[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 69215 Last Style Storage: Katana Video File: ..\..\..\Downloads\027.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,PaintyPaint,22.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,0,0,0,0,100.0,100.0,1.0,0.0,1,3.0,1.0,2,20,20,20,1 Style: note,Day Roman,21.0,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H6018161B,&H6018161B,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,5,30,30,22,0 Style: OldKanji,PaintyPaint,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,0,0,0,0,100.0,100.0,1.0,0.0,1,0.0,0.0,2,20,20,20,1 Style: ed_romaji,Footlight MT Light,18.0,&H40000000,&H000000FF,&H80376461,&H40B13AD9,-1,0,0,0,100.0,100.0,2.0,0.0,1,0.0,0.0,4,20,20,8,1 Style: ed_english,Footlight MT Light,18.0,&H40000000,&H000000FF,&H404B5F4A,&H40B13AD9,-1,0,0,0,100.0,100.0,2.0,0.0,1,0.0,0.0,1,20,20,13,1 Style: Katana Dialogue,WalterBecker,20.0,&H00E0EAF8,&H000000FF,&H000B0B20,&H80000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,1.3,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Katana Override,WalterBecker,20.0,&H00D8D9DB,&H000000FF,&H000B0B20,&H80000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,1.3,0.0,1,2.7,0.0,2,20,20,30,1 Style: jp.sub-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,1.3,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 Style: jp.aside-ja,黑体,28.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00924774,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,1 Style: ed-ja,黑体,47.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H000080FF,&H6475A2FF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.0,9,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:09.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流七代目当主 Dialogue: 0,0:00:07.87,0:00:11.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,The 7th Kyotouryuu head, Yasuri Shichika. Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:11.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,鑢七花 Dialogue: 0,0:00:12.23,0:00:18.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,The army general director in support of critical tasks under direct control of Yanari Shogun of the Owari Shogunate, Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:17.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,尾張幕府家鳴将軍直轄預かり奉る所軍所総監督 Dialogue: 0,0:00:18.05,0:00:19.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,Togame the Strategian. Dialogue: 0,0:00:18.11,0:00:19.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,奇策士とがめ Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:26.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,These two have begun their journey to collect Shikizaki Kiki's perfected Deviant Blades. Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:23.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,四季崎記紀の完成形変体刀を追う Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:26.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,二人の旅が始まりました Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:34.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,天下のすべるほどの力を持つと言われるその十二本の刀 Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:34.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,It is said those who wield those 12 swords can rule the world. Dialogue: 0,0:00:34.69,0:00:39.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,After obtaining Zettou Kanna, previously held by Maniwa Koumori, Dialogue: 0,0:00:34.98,0:00:39.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭蝙蝠が所持していた絶刀鉋を手に入れた二人は Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:41.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,旅支度のために Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:45.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,they have arrived at the city of Kyoto to prepare for the journey. Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:45.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まず 今日の町を訪れたのでございます Dialogue: 0,0:00:46.91,0:00:49.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,Are you shocked at such an unfamiliar sight? Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:49.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見慣れない光景に驚いたか Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yeah, there's people everywhere... Dialogue: 0,0:00:49.40,0:00:51.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 人間だらけだな Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:54.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,With this many, I really can't tell anyone apart. Dialogue: 0,0:00:52.30,0:00:54.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなに多いと区別できない Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:56.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,There's no need to tell them apart or anything. Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:56.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,区別などせんでもよい Dialogue: 0,0:00:56.35,0:00:57.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:00:56.40,0:00:57.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうなのか Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:58.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:00:57.46,0:00:58.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:02.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you try to study every person that crosses your way, you'll go crazy in no time. Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:01.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一々目に付く人間をすべて気にしていたら Dialogue: 0,0:01:01.65,0:01:03.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,頭が変になるぞ Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:06.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,I feel like I've gone crazy already, Togame. Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:05.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はすでにおかしくなりそうだよ Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:06.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とがめ Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:08.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こら 私はこっちだ Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:08.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey, I'm over here! Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:11.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おお 同じような背丈だといよいよ分からん Dialogue: 0,0:01:09.24,0:01:11.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't tell you apart from others due to your height... Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:13.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,酷いにもほどがあるな Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:13.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,How bad can you get... Dialogue: 0,0:01:13.88,0:01:14.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:01:13.89,0:01:14.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:14.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何 Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:14.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:16.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,Aren't you cold? Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:16.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなた寒くないんですか Dialogue: 0,0:01:20.35,0:01:21.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:01:20.38,0:01:21.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,No? Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:23.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ こいつのことは気にするな Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:23.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't mind him. Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:26.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Think of him as a bear or some other animal. Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:26.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,熊か何かの仲間だと思ってくれ Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:27.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,O-Okay... Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:30.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんか変なのか Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:31.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is something weird? Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:36.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you ask me that, I'd have to say everything about you... Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:32.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何が変と言えば Dialogue: 0,0:01:32.95,0:01:35.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたの何もかもがと言わなければならないが Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:39.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確かにそんな格好ではな Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:39.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,With that outfit you do look a bit... Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:42.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どれもいやだ Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:41.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't like any of them. Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Staring a gift horse in the mouth, huh... Dialogue: 0,0:01:42.28,0:01:44.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,人の好意を無にするやつだな Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:47.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't need anything like this to begin with. Dialogue: 0,0:01:44.76,0:01:47.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そもそもこんなものは俺に必要ない Dialogue: 0,0:01:47.59,0:01:48.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,It'll make it hard to move. Dialogue: 0,0:01:47.61,0:01:48.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,動きにくくなる Dialogue: 0,0:01:48.89,0:01:53.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,People were looking at you as if you were naked back there. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:50.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それ以前に裸だと Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:53.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さっきのような奇異な目で見られるのだ Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:54.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't really care. Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:54.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺は別にかまわん Dialogue: 0,0:01:54.56,0:01:56.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's a problem for me. Dialogue: 0,0:01:54.73,0:01:56.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が困る Dialogue: 0,0:01:56.15,0:02:00.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Walking along with a young, naked man in the depths of winter? Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:57.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,冬の寒空の下に Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:00.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,裸の若い男を連れ歩く Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,What would people think of a woman like that? Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:02.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな女を人はどう思うだろうか Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:03.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どう思うんだ Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:04.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,What would they think? Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:10.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,They'd see me as some dominatrix and harass me anywhere I go by throwing rocks as we pass. Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:06.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,異常な性癖の持ち主として Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:08.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は行く先々で迫害を受け Dialogue: 0,0:02:08.78,0:02:10.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,石粒をぶっつけられるだろうな Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:12.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,That'd be a problem. Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:12.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは困るな Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:15.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you agree then go find some clothes. Dialogue: 0,0:02:12.95,0:02:14.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう思うなら着物を着ろ Dialogue: 0,0:02:15.25,0:02:17.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Living on the mainland comes with a lot of hassles... Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:17.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本土ってのは色々面倒なんだな Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:20.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,And yet everyone lives through them. Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:20.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういう柵の中で皆生きておる Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:22.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Have you decided what you'd like? Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お決まりに成られましたか Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:23.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:25.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うむ これとこれとそれとあれとあれをくれ Dialogue: 0,0:02:23.57,0:02:25.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll take this and this and that and that and that please. Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:27.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wow, that many? Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:27.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,わー そんなに Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:28.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't need that many. Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:28.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はそんなに要らないぞ Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:30.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,They're for me! Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:30.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私のだ Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:34.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't you already have a lot of clothes? Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:34.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんた服だったらもうたくさん着ているだろう Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Learn to appreciate a lady's fashion sense. Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:36.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,女子のお洒落心を分かれ Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:37.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't get it at all... Dialogue: 0,0:02:36.56,0:02:37.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,わかんねえなあ Dialogue: 0,0:02:37.98,0:02:39.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're the one I don't get. Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:39.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分からんのはそなただ Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:41.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,What's with that getup? Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:41.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だ その着こなしは Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:43.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,裸じゃないからいいだろう Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:43.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm not naked so it's fine, isn't it? Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:49.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,I suppose it qualifies as original, and you could say it's chic to flaunt such a weather-defying outfit, Dialogue: 0,0:02:43.71,0:02:45.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,斬新といえば斬新で Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:49.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この冬一番の挑戦的なお洒落といえるかも知れんが Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:51.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしは好きではないなあ Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:51.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,but I'm not a fan of it. Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:55.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,I really don't get this whole like and dislike stuff. Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:53.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,好きとか嫌いとか Dialogue: 0,0:02:53.71,0:02:55.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それこそよく分からねえ Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:00.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何 Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:00.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:04.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yeah, sometimes you run into people like this. Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:03.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ こういう輩が偶にいるのだ Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:04.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうすればいい Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:05.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,What do I do? Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:06.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Protect me. Dialogue: 0,0:03:05.21,0:03:06.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私を守れ Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:07.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:07.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,I will protect you. Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:09.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はあんたを守ろう Dialogue: 0,0:03:09.76,0:03:12.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,My, what pretty clothes you're wearing. Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:12.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,きれいなおべべをきっちゃってなあ Dialogue: 0,0:03:12.81,0:03:16.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you don't wanna die, you know what to do. Dialogue: 0,0:03:12.89,0:03:16.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死にたくなければどうすればいいか分かるよなあ Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:18.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,I have no intention of handing anything over. Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:18.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は何も渡す気はないぞ Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:24.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Also, if you guys don't want to die, keep your swords sheathed. Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:23.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにお前たち死にたくなかったら Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:24.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,刀は抜くな Dialogue: 0,0:03:24.79,0:03:27.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何言って Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:27.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,What the hell are you— Dialogue: 0,0:03:29.50,0:03:31.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから刀を抜くなと Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:32.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's why I told you to keep them sheathed. Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:32.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,野郎 Dialogue: 0,0:03:32.11,0:03:33.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Damn you! Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:41.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,You guys would be dead if you were a little better at using those swords. Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:42.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣筋がもう少し増しだったら お前たち死んでいたぞ Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:45.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu hidden art... Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:45.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流奥義 Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:47.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wait, wait! Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:47.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,待って待って Dialogue: 0,0:03:47.90,0:03:50.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Why are you finishing them off? Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:50.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なに止めを刺そうとしておるのだ Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:51.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't? Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:51.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しては駄目なのか Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:52.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,You can't! Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:52.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しては駄目だ Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:54.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is that a mainland custom? Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:54.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それも本土の仕来りか Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:56.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's common sense! Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:56.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,人間としての常識だ Dialogue: 0,0:03:56.67,0:04:01.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,They may be bad guys, but that doesn't mean you can just slaughter them. Dialogue: 0,0:03:56.71,0:03:57.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,悪人と言えと Dialogue: 0,0:03:57.88,0:04:01.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,問答無用に皆殺しにしてよいと言うわけではない Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:05.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よかったな Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:05.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're lucky. Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:08.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が止めなければ本当に殺されていたぞ Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:09.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,If I hadn't stopped him you really would have died. Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:11.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,What a hassle... Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:10.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,面倒だ Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:15.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,A man who knows no one, a woman who closed her heart. Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:14.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,人を知らぬ男と心をなくした女 Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:18.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,Thus their journey of hardship began. Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:18.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,前途多難な旅の幕開けてした Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:24.93,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs80\pos(293,362)}Zantou Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:24.93,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs100\pos(293,448)}Namakura Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:30.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's been a month since they started their search for Shikizaki Kiki's Deviant Blades. Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:28.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,四季崎記紀の変体刀を求める旅も Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:30.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あれから一ヶ月 Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:32.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,二本目の刀を求め Dialogue: 0,0:04:30.51,0:04:35.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,Togame and Shichika have headed to Inaba to find the second sword. Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:33.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とがめと七花は Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:35.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,因幡を目指しておりました Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:39.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't be so rough! Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:39.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あまり強くするな Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:41.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,加減が分からん Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:42.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't know how to hold back. Dialogue: 0,0:04:48.23,0:04:51.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なあ これまだ続けなきゃならないのか Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:51.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey, do we have to keep doing this? Dialogue: 0,0:04:51.48,0:04:55.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,Until you're able to recognize me clearly. Dialogue: 0,0:04:51.51,0:04:54.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたが私をしっかと認識できるようになるまでだ Dialogue: 0,0:04:56.03,0:05:00.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつまでも他人の判別がつかないびっくり人間のままでは困る Dialogue: 0,0:04:56.03,0:05:00.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,It'll be troublesome if you don't learn to distinguish people. Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:01.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確かに Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:01.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:04.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,茶目気で声をかけた際に Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:07.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,I just don't want to be mistaken for an assassin and killed if I call out to you as a joke. Dialogue: 0,0:05:04.22,0:05:06.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,刺客と間違えれて殺されて叶わんからな Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:08.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはそうだ Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:09.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:13.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だからこうして俺はしっかとお前の色や匂いを覚えようとしている Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:13.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's why I'm trying to learn your exact color and scent right now. Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:16.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Idiot, you're not allowed to bite, okay? Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:15.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ばか 噛むのは無しだぞ Dialogue: 0,0:05:15.95,0:05:17.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,噛んだら痛むからな Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:17.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,You'll injure me if you do. Dialogue: 0,0:05:17.69,0:05:18.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,How about licking? Dialogue: 0,0:05:17.70,0:05:18.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,舐めるのは Dialogue: 0,0:05:18.51,0:05:20.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're allowed to lick. Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:19.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,舐めるのはいい Dialogue: 0,0:05:20.01,0:05:22.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,Actually, go ahead and lick me to remember my taste. Dialogue: 0,0:05:20.05,0:05:21.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,むしろ舐めて味も覚えておけ Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:24.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,けれど あんまり身をよじるな Dialogue: 0,0:05:22.24,0:05:24.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,Stop squirming around though. Dialogue: 0,0:05:24.53,0:05:26.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,頭皮が引っ張られるのは痛い Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:26.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,When you pull on my hair it hurts. Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:27.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうりゃそうだ Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,I guess. Dialogue: 0,0:05:29.56,0:05:31.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,教育とは滑稽なものだ Dialogue: 0,0:05:29.59,0:05:32.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Training is a funny thing... Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:33.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはともかく Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:35.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,At any rate, we'll be in Inaba tomorrow. Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:35.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,明日は因幡だ Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:38.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh, that... Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:38.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おお 因幡の ええと Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:39.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だっけ Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:40.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,What's it called again? Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Gekoku Castle. Dialogue: 0,0:05:40.47,0:05:41.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,下酷城 Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:44.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,収集対象は斬刀鈍だ Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:44.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,We're aiming for Zantou Namakura. Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:44.95,note,,0,0,0,,Note: Blunt, the Decapitator Dialogue: 0,0:05:44.89,0:05:46.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,弱そうな名前だなあ Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:46.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's a pretty weak-sounding name... Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:48.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは四季崎なりの皮肉だ Dialogue: 0,0:05:46.74,0:05:49.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's Shikizaki's sense of irony. Dialogue: 0,0:05:49.09,0:05:52.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この斬刀は比類なき切れ味が特性だ Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:52.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,The main feature of Zantou is its unparalleled sharpness. Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:53.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんなものでも Dialogue: 0,0:05:52.77,0:05:57.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,It'll supposedly cut through absolutely anything effortlessly. Dialogue: 0,0:05:53.98,0:05:57.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,抵抗なく一刀両断してしまうらしいぞ Dialogue: 0,0:05:59.63,0:06:00.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうすると Dialogue: 0,0:05:59.66,0:06:04.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,So wait, what would happen if you tried to use Zantou to cut that tough Zettou? Dialogue: 0,0:06:00.47,0:06:04.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その斬刀で頑丈な絶刀を斬ろうとした場合 どうなるんだ Dialogue: 0,0:06:05.12,0:06:06.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,試してみんと分からんが Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:07.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't say for sure without trying, Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:12.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,but probably, the one that is less complete would yield. Dialogue: 0,0:06:07.30,0:06:11.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おそらくは完成度の低いほうが矛盾なく負けることになるのだろう Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:15.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,作られたのは斬刀のほうが後になるはずだから Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:18.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,I think Zantou was made later, so if it came down to it, Zettou would probably be cut. Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:17.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,絶刀が斬られるのかもしれん Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:21.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,二本目に鈍を選んだのには理由がある Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:22.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,There's a reason I chose to go after Namakura next. Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:24.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Our opponent this time is a swordsman. Dialogue: 0,0:06:22.77,0:06:24.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今回の相手は剣士だ Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:27.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,A swordsman would be an easier opponent than a ninja. Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:27.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣士ならば忍者よりもやりやすい Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:31.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,He's a ronin named Uneri Ginkaku. Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:31.25,note,,0,0,0,,Note: Masterless samurai Dialogue: 0,0:06:27.59,0:06:30.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,宇練銀閣という浪人ということになるのかな Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Or maybe you could call him a castle lord. Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:33.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それともあるいは城主なのか Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:39.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Long ago, when Shogun Kyuu ordered the sword hunt, Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:39.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,かつて、旧将軍が刀借り令を出した段階での所有者は Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:43.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,鳥取藩主に仕えた武士 宇練金閣 Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:43.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,its owner was a samurai serving the Tottori feudal lord named Uneri Kinkaku. Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:45.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武士としてあるまじきことだが Dialogue: 0,0:06:43.66,0:06:48.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,But in an act unbefitting of a samurai, Kinkaku refused to turn over Zantou. Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:48.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,金閣は斬刀の提出を拒んだ Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:51.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,"It belongs to me" he said. Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:51.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,飽くまでも 「我のものなり」と Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:56.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その際 斬刀で撃退した旧将軍で兵団は Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:59.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,After that, he used Zantou to repulse the army Shogun Kyuu sent after him, killing over 10,000 soldiers. Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,合わせて一万を超えたという Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:00.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,10,000?! Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:00.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一万 Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:05.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,現所有者 宇練銀閣は十代目の子孫にあたると聞いている Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:05.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,Its current owner, Uneri Ginkaku, is supposedly his 10th generation descendant. Dialogue: 0,0:07:07.39,0:07:12.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よどけた話いしがずはものてるいはらかますふ々堂とが者忍 Dialogue: 0,0:07:07.39,0:07:12.39,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,忍者が堂々とふすまから入るってのもはずかしい話だけどよ Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:12.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,To enter through the front door, embarrassing it is, but, Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:15.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,かえねたかしはいあばのこ あま Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:15.39,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,まあ この場合は仕方ねえか Dialogue: 0,0:07:12.65,0:07:15.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,helped, it cannot be. Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:18.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ぜうらもてせらのな だぎさらしわにま Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:18.68,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,真庭白鷺だ 名乗らせてもらうぜ Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:17.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Introduce myself, I shall. Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:22.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Maniwa Shirasagi am I, one of the 12 heads of the Maniwa Corps. Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,りとひがうよりうとにうゆじんぐんにわにまはれお Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.38,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,俺は真庭忍軍十二頭領が一人 Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:27.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,などけだんーつっぎさらしのりべやしさかさうよしうつ Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:27.38,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,通称「逆さ喋りの白鷺つーんだけどな」 Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:27.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Reverse-talk Shirasagi" called I am. Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:36.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs39}鈍刀斬なたかいしろそっおのみ込れ触いといなはのもいなきで断両刀一 Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:36.35,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,{\fs39}一刀両断できないものはないという触れ込みのおっそろしい刀斬刀鈍 Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:38.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,Zantou Namakura, a fearsome sword heralded as able to slice through anything; take it I shall. Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:37.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よれく れそ Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:37.64,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,それ くれよ Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:40.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,かえねやじうまちっなくしびさ Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:40.15,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,寂しくなっちまうじゃねえか Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:42.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't ignore me, or lonely I will be. Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:42.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よえねやじんすとかし いおいお Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:42.56,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,おいおい しかとすんじゃねえよ Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:46.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,かのいたみをうぽんにのれおになんそ たんあもとれそ Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:46.13,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,それともあんた そんなに俺の忍法をみたいのか Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:46.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,Or that much do you desire to see it? Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:51.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ぜだんえねやじんもるれみになんそはし探鱗逆法忍の鷺白庭真 Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:51.94,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,真庭白鷺の忍法逆鱗探しはそんなに見れるもんじゃねえんだぜ Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:52.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Not to everyone my ninja arts do I show. Dialogue: 0,0:07:52.26,0:07:54.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,Now come on. Dialogue: 0,0:07:52.31,0:07:53.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,えねたっいま Dialogue: 0,0:07:52.31,0:07:53.78,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,参ったねえ Dialogue: 0,0:07:55.55,0:08:05.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,Are you trying to tell me that your "reverse talk" ninja art allows you to keep jabbering on after being sliced in half? Dialogue: 0,0:07:55.62,0:08:00.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとして あんたの忍法逆鱗探しとは Dialogue: 0,0:08:00.46,0:08:05.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一刀両断されてもなお喋り続けることができるという技なのか Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:08.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Woah! Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,わあーい いつの間に 銀 銀閣 Dialogue: 0,0:08:08.19,0:08:09.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wh-When did you- Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:11.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,G-Ginkaku! Dialogue: 0,0:08:13.21,0:08:15.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,秘剣 零閃 Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:15.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hiken: Zerosen. Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:19.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 畳が汚れちまったな Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:19.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,I got the tatami mats dirty... Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:27.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,実は俺親父に聞いていてさ Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:28.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,Actually, I heard about this place from my dad. Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:30.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,I've secretly been looking forward to it. Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:30.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,密かに楽しみにしていたんだが Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:35.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, Inaba today is no longer like what you've heard. Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:34.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ そなたが聞いていた因幡の風景は以前のものだ Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:40.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,The Inaba desert started rapidly expanding about 5 years ago. Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:39.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,因幡砂漠は五年ほど前から拡大の一途を辿ってな Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:41.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,鳥取藩全土を呑み込んだ Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:41.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's since swallowed up the whole Tottori domain. Dialogue: 0,0:08:42.30,0:08:44.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今や因幡は人の住めぬ地だ Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:45.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,Today, it's an uninhabitable land. Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:49.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その宇練銀閣ってのはこんなところで何をやってるんだ Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:49.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,So what's that Uneri Ginkaku guy doing in a place like this? Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:51.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,I told you, he's the lord of a castle. Dialogue: 0,0:08:49.43,0:08:51.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,言ったであろう 城主であると Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:53.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そいつが分からねえ Dialogue: 0,0:08:51.85,0:08:53.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't get it. Dialogue: 0,0:08:53.63,0:08:57.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんな人の住めないところで殿様をやっていても仕方がないだろうに Dialogue: 0,0:08:53.65,0:08:57.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Isn't it pointless being a feudal lord in a land where no one lives? Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:01.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう思って幕府からの遣いの者が何度も訪ねたのだがな Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:02.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,You'd think so, but of all the servants the Shogunate has sent there to scout it out, Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:04.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰一人として戻らなかった Dialogue: 0,0:09:02.65,0:09:04.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,not a single one has returned. Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cut first, ask later... Dialogue: 0,0:09:04.99,0:09:06.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,切り捨てごめんね Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:10.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,四季崎の刀の毒にやられておるのか Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:10.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,He might have been lured by the poison of Shikizaki's sword, Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:12.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はたまた別に理由があるのか Dialogue: 0,0:09:10.66,0:09:13.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,or he might have some other reason. Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:15.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,So basically you have no clue? Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:15.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何も分かっていないってこと Dialogue: 0,0:09:15.26,0:09:17.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんた頭脳労働専門だって言ってたよな Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:18.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Didn't you say you specialize in brain work? Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:22.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あれもこれも奇策のうちだ そなたは詮索せんでもよい Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:20.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,Anything and everything I do is part of my plan. Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:22.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,You needn't bother asking. Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:27.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ そうだ それはそれとしてそろそろ口癖を考えなければなあ Dialogue: 0,0:09:22.61,0:09:23.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, that's right! Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:27.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,That aside, you need to come up with a catchphrase. Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:28.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はあ 口癖 Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:29.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,A catchphrase? Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:29.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:09:29.10,0:09:30.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:30.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰の Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:30.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,Whose? Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:31.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたのだ Dialogue: 0,0:09:30.56,0:09:31.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yours. Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:38.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,I went ahead and wrote about your successful venture last month. Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:38.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先月のなあ そなたの活躍ぶりをとりあえず文字にしてみたのだ Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:40.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 報告書って奴な Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:41.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, that report thing? Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:43.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうそう あんたの言うとおり Dialogue: 0,0:09:41.32,0:09:46.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's right, like you asked, I took down that ninja guy in a flashy way. Dialogue: 0,0:09:43.51,0:09:46.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はあの忍者野郎を派手に遣っ付けたんだ Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:48.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それなのだが Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:55.08,Katana Dialogue,,0,0,0,,True as that is, I didn't actually see how flashy it was, so I couldn't write about it. Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:51.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたがどれほど派手に真庭を遣っ付けたのかは Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:54.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,直に見たわけではないから 書けなかった Dialogue: 0,0:09:54.53,0:09:57.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,は せっかくあんたの言うとおりにしたってんのに Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:57.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,I went out of the way to do as you asked too... Dialogue: 0,0:09:57.88,0:09:59.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方なかろうが Dialogue: 0,0:09:57.90,0:09:59.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't do anything about that. Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:01.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't write about what I didn't see. Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:01.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見ていないものは書きようがない Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:04.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかしまあ それはあまり大した問題ではない Dialogue: 0,0:10:01.79,0:10:07.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Though, it isn't really a huge problem, since you'll have more opportunities in the future. Dialogue: 0,0:10:05.13,0:10:06.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,また機会もあるだろうしな Dialogue: 0,0:10:07.66,0:10:08.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それよりも 七花 Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:14.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,More importantly Shichika, when I was writing about how we obtained Kanna, I noticed one important thing. Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:11.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,鉋収集の模様を書いているうちに Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:14.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は一つ大事なことに気づいたのだ Dialogue: 0,0:10:14.44,0:10:16.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,へえ 大事なことって Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:16.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,Important thing? Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,You have a weak personality! Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:18.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたは個性が弱い Dialogue: 0,0:10:19.56,0:10:24.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,...is how I figure I should react, but what's the problem, exactly? Dialogue: 0,0:10:19.57,0:10:22.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,と流れのまま一応驚いてみたが Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:24.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが何の問題だ Dialogue: 0,0:10:24.12,0:10:25.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,So naive! Dialogue: 0,0:10:24.27,0:10:26.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,甘いぞ 素人か Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:26.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,Are you an amateur? Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:28.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣法以外は素人だよ Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:28.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,At everything but the sword arts. {'sword arts' -> 'my art'?} Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:31.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,You can't afford to be so selfish from now on. Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:31.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういう自分本位では治ることいかんな Dialogue: 0,0:10:31.55,0:10:31.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:10:32.57,0:10:34.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうも報告書を書いていると Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:38.99,Katana Dialogue,,0,0,0,,No matter how I worded the report, that Maniwa Koumori ninja stood out more than you. Dialogue: 0,0:10:34.78,0:10:38.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたよりもあの忍者 真庭蝙蝠のほうが目立ってしまうのだ Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:41.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,推敲しても推敲しても結果は同じだ Dialogue: 0,0:10:38.99,0:10:41.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,I rewrote it and rewrote it but the result was the same. Dialogue: 0,0:10:41.68,0:10:45.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ついぞ蝙蝠よりもそなたを目立たせることはできなかったのだ Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:45.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,I just couldn't make you stand out more than Koumori. Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:46.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wait a second... Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:46.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや ちょっと待って Dialogue: 0,0:10:46.72,0:10:50.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,When I finished the final revision and read it over, Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:49.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最終的に清書上で自分で読み返してみても Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:54.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたのことは上半身裸のバかという印象しか残らなかった Dialogue: 0,0:10:50.56,0:10:54.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,no matter what, the only impression I got of you was that of a half-naked idiot. Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:56.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,I said wait a second, Togame-san! Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:56.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから待ってよ とがめさん Dialogue: 0,0:10:57.19,0:10:58.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんなよ Dialogue: 0,0:10:57.24,0:11:03.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,Of course I'd lose in character to a guy who pulls swords from his mouth! Dialogue: 0,0:10:58.29,0:11:01.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,口から刀を取り出すような奴は相手に Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:03.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,個性で勝てるわけがないだろうが Dialogue: 0,0:11:03.67,0:11:06.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,戦闘では俺の勝ちだったんだからかまわないだろう Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:06.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,But I won the fight, so there shouldn't be any problem, right? Dialogue: 0,0:11:06.61,0:11:12.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,Of course, if you lose in fighting it'd be a problem, but it's also a problem if you lose in character. Dialogue: 0,0:11:06.73,0:11:09.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはもちろん戦闘で負けてもらっては困るが Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:11.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,個性でも負けてもらっては困る Dialogue: 0,0:11:12.68,0:11:15.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたの人間性にはいまいち花がないのだ Dialogue: 0,0:11:12.76,0:11:15.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Your personality has almost nothing interesting about it! Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:17.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,You don't hold back, do you? Dialogue: 0,0:11:15.68,0:11:17.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたに気遣いはねのか Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:20.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,If I did, would I be able to write a captivating report? Dialogue: 0,0:11:17.65,0:11:20.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気遣いで読者を取り込みするような報告書が書けるか Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:23.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Just what kind of battle is she fighting? Dialogue: 0,0:11:20.89,0:11:23.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こいつはいったい何と戦っているのだろう Dialogue: 0,0:11:24.06,0:11:28.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,たとえば蝙蝠に限らず もっと強い個性を持つ忍びもいるのだぞ Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:29.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Incidentally, there are other ninja with far stronger personalities than Koumori, you know? Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Just among the ones I know, let's see... Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:30.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が知っている中でも Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:34.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだな 逆さ喋りの白鷺という忍者がいて Dialogue: 0,0:11:32.24,0:11:35.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,There's a ninja called Shirasagi who speaks backwards. Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:38.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そいつはなんと常に逆さ向きに喋るのだ Dialogue: 0,0:11:35.11,0:11:38.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,No matter what, he'll speak with his words reversed. Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:40.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにどういう意味があるんだ Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:40.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,What's the point of that? Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:43.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,没個性にならぬよう一生懸命なのだ Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:43.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,He's trying his utmost not to be boring. Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:49.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,忍者でそんなことも考えなくちゃならないのか 庭庭にって奴は Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:47.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Do ninja have to take that into consideration too? Dialogue: 0,0:11:47.72,0:11:49.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Those "Maniwani" guys... Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:50.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,Maniwani? Dialogue: 0,0:11:49.15,0:11:50.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,庭庭に Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:52.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 略したのか Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:52.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, you shortened it. Dialogue: 0,0:11:52.09,0:11:54.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Maniwa corps" is kind of hard to say. Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:54.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭忍軍なんて言いにくいからなあ Dialogue: 0,0:11:54.86,0:11:56.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll bite my tongue on it eventually. Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:56.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつか舌を噛んじまう Dialogue: 0,0:11:57.43,0:11:58.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,庭庭にか Dialogue: 0,0:11:57.47,0:11:59.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Maniwani... Dialogue: 0,0:11:59.03,0:11:59.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,変か Dialogue: 0,0:11:59.04,0:11:59.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is it weird? Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:02.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいな それ 可愛いぞ 採用だ Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:00.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's good. Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:02.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kind of cute. I approve. Dialogue: 0,0:12:02.74,0:12:03.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:12:02.78,0:12:03.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:04.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Good job. Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:07.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でかしたぞ 初めて冴えたことを言えたな うむうむ Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:06.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's the first intelligent thing you've said. Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:07.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Excellent. Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:11.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,The readers will get to know you and come to understand your outlook. Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:11.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,読者が親しみを思ってより世界観に引き込まれる Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:14.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Your report sounds like a lot of work... Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:14.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたの報告書って 大変なんだな Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:16.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっと分かったか Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:16.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Finally understand, do you? Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:21.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well, it's true our opponents are extremely eccentric, Dialogue: 0,0:12:17.16,0:12:20.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ 確かにあそこの連中は個性の塊みたいな者だから Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:22.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,目指せというのも Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:26.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,so asking you to try to reach their level is probably too much. Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:25.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最終的にあそこまでたどり着けというのも酷な話だ Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:30.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし七花 そうは言っても最低限の努力はしてもらわねばならぬ Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:27.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Even so Shichika, Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:31.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,having said that, you still have to put in a minimum amount of effort. Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:36.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういうわけで 差し当たってそなたの口癖を考えようというのだ Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:36.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,That said, for the time being we'll focus on your catchphrase. Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:38.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is that really something you decide by thinking about it? Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:38.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,考えて決めるようなことなのか それ Dialogue: 0,0:12:38.76,0:12:43.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yeah, it has to give the reader a kind of "wow, this guy isn't normal" impression. Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:43.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ こいつは普通じゃないんだなあと読者への印象が強くなる Dialogue: 0,0:12:43.37,0:12:46.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't really mind if they think I'm normal... Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:46.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺は別に普通と思われてもいいんだけど Dialogue: 0,0:12:46.31,0:12:47.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,わたしがそうはいかん Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:48.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't have that. Dialogue: 0,0:12:48.11,0:12:51.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,退屈で途中で読むのを止められてしまったらどうするのだ Dialogue: 0,0:12:48.15,0:12:51.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,What will happen if they get so bored they stop reading? Dialogue: 0,0:12:51.80,0:12:55.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Does a report have to be that interesting? Dialogue: 0,0:12:51.88,0:12:55.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,報告書っておもしろく書かなくちゃならないのか Dialogue: 0,0:12:55.55,0:12:56.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh yeah! Dialogue: 0,0:12:55.55,0:13:01.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おおそうだ 例の天才剣士錆白兵の口癖もまあまあ格好良かったぞ Dialogue: 0,0:12:56.84,0:13:01.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,The genius swordsman Sabi Hakuhei's catchphrase is quite good. Dialogue: 0,0:13:01.71,0:13:05.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私を裏切った奴のことを褒めるのも癪に障るが Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:05.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,As annoying as it is to speak well of someone who betrayed me, Dialogue: 0,0:13:05.46,0:13:08.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでも認めるべきところは認めねばなるまい Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:08.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,even so, I must give recognition where recognition is due. Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:10.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,参考までに聞こうか Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:11.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll ask what it is just for reference. Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:15.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,"I'll have you fall for me." Dialogue: 0,0:13:13.47,0:13:15.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「拙者にときめいてもらうでござる」 Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:20.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'd die if I had a catchphrase like that... Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:19.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな口癖をつけられたら悲惨だ Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:24.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あそうだ ほら 俺がよく口にする言葉があったぜ Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:21.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh yeah! Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:23.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,There is something I'm always saying! Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:24.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:13:24.14,0:13:24.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほお Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:27.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,You know, that "Such a hassle!" thing. Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:26.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あのな 「面倒だ」ってやつ Dialogue: 0,0:13:26.95,0:13:27.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「チェリオ」 Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:28.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cheerio! Dialogue: 0,0:13:29.67,0:13:34.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,愚か者 そんなダルそうな言葉は個性として確立してどうする Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:34.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,You idiot, what kind of apathetic phrase is that to set up your character with? Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:38.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,Think about what it's like for me to write about such a stagnant character. Dialogue: 0,0:13:34.69,0:13:38.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな動きのない登場人物を書く私の身にもなってみろう Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:42.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,途中で書くのをやめたくなってしまったらどうするのだ Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:42.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,What happens if I lose my will to write halfway through? Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:43.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:13:42.50,0:13:43.08,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:48.99,Katana Dialogue,,0,0,0,,In the first place, if I described you constantly saying "it's a hassle it's a hassle!" while we're collecting swords, Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:45.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そもそも刀を集めながら Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:48.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「面倒だ 面倒だ」と言っている姿を描写したりしたら Dialogue: 0,0:13:48.96,0:13:51.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まるでそなたがいやいや働いているようではないか Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:51.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,you'd come across as doing it unwillingly. Dialogue: 0,0:13:51.71,0:13:53.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,So I should work enthusiastically? Dialogue: 0,0:13:51.81,0:13:53.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,のりのりで働けってか Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:54.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:54.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのとおりだ Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:55.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とにかく Dialogue: 0,0:13:54.64,0:14:00.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,Anyway, I just want to avoid looking like I forced you to do this. Dialogue: 0,0:13:55.50,0:13:59.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私がそなたを無理やり働かしているかのような形になることだけは Dialogue: 0,0:13:59.68,0:14:00.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,避けたい Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:02.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたこそ自分本位だろう Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:02.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pretty self-centered, aren't you... Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とは言ってもなあ そんな簡単に思いつかねえよ Dialogue: 0,0:14:02.86,0:14:06.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Though that said, I can't just come up with something on the spot. Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:07.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:07.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,安心しろ Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:10.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういうと思って私が予め考えておいてやった Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:11.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,I figured you'd say that, so I came up with some in advance. Dialogue: 0,0:14:11.71,0:14:14.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ そなたにも好みがあるだろうからなあ Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:15.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well I'm sure you'll like at least one. Dialogue: 0,0:14:14.98,0:14:18.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,候補の中から採集的に選ぶのはそなたの権利だ Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:18.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,You'll have the privilege of picking out the final candidate. Dialogue: 0,0:14:18.72,0:14:20.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,好きなものを選んでくれてかまわぬ Dialogue: 0,0:14:18.76,0:14:20.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pick whatever you like. Dialogue: 0,0:14:21.22,0:14:23.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,押し付けがましい権利だな Dialogue: 0,0:14:21.22,0:14:23.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's a pretty intrusive privilege... Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:25.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ 好きなのがあったらな Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:26.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well, assuming I like any. Dialogue: 0,0:14:26.15,0:14:27.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ふむ 案ずるな Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:26.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:14:26.91,0:14:30.99,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't worry, I've prepared some really cool catchphrases. Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:30.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,格好いい中でもお勧めの口癖を用意した Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:33.92,OldKanji,,0,0,0,,{\an6\fs80\pos(1238,368)}Hey{\fnBrushed},{\fnPaintyPaint} Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:33.92,OldKanji,,0,0,0,,{\an6\fs80\pos(1238,451)}the gods Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:33.92,OldKanji,,0,0,0,,{\an6\fs80\pos(1238,527)}love{\fscx50} {\fscx100}no{\fscx50} {\fscx100}one{\fscx50} {\fscx100}more Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:33.92,OldKanji,,0,0,0,,{\an6\fs80\pos(1238,604)}than{\fscx50} {\fscx100}me{\fnBrushed},{\fnPaintyPaint}{\fscx50} {\fscx100}yeah{\fscx33} {\fscx100}{\fnBrushed}? Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:34.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「ほら 俺って誰よりも神から愛されてるじゃん」 Dialogue: 0,0:14:31.49,0:14:34.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Hey, the gods loves no one more than me, yeah?" Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:36.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほ ほら Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:37.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,"H-Hey"... Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:41.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや 確かあんたは戦闘能力を持たない代わりに Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:43.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Didn't you say that you had brain power to make up for your lack of fighting prowess? Dialogue: 0,0:14:41.39,0:14:43.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その分頭がいいって設定じゃなっかたっけ Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:45.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:44.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何を言う Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:48.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,A dumb person couldn't come up with that catchphrase. Dialogue: 0,0:14:45.06,0:14:48.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんな口癖 頭がよくなければ閃かんぞ Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:51.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確かに悪魔的な閃きではあるが Dialogue: 0,0:14:48.64,0:14:51.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's true it has a certain evil ring to it... Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:55.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,基本的に敵に対して挑発の用途で使う言葉だな Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:56.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Fundamentally, a catchphrase is meant to provoke your opponent. Dialogue: 0,0:14:55.96,0:14:58.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,格の違いを示すと言うか Dialogue: 0,0:14:56.17,0:15:01.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Like pointing out the difference in status, or expressing your complete self-confidence. Dialogue: 0,0:14:58.42,0:15:01.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自らの絶対的自信を示すと言うか Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:03.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こういうセリフを言うことで Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:08.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you announce your omnipotence beforehand, when you win, it'll look like an easy victory. Dialogue: 0,0:15:03.37,0:15:05.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたの全能性が現れると同時に Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:09.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,勝利を収めたときに かなりの楽勝感が出る Dialogue: 0,0:15:09.95,0:15:12.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただのいやな奴になってる気がするぞ Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:12.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,It feels like I'd just become another bad guy... Dialogue: 0,0:15:14.53,0:15:17.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ぶっちゃけ そなたが多少いやな奴のほうが Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:18.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Frankly, it'd help me out if you were a little more of a bad guy. Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:19.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私としては助かるのだ Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:26.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,If I demonstrated the ability to handle a tough nut or a rowdy smart ass, my own standing would improve. Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:22.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,手に負えないようなやんちゃで生意気な荒くれ者を Dialogue: 0,0:15:22.36,0:15:24.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,手綱をとってうまく操ってこそ Dialogue: 0,0:15:24.69,0:15:27.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私の評価も上がるだろうからな Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:29.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その意味では そなたは少し善良すぎる Dialogue: 0,0:15:27.26,0:15:30.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,In that respect, you're a little too nice. Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:31.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,勝手だ Dialogue: 0,0:15:30.38,0:15:31.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,So selfish... Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:35.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「どうやらあんた島流しにされたいようだな」 Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:35.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,Apparently you're looking to get exiled. Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:35.30,OldKanji,,0,0,0,,{\fs85\pos(645,91)}Apparently you're looking to get exiled{\fnBrushed}. Dialogue: 0,0:15:34.91,0:15:40.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜ二十年もの間島流しに目にあっていた自分が Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:44.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Why would a guy who was exiled for 20 years himself say that so proudly to someone else? Dialogue: 0,0:15:40.49,0:15:44.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs39}外の誰かに向けてそんな台詞を得意げに言わなければならないのだろう Dialogue: 0,0:15:44.83,0:15:45.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Idiot. Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:48.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ばか者 だからこそ説得力があってよいのだろう Dialogue: 0,0:15:45.73,0:15:47.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's exactly why it sounds so convincing. Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:50.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,I really don't need that... Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:50.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,要らねえよ そんな説得力 Dialogue: 0,0:15:51.75,0:15:53.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,好みのうるさい男だ Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:54.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,Such a picky guy... Dialogue: 0,0:15:54.24,0:15:57.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この不毛な会話道中ずっと続くのだろうか Dialogue: 0,0:15:54.31,0:15:58.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Does she intend to continue this pointless conversation the whole way there? Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:01.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,後は あまり捻りがないのだが Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:02.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,I didn't think too much over the next one but... Dialogue: 0,0:16:02.08,0:16:06.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs39}「ただし その頃にはあんたは八つ裂きになっているだろうけどな」と Dialogue: 0,0:16:02.15,0:16:06.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,"However, by that point you'll have been torn into pieces." Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これぐらいか Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:08.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Something like that? Dialogue: 0,0:16:08.22,0:16:09.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, whatever, that's fine! Dialogue: 0,0:16:08.25,0:16:10.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああもう それでいい それで行こう Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:11.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,Let's go with that. Dialogue: 0,0:16:11.47,0:16:13.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,I said that's fine. Dialogue: 0,0:16:11.66,0:16:13.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それがいいと言ったんだ Dialogue: 0,0:16:13.31,0:16:17.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「ただし その頃にはあんたは八つ裂きになっているだろうけどな」 Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:17.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,"However, by that point you'll have been torn into pieces." Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:19.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん とてもいい感じだ Dialogue: 0,0:16:17.38,0:16:19.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yes, it sounds good. Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:21.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ これでいいのか Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:21.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're okay with this? Dialogue: 0,0:16:21.78,0:16:23.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,I didn't expect that. Dialogue: 0,0:16:21.81,0:16:23.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,少し意外だな Dialogue: 0,0:16:23.47,0:16:28.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは考えた中ではそれほど強く推すつもりのない一品だったのだが Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:28.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's not a choice I was expecting to really push while I was thinking it up. Dialogue: 0,0:16:28.45,0:16:32.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ そうは言っても自信作であったことには違いがない Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:31.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Though that said, it's certainly a work I'm proud of. Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:34.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yeah, I'm totally shocked. Dialogue: 0,0:16:32.29,0:16:34.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ びっくりしたぜ Dialogue: 0,0:16:34.32,0:16:35.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺に似合いすぎる Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:35.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,It matches me so well! Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:36.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see, I see. Dialogue: 0,0:16:35.64,0:16:36.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうかそうか Dialogue: 0,0:16:36.91,0:16:39.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これはそなたの超必殺技であるところの Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:42.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,This idea was born from your super ultimate "Shichika Hachiretsu" move. Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:42.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「七花八裂」から着想得たものなのだ Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:43.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,I-I see. Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:43.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そ そうか Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:45.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yep, you can go ahead and thank me. Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:45.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うむ 礼を言っていいぞ Dialogue: 0,0:16:45.95,0:16:47.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,感謝感激雨あられ Dialogue: 0,0:16:45.97,0:16:47.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,You made my day. Dialogue: 0,0:16:47.96,0:16:50.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,Indeed, I see, I see. Dialogue: 0,0:16:48.01,0:16:49.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うむうむ そうかそうか Dialogue: 0,0:16:50.03,0:16:52.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたが気に入ったのならば是非はない Dialogue: 0,0:16:50.10,0:16:52.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well if you like it then that's that. Dialogue: 0,0:16:53.95,0:16:56.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし そなたの好みが煩いせいで Dialogue: 0,0:16:53.98,0:16:58.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,Though because you were so picky, this discussion went on longer than I thought it would. Dialogue: 0,0:16:56.28,0:16:58.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,思いのほか長話になってしまったな Dialogue: 0,0:16:59.25,0:17:02.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とはいえ まだ急がなければならぬほどではない Dialogue: 0,0:16:59.32,0:17:02.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,That said, not so long that we have to rush or anything. Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:05.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この調子なら 夕方ごろには目的地に着くであろう Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:06.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,At this pace, we'll reach our destination around evening. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:10.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ ただしその頃にはあんたは八つ裂きになっているだろうけどな Dialogue: 0,0:17:06.11,0:17:06.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:10.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,However, by that point you'll have been torn into pieces. Dialogue: 0,0:17:10.45,0:17:11.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「チェリオ」 Dialogue: 0,0:17:10.47,0:17:11.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cheerio!! Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:15.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなた何も考えておらんなあ Dialogue: 0,0:17:13.37,0:17:15.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,Do you not think?! Dialogue: 0,0:17:15.67,0:17:17.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ややこしいな Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:17.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're so confusing... Dialogue: 0,0:17:17.98,0:17:20.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ ちなみに先から多用している「チェリオ」だが Dialogue: 0,0:17:18.08,0:17:22.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Incidentally, that "cheerio!" I've been using is my catchphrase. Dialogue: 0,0:17:21.05,0:17:22.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは私の口癖だ Dialogue: 0,0:17:22.76,0:17:25.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,I-I see... I didn't really notice... Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:24.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そ そうか Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:25.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気にもしていなかった Dialogue: 0,0:17:25.76,0:17:27.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「チェリオ」とは九州のな Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:32.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Cheerio" is a popular phrase in the Satsuma domain in Kyushu.{Norg: we gonna add 'in Kyuushuu' or does that make it too long? Also 藩!-県} Dialogue: 0,0:17:27.92,0:17:31.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,薩摩藩あたりで流行している気合を入れるための掛け声だ Dialogue: 0,0:17:31.98,0:17:34.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは方言と言うより むしろ文化かな Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:35.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's not so much in the dialect, but more like part of the culture. Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:38.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,別に私は九州とゆかりがあるというわけではないのだが Dialogue: 0,0:17:35.31,0:17:43.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't have any particular connection to Kyushu, but the expression "cheerio" just seems kind of cute to me. {Norg: took out the battle cry bit.} Dialogue: 0,0:17:38.79,0:17:41.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「チェリオ」なんて気合を入れる掛け声の割に Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:43.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんだか発音が可愛いであろう Dialogue: 0,0:17:44.05,0:17:46.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは私の外見感の相乗効果もあって Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:49.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm actually quite proud of the effect it has when combined with my appearance. Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:49.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,かなり期待できる思いつきだと自負しておる Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:51.81,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,報告書を提出した後には Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:53.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm sure it'll catch on once I submit my report to the Shogunate. Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もちろん ご存知のとおり Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:53.74,Katana Override,,0,0,0,,Of course, as you are aware, Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:57.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,薩摩藩が発祥の気合を入れるための掛け声は「チェスト」 Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:58.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,the phrase originating from the Satsuma domain used to raise one's spirits is "chesuto". Dialogue: 0,0:17:58.24,0:18:03.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,The expression "cheerio" which Togame uses is a foreign word meaning "goodbye". Dialogue: 0,0:17:58.25,0:17:59.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とがめの言う「チェリオ」では Dialogue: 0,0:18:00.25,0:18:02.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「別れ」を意味する外来語となってしまいます Dialogue: 0,0:18:03.61,0:18:05.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,彼女がその間違いに気付き Dialogue: 0,0:18:03.67,0:18:14.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,The story of when she notices her mistake and loses herself with embarrassment is yet some months away. Dialogue: 0,0:18:05.67,0:18:10.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,恥ずかしさのあまり稀な混乱ぶりを見せてしまうことになるのは Dialogue: 0,0:18:10.45,0:18:13.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これより数ヵ月後の物語でございます Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:25.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hakuhei! Dialogue: 0,0:18:25.04,0:18:27.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,白兵 その刀貰い受ける Dialogue: 0,0:18:25.83,0:18:27.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll be taking that sword! Dialogue: 0,0:18:27.98,0:18:33.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御主もまた刀の魔力に取り付かれた迷い人でござるか Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:33.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,You too, have become lost to this sword's magic? Dialogue: 0,0:18:33.36,0:18:34.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,Here I come! Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:34.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,参ら Dialogue: 0,0:18:38.06,0:18:40.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,拙者にときめいてもらうでござる Dialogue: 0,0:18:38.07,0:18:40.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll have you fall for me. Dialogue: 0,0:18:42.65,0:18:45.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,か 格好いい Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:45.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,S-So cool... Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:56.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,待って待って 歩くのが早いぞ Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:56.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wait up, you're walking too fast! Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:57.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, sorry. Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:59.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 悪い 人と歩くのは慣れてないからな Dialogue: 0,0:18:57.68,0:19:00.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm not used to walking with anyone. Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:03.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんた着込んでるから足が重いんだよ Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:03.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're heavy because you're wearing too much. Dialogue: 0,0:19:03.66,0:19:04.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Fool! Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:07.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,たわけ 女子に軽々しく重いとか言うな Dialogue: 0,0:19:04.88,0:19:06.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't frivolously call a lady heavy! Dialogue: 0,0:19:07.55,0:19:09.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや あんたは十分軽いって Dialogue: 0,0:19:07.59,0:19:10.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well you're definitely light, Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,けど そんな格好じゃ動きづらいだろう Dialogue: 0,0:19:10.34,0:19:12.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,but isn't it hard to move with all that? Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:14.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,Once again, you're an idiot. Dialogue: 0,0:19:12.88,0:19:14.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,重ねてたわけ Dialogue: 0,0:19:14.45,0:19:16.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,女子のお洒落は別筋肉だ Dialogue: 0,0:19:14.45,0:19:16.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Women use different muscles to stay fashionable. Dialogue: 0,0:19:16.36,0:19:18.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,女子にはそんな器官があるのか Dialogue: 0,0:19:16.54,0:19:18.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Women have such body parts? Dialogue: 0,0:19:18.64,0:19:21.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,Parts that a backwater barbarian like you wouldn't understand. Dialogue: 0,0:19:18.64,0:19:21.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,粗野な男には分からぬ繊細な器官よ Dialogue: 0,0:19:21.71,0:19:24.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well, I don't care about fashion or whatever. Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:24.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ お洒落なんてどうでもいいけどよ Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:27.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Clothes just get in the way when you wear them. Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:26.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,服なんて着るだけ邪魔だと思うけどな Dialogue: 0,0:19:27.76,0:19:32.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたの上半身に服を着せることを私はすでに諦めているが Dialogue: 0,0:19:27.94,0:19:32.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,I've already given up on trying to get you to clothe your upper body. Dialogue: 0,0:19:32.49,0:19:34.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,下半身までは脱いでくれるなよ Dialogue: 0,0:19:32.50,0:19:34.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,Just don't take off anything from your lower half, please. Dialogue: 0,0:19:34.82,0:19:36.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,変態と旅はしたくない Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:36.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't want to travel with a pervert. Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:37.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,安心しろ Dialogue: 0,0:19:37.10,0:19:38.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:41.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたが買ってくれたこの袴はそこそこ気に入っている Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:42.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,I've taken a liking to this hakama that you bought me. Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:44.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,動きやすいし 戦いやすい Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:44.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's easy to move and easy to fight in. Dialogue: 0,0:19:44.54,0:19:47.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ease of movement and ease of fighting are different? Dialogue: 0,0:19:44.72,0:19:47.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,動きやすいと戦いやすいは違うのか Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:49.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yeah they're different. Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:48.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ 違うね Dialogue: 0,0:19:49.80,0:19:52.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,で その下酷城はまだなのか Dialogue: 0,0:19:49.86,0:19:52.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,So is there still a ways to go till we get to Gekoku Castle? Dialogue: 0,0:19:52.89,0:19:54.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,夜になっちまうぞ Dialogue: 0,0:19:52.92,0:19:56.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,It'll be night soon, and that'd be inconvenient for you, right? Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:56.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうしたら困るのはとがめだろう Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:57.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Indeed. Dialogue: 0,0:19:56.54,0:19:59.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだな 女子が砂漠で露宿とあっては Dialogue: 0,0:19:57.59,0:20:01.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Letting a girl sleep outdoors in the desert would be a total waste of her fashion. Dialogue: 0,0:19:59.66,0:20:01.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,せっかくのお洒落が台無しだ Dialogue: 0,0:20:01.25,0:20:03.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is that the problem here? Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:02.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういう問題か Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:05.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰だ こんなところにものを置いた奴は Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:05.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,Who the hell left this here?! Dialogue: 0,0:20:08.93,0:20:11.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こいつは真庭にの真庭白鷺 Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:12.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,This is Maniwani's... Maniwa Shirasagi! Dialogue: 0,0:20:18.39,0:20:21.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,へえ 城 なんで Dialogue: 0,0:20:19.20,0:20:20.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,The castle? Dialogue: 0,0:20:20.49,0:20:21.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,How... { didn't we see it till now?} Dialogue: 0,0:20:21.59,0:20:23.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,蜃気楼により大気の迷彩 Dialogue: 0,0:20:21.62,0:20:24.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's a camouflage caused by a mirage in the air. Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:26.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここまで近寄らねば認識できない Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,You can't see it till you get this close. Dialogue: 0,0:20:27.29,0:20:29.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが因幡砂漠の下酷城だ Dialogue: 0,0:20:27.34,0:20:29.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's the Inaba desert's Gekoku castle. Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:32.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,攻めるに固く 守るに易い Dialogue: 0,0:20:29.89,0:20:32.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Strong offense, easy to defend. Dialogue: 0,0:20:32.72,0:20:34.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,知らない人間は知らないことだが Dialogue: 0,0:20:32.75,0:20:37.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,Most people don't know about it, but it's famous among certain groups. Dialogue: 0,0:20:35.08,0:20:37.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一部では有名な話ではある Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:40.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,That was quite a shock! Dialogue: 0,0:20:38.24,0:20:40.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,びっくりしちまったじゃねえか Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:43.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すまぬ そなたをびっくりさせようと思って Dialogue: 0,0:20:40.48,0:20:41.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:20:41.35,0:20:43.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,I thought I'd try surprising you. Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:49.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,So why is his body discarded like this outside the castle? Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:49.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そいつ 城のそばに捨てられていたってことは Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:54.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,Apparently the 12 Maniwa corps leaders are competing. Dialogue: 0,0:20:49.63,0:20:54.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭忍軍は十二頭領内で競争しておるといっておったが Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:59.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,四季崎記紀の完成形変体刀 十二本収集競争 Dialogue: 0,0:20:54.78,0:20:59.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's a race to collect Shikizaki Kiki's 12 perfected Deviant Blades. Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:05.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おそらくは因幡下酷城の宇練銀閣が斬刀 鈍を所有していると知り Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:09.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Presumably, Shirasagi learned that Uneri Ginkaku of Gekoku castle holds Zantou Namakura, and came to take it. Dialogue: 0,0:21:06.11,0:21:08.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,白鷺はここを訪れたのであろう Dialogue: 0,0:21:09.54,0:21:11.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そして 返り討ちにあった Dialogue: 0,0:21:09.54,0:21:11.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,And then got cut down instead... Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:15.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭忍軍の頭領がこのざまとは Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:15.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,To think a Maniwa corps head was brought down like this... Dialogue: 0,0:21:15.31,0:21:18.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,I've beaten a Maniwani head too, you know. Dialogue: 0,0:21:15.36,0:21:17.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭にの頭領なら俺も倒したぜ Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:21.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,In your case, you were merely blessed with luck. Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:20.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたの場合は運にも恵まれていただろうが Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:24.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ 前向きに考えるとしよう Dialogue: 0,0:21:22.20,0:21:24.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Let's think of it positively... Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:28.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先にたどり着いた真庭にが斬刀の収集に失敗した Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:29.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,The Maniwani who got here first failed to get Zantou. Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:32.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは捕らえようによっては悪いことでもあるまい Dialogue: 0,0:21:29.29,0:21:32.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Depending on your perspective, that could be a good thing. Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:35.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしも白鷺が変体刀収集に成功していれば Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:38.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,If Shirasagi had succeeded in obtaining the Deviant Blade, we'd have come here for nothing. Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:38.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無駄足になってしまっておったのだからな Dialogue: 0,0:21:38.84,0:21:41.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see, that is positive. Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:40.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほど 前向きだ Dialogue: 0,0:21:41.69,0:21:47.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,But because of this guy's failed attempt, the castle lord will be on his guard now. Dialogue: 0,0:21:41.74,0:21:44.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だけど こいつが襲撃に失敗したことで Dialogue: 0,0:21:44.87,0:21:47.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここの城主は警戒しちまっただろう Dialogue: 0,0:21:47.43,0:21:49.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,Worst case, he might even have run away. Dialogue: 0,0:21:47.48,0:21:50.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最悪の場合姿を消しているかもしれないぜ Dialogue: 0,0:21:50.49,0:21:51.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはない Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:51.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,He won't have. Dialogue: 0,0:21:51.81,0:21:54.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,宇練銀閣は因幡全土が砂漠化しても Dialogue: 0,0:21:51.83,0:21:58.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Uneri Ginkaku is the man who didn't leave this land even after the entirety of Inaba turned to desert. Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:58.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでもこの土地から退かなかった男だ Dialogue: 0,0:21:59.11,0:22:02.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに この白鷺の有様を見る限り Dialogue: 0,0:21:59.14,0:22:02.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,Furthermore, by the looks of Shirasagi here, Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:06.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Uneri has complete faith in his own skills. Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,宇練は自分の腕に絶対の自信を持っておる Dialogue: 0,0:22:06.23,0:22:09.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,士道不覚悟の敵前逃亡など考えもすまい Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:09.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,Fleeing before an approaching foe wouldn't even cross his mind. Dialogue: 0,0:22:09.83,0:22:12.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうやら思っていた以上に強敵のようだな Dialogue: 0,0:22:09.95,0:22:12.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,It seems he's a stronger opponent than we thought, huh. Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:18.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あるいは出直すってのもありかもしれねえぜ Dialogue: 0,0:22:15.39,0:22:18.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,We could also come back later, you know? Dialogue: 0,0:22:18.29,0:22:19.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありえん話だ Dialogue: 0,0:22:18.31,0:22:19.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,Not a chance. Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:23.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭忍軍がこれほどの速度で動いている今 Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:26.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,We can't afford to waste any time now that the Maniwa corps are moving so fast. Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:26.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私がたたらを踏んでいる暇などあるものか Dialogue: 0,0:22:26.79,0:22:30.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,七花 私は今むしろ安心しているところなのだ Dialogue: 0,0:22:26.95,0:22:31.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,Quite the opposite Shichika, I'm glad this happened. Dialogue: 0,0:22:32.23,0:22:35.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭白鷺が引き立て役になってくれたおかげで Dialogue: 0,0:22:32.27,0:22:39.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,I've got something interesting to write in my report now, thanks to Maniwa Shirasagi giving us this opportunity. Dialogue: 0,0:22:35.81,0:22:39.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,上に提出する報告書に盛り上がりができたのだからな Dialogue: 0,0:22:39.84,0:22:41.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,裏切り者の真庭忍軍 Dialogue: 0,0:22:39.85,0:22:46.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,To be able to report that we took the Deviant Blade from the swordsman who cut down Maniwa Shirasagi the traitor... Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:46.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それを撃退したという剣士から変体刀を収集したなだと Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:48.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,How satisfying! Dialogue: 0,0:22:46.23,0:22:48.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんとも痛快ではないか Dialogue: 0,0:22:48.45,0:22:49.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何より Dialogue: 0,0:22:48.45,0:22:54.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,And most importantly, now I don't have to write down any tedious backwards talking. Dialogue: 0,0:22:49.33,0:22:52.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「逆さ喋り」などという描写のうっとうしい忍者を Dialogue: 0,0:22:52.49,0:22:54.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これで私は書かずに済む Dialogue: 0,0:22:54.69,0:22:56.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,S-Sure... Dialogue: 0,0:22:56.35,0:23:05.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,And anyway, are you suggesting I write about us turning tail even though we're so well prepared? Dialogue: 0,0:22:56.53,0:22:57.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大体 七花 Dialogue: 0,0:22:58.02,0:23:00.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここまでお膳立てが整っていながら Dialogue: 0,0:23:00.35,0:23:03.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すごすご引き下がるなどと言う格好悪い有様を Dialogue: 0,0:23:03.61,0:23:05.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたは私に書けというのか Dialogue: 0,0:23:05.78,0:23:07.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see, that certainly is positive. Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:07.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほど 前向きだ Dialogue: 0,0:23:08.07,0:23:09.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:23:09.96,0:23:12.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 俺はあんたに惚れたんだ Dialogue: 0,0:23:10.01,0:23:13.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,This is why I fell for you. Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:21.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,前に出ると危ないじゃないか Dialogue: 0,0:23:19.35,0:23:21.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Isn't it dangerous for you to go first? Dialogue: 0,0:23:22.32,0:23:24.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,戦うのは俺なんだろう Dialogue: 0,0:23:22.35,0:23:24.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm the one fighting, right? Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:29.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,Or do you plan to take on Uneri Ginkaku yourself first? Dialogue: 0,0:23:24.71,0:23:29.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それともあんたがまず最初に宇練銀閣と戦おうってのか Dialogue: 0,0:23:29.23,0:23:33.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,馬鹿者 私の戦闘力はそなたもよく知るところだろう Dialogue: 0,0:23:29.24,0:23:30.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Idiot. Dialogue: 0,0:23:30.52,0:23:33.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,You know very well how good I am at fighting. Dialogue: 0,0:23:33.85,0:23:37.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'd be easier for him to defeat me than to rip a paper screen. Dialogue: 0,0:23:33.90,0:23:37.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私を倒すことなど 障子紙を破くよりも容易いぞ Dialogue: 0,0:23:37.83,0:23:40.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,Even if you say that so proudly... Dialogue: 0,0:23:37.90,0:23:39.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなこと威張って言われても Dialogue: 0,0:23:40.83,0:23:46.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Look, apparently you're misunderstanding this part of the process, so I'll make it clear. Dialogue: 0,0:23:40.88,0:23:41.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あのな Dialogue: 0,0:23:42.12,0:23:46.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうもそなたはその辺りを誤解しているようだから一応言っておくが Dialogue: 0,0:23:46.88,0:23:49.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,We didn't come here as thieves. Dialogue: 0,0:23:46.91,0:23:50.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちは別に強盗というわけではないのだ Dialogue: 0,0:23:51.13,0:23:56.99,Katana Dialogue,,0,0,0,,We can't just run in, swords swinging, and pillage it. Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:54.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いきなり丁々発止のちゃんばらを行い Dialogue: 0,0:23:54.25,0:23:56.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,強奪すれば良いというものではない Dialogue: 0,0:23:56.92,0:23:59.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,手順を踏み 交渉が必要なのだよ Dialogue: 0,0:23:56.99,0:24:00.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,We have to follow proper procedures and negotiate. Dialogue: 0,0:24:00.04,0:24:03.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Um... "procedures", like at a government office? Dialogue: 0,0:24:00.13,0:24:03.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええと お役所的な手続きってことか Dialogue: 0,0:24:03.81,0:24:06.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Let's say that's how it is for now. Dialogue: 0,0:24:03.85,0:24:06.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今回のところはその理解でもいい Dialogue: 0,0:24:06.42,0:24:10.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,If that's all it takes, you don't really need me do you? Dialogue: 0,0:24:06.55,0:24:07.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それで済むんだったら Dialogue: 0,0:24:08.22,0:24:10.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,別に俺要らないんじゃないのか Dialogue: 0,0:24:10.64,0:24:14.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,四季崎の刀の毒を好んで摂取するような人間は Dialogue: 0,0:24:10.66,0:24:18.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's almost a certainty that anyone who would consume the poison of Shikizaki's swords is insane. Dialogue: 0,0:24:15.16,0:24:18.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,凡そ狂人と相場は決まっておるでな Dialogue: 0,0:24:18.23,0:24:21.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,つまり端から交渉で済むと思ってないってことだろう Dialogue: 0,0:24:18.25,0:24:21.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,So basically, you're not expecting that negotiation can settle this to begin with. Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:22.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,But even so... Dialogue: 0,0:24:21.96,0:24:24.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかしな そうは言ってもだ Dialogue: 0,0:24:22.93,0:24:24.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,I need to consider the chance that it can. Dialogue: 0,0:24:24.81,0:24:28.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,例えば 刀の所有者が善人だった時 Dialogue: 0,0:24:24.83,0:24:28.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,Take for example the case where the sword owner happens to be a good person. Dialogue: 0,0:24:28.30,0:24:30.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,What would you do then? Dialogue: 0,0:24:28.33,0:24:30.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたはどうするつもりなのだ Dialogue: 0,0:24:30.71,0:24:35.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,As long as we have the backing of the Shogunate, we won't be punished even if we do kill people. Dialogue: 0,0:24:31.04,0:24:35.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幕府の後ろ盾がある以上 人を斬っても咎められることはないが Dialogue: 0,0:24:35.83,0:24:40.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だからと言って無闇やだらに切り刻んで良いということではないのだ Dialogue: 0,0:24:35.85,0:24:40.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,But that doesn't make it okay to senselessly cut people up. Dialogue: 0,0:24:41.49,0:24:42.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かったら行くぞ Dialogue: 0,0:24:41.50,0:24:42.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,Now that's out the way, let's go. Dialogue: 0,0:24:46.21,0:24:48.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,明白に怪しい襖だが Dialogue: 0,0:24:46.21,0:24:49.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,This is a suspiciously obvious screen... Dialogue: 0,0:24:49.25,0:24:51.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここに何かあるってことだろう Dialogue: 0,0:24:49.29,0:24:51.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,which means there's something here, right? Dialogue: 0,0:24:53.38,0:24:55.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あぁ待て 無用心に開けるな こら Dialogue: 0,0:24:53.39,0:24:56.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wait, don't just open it! Dialogue: 0,0:24:56.18,0:24:56.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:24:56.20,0:24:57.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:25:08.94,0:25:10.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,You must be Uneri Ginkaku. Dialogue: 0,0:25:08.95,0:25:10.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,宇練銀閣だな Dialogue: 0,0:25:11.72,0:25:18.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm the army general director in support of critical tasks under direct control of Yanari Shogun of the Owari Shogunate, Dialogue: 0,0:25:11.74,0:25:18.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は尾張幕府家鳴将軍家直轄 預奉所軍所総監督 Dialogue: 0,0:25:18.67,0:25:19.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Togame the Strategian. Dialogue: 0,0:25:18.73,0:25:20.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,奇策士とがめだ Dialogue: 0,0:25:21.52,0:25:22.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その刀 Dialogue: 0,0:25:21.56,0:25:25.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,That sword appears to be Zantou Namakura. Dialogue: 0,0:25:23.05,0:25:26.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,斬刀 鈍と見受けるが 如何かな Dialogue: 0,0:25:25.19,0:25:26.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,Am I correct? Dialogue: 0,0:25:26.89,0:25:28.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うるせえな Dialogue: 0,0:25:26.91,0:25:28.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,What a racket. Dialogue: 0,0:25:28.97,0:25:31.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確かに俺は宇練銀閣だが Dialogue: 0,0:25:28.97,0:25:31.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's true I am Uneri Ginkaku. Dialogue: 0,0:25:31.89,0:25:34.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,You don't have to shout like that. Dialogue: 0,0:25:31.91,0:25:34.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう大きな声で怒鳴るなよ Dialogue: 0,0:25:34.62,0:25:36.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pardon me. Dialogue: 0,0:25:34.63,0:25:36.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは失礼した Dialogue: 0,0:25:36.68,0:25:37.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,So? Dialogue: 0,0:25:38.02,0:25:41.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幕府のお偉いさんがこんな砂漠に何の用だよ Dialogue: 0,0:25:38.03,0:25:41.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Why is a big shot from the Shogunate here in the desert? Dialogue: 0,0:25:41.73,0:25:45.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,Would you consider handing over Zantou? Dialogue: 0,0:25:41.75,0:25:42.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その斬刀 Dialogue: 0,0:25:43.12,0:25:44.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,譲ってもらえんかな Dialogue: 0,0:25:46.71,0:25:48.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もちろんただとは言わん Dialogue: 0,0:25:46.71,0:25:48.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,Of course, I'm prepared to pay. Dialogue: 0,0:25:48.58,0:25:51.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll provide anything the shogunate can offer. Dialogue: 0,0:25:48.59,0:25:51.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幕府としてできる限りのことはさせてもらおう Dialogue: 0,0:25:53.36,0:26:01.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,You know, just a bit earlier some fake-looking ninja came along and said something similar. Dialogue: 0,0:25:53.38,0:25:54.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この前よ Dialogue: 0,0:25:55.34,0:25:58.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,忍者の偽者みたいな奴が来て Dialogue: 0,0:25:58.60,0:26:01.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたと似たようなことを言ってたけど Dialogue: 0,0:26:01.51,0:26:03.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,What's with that? Dialogue: 0,0:26:01.58,0:26:04.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何あれ あんたらの友達 Dialogue: 0,0:26:03.12,0:26:05.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,A friend of yours? Dialogue: 0,0:26:05.58,0:26:07.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,He's no friend of ours. Dialogue: 0,0:26:05.59,0:26:06.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,友達ではない Dialogue: 0,0:26:07.39,0:26:10.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちはあんな下種な忍者とは違う Dialogue: 0,0:26:07.45,0:26:10.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,We're different from that ninja scum. Dialogue: 0,0:26:10.42,0:26:13.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,We want to make a fair trade. Dialogue: 0,0:26:10.50,0:26:12.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,正当な取引を望む者だ Dialogue: 0,0:26:13.33,0:26:20.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Of course, even given that it's a single sword, I'm well aware of its value. Dialogue: 0,0:26:13.36,0:26:15.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無論 刀一本とは言え Dialogue: 0,0:26:15.76,0:26:20.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたの差すその刀の価値は よく認識しておるつもりだ Dialogue: 0,0:26:20.97,0:26:25.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,I understand that it's not something you can just replace. Dialogue: 0,0:26:20.99,0:26:24.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,間違っても 他の何かに換えられるものではあるまい Dialogue: 0,0:26:25.32,0:26:29.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし宇練よ そこを曲げて 幕府のために Dialogue: 0,0:26:25.33,0:26:32.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,However, I'd like you to consider this offer for the sake of the Shogunate — no, for the whole world. Dialogue: 0,0:26:29.44,0:26:32.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひいては天下国家のために貢献してはくれぬか Dialogue: 0,0:26:32.34,0:26:37.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,There isn't a single sane person who talks about a unified country these days. Dialogue: 0,0:26:32.61,0:26:37.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,天下国家のためになんて奴に 碌な奴はいねーよ Dialogue: 0,0:26:41.64,0:26:42.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Indeed. Dialogue: 0,0:26:42.53,0:26:43.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ お主だって Dialogue: 0,0:26:42.55,0:26:48.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm sure you don't wish to continue living aimlessly in the desert like this. Dialogue: 0,0:26:43.59,0:26:47.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs39}いつまでもこの城の中でのうのうと暮らしておるつもりはないであろう Dialogue: 0,0:26:48.23,0:26:49.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,野心があるのならば Dialogue: 0,0:26:48.23,0:26:52.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you have any ambitions, I can assist you. Dialogue: 0,0:26:49.93,0:26:54.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は協力できると思うぞ 表にも 裏にもだ Dialogue: 0,0:26:52.30,0:26:54.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Both in public and in the shadows. Dialogue: 0,0:26:54.96,0:26:58.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Are you saying you'd support a ronin like myself? Dialogue: 0,0:26:55.01,0:26:57.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,浪人の俺を取り立ててくれるってのかい Dialogue: 0,0:26:58.29,0:27:00.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがたい話だがね Dialogue: 0,0:26:58.29,0:27:03.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm grateful for the offer, but I've heard there's a bounty on my head. Dialogue: 0,0:27:00.58,0:27:04.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし俺の首には賞金がかかってるとも聞くぜ Dialogue: 0,0:27:03.97,0:27:07.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Of course, I can release you from that burden. Dialogue: 0,0:27:04.34,0:27:06.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無論 その枷も外してやれる Dialogue: 0,0:27:07.06,0:27:09.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんな望みも思うがままだ Dialogue: 0,0:27:07.06,0:27:09.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,You can have anything you desire. Dialogue: 0,0:27:10.53,0:27:12.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey, Uneri! Dialogue: 0,0:27:10.61,0:27:11.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい 宇練 Dialogue: 0,0:27:12.59,0:27:16.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,I couldn't quite hear you properly this time. Dialogue: 0,0:27:12.61,0:27:15.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今度は声が小さすぎてよく聞こえねえな Dialogue: 0,0:27:16.33,0:27:18.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,Could you come a bit closer? Dialogue: 0,0:27:16.39,0:27:18.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もうちょっと近付いてきてくれねえか Dialogue: 0,0:27:20.60,0:27:23.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大体 敷居越しに話をするなんて Dialogue: 0,0:27:20.64,0:27:26.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Besides, isn't it rude to speak to a swordsman from across a door? Dialogue: 0,0:27:24.30,0:27:26.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣士に対して失礼だろうがよ Dialogue: 0,0:27:28.60,0:27:31.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't know exactly how important you are, Dialogue: 0,0:27:28.80,0:27:31.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたがどれだけ偉いか知らねえけど Dialogue: 0,0:27:32.18,0:27:36.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,少なくともそれは頼み事をしようって態度じゃねえよな Dialogue: 0,0:27:32.18,0:27:36.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,but that isn't the right attitude for someone asking a favor. Dialogue: 0,0:27:37.76,0:27:39.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確かにそのとおりだ Dialogue: 0,0:27:37.77,0:27:39.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're quite right. Dialogue: 0,0:27:39.80,0:27:40.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,失礼した Dialogue: 0,0:27:39.83,0:27:40.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:27:49.10,0:27:50.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu: Lily! Dialogue: 0,0:27:49.13,0:27:50.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流 「百合」 Dialogue: 0,0:27:58.65,0:28:00.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:27:58.78,0:28:00.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何すんじゃー Dialogue: 0,0:28:00.07,0:28:01.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,Calm down. Dialogue: 0,0:28:00.30,0:28:01.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,落ち着けよ Dialogue: 0,0:28:01.13,0:28:04.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,You think I can calm down after suddenly being kicked, you idiot?! Dialogue: 0,0:28:01.22,0:28:04.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いきなり蹴られて落ち着けるか この馬鹿者 Dialogue: 0,0:28:04.29,0:28:06.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,A mysterious force suddenly pulling me backwards... Dialogue: 0,0:28:04.39,0:28:06.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,後から見えない力に吸い寄せられるから Dialogue: 0,0:28:06.54,0:28:09.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,I thought aliens were abducting me! Dialogue: 0,0:28:06.69,0:28:09.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,宇宙人に誘拐されたかと思ったわ Dialogue: 0,0:28:09.24,0:28:11.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,You certainly have quite the imagination... Dialogue: 0,0:28:09.37,0:28:11.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その発想は物凄いが Dialogue: 0,0:28:18.11,0:28:19.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,So that was Iainuki... Dialogue: 0,0:28:18.11,0:28:19.11,note,,0,0,0,,Note: Kneeling sword draw Dialogue: 0,0:28:18.11,0:28:19.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,居合い抜きか Dialogue: 0,0:28:20.60,0:28:24.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,If I hadn't been wearing as much clothing, I'd be... Dialogue: 0,0:28:20.61,0:28:23.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,も もしも厚着をしていなければ Dialogue: 0,0:28:23.32,0:28:25.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今頃私の体は Dialogue: 0,0:28:24.89,0:28:29.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm pretty sure it'd be the same either ways. Dialogue: 0,0:28:25.14,0:28:29.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや その分だけの着物が無事で済んだだけだと思うけど Dialogue: 0,0:28:30.32,0:28:31.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,びっくりした Dialogue: 0,0:28:30.33,0:28:32.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm shocked. Dialogue: 0,0:28:32.12,0:28:34.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この斬刀を手にして以来 Dialogue: 0,0:28:32.14,0:28:37.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,This is the first time my Zerosen has been evaded since I inherited Zantou. Dialogue: 0,0:28:34.59,0:28:37.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺の零閃が躱されたのは初めてだぜ Dialogue: 0,0:28:37.99,0:28:40.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm the one who's shocked. Dialogue: 0,0:28:38.01,0:28:40.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,びっくりしたのはこっちのほうだ Dialogue: 0,0:28:40.67,0:28:44.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,居合い抜きが剣術の究極形というのは聞いていたが Dialogue: 0,0:28:40.67,0:28:46.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'd heard Iainuki was a supreme sword technique, but to think it's that fast... Dialogue: 0,0:28:44.52,0:28:46.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そこまで速いものだとは Dialogue: 0,0:28:46.87,0:28:52.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,So with my shock and your shock, we're even. Dialogue: 0,0:28:46.89,0:28:52.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,んじゃまぁ お前のびっくりと俺のびっくりでおあいこってことで Dialogue: 0,0:28:53.42,0:28:54.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Uneri! Dialogue: 0,0:28:53.44,0:28:57.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,宇練 貴様今自分が何をしたのか分かっておるのか Dialogue: 0,0:28:54.34,0:28:57.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Do you understand what you've just done? Dialogue: 0,0:28:57.64,0:29:02.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,The same goes for you too, bringing along such a skilled big brother. Dialogue: 0,0:28:57.71,0:29:02.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたもさそんな腕の立つお兄ちゃん連れてきているくらいなんだ Dialogue: 0,0:29:02.73,0:29:06.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最終的には腕っ節に訴えてくるつもりがあったんだろう Dialogue: 0,0:29:02.78,0:29:06.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,You intended to do things by force from the start, right? Dialogue: 0,0:29:06.55,0:29:08.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Big brother?! Dialogue: 0,0:29:06.85,0:29:08.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お兄ちゃんだと Dialogue: 0,0:29:08.29,0:29:11.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,Do I look like this guy's little sister?? Dialogue: 0,0:29:08.36,0:29:11.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴様 私がこいつの妹に見えるのか Dialogue: 0,0:29:11.39,0:29:13.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,What part of me looks like a "little sister"?! Dialogue: 0,0:29:11.50,0:29:13.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私のどこが妹だ Dialogue: 0,0:29:13.50,0:29:23.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,My ancestors refused to give up this sword to their own masters, let alone the Shogunate. Dialogue: 0,0:29:13.69,0:29:15.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺のご先祖様はよ Dialogue: 0,0:29:16.32,0:29:20.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,主君も どころか当時の将軍すら敵に回しても Dialogue: 0,0:29:21.06,0:29:23.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この刀を譲らなかったんだってよ Dialogue: 0,0:29:23.92,0:29:30.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,If I simply said "here you go" and gave it up to you, I'd be the laughing stock of my dead fathers. Dialogue: 0,0:29:24.09,0:29:27.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なのに俺が「はい そうですか」とあんたにこれを渡したんじゃ Dialogue: 0,0:29:28.07,0:29:30.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,草葉の陰で笑い物だぜ Dialogue: 0,0:29:30.59,0:29:32.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Are you afraid of losing that sword? Dialogue: 0,0:29:30.65,0:29:32.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その刀を無くすのが怖いのか Dialogue: 0,0:29:34.18,0:29:35.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その零閃って技 Dialogue: 0,0:29:34.21,0:29:39.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,You can't reach that level of speed with that Zerosen move of yours without it, right? Dialogue: 0,0:29:36.28,0:29:39.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そいつじゃなけりゃそこまでの速度は出ないんだろ Dialogue: 0,0:29:39.89,0:29:41.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,So are you afraid of losing it? Dialogue: 0,0:29:39.89,0:29:42.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だからそれを失うのが怖いのか Dialogue: 0,0:29:41.92,0:29:43.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,And what if I am? Dialogue: 0,0:29:42.24,0:29:43.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,怖かったら何だ Dialogue: 0,0:29:43.36,0:29:45.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's fine. Dialogue: 0,0:29:43.75,0:29:44.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,別に Dialogue: 0,0:29:45.10,0:29:49.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが刀を使う剣士の限界なんだろうなと思ってさ Dialogue: 0,0:29:45.11,0:29:49.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,I was just thinking to myself that that must be the limit for sword users. Dialogue: 0,0:29:55.32,0:29:58.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういうお前は剣士じゃねえのか Dialogue: 0,0:29:55.48,0:29:58.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,Aren't you a swordsman yourself? Dialogue: 0,0:29:58.15,0:30:00.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,I am most definitely a swordsman. Dialogue: 0,0:29:58.25,0:30:00.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣士だよ 紛うことなくな Dialogue: 0,0:30:01.46,0:30:06.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええ だったら 剣士に言葉は不要なんだよ Dialogue: 0,0:30:02.57,0:30:06.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,In which case, no further words are needed, as swordsmen. Dialogue: 0,0:30:06.67,0:30:10.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you want this sword, stop talking and come get it. Dialogue: 0,0:30:06.70,0:30:10.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この刀が欲しいってんなら黙って奪い取ればいい Dialogue: 0,0:30:10.94,0:30:15.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,And I'll stop talking and fight back. Dialogue: 0,0:30:11.00,0:30:14.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はそれに 黙って抵抗するだけだ Dialogue: 0,0:30:16.91,0:30:17.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 意地か Dialogue: 0,0:30:16.92,0:30:17.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,Stubbornness? Dialogue: 0,0:30:18.60,0:30:19.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's pride. Dialogue: 0,0:30:18.60,0:30:19.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気位だよ Dialogue: 0,0:30:21.18,0:30:25.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,You may be confident after saving that woman, Dialogue: 0,0:30:21.20,0:30:25.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前はその女を庇えていい気になってんのかもしれねえが Dialogue: 0,0:30:25.34,0:30:27.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,but that wasn't my full strength just now. Dialogue: 0,0:30:25.37,0:30:27.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今のが全力だと思うなよ Dialogue: 0,0:30:29.22,0:30:31.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,零閃の最高速度が Dialogue: 0,0:30:29.31,0:30:33.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,Zerosen at full speed is faster than light. Dialogue: 0,0:30:32.27,0:30:33.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,光を超える Dialogue: 0,0:30:34.59,0:30:35.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やるか Dialogue: 0,0:30:34.62,0:30:35.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,Want to do this? Dialogue: 0,0:30:36.16,0:30:37.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,Togame. Dialogue: 0,0:30:36.22,0:30:36.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とがめ Dialogue: 0,0:30:37.47,0:30:39.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確認したいことができたんだけど Dialogue: 0,0:30:37.48,0:30:39.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,I want to confirm something. Dialogue: 0,0:30:39.90,0:30:40.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいか Dialogue: 0,0:30:39.95,0:30:41.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is that okay? Dialogue: 0,0:30:41.44,0:30:42.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:30:41.54,0:30:42.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:30:42.52,0:30:44.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,Just a bit of strategizing. Dialogue: 0,0:30:42.61,0:30:43.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと作戦会議だ Dialogue: 0,0:30:44.39,0:30:47.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,We'll be back soon, so take a nap or something. Dialogue: 0,0:30:44.43,0:30:45.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すぐに戻ってくるから Dialogue: 0,0:30:45.97,0:30:47.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,転寝でもして待ってろ Dialogue: 0,0:30:49.13,0:30:50.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その時は披露してもらうぜ Dialogue: 0,0:30:49.13,0:30:53.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,When I'm back, I'll have you show me your full speed Zerosen or whatever. Dialogue: 0,0:30:51.25,0:30:53.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最高速度の零閃とやらをよ Dialogue: 0,0:30:56.03,0:30:58.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Close the screen on your way out. Dialogue: 0,0:30:56.10,0:30:58.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,襖 閉めて行けよ Dialogue: 0,0:31:00.44,0:31:02.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh yeah... Dialogue: 0,0:31:00.55,0:31:02.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ そうだ Dialogue: 0,0:31:03.03,0:31:07.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,You didn't tell me your name yet, big brother. Dialogue: 0,0:31:03.09,0:31:07.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだお兄ちゃんの名前は聞いてなかったな 教えとけよ Dialogue: 0,0:31:13.13,0:31:16.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流七代目当主 ヤシュリ七花だ Dialogue: 0,0:31:13.17,0:31:15.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm the 7th Kyotouryuu head... Dialogue: 0,0:31:15.52,0:31:17.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yashuri Shichika. Dialogue: 0,0:31:20.64,0:31:21.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,My tongue slipped... Dialogue: 0,0:31:20.73,0:31:21.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,噛んじゃった Dialogue: 0,0:31:30.72,0:31:33.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't look so upset. Dialogue: 0,0:31:30.76,0:31:33.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう不機嫌そうな顔すんなよ Dialogue: 0,0:31:33.35,0:31:35.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああしなちゃ あんら真っ二つだったんだぜ Dialogue: 0,0:31:33.41,0:31:35.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,If I hadn't done that you'd be in two pieces! Dialogue: 0,0:31:35.64,0:31:37.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't look upset, 'kay! Dialogue: 0,0:31:35.89,0:31:37.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,不機嫌そうな顔などしておらんもん Dialogue: 0,0:31:37.90,0:31:38.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,"'kay"? Dialogue: 0,0:31:37.99,0:31:38.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もん Dialogue: 0,0:31:38.56,0:31:40.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Uh... I mean... Dialogue: 0,0:31:38.83,0:31:42.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいや 不機嫌そうな顔などしておらんわ Dialogue: 0,0:31:40.35,0:31:43.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,I don't look upset! Dialogue: 0,0:31:43.19,0:31:46.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're ridiculously childish sometimes... Dialogue: 0,0:31:43.29,0:31:46.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,偶にあんたすげえ子供っぱいこと言うけどさ Dialogue: 0,0:31:46.60,0:31:48.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,How old are you, anyway? Dialogue: 0,0:31:46.66,0:31:50.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,正確にはあんた何歳なんだ 俺より年上なんだよな Dialogue: 0,0:31:48.86,0:31:50.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,You {\i1}are{\i0\fscx133} {\fscx100}older than me, right? Dialogue: 0,0:31:50.67,0:31:53.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's irrelevant. Dialogue: 0,0:31:51.00,0:31:52.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなことはどうでも良かろう Dialogue: 0,0:31:53.30,0:31:54.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それより七花 Dialogue: 0,0:31:53.31,0:31:56.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,More importantly Shichika, what did you want to confirm? Dialogue: 0,0:31:54.66,0:31:56.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確認したいことは何だ Dialogue: 0,0:31:56.81,0:32:01.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あそこで戦闘を中断する理由があったとは 私には思えないのだが Dialogue: 0,0:31:56.83,0:32:01.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't see a good reason for you to have stopped the fight at that point. Dialogue: 0,0:32:02.21,0:32:05.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつがそれに応じるかどうかを確認したかったんだ Dialogue: 0,0:32:02.24,0:32:05.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,I wanted to see if he'd let us. Dialogue: 0,0:32:06.30,0:32:07.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,If he'd let us? Dialogue: 0,0:32:06.32,0:32:07.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,応じるかどうか Dialogue: 0,0:32:08.09,0:32:13.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,つまりあの場から立ち去る俺ととがめをあいつが追って来るかどうか Dialogue: 0,0:32:08.11,0:32:13.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Basically, whether he'd chase us or not as we left. Dialogue: 0,0:32:14.10,0:32:16.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,けれどあいつはそうしなかった Dialogue: 0,0:32:14.11,0:32:16.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,But he let us go. Dialogue: 0,0:32:16.34,0:32:18.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well, that's true... Dialogue: 0,0:32:16.47,0:32:17.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ そうだが Dialogue: 0,0:32:18.66,0:32:24.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,The moment you crossed the boundary into that room, he attacked you. Dialogue: 0,0:32:18.67,0:32:21.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とがめが敷居を跨いであの部屋に入った瞬間に Dialogue: 0,0:32:22.30,0:32:23.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつは斬り付けてきた Dialogue: 0,0:32:24.65,0:32:31.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,Looking at it the other way, he won't attack us as long as we don't enter that room. Dialogue: 0,0:32:24.67,0:32:27.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,逆に言えば あの部屋に入らない限り Dialogue: 0,0:32:27.71,0:32:30.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつは俺たちを攻撃してこないということだ Dialogue: 0,0:32:32.09,0:32:33.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの奥まった部屋こそが Dialogue: 0,0:32:32.09,0:32:36.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,That secluded room is optimal for him to ambush his foes. Dialogue: 0,0:32:34.11,0:32:36.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,敵を迎撃する上で都合がいいんだ Dialogue: 0,0:32:36.81,0:32:38.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:32:36.89,0:32:37.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:32:38.10,0:32:42.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's why Maniwa Shirasagi had no choice but to face him up front. Dialogue: 0,0:32:38.12,0:32:42.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭白鷺も正面から勝負せざるを得なかったわけか Dialogue: 0,0:32:42.79,0:32:46.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,That room is Uneri Ginkaku's absolute territory. Dialogue: 0,0:32:42.80,0:32:45.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの部屋は完全に宇練銀閣の領域だ Dialogue: 0,0:32:46.03,0:32:50.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,では あいつを部屋から引きずり出せば良いのだろうが Dialogue: 0,0:32:46.10,0:32:50.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Then we should find a way to drag him out of that room. Dialogue: 0,0:32:51.04,0:32:53.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Do you have a plan? Dialogue: 0,0:32:51.05,0:32:53.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなた考えがあるのか Dialogue: 0,0:32:54.08,0:32:56.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,First, you'll enter the room. Dialogue: 0,0:32:54.14,0:32:56.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まず とがめがあの部屋に入る Dialogue: 0,0:32:56.62,0:32:59.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ふむふむ 私が入ると Dialogue: 0,0:32:56.67,0:32:59.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,Okay, I'll enter... Dialogue: 0,0:32:59.10,0:33:02.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,Then, falling prey to Zerosen, you get cut in two. Dialogue: 0,0:32:59.18,0:33:02.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そして 零閃の餌食となって真っ二つになる Dialogue: 0,0:33:02.31,0:33:03.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:33:03.63,0:33:06.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Since he can't just abandon your corpse, Dialogue: 0,0:33:03.68,0:33:06.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死体を傍に放置しておくわけにもいくまい Dialogue: 0,0:33:08.20,0:33:12.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,he'll have to leave the castle to dispose of you, like with Maniwa Shirasagi. Dialogue: 0,0:33:08.30,0:33:10.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真庭白鷺の例と同じく Dialogue: 0,0:33:10.44,0:33:12.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,城外へと捨てるはずなんだ Dialogue: 0,0:33:12.18,0:33:13.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,And then? Dialogue: 0,0:33:12.37,0:33:13.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そしてそして Dialogue: 0,0:33:13.45,0:33:15.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Then I get him. Dialogue: 0,0:33:13.50,0:33:15.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そこを俺が討つんだよ Dialogue: 0,0:33:15.28,0:33:16.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cheerio! Dialogue: 0,0:33:15.36,0:33:16.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちぇりお Dialogue: 0,0:33:16.65,0:33:19.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,I have to get cut in two for that! Dialogue: 0,0:33:16.70,0:33:19.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が真っ二つになってしまっておるだろうが Dialogue: 0,0:33:20.54,0:33:23.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's why I was thinking it might not work. Dialogue: 0,0:33:20.56,0:33:23.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん だからこの案は使えないかなぁと思っている Dialogue: 0,0:33:23.59,0:33:25.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Of course not! Dialogue: 0,0:33:23.71,0:33:24.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,当然だ Dialogue: 0,0:33:25.02,0:33:31.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well, even if we give up on luring him out, I still have a plan, Togame. Dialogue: 0,0:33:25.13,0:33:27.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 誘き出すのは諦めるとして Dialogue: 0,0:33:28.23,0:33:31.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでもなお 対策はあるんだよ とがめ Dialogue: 0,0:33:31.03,0:33:34.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Do I get split into two in this plan? Dialogue: 0,0:33:31.26,0:33:35.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その対策とやらでは 私は真っ二つにはならんのだろうな Dialogue: 0,0:33:36.63,0:33:41.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,If you have to face your opponent directly, just do it. Dialogue: 0,0:33:36.67,0:33:39.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まともに勝負せざるを得ない相手なら Dialogue: 0,0:33:39.70,0:33:41.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まともに勝負をすればいい Dialogue: 0,0:33:41.65,0:33:42.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika, Dialogue: 0,0:33:41.67,0:33:45.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,七花 それが結論だったら私は怒るぞ Dialogue: 0,0:33:42.82,0:33:45.21,Katana Dialogue,,0,0,0,,if that's the conclusion you came to, I'm going to be angry. Dialogue: 0,0:33:45.68,0:33:48.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, you've been angry the whole time. Dialogue: 0,0:33:45.74,0:33:48.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや あんた最初からずっと怒ってるよ Dialogue: 0,0:33:48.12,0:33:49.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,茶かすな Dialogue: 0,0:33:48.14,0:33:48.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't mock me! Dialogue: 0,0:33:49.10,0:33:50.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,You know, Dialogue: 0,0:33:49.18,0:33:51.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぁ 今日だけじゃなく Dialogue: 0,0:33:50.19,0:33:54.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,I think just winning today isn't good enough to win tomorrow's battles. Dialogue: 0,0:33:51.74,0:33:54.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あしたも勝つためには ただ勝つんじゃ駄目だと思う Dialogue: 0,0:33:57.25,0:34:02.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,蝙蝠の時みたいに 好運に恵まれて勝つんじゃ駄目なんだ Dialogue: 0,0:33:57.28,0:34:01.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,We can't just win by luck like with Koumori. Dialogue: 0,0:34:03.50,0:34:06.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's unexpectedly serious, coming from you. Dialogue: 0,0:34:03.53,0:34:05.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,思いの外真面目なことを言う Dialogue: 0,0:34:06.54,0:34:11.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,I have to protect the swords, as well as you, right? Dialogue: 0,0:34:06.67,0:34:12.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「刀を守れ」そして「あんたを守れ」だろう Dialogue: 0,0:34:13.61,0:34:16.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そ それが分かっているのなら Dialogue: 0,0:34:13.62,0:34:20.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,I-If you understand that then stop coming up with plans that involve splitting me in half! Dialogue: 0,0:34:16.29,0:34:20.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が真っ二つになるような案をそもそも思いつきすらするでない Dialogue: 0,0:34:20.62,0:34:23.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,And so, I'll ask that you stand behind me. Dialogue: 0,0:34:20.62,0:34:23.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そこでだ あんたは俺の後ろにいてくれ Dialogue: 0,0:34:25.24,0:34:27.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,As insurance, just in case. Dialogue: 0,0:34:25.31,0:34:26.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いざって時の保険だよ Dialogue: 0,0:34:27.49,0:34:33.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm sure you're already aware, but I have no skills by which to cover your back. Dialogue: 0,0:34:27.53,0:34:29.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かっているとは思うけれど Dialogue: 0,0:34:29.81,0:34:33.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私にそなたの背中を守れるような才覚はないぞ Dialogue: 0,0:34:33.67,0:34:35.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's not what I mean. Dialogue: 0,0:34:33.68,0:34:35.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなんじゃねえよ Dialogue: 0,0:34:35.25,0:34:36.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika... Dialogue: 0,0:34:35.27,0:34:36.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,七花 Dialogue: 0,0:34:36.91,0:34:38.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,How can I put it... Dialogue: 0,0:34:36.92,0:34:37.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんて言うか Dialogue: 0,0:34:38.41,0:34:41.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この場で上手く言うことはできないんだけどな Dialogue: 0,0:34:38.41,0:34:43.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't express it very well, but I want you to do this. Dialogue: 0,0:34:41.43,0:34:43.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたには そうして欲しいんだよ Dialogue: 0,0:34:46.41,0:34:47.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,要するに Dialogue: 0,0:34:46.45,0:34:51.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,Basically, people with something to protect are strong. Dialogue: 0,0:34:47.80,0:34:50.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,守るものがある奴は強いってことだ Dialogue: 0,0:34:55.15,0:34:57.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,He said Kyotouryuu... Dialogue: 0,0:34:55.32,0:34:57.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流と言ったか Dialogue: 0,0:34:57.89,0:35:00.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,A martial art based on swordsmanship? Dialogue: 0,0:34:57.93,0:35:00.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣術を雛形にした拳法 Dialogue: 0,0:35:01.33,0:35:04.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,A swordsman gains nothing by discarding his sword. Dialogue: 0,0:35:01.39,0:35:04.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣士が剣を捨てることに利点はない Dialogue: 0,0:35:04.61,0:35:07.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,What a creepy style. Dialogue: 0,0:35:04.73,0:35:07.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何とも不気味な流派じゃねえか Dialogue: 0,0:35:08.09,0:35:09.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well whatever. Dialogue: 0,0:35:08.19,0:35:09.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあいい Dialogue: 0,0:35:09.61,0:35:11.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,There's no use thinking about it. Dialogue: 0,0:35:09.66,0:35:11.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,考えても詮無きことだ Dialogue: 0,0:35:12.53,0:35:15.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はこの城と刀を守るだけ Dialogue: 0,0:35:12.61,0:35:15.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,I need only protect this castle and this sword. Dialogue: 0,0:35:16.39,0:35:17.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,0:35:16.46,0:35:17.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それだけだ Dialogue: 0,0:35:23.60,0:35:26.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰もが挙ってこの砂漠から逃げ出した Dialogue: 0,0:35:23.63,0:35:29.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Everyone ran from the desert, abandoning their homeland. Dialogue: 0,0:35:27.82,0:35:29.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,みんな故郷を捨てた Dialogue: 0,0:35:30.72,0:35:34.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,Perhaps, if I wasn't the last one, Dialogue: 0,0:35:30.80,0:35:33.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,或いは 最後の一人でなければ Dialogue: 0,0:35:34.20,0:35:36.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'd have been able to leave Inaba too. Dialogue: 0,0:35:34.27,0:35:36.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺も因幡を去れたかもしれない Dialogue: 0,0:35:37.79,0:35:42.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, leaving was never an option. Dialogue: 0,0:35:37.84,0:35:41.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや 俺には端からその選択はなかった Dialogue: 0,0:35:42.63,0:35:45.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,I am not allowed to be indecisive. Dialogue: 0,0:35:42.68,0:35:44.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,迷うことは許されない Dialogue: 0,0:35:45.47,0:35:49.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is this my anchor to this land, to this sword? Dialogue: 0,0:35:45.55,0:35:49.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この地への この刀への偏執か Dialogue: 0,0:35:50.22,0:35:53.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,It truly is an obsession. Dialogue: 0,0:35:50.25,0:35:53.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そしてそれは 妄執だ Dialogue: 0,0:35:53.99,0:35:57.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,A swordsman needs something to protect. Dialogue: 0,0:35:54.08,0:35:56.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣士には守るものが必要だ Dialogue: 0,0:35:57.25,0:36:01.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Without that, he cannot fight. Dialogue: 0,0:35:57.33,0:36:00.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうでなければ 戦えなくなる Dialogue: 0,0:36:09.20,0:36:09.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yo. Dialogue: 0,0:36:09.21,0:36:09.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よう Dialogue: 0,0:36:11.62,0:36:12.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sorry for the wait. Dialogue: 0,0:36:11.68,0:36:12.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,待たせたな Dialogue: 0,0:36:12.65,0:36:13.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Indeed. Dialogue: 0,0:36:13.67,0:36:14.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,So? Dialogue: 0,0:36:13.79,0:36:19.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでお兄ちゃん 俺の零閃対策でも考えてきたのか Dialogue: 0,0:36:14.94,0:36:19.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Did you come up with a counter to my Zerosen? Dialogue: 0,0:36:19.50,0:36:22.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うーん 微妙なところだな Dialogue: 0,0:36:20.69,0:36:21.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,In a way. Dialogue: 0,0:36:22.52,0:36:27.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,What, Kyotouryuu even has a counter for Iainuki? Dialogue: 0,0:36:22.55,0:36:23.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だ Dialogue: 0,0:36:24.04,0:36:27.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流には居合い抜き対策でもあるってのかい Dialogue: 0,0:36:27.56,0:36:31.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん まあ 相手があんたほどの手合いなら Dialogue: 0,0:36:28.69,0:36:33.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well, if the opponent is someone at your level, it'll probably work. Dialogue: 0,0:36:31.38,0:36:32.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,たぶん成功すると思う Dialogue: 0,0:36:34.12,0:36:38.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,For this technique, the faster the opponent's sword moves, the more effective it becomes. Dialogue: 0,0:36:34.23,0:36:39.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この技は相手の剣が速ければ速いほど 成功率が跳ね上がるからよ Dialogue: 0,0:36:41.93,0:36:45.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu, 7th stance: Iris. Dialogue: 0,0:36:41.96,0:36:45.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流七の構え「杜若」 Dialogue: 0,0:36:45.47,0:36:48.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,What's with that ridiculously obvious pose? Dialogue: 0,0:36:45.74,0:36:48.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だその明かな突撃の構えは Dialogue: 0,0:36:48.53,0:36:51.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,I thought he had a counter, but that's it? Dialogue: 0,0:36:48.58,0:36:51.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,対策があるみたいな口振りでそれか Dialogue: 0,0:36:52.10,0:36:54.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,It appears I'm not being taken seriously. Dialogue: 0,0:36:52.20,0:36:55.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,甘く見られたもんだ 虚刀流 Dialogue: 0,0:36:54.26,0:36:56.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu... Dialogue: 0,0:36:56.11,0:36:58.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,clearly not a worthy opponent. Dialogue: 0,0:36:56.17,0:36:58.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,相手にとって満足無しか Dialogue: 0,0:36:59.32,0:37:02.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Idiot, he's just taunting you! Dialogue: 0,0:36:59.37,0:37:01.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アホ 馬鹿にされているんだ Dialogue: 0,0:37:03.78,0:37:05.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well whatever. Dialogue: 0,0:37:03.81,0:37:05.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ いいや Dialogue: 0,0:37:05.42,0:37:08.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,All right then, on your marks... Dialogue: 0,0:37:05.53,0:37:09.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それじゃまあ 位置について 用意 Dialogue: 0,0:37:08.47,0:37:09.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Get set... Dialogue: 0,0:37:09.41,0:37:10.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:37:09.66,0:37:10.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どん Dialogue: 0,0:37:10.82,0:37:12.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,The distance is three steps! Dialogue: 0,0:37:10.93,0:37:11.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,前は三歩 Dialogue: 0,0:37:12.50,0:37:13.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一 Dialogue: 0,0:37:12.51,0:37:13.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,One! Dialogue: 0,0:37:14.33,0:37:15.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,Two! Dialogue: 0,0:37:14.64,0:37:15.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,二 Dialogue: 0,0:37:16.33,0:37:16.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Three! Dialogue: 0,0:37:16.42,0:37:17.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,三 Dialogue: 0,0:37:17.08,0:37:17.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,零閃 Dialogue: 0,0:37:17.09,0:37:17.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Zerosen! Dialogue: 0,0:37:19.81,0:37:21.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu: Rose! Dialogue: 0,0:37:20.01,0:37:21.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流 「薔薇」 Dialogue: 0,0:37:23.08,0:37:24.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おう やったか Dialogue: 0,0:37:23.71,0:37:25.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,You got him? Dialogue: 0,0:37:25.09,0:37:26.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, it was too weak! Dialogue: 0,0:37:25.16,0:37:26.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,駄目だ 浅い Dialogue: 0,0:37:28.64,0:37:31.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,っく 足さばきの陽動は認めてやる Dialogue: 0,0:37:28.82,0:37:31.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll admit that was a good feint with your footwork. Dialogue: 0,0:37:31.64,0:37:34.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,I tried to cut at a phantom illusion. Dialogue: 0,0:37:31.67,0:37:34.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,在りもしねえ幻覚を斬っちまった Dialogue: 0,0:37:34.58,0:37:35.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だがな Dialogue: 0,0:37:34.64,0:37:38.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,But why did you hold back? Dialogue: 0,0:37:36.05,0:37:37.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だその爪の甘さはよ Dialogue: 0,0:37:38.07,0:37:39.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,What does he mean? Dialogue: 0,0:37:38.14,0:37:39.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どういうことだ Dialogue: 0,0:37:39.27,0:37:43.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,Rose would have finished him if I hadn't held back. Dialogue: 0,0:37:39.41,0:37:42.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「薔薇」は決まっていたんだよ 俺が加減しなければな Dialogue: 0,0:37:44.64,0:37:46.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,His sword pressure caught me off guard. Dialogue: 0,0:37:44.68,0:37:46.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,奴の剣圧にびびっちゃった Dialogue: 0,0:37:46.91,0:37:48.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Crap! Dialogue: 0,0:37:47.03,0:37:51.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しくじった こんな所で実戦経験の少なさが出たか Dialogue: 0,0:37:48.16,0:37:51.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,To have his lack of real battle experience show now of all times... Dialogue: 0,0:37:51.86,0:37:53.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika! Dialogue: 0,0:37:51.88,0:37:52.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,七花 Dialogue: 0,0:37:52.05,0:37:53.35,Katana Override,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:37:52.17,0:37:52.91,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,動くな Dialogue: 0,0:37:53.95,0:37:55.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Stay behind me! Dialogue: 0,0:37:54.06,0:37:55.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺の背中から出るんじゃない Dialogue: 0,0:37:55.62,0:37:56.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Idiot! Dialogue: 0,0:37:55.78,0:37:59.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,馬鹿者 策の通じなかった今 そんな言葉が聞けるか Dialogue: 0,0:37:56.86,0:37:59.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,You think I can just sit by after your plan failed? Dialogue: 0,0:38:00.52,0:38:02.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,That surprised me... Dialogue: 0,0:38:00.55,0:38:02.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,びっくりした Dialogue: 0,0:38:02.66,0:38:06.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,Now that you've done it twice, I'm sure it isn't dumb luck. Dialogue: 0,0:38:02.76,0:38:05.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,二回続けばもう紛れじゃねえやな Dialogue: 0,0:38:06.23,0:38:09.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm completely awake now, Kyotouryuu. Dialogue: 0,0:38:06.37,0:38:09.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すっかり目が覚めちまったよ 虚刀流 Dialogue: 0,0:38:09.70,0:38:13.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,This is the best I've felt since I was born screaming into this world. Dialogue: 0,0:38:09.78,0:38:13.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなに気分がいいのは おぎゃあと生まれた時以来だ Dialogue: 0,0:38:13.38,0:38:16.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're welcome, and good morning. Dialogue: 0,0:38:13.60,0:38:16.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そいつはどうも おはようございます Dialogue: 0,0:38:16.56,0:38:19.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,And good night to you. Dialogue: 0,0:38:16.74,0:38:18.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そしてお休みなさい Dialogue: 0,0:38:19.19,0:38:19.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,…かな Dialogue: 0,0:38:21.59,0:38:26.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm aware that what you did was extraordinary. Dialogue: 0,0:38:21.66,0:38:25.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さっきのがとんでもねえ境地だってことぐらいは分かるぜ Dialogue: 0,0:38:26.13,0:38:29.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,But don't think the same thing will work again. Dialogue: 0,0:38:26.17,0:38:30.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし 同じ手が通じると思うなよ Dialogue: 0,0:38:29.91,0:38:32.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hurting him was a bad move... Dialogue: 0,0:38:30.12,0:38:32.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,敵を手負いにさせたのはまずかったぞ Dialogue: 0,0:38:33.00,0:38:35.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,Zerosen formation: Five lives! Dialogue: 0,0:38:33.09,0:38:35.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,零閃編隊――五機 Dialogue: 0,0:38:39.75,0:38:40.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,Five attacks... Dialogue: 0,0:38:39.95,0:38:40.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,五連撃 Dialogue: 0,0:38:41.46,0:38:47.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,With this, it won't matter whether you speed up or slow down. Dialogue: 0,0:38:41.55,0:38:42.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これなら Dialogue: 0,0:38:42.59,0:38:47.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前が多少加速しょうが減速しょうが関係あるまい Dialogue: 0,0:38:47.60,0:38:50.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll easily overcome any small errors like that. Dialogue: 0,0:38:47.70,0:38:50.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その程度の誤差など 軽く呑み込んでしまう Dialogue: 0,0:38:52.13,0:38:54.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,You were hiding that the whole time? Dialogue: 0,0:38:52.18,0:38:54.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それがあんたの隠しだまってわけか Dialogue: 0,0:38:54.79,0:38:56.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,This? Dialogue: 0,0:38:54.89,0:38:55.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これが Dialogue: 0,0:38:56.15,0:38:58.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, no, not at all. Dialogue: 0,0:38:56.26,0:38:58.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやいや違うね Dialogue: 0,0:39:01.98,0:39:02.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wha— Dialogue: 0,0:39:02.36,0:39:03.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,な 何が起きた Dialogue: 0,0:39:02.82,0:39:04.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:39:04.36,0:39:06.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,He cut himself... Dialogue: 0,0:39:04.44,0:39:06.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分で自分を斬りやがった Dialogue: 0,0:39:06.72,0:39:07.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,What for? Dialogue: 0,0:39:06.78,0:39:07.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何のために Dialogue: 0,0:39:09.73,0:39:14.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これこそ宇練金閣の一万人斬りの秘密だよ 虚刀流 Dialogue: 0,0:39:09.78,0:39:13.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,This is the technique Uneri Kinkaku used to kill 10,000 soldiers. Dialogue: 0,0:39:13.57,0:39:16.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Observe, Kyotouryuu. Dialogue: 0,0:39:15.41,0:39:16.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見な Dialogue: 0,0:39:16.54,0:39:22.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,When my blood flows into the sheath and soaks the sword, Dialogue: 0,0:39:16.80,0:39:18.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,鞘内を血で濡らし Dialogue: 0,0:39:19.02,0:39:22.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,血を溜め じっとりと湿らせることによって Dialogue: 0,0:39:22.71,0:39:25.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,its draw speed increases. {hax! 飛天御剣流!} Dialogue: 0,0:39:22.99,0:39:25.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,鞘走りの速度を上げると Dialogue: 0,0:39:25.84,0:39:33.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,The friction between the blade and sheath disappears, and Zerosen reaches the speed of light. Dialogue: 0,0:39:25.88,0:39:29.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,刀と鞘の摩擦係数を格段に落として Dialogue: 0,0:39:30.14,0:39:33.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,零閃は光速へと達する Dialogue: 0,0:39:33.66,0:39:38.99,Katana Dialogue,,0,0,0,,This is Zantou Namakura's limited hidden art, Zantou Gari! Dialogue: 0,0:39:33.73,0:39:38.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが斬刀 鈍限定奥義 斬刀狩り Dialogue: 0,0:39:38.99,0:39:42.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,The more it cuts, the faster it becomes. Dialogue: 0,0:39:39.06,0:39:42.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,斬れば斬るほど速くなるってわけだ Dialogue: 0,0:39:42.77,0:39:44.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ 閃いた Dialogue: 0,0:39:43.43,0:39:44.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,I've got an idea! Dialogue: 0,0:39:44.92,0:39:47.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,七花 今こそ戦術的撤退だ Dialogue: 0,0:39:44.95,0:39:48.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika, let's make a tactical retreat. Dialogue: 0,0:39:48.05,0:39:50.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,If we just leave him alone he'll bleed to death. Dialogue: 0,0:39:48.17,0:39:50.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あやつをほうっておくと 出血多量で死ぬぞ Dialogue: 0,0:39:50.89,0:39:51.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,I refuse. Dialogue: 0,0:39:51.02,0:39:51.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,却下だ Dialogue: 0,0:39:51.64,0:39:52.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's a chance to win! Dialogue: 0,0:39:51.83,0:39:53.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,正気ではないか Dialogue: 0,0:39:52.78,0:39:54.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,That wouldn't be winning. Dialogue: 0,0:39:53.11,0:39:54.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなの勝利とは言わん Dialogue: 0,0:39:54.85,0:39:56.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,I told you, I won't win by chance. Dialogue: 0,0:39:54.96,0:39:57.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,言っただろう 偶然じゃ駄目だ Dialogue: 0,0:39:59.16,0:40:01.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,かっこいいな あんた Dialogue: 0,0:39:59.19,0:40:00.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's pretty cool of you. Dialogue: 0,0:40:02.17,0:40:07.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Looking at you, it makes me ashamed that I was hiding moves. Dialogue: 0,0:40:02.29,0:40:06.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたを見ていると 奥の手を隠していた自分が恥ずかしいぜ Dialogue: 0,0:40:07.22,0:40:09.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,No more holding back. Dialogue: 0,0:40:07.30,0:40:08.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,出し惜しみは止めた Dialogue: 0,0:40:09.04,0:40:11.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'll show you the full might of Kyotouryuu. Dialogue: 0,0:40:09.15,0:40:11.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流の全てを見せて Dialogue: 0,0:40:12.32,0:40:13.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やろう Dialogue: 0,0:40:12.42,0:40:13.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:40:14.86,0:40:16.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ そうだ Dialogue: 0,0:40:14.98,0:40:19.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, actually there's one thing I want to ask you about. Dialogue: 0,0:40:16.62,0:40:20.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっと気になったんで訊いときてーんだけどよ お姉ちゃん Dialogue: 0,0:40:19.41,0:40:24.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Lil lady, you said that if I handed this Zantou over, Dialogue: 0,0:40:21.01,0:40:24.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんた もしもこの斬刀をあんたに引き渡したら Dialogue: 0,0:40:24.92,0:40:28.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,you'd grant any wish of mine, right? Dialogue: 0,0:40:25.02,0:40:28.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺の望みを叶えてくれるって言ったよな Dialogue: 0,0:40:28.11,0:40:29.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y-Yeah... Dialogue: 0,0:40:30.14,0:40:33.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったら 斬刀を引き渡す代わりに Dialogue: 0,0:40:30.18,0:40:37.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Then, in exchange for this Zantou, can you restore Inaba to how it was? Dialogue: 0,0:40:33.97,0:40:37.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この因幡を元通りにしてもらうってのは有りかい Dialogue: 0,0:40:37.93,0:40:39.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,I can't do that. Dialogue: 0,0:40:38.01,0:40:39.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは無理だ Dialogue: 0,0:40:39.62,0:40:44.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,The Shogunate has already decided the Tottori domain no longer exists. Dialogue: 0,0:40:39.69,0:40:44.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,既に鳥取蕃は 幕府にとっては存在しない蕃になっておる Dialogue: 0,0:40:44.41,0:40:50.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,And even if they hadn't, there's no way to reverse the desertification. Dialogue: 0,0:40:44.49,0:40:45.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうでなくとも Dialogue: 0,0:40:45.92,0:40:50.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,砂漠化した地帯を元通りにする方法など 仮説さえもない Dialogue: 0,0:40:50.10,0:40:51.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:40:50.28,0:40:51.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:40:51.48,0:40:58.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,Well, I guess that means I wasn't wrong in attacking you. Dialogue: 0,0:40:51.57,0:40:52.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ まあ Dialogue: 0,0:40:53.23,0:40:58.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたを斬り付けた俺の判断に 間違いはなかったってことか Dialogue: 0,0:40:58.45,0:40:59.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's a relief. Dialogue: 0,0:40:58.53,0:40:59.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,安心したぜ Dialogue: 0,0:41:00.22,0:41:02.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Why are you doing this? Dialogue: 0,0:41:00.27,0:41:03.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんた なんでこんなことやってんだ Dialogue: 0,0:41:03.73,0:41:04.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,I wonder. Dialogue: 0,0:41:03.81,0:41:05.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあね Dialogue: 0,0:41:05.36,0:41:07.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is it for that "pride" stuff you were talking about? Dialogue: 0,0:41:05.38,0:41:07.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さっきも言ってた気位ってやつか Dialogue: 0,0:41:07.98,0:41:10.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,I wonder about that too. Dialogue: 0,0:41:08.10,0:41:10.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それも さあね Dialogue: 0,0:41:11.33,0:41:13.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,I just said that on the spot. Dialogue: 0,0:41:11.44,0:41:15.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あれは適当に言った言葉だよ 本気にすんな Dialogue: 0,0:41:13.93,0:41:14.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't take it seriously. Dialogue: 0,0:41:16.74,0:41:20.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,I just wanted to protect something. Dialogue: 0,0:41:16.76,0:41:20.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただ俺も 何かを守りたかっただけだよ Dialogue: 0,0:41:21.83,0:41:24.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何かを守りたかっただけなのに Dialogue: 0,0:41:21.83,0:41:29.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,But even though I wanted to protect something, this was the only thing left to me to protect. Dialogue: 0,0:41:25.08,0:41:29.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,守るべきもんが 俺にはこれくらいしかなかったんだ Dialogue: 0,0:41:30.81,0:41:31.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:41:30.98,0:41:31.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:41:33.86,0:41:35.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Let's go then. Dialogue: 0,0:41:33.87,0:41:35.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 行くぜ Dialogue: 0,0:41:35.47,0:41:36.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yeah, Dialogue: 0,0:41:35.73,0:41:39.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 零閃は何時何時でも出撃可能だ Dialogue: 0,0:41:36.75,0:41:40.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,my Zerosen's ready to go anytime. Dialogue: 0,0:41:40.61,0:41:43.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,Observe Zerosen surpassing the speed of light. Dialogue: 0,0:41:40.72,0:41:43.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,光速を超えた零閃を見るがいい Dialogue: 0,0:41:44.26,0:41:51.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,And if you really have a hidden trick up your sleeve, show me that too. Dialogue: 0,0:41:44.37,0:41:47.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そして もしも本当にそんなものがあるのなら Dialogue: 0,0:41:48.86,0:41:51.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前も奥の手とやらを見せてみろ Dialogue: 0,0:41:51.72,0:41:53.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sure, I'll show you it. Dialogue: 0,0:41:51.86,0:41:53.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 見せてやる Dialogue: 0,0:41:54.22,0:41:59.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,However, by that point you'll have been torn into pieces. Dialogue: 0,0:41:54.29,0:41:55.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただしその頃には Dialogue: 0,0:41:56.43,0:41:59.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あんたは八つ裂きになっているだろうけどな Dialogue: 0,0:42:00.53,0:42:01.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,On your marks... Dialogue: 0,0:42:00.62,0:42:03.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,位置について ようい どん Dialogue: 0,0:42:01.99,0:42:03.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Get set... Dialogue: 0,0:42:03.02,0:42:03.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:42:03.37,0:42:05.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Zerosen formation: Ten lives! Dialogue: 0,0:42:03.75,0:42:05.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,零閃編隊――十機 Dialogue: 0,0:42:10.22,0:42:11.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ぎゃふんっ Dialogue: 0,0:42:10.24,0:42:11.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,Gyafun! Dialogue: 0,0:42:12.13,0:42:14.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Everything is within Zerosen's range"? Dialogue: 0,0:42:12.18,0:42:14.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,全てが零閃の射程範囲内 Dialogue: 0,0:42:14.70,0:42:16.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wrong! Dialogue: 0,0:42:14.82,0:42:15.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,違うな Dialogue: 0,0:42:16.17,0:42:18.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,You can't draw straight above your head! Dialogue: 0,0:42:16.25,0:42:18.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真上の敵には居合い抜きもねえだろう Dialogue: 0,0:42:19.74,0:42:21.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,K-Kyotouryuu! Dialogue: 0,0:42:20.40,0:42:21.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流 Dialogue: 0,0:42:23.62,0:42:27.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu seventh hidden art: Rakka Rouzeki! Dialogue: 0,0:42:23.62,0:42:27.01,note,,0,0,0,,Note: Scattered Blossoms Dialogue: 0,0:42:23.77,0:42:27.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,虚刀流七の奥義―「落花狼藉」 Dialogue: 0,0:42:42.13,0:42:45.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,So where are we going next? Dialogue: 0,0:42:42.22,0:42:45.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なあ 次はどこへ行くんだ Dialogue: 0,0:42:46.86,0:42:47.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:42:46.98,0:42:47.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なあ Dialogue: 0,0:42:50.07,0:42:51.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey, Togame! Dialogue: 0,0:42:50.12,0:42:51.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい とがめ Dialogue: 0,0:42:51.61,0:42:53.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't ignore me! Dialogue: 0,0:42:51.74,0:42:52.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無視すんなよ Dialogue: 0,0:42:53.24,0:42:55.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,You've been like that since yesterday! Dialogue: 0,0:42:53.33,0:42:55.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,昨日からずっとじゃないか Dialogue: 0,0:42:55.59,0:42:58.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Were you injured somewhere when I kicked you? Dialogue: 0,0:42:55.65,0:42:59.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとして俺が蹴った時にどっか怪我でもしたのか Dialogue: 0,0:42:58.93,0:43:00.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're so noisy! Dialogue: 0,0:42:59.25,0:43:03.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,喧しいわ 人が怒っているというのに気安く話しかけ続けるな Dialogue: 0,0:43:00.34,0:43:03.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Stop trying to speak so normally to someone when they're mad at you! Dialogue: 0,0:43:03.84,0:43:09.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Geez, I'd never have thought you'd use me as a wall to kick off of! Dialogue: 0,0:43:03.91,0:43:04.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まったく Dialogue: 0,0:43:04.80,0:43:09.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs38}まさか壁として蹴飛ばす為に後ろに立たされていたとは思わんかったわ Dialogue: 0,0:43:09.37,0:43:11.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, you're angry at that. Dialogue: 0,0:43:09.45,0:43:11.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ それを怒ってたんだ Dialogue: 0,0:43:11.44,0:43:12.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,I'm not angry! Dialogue: 0,0:43:11.53,0:43:12.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,怒ってない Dialogue: 0,0:43:12.98,0:43:19.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,I was hoping the initial Iris chaining into Rose would do the job... Dialogue: 0,0:43:13.08,0:43:16.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最初の「杜若」から「薔薇」への連携が通じてたら Dialogue: 0,0:43:16.79,0:43:18.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それで良かったんだけどな Dialogue: 0,0:43:19.06,0:43:22.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,I really did just mean to use you as insurance. Dialogue: 0,0:43:19.14,0:43:22.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当にとがめはただの保険のつもりだったんだ Dialogue: 0,0:43:22.41,0:43:24.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Why couldn't you have told me that from the start, Dialogue: 0,0:43:22.52,0:43:24.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったら 最初からそう言わんか Dialogue: 0,0:43:25.13,0:43:29.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,instead of saying grandiose things like "people with something to protect are strong" or whatever. Dialogue: 0,0:43:25.22,0:43:27.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,守るものがある奴は強いとかなんとか Dialogue: 0,0:43:28.01,0:43:30.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,変に思わせぶりなことを言いおって Dialogue: 0,0:43:30.25,0:43:32.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sorry, that was just random babbling. Dialogue: 0,0:43:30.39,0:43:32.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すまん あれは口から出任せだ Dialogue: 0,0:43:32.73,0:43:34.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,Don't babble! Dialogue: 0,0:43:32.96,0:43:34.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,出任せとな Dialogue: 0,0:43:35.40,0:43:37.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,People who have something to protect are strong. Dialogue: 0,0:43:35.46,0:43:37.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,守るものがある者は強い Dialogue: 0,0:43:38.35,0:43:40.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,The fact that that is not a means of becoming strong, Dialogue: 0,0:43:38.42,0:43:40.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが 方便ではないこと Dialogue: 0,0:43:41.45,0:43:45.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,and that there are people who need something to protect in order to keep living... Dialogue: 0,0:43:41.50,0:43:45.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きるために 守るものを必要とする者がいることを Dialogue: 0,0:43:46.46,0:43:50.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika learned that from this battle. Dialogue: 0,0:43:46.54,0:43:49.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,七花は今回の戦いを通じて知ったのでした Dialogue: 0,0:43:51.26,0:43:56.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,刀語 今月今宵のお楽しみは ここまでにございます Dialogue: 0,0:43:51.37,0:43:57.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,The story of Katanagatari on this month and this evening ends here. Dialogue: 0,0:43:57.27,0:44:02.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,That reminds me, you haven't actually seen Zantou's blade yet, have you? Dialogue: 0,0:43:57.37,0:44:02.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう言えばそなたは まだ斬刀の刀身を見ておらんのではないか Dialogue: 0,0:44:03.55,0:44:04.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おれ Dialogue: 0,0:44:03.58,0:44:04.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:44:04.67,0:44:05.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, it's okay. Dialogue: 0,0:44:04.74,0:44:05.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや いいわ Dialogue: 0,0:44:06.95,0:44:11.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,In the end, I couldn't follow Ginkaku's Zerosen with my eyes, Dialogue: 0,0:44:06.98,0:44:11.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ 結局俺は 銀閣の零閃を目で捕らえることができなかった Dialogue: 0,0:44:12.57,0:44:15.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,so I don't have the right to. Dialogue: 0,0:44:12.63,0:44:16.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それならば それが全てだと思うから Dialogue: 0,0:44:17.45,0:44:18.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:44:17.47,0:44:18.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:44:18.74,0:44:22.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hey, what will happen to Inaba after this? Dialogue: 0,0:44:18.83,0:44:21.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なあ これから因幡はどうなる Dialogue: 0,0:44:22.24,0:44:23.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,And Gekoku Castle? Dialogue: 0,0:44:22.27,0:44:23.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,下酷城はどうにもならぬな Dialogue: 0,0:44:23.74,0:44:25.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:44:23.85,0:44:25.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうにもならぬな Dialogue: 0,0:44:25.89,0:44:29.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最早あそこは 幕府の管轄とも言えない Dialogue: 0,0:44:25.95,0:44:29.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,At this point it's already outside the Shogunate's jurisdiction, Dialogue: 0,0:44:29.93,0:44:32.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,so it'll just rot away and perish. Dialogue: 0,0:44:29.99,0:44:31.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,故に朽ち果てるだけだ Dialogue: 0,0:44:32.32,0:44:36.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,Even so, it'll last for ages to come, far longer than ourselves. Dialogue: 0,0:44:32.38,0:44:36.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでも わたしやそなたよりは ずっと永く Dialogue: 0,0:44:36.71,0:44:43.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,It might even continue on for a thousand more years, just not as a castle. Dialogue: 0,0:44:36.79,0:44:40.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとしたら千年先まで あそこにあり続けるであろうが Dialogue: 0,0:44:41.16,0:44:44.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし それはもう城ではない Dialogue: 0,0:44:44.78,0:44:46.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:44:44.81,0:44:45.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:44:46.00,0:44:50.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Neither swordsmen or their swords can win against nature, I guess. Dialogue: 0,0:44:46.04,0:44:50.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,剣客も刀も 自然には勝てないということなのかな Dialogue: 0,0:44:50.75,0:44:53.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,That's how it is, in the end. Dialogue: 0,0:44:50.88,0:44:53.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,結局 そういうことになるのか Dialogue: 0,0:44:53.18,0:44:54.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Seems that way. Dialogue: 0,0:44:53.32,0:44:54.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なりそうだな Dialogue: 0,0:44:56.88,0:44:58.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,But you know, Togame... Dialogue: 0,0:44:57.22,0:44:58.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかしとがめ Dialogue: 0,0:44:58.74,0:45:00.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,Uneri's final line... Dialogue: 0,0:44:58.84,0:45:01.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,宇練の最後の台詞は かっこよかったな Dialogue: 0,0:45:00.57,0:45:02.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,it was really cool. Dialogue: 0,0:45:03.10,0:45:07.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,It wasn't only cool, it brought out his character. Dialogue: 0,0:45:03.17,0:45:07.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただかっこいいんじゃなくて 個性が良く出てたっていうかさ Dialogue: 0,0:45:08.32,0:45:10.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Is that what you'd call a catchphrase? Dialogue: 0,0:45:08.38,0:45:10.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああいうのも 口癖っていうのかい Dialogue: 0,0:45:10.92,0:45:12.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're a little off. Dialogue: 0,0:45:11.01,0:45:12.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,少し違うな Dialogue: 0,0:45:13.19,0:45:15.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あれは散り際の一言だ Dialogue: 0,0:45:13.38,0:45:15.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,That was a line to fall by. Dialogue: 0,0:45:15.87,0:45:17.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,A final message, Dialogue: 0,0:45:15.94,0:45:17.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死に際の言葉 Dialogue: 0,0:45:17.73,0:45:19.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,his last words before death. Dialogue: 0,0:45:17.86,0:45:19.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,末期の言葉だ Dialogue: 0,0:45:19.63,0:45:22.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,You could call it his will. Dialogue: 0,0:45:19.71,0:45:21.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,遺言と言ってもよいかもしれぬ Dialogue: 0,0:45:22.25,0:45:25.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,It's different from a catchphrase in that you only say it once in your whole life. Dialogue: 0,0:45:22.27,0:45:23.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,口癖とは異なり Dialogue: 0,0:45:24.10,0:45:25.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一生に一度 Dialogue: 0,0:45:25.40,0:45:30.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,You're not allowed to say it until you're ready to walk to the path to Hades. Dialogue: 0,0:45:25.49,0:45:29.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,黄泉路に旅立たんとする時にしか口にすることを許されぬ台詞だ Dialogue: 0,0:45:33.11,0:45:33.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:45:33.11,0:45:34.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:45:34.43,0:45:36.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,Does it bother you? Dialogue: 0,0:45:34.48,0:45:35.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気になるのか Dialogue: 0,0:45:36.05,0:45:41.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,Certainly, one's final words are even more powerful than a catchphrase. Dialogue: 0,0:45:36.10,0:45:41.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確かに散り際の一言は 口癖よりも更に効果的な台詞となろう Dialogue: 0,0:45:41.74,0:45:44.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,You only say it once in your lifetime, after all. Dialogue: 0,0:45:41.85,0:45:45.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一生にたった一度の言葉であるが故にな Dialogue: 0,0:45:45.39,0:45:51.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,However, understand that you, Shichika, are not allowed this one chance. Dialogue: 0,0:45:45.46,0:45:46.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だがしかし七花 Dialogue: 0,0:45:47.13,0:45:51.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そなたはその一度の機会がそもそも許されておらぬのだからな Dialogue: 0,0:45:52.19,0:45:56.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,You needn't give any thought to your last words. Dialogue: 0,0:45:52.25,0:45:55.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,散り際の一言については 一切考えずとも良い Dialogue: 0,0:46:05.04,0:46:09.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,At last, deep sleep is allowed for me. {if this line is long and has to be split, use "At last, I can sleep soundly."}{Norg: maybe use that anyway, what kind of engrish is this line? lol} {that is not engrish you philistine!} Dialogue: 0,0:46:05.14,0:46:09.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これで やっと ぐっすり眠れる Dialogue: 0,0:46:31.83,0:46:35.87,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}utsurona keshiki Dialogue: 0,0:46:31.83,0:46:35.87,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}This empty landscape Dialogue: 1,0:46:31.95,0:46:35.75,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1\be1\be1\be1}{\fad(200,200)}utsurona keshiki Dialogue: 1,0:46:31.95,0:46:35.75,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}This empty landscape Dialogue: 0,0:46:32.10,0:46:37.48,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}空ろな景色 崩れる Dialogue: 0,0:46:35.87,0:46:39.73,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}kuzureru sajouna kasou Dialogue: 0,0:46:35.87,0:46:39.73,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Collapsing into incinerated ashes Dialogue: 1,0:46:36.00,0:46:39.58,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}kuzureru sajouna kasou Dialogue: 1,0:46:36.00,0:46:39.58,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}Collapsing into incinerated ashes Dialogue: 0,0:46:37.50,0:46:39.77,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}砂上の幻想 Dialogue: 0,0:46:39.73,0:46:46.77,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}hitori egaita masshirona sekai Dialogue: 0,0:46:39.73,0:46:46.77,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}The bright white world I painted alone Dialogue: 1,0:46:39.83,0:46:46.63,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}hitori egaita masshirona sekai Dialogue: 1,0:46:39.83,0:46:46.63,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}The bright white world I painted alone Dialogue: 0,0:46:39.84,0:46:46.33,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}一人描いた 真っ白な世界 Dialogue: 0,0:46:46.63,0:46:49.70,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}全てを失い Dialogue: 0,0:46:46.77,0:46:54.20,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}subete wo ushinai kooritsuita jikan ni Dialogue: 0,0:46:46.77,0:46:54.20,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}I lose everything, in frozen time Dialogue: 1,0:46:46.88,0:46:54.06,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}subete wo ushinai kooritsuita jikan ni Dialogue: 1,0:46:46.88,0:46:54.06,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}I lose everything, in frozen time Dialogue: 0,0:46:49.77,0:46:53.57,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}凍りついた時間に Dialogue: 0,0:46:54.05,0:46:58.33,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}終わりを告げよう静かに Dialogue: 0,0:46:54.20,0:47:02.49,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}owari wo tsugeyou shizukani kuuhaku no hate he Dialogue: 0,0:46:54.20,0:47:02.49,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Let's end it all, in the dead silence of space Dialogue: 1,0:46:54.31,0:47:02.36,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}owari wo tsugeyou shizukani kuuhaku no hate he Dialogue: 1,0:46:54.31,0:47:02.36,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}Let's end it all, in the dead silence of space Dialogue: 0,0:46:58.44,0:47:02.20,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}空白の果てへ Dialogue: 0,0:47:03.12,0:47:06.56,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}itsuka koe wo koroshita Dialogue: 0,0:47:03.12,0:47:06.56,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}I became mute sometime Dialogue: 1,0:47:03.23,0:47:06.44,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}itsuka koe wo koroshita Dialogue: 1,0:47:03.23,0:47:06.44,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}I became mute sometime Dialogue: 0,0:47:03.31,0:47:06.74,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}いつか声を殺した Dialogue: 0,0:47:06.56,0:47:10.22,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}kodou ueru you ni nemurenu yoru Dialogue: 0,0:47:06.56,0:47:10.22,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}My starving pulse keeps my awake Dialogue: 1,0:47:06.69,0:47:10.07,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}kodou ueru you ni nemurenu yoru Dialogue: 1,0:47:06.69,0:47:10.07,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}My starving pulse keeps my awake Dialogue: 0,0:47:06.85,0:47:10.36,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}凍えるように 眠れぬ夜 Dialogue: 0,0:47:10.22,0:47:17.45,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}kasoku shiteiku senka wo togisumaseru surudoku Dialogue: 0,0:47:10.22,0:47:17.45,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Polishing the accelerating war till it is sharp Dialogue: 1,0:47:10.32,0:47:17.33,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}kasoku shiteiku senka wo togisumaseru surudoku Dialogue: 1,0:47:10.32,0:47:17.33,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}Polishing the accelerating war till it is sharp Dialogue: 0,0:47:10.47,0:47:13.92,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}加速していく閃光を Dialogue: 0,0:47:14.00,0:47:17.85,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}研ぎ澄ませる 鋭く Dialogue: 0,0:47:17.45,0:47:21.15,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}saigoni rokuni shinereba Dialogue: 0,0:47:17.45,0:47:21.15,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}If I can die honorably Dialogue: 1,0:47:17.58,0:47:21.00,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}saigoni rokuni shinereba Dialogue: 1,0:47:17.58,0:47:21.00,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}If I can die honorably Dialogue: 0,0:47:17.89,0:47:21.14,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}最後に彩りし色は Dialogue: 0,0:47:21.15,0:47:24.90,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}setsunaku chiru tsui no bigaku Dialogue: 0,0:47:21.15,0:47:24.90,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Scattering sorrowfully in beauty Dialogue: 0,0:47:21.20,0:47:25.02,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}刹那に散る 終の美学 Dialogue: 1,0:47:21.25,0:47:24.75,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}setsunaku chiru tsui no bigaku Dialogue: 1,0:47:21.25,0:47:24.75,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}Scattering sorrowfully in beauty Dialogue: 0,0:47:24.90,0:47:32.85,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)}azayakani iroasenu hane wo egaite Dialogue: 0,0:47:24.90,0:47:32.85,ed_english,,0,0,0,,{\fad(200,200)}I draw unfading vivid wings Dialogue: 1,0:47:25.00,0:47:32.72,ed_romaji,,0,0,0,,{\bord3\be1}{\fad(200,200)}azayakani iroasenu hane wo egaite Dialogue: 1,0:47:25.00,0:47:32.72,ed_english,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\bord3}I draw unfading vivid wings Dialogue: 0,0:47:25.05,0:47:31.90,ed-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\t(0,100,\bord0\shad0)\t(100,200,\bord1\shad1)}{\t(200,300,\bord0\shad0)\t(300,400,\bord1\shad1)}鮮やかに 色あせぬ花を描いて Dialogue: 0,0:47:41.69,0:47:46.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,"However, by that point you'll have been torn into pieces" huh... Dialogue: 0,0:47:41.75,0:47:46.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただしその頃にはあんたは八つ裂きになっているだろうけどな Dialogue: 0,0:47:46.69,0:47:48.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Although it wasn't high on my list of suggestions, Dialogue: 0,0:47:46.72,0:47:48.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,か 優先順位の低いあんたはあったが Dialogue: 0,0:47:48.81,0:47:51.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,if Shichika says he likes it, that's fine. Dialogue: 0,0:47:48.91,0:47:51.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,七花が気に入ったというのなら然もありなん Dialogue: 0,0:47:51.64,0:47:55.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,With this, that plain Shichika will stand out a bit more. Dialogue: 0,0:47:51.75,0:47:54.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これで地味な七花も少しは個性が立つというものだ Dialogue: 0,0:47:55.21,0:47:59.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おっ さて 私も例の逆喋りに挑戦してみるとしよう Dialogue: 0,0:47:55.28,0:47:59.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Now then, I'll try out this backwards talking thing. Dialogue: 0,0:47:59.83,0:48:01.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Strategian the Togame, Dialogue: 0,0:47:59.87,0:48:05.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だめがしくさきくとんかうそろことさいくうろこてず はず だが Dialogue: 0,0:48:01.09,0:48:05.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shogunate Owari the of Shogun Yana... critical... the... Dialogue: 0,0:48:05.38,0:48:06.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Like I can do that! Dialogue: 0,0:48:05.45,0:48:06.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,できるか Dialogue: 0,0:48:06.84,0:48:09.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Next on Katanagatari: Sentou Tsurugi Dialogue: 0,0:48:06.84,0:48:11.01,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs80\pos(976,362)}Sentou Dialogue: 0,0:48:06.84,0:48:11.01,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs100\pos(975,448)}Tsurugi Dialogue: 0,0:48:06.85,0:48:10.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,次回 刀語 千刀 鎩 Dialogue: 0,0:48:09.72,0:48:10.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cheerio!