! これで貴様は最期だ! 328 00:20:02,659 --> 00:20:04,703 (オートマータたち)うおおおお! 329 00:20:12,794 --> 00:20:13,795 くっ… 330 00:20:16,006 --> 00:20:16,965 ハッ! 331 00:20:19,218 --> 00:20:21,470 オリンピア ありがとう 332 00:20:22,179 --> 00:20:24,848 僕たちは そろそろ退場らしい 333 00:20:25,807 --> 00:20:29,102 ん? セリフが不粋かい? 334 00:20:30,479 --> 00:20:33,607 じゃあ こんなときは なんと言おう 335 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 (スイッチを押す音) 336 00:20:40,781 --> 00:20:43,116 (ギイ)ああ… そうか 337 00:20:54,086 --> 00:20:57,130 “幸せにおなり”だ… 338 00:21:01,510 --> 00:21:02,636 (爆発音) (オートマータたち)うわあ! 339 00:21:03,053 --> 00:21:04,137 何! 340 00:21:06,765 --> 00:21:09,268 (勝)ギイさ〜ん! 341 00:21:46,013 --> 00:21:48,390 (ギイ)オリン… ピア 342 00:21:51,476 --> 00:21:54,146 君の顔は 343 00:21:54,855 --> 00:21:59,693 ママンのデスマスクから… 344 00:21:59,818 --> 00:22:01,611 作ったんだ 345 00:22:05,824 --> 00:22:09,703 ママン… 今 行くよ 346 00:22:11,079 --> 00:22:14,916 今度は たくさん 僕を… 347 00:22:16,418 --> 00:22:18,295 抱き締めて 348 00:22:26,011 --> 00:22:32,017 {\an8}♪〜 349 00:23:47,425 --> 00:23:53,431 {\an8}〜♪