1 00:02:11,382 --> 00:02:13,384 (右衛門左衛門)否定姫さま。 2 00:02:13,384 --> 00:02:15,620 (否定姫)遅いわ。 いつまで待たせる気よ。 3 00:02:15,620 --> 00:02:18,056 (右衛門左衛門)申し訳ありません。ただ…。 4 00:02:18,056 --> 00:02:20,058 (否定姫)言い訳など 聞きたくないわ。 5 00:02:20,058 --> 00:02:21,726 (右衛門左衛門)監視の目を かいくぐるのには→ 6 00:02:21,726 --> 00:02:23,394 どうしても時間が…。 (否定姫)フン。→ 7 00:02:23,394 --> 00:02:26,397 そんなもの聞いても わたしの 怒りが冷めることなどないわ。 8 00:02:26,397 --> 00:02:28,066 (右衛門左衛門)はっ。 9 00:02:28,066 --> 00:02:31,302 (否定姫)で あの不愉快な女は どうなったのかしら。 10 00:02:31,302 --> 00:02:35,306 (右衛門左衛門)かの奇策士は 九州へ向かって 旅立ちました。→ 11 00:02:35,306 --> 00:02:37,075 錆 白兵 打倒後 ということもあって→ 12 00:02:37,075 --> 00:02:40,311 少々 手間取っていたようですが。 (否定姫)錆 白兵ね…。→ 13 00:02:40,311 --> 00:02:43,314 わたしが 日本最強に据えてやった男。→ 14 00:02:43,314 --> 00:02:46,317 愚かしい。 それに勝ったくらいのことで→ 15 00:02:46,317 --> 00:02:48,319 調子に乗るなんて。 (右衛門左衛門)おそらくは→ 16 00:02:48,319 --> 00:02:51,322 そろそろ 薩摩に 到着するころ合いではないかと。 17 00:02:51,322 --> 00:02:54,759 (否定姫)となると 目標は 賊刀・鎧というわけね。→ 18 00:02:54,759 --> 00:02:56,427 尾張にも立ち寄らず→ 19 00:02:56,427 --> 00:02:59,430 いよいよもって 調子に乗っているわ。 20 00:02:59,430 --> 00:03:01,449 (右衛門左衛門)旧将軍でさえ 一本すら集め得なかった→ 21 00:03:01,449 --> 00:03:05,370 完成形 変体刀 十二本 そのうち4本までを→ 22 00:03:05,370 --> 00:03:08,373 集めせしめたのですから 無理もないかと。 23 00:03:08,373 --> 00:03:11,376 (否定姫)あんたの感想なんて 聞いてないわ。 24 00:03:11,376 --> 00:03:13,378 (右衛門左衛門)はっ。 (否定姫)しかし→ 25 00:03:13,378 --> 00:03:16,381 あの女らしいといえば あの女らしいわ。 26 00:03:16,381 --> 00:03:18,383 (右衛門左衛門)とはいえ 侮れません。→ 27 00:03:18,383 --> 00:03:22,387 奇策士のことは もちろんですが 今 彼女が連れている剣士…。 28 00:03:22,387 --> 00:03:26,391 (否定姫)ああ 無刀の剣士。 何ていったかしら? 29 00:03:26,391 --> 00:03:30,395 (右衛門左衛門) 虚刀流 七代目 当主 鑢 七花。→ 30 00:03:30,395 --> 00:03:33,398 この男 道中 一度も 敵からの攻撃を→ 31 00:03:33,398 --> 00:03:35,400 その身に受けておりません。 32 00:03:35,400 --> 00:03:38,403 (否定姫)かすり傷一つ かしら? 33 00:03:38,403 --> 00:03:42,407 (右衛門左衛門)かすり傷一つです。(否定姫)ふーん。 34 00:03:42,407 --> 00:03:45,410 (右衛門左衛門)宇練 銀閣の居合も 敦賀 迷彩の千刀も→ 35 00:03:45,410 --> 00:03:48,413 彼の体を傷つけるには 至っておりません。→ 36 00:03:48,413 --> 00:03:51,416 その肉体を 一本の刀として 鍛え上げる虚刀流。→ 37 00:03:51,416 --> 00:03:55,420 しかし その流派の特筆すべき点は攻撃力ではなく→ 38 00:03:55,420 --> 00:03:58,423 むしろ 防御力にあると 言わざるを得ません。 39 00:03:58,423 --> 00:04:01,392 (否定姫)フン ずいぶんと いいくじを引いたじゃない。→ 40 00:04:01,392 --> 00:04:08,266 相変わらず 悪運の強い女だわ。 この先の展開が楽しみね。→ 41 00:04:08,266 --> 00:04:13,271 賊刀・鎧は 絶大なる防御力を誇る 守りの刀。→ 42 00:04:13,271 --> 00:04:15,273 防御力 対 防御力。→ 43 00:04:15,273 --> 00:04:20,278 さて どうなることかしら。 ウフッ。 44 00:04:20,278 --> 00:04:30,278 ♪♪~ 45 00:08:03,434 --> 00:08:06,437 (必)どうした? その ご自慢の刀で→ 46 00:08:06,437 --> 00:08:09,440 俺の鎧を真っ二つに するんじゃなかったのか?→ 47 00:08:09,440 --> 00:08:11,442 おいおい→ 48 00:08:11,442 --> 00:08:15,446 あんた 前人未到の5人抜きも こりゃ まぐれだったのかな?→ 49 00:08:15,446 --> 00:08:18,449 それとも いざ こうして向かい合うと→ 50 00:08:18,449 --> 00:08:20,451 逃げたくなっちまったかい? 51 00:08:20,451 --> 00:08:22,453 (剣士)くっ… ほざけ!→ 52 00:08:22,453 --> 00:08:25,456 そんな お飾り わが剛剣の前には 紙も同然よ! 53 00:08:25,456 --> 00:08:27,458 (必)否崩れ。→ 54 00:08:27,458 --> 00:08:29,460 おおーっ! 55 00:08:29,460 --> 00:08:32,460 バカが! もらったぞ! 56 00:08:43,474 --> 00:08:45,143 (審判)決着! 57 00:08:45,143 --> 00:08:50,381 (歓声) 58 00:08:50,381 --> 00:08:52,383 (七花)おい とがめ。 (とがめ)んっ? 59 00:08:52,383 --> 00:08:55,386 刀 折れちまったぞ どうすんだよ。 60 00:08:55,386 --> 00:08:57,321 (とがめ)そなた また わたしの話を→ 61 00:08:57,321 --> 00:09:01,325 よく聞いていなかったようだな。 あの剣士は ただの脇役だ。 62 00:09:01,325 --> 00:09:06,330 わたしたちに 関係があるのは あの鎧武者の方だ。 63 00:09:06,330 --> 00:09:08,766 鎧武者? そう。 64 00:09:08,766 --> 00:09:11,435 鎧海賊団 船長 校倉 必。 65 00:09:11,435 --> 00:09:15,439 あの男が 今回の対戦相手だ。 ふーん。 66 00:09:15,439 --> 00:09:18,442 きゃつ 結構な人気者のようだな。 67 00:09:18,442 --> 00:09:20,444 じゃあ この戦いのために あいつは→ 68 00:09:20,444 --> 00:09:23,447 刀を 持ってこなかったってことか? 69 00:09:23,447 --> 00:09:25,116 否。 んっ? 70 00:09:25,116 --> 00:09:28,352 あの鎧が 賊刀だ。 えっ 鎧が? 71 00:09:28,352 --> 00:09:33,357 完成形 変体刀 十二本が一本 賊刀・鎧。 72 00:09:33,357 --> 00:09:36,360 西洋甲冑を模した 防衛主体の日本刀。 73 00:09:36,360 --> 00:09:38,362 しかし これは また→ 74 00:09:38,362 --> 00:09:41,365 ずいぶんと厄介な者の手に 渡っているようではないか。 75 00:09:41,365 --> 00:09:43,801 まあ 到着して 早々→ 76 00:09:43,801 --> 00:09:48,472 賊刀の所有者である校倉の 戦闘を見れたのは 幸運だった。 77 00:09:48,472 --> 00:09:50,474 七花 宿を決めるぞ。 78 00:09:50,474 --> 00:09:53,477 細かいことは そこで 説明してやる。 79 00:09:53,477 --> 00:09:55,477 あっ…。 80 00:09:57,415 --> 00:10:00,418 <九州といえば 温泉> 81 00:10:00,418 --> 00:10:03,421 <有名な活火山が すぐそばに あることもあり→ 82 00:10:03,421 --> 00:10:06,424 どこを掘っても まず 温泉が湧くといわれている→ 83 00:10:06,424 --> 00:10:09,427 骨休みの名地でございます> 84 00:10:09,427 --> 00:10:11,429 <5カ月間の旅で→ 85 00:10:11,429 --> 00:10:15,433 肉体的にも 精神的にも 疲弊していた2人にとって→ 86 00:10:15,433 --> 00:10:20,438 ここへきて 温泉宿とは まさに 渡りに船でございました> 87 00:10:20,438 --> 00:10:23,441 <ちなみに 混浴でございます> 88 00:10:23,441 --> 00:10:28,446 この温泉は 主たる効能として 打ち身や 捻挫に効くそうだが→ 89 00:10:28,446 --> 00:10:31,449 どうだ? どうだと言われても…。 90 00:10:31,449 --> 00:10:35,453 別に 俺は どこかを ケガしているわけじゃないからな。 91 00:10:35,453 --> 00:10:37,455 ふむ そうであったな。 92 00:10:37,455 --> 00:10:41,459 でも こんな でけえ風呂は 脚が伸ばせて 気分がいいぜ。 93 00:10:41,459 --> 00:10:43,459 ハハハハ…。 94 00:10:45,463 --> 00:10:47,131 七花。 95 00:10:47,131 --> 00:10:51,369 島を出発するときに わたしは そなたに言ったものだ。 96 00:10:51,369 --> 00:10:56,307 刀を守れ わたしを守れ そして そなた自身を守れと。 97 00:10:56,307 --> 00:10:58,309 ん? 実のところ→ 98 00:10:58,309 --> 00:11:02,313 最後の項目が 一番 難しいと思っていた。 99 00:11:02,313 --> 00:11:04,315 強豪たちを相手にしながら→ 100 00:11:04,315 --> 00:11:07,318 しかし そなたは 本当に 傷一つ負っておらん。 101 00:11:07,318 --> 00:11:12,323 正直 言って そのことについて わたしは 非常に感服しておる。 102 00:11:12,323 --> 00:11:15,326 何だよ らしくない。 103 00:11:15,326 --> 00:11:17,328 そうか? 104 00:11:17,328 --> 00:11:20,331 刀 4本 集めた程度で→ 105 00:11:20,331 --> 00:11:23,334 何かを成し遂げちまったつもりに なってんじゃねえだろうな? 106 00:11:23,334 --> 00:11:25,336 言われるまでもないわ。 107 00:11:25,336 --> 00:11:28,336 ただ… な? 108 00:11:31,342 --> 00:11:33,344 ん? 109 00:11:33,344 --> 00:11:37,348 飲め。 いや 俺 酒は…。 110 00:11:37,348 --> 00:11:39,350 ちょっとくらいは よいであろうが! 111 00:11:39,350 --> 00:11:44,355 それとも わたしの勧める酒が 飲めんというのか。 112 00:11:44,355 --> 00:11:47,355 飲ーむーの! 113 00:11:51,362 --> 00:11:53,364 うっ…。 114 00:11:53,364 --> 00:11:55,366 で? うん? 115 00:11:55,366 --> 00:12:02,306 ただ 何だよ? ああ ただな ほれ つい先日→ 116 00:12:02,306 --> 00:12:06,310 錆 白兵から 薄刀・針を取り返したであろう? 117 00:12:06,310 --> 00:12:09,313 そのことにより わたしたちの刀集めの旅は→ 118 00:12:09,313 --> 00:12:13,317 少なからず 余裕が出たのだよ。 よく分からねえな。 119 00:12:13,317 --> 00:12:16,320 どういう意味だ? 120 00:12:16,320 --> 00:12:20,324 わたしは 大ポカを 2つ やらかしておったからな。 121 00:12:20,324 --> 00:12:24,328 その失点を取り戻すために 躍起になっておったところがある。 122 00:12:24,328 --> 00:12:26,330 ああ。 123 00:12:26,330 --> 00:12:30,334 まず 真庭 蝙蝠から 絶刀・鉋を取り返し→ 124 00:12:30,334 --> 00:12:34,338 そして 錆 白兵から 薄刀・針を取り返した。 125 00:12:34,338 --> 00:12:37,341 これで わたしは 焦る必要はなくなった。 126 00:12:37,341 --> 00:12:41,345 雑念を捨て じっくりと刀集めに専念できる。 127 00:12:41,345 --> 00:12:44,348 はあ… じっくり? 128 00:12:44,348 --> 00:12:48,352 じっくりと いやらしく。 129 00:12:48,352 --> 00:12:51,355 本当のことを言えば→ 130 00:12:51,355 --> 00:12:55,359 わたしは 当初 そなたのことを疑っておった。 131 00:12:55,359 --> 00:12:58,295 いや 疑っていたというのは 違うな。 132 00:12:58,295 --> 00:13:01,298 ただ わたしは 裏切られどおしであったからな。 133 00:13:01,298 --> 00:13:03,300 そなたも 刀を手に入れたら→ 134 00:13:03,300 --> 00:13:07,304 すぐ わたしの下を 去るのではないかと。 135 00:13:07,304 --> 00:13:09,306 ひでえな。 136 00:13:09,306 --> 00:13:11,308 ただ その心配は なさそうだと→ 137 00:13:11,308 --> 00:13:14,311 ここらで わたしは 判断することにした。 138 00:13:14,311 --> 00:13:19,316 そんな不安を含んだままで 続けられる旅でもないし。 139 00:13:19,316 --> 00:13:22,319 まあ ひとまず そなたが わたしを積極的に→ 140 00:13:22,319 --> 00:13:25,089 裏切ったりはしないだろう ということには→ 141 00:13:25,089 --> 00:13:27,324 絶対の確信を持てた。 142 00:13:27,324 --> 00:13:31,328 だから そなたも そのつもりでいろ。 143 00:13:31,328 --> 00:13:33,330 何を いまさら。 144 00:13:33,330 --> 00:13:37,334 俺は ずっと とがめからは 愛されまくっていると思っていたぜ。 145 00:13:37,334 --> 00:13:40,337 いや そんな設定はなかった。 146 00:13:40,337 --> 00:13:44,341 だいたい まにわにや 錆みたいに 裏切られないように→ 147 00:13:44,341 --> 00:13:48,345 とがめは 刀として 虚刀流を雇ったんじゃねえのかよ。 148 00:13:48,345 --> 00:13:53,350 金のためにも 刀のためにも 動かない 無刀の剣士 虚刀流。 149 00:13:53,350 --> 00:13:55,352 そうであったな。 150 00:13:55,352 --> 00:13:57,721 そして 何より…。 愛か? 151 00:13:57,721 --> 00:14:01,392 そのとおり。 愛のために動く男。 152 00:14:01,392 --> 00:14:04,395 俺は とがめに ほれてるんだからよ→ 153 00:14:04,395 --> 00:14:06,397 裏切るわけがねえだろうが。 154 00:14:06,397 --> 00:14:11,402 一緒に旅をした この5カ月の間に日々 ほれ直してるくらいだぜ。 155 00:14:11,402 --> 00:14:14,405 のわりに…。 んっ? 156 00:14:14,405 --> 00:14:18,409 一緒に温泉に漬かっても 何もなさそうだな。 157 00:14:18,409 --> 00:14:23,414 ん? 何だよ とがめが 誘ったんじゃん。 158 00:14:23,414 --> 00:14:25,416 そうだが…。 ん? 159 00:14:25,416 --> 00:14:27,418 ああ そうだ。 160 00:14:27,418 --> 00:14:29,653 七花 ちょっと立ってみろ。 はっ? 161 00:14:29,653 --> 00:14:32,423 その場で 立ち上がってみろと言ったのだ。 162 00:14:32,423 --> 00:14:34,423 ああ。 163 00:14:36,427 --> 00:14:38,429 ふむ。 164 00:14:38,429 --> 00:14:42,433 こうして見ると 本当に そなたの体は 大きいな。 165 00:14:42,433 --> 00:14:46,437 背のわりには 細い方だが それでも 弱々しいところがない。 166 00:14:46,437 --> 00:14:50,441 旅をしている間に 前より たくましくなったのではないか? 167 00:14:50,441 --> 00:14:53,444 そうか? いや そういうの→ 168 00:14:53,444 --> 00:14:56,380 自分では もう よく分かんねえけど。 169 00:14:56,380 --> 00:15:00,384 まあ とがめが そう言うなら そうなんだろうな。 170 00:15:00,384 --> 00:15:03,387 それが どうした? いや。 171 00:15:03,387 --> 00:15:07,391 すまなかったな じろじろ見回すようなことをして。 172 00:15:07,391 --> 00:15:09,391 さて では 仕事の話だ。 173 00:17:28,432 --> 00:17:30,434 ん? 174 00:17:30,434 --> 00:17:33,437 何だ いつもみたいに 着込まないのか? 175 00:17:33,437 --> 00:17:36,440 情緒のない そなたには 分からないだろうが→ 176 00:17:36,440 --> 00:17:39,677 温泉宿では このような 軽装で過ごすのが習わしだ。 177 00:17:39,677 --> 00:17:41,445 ふーん。 178 00:17:41,445 --> 00:17:45,449 どうだ? 初めての浴衣姿だ。 179 00:17:45,449 --> 00:17:47,451 何が? 180 00:17:47,451 --> 00:17:50,120 いや… 何でもない。 181 00:17:50,120 --> 00:17:55,359 あの鎧武者が 変体刀の所有者で あの鎧が 賊刀・鎧か。 182 00:17:55,359 --> 00:17:58,362 ありなのか? ありだ。 183 00:17:58,362 --> 00:18:01,365 遠目からでは よく 分からなかったかもしれないが→ 184 00:18:01,365 --> 00:18:05,369 鎧の部分の それぞれの継ぎ目が 鋭利な やいばになっておる。 185 00:18:05,369 --> 00:18:07,371 うーん。 186 00:18:07,371 --> 00:18:11,371 思い出してほしいのは 粉々になった 剛剣の方だ。 187 00:18:13,377 --> 00:18:15,379 なまなかな力では→ 188 00:18:15,379 --> 00:18:19,383 あの賊刀に 傷一つ付けることは かなわぬであろう。 189 00:18:19,383 --> 00:18:22,386 それは 分かったが ちょっと待て。ん? 190 00:18:22,386 --> 00:18:24,388 俺は 刀を傷つけちゃ 駄目なんだろ? 191 00:18:24,388 --> 00:18:26,390 当然だ。 192 00:18:26,390 --> 00:18:29,326 だが まあ 差し当たって 勝つだけならば→ 193 00:18:29,326 --> 00:18:31,328 いくらでも 方法はある。 194 00:18:31,328 --> 00:18:34,331 珍しく 策が早いな。 フッ…。 195 00:18:34,331 --> 00:18:36,333 防御力が 鉄壁な鎧といっても→ 196 00:18:36,333 --> 00:18:38,335 方法を 2~3 挙げることはできよう。 197 00:18:38,335 --> 00:18:40,337 へえ~ 例えば? 198 00:18:40,337 --> 00:18:42,337 海へ突き落とす。 199 00:18:44,341 --> 00:18:46,343 あっ…。 200 00:18:46,343 --> 00:18:48,345 すきがない鎧とはいっても→ 201 00:18:48,345 --> 00:18:52,349 浸水させてしまえば 窒息して 溺れ死ぬこと間違いなしだ。 202 00:18:52,349 --> 00:18:56,353 足の部分をでも 丈夫な鎖か何かでつないでおいて→ 203 00:18:56,353 --> 00:18:59,356 溺死したところを 素早く引き揚げて回収し→ 204 00:18:59,356 --> 00:19:03,360 きちんと その後の処理をすれば さびることもあるまい。 205 00:19:03,360 --> 00:19:06,363 あ… 悪魔みたいなこと考えるな あんた。 206 00:19:06,363 --> 00:19:08,365 熱で攻めるという手もある。 207 00:19:08,365 --> 00:19:12,369 鎧そのものを 傷めぬ程度の熱を照射する。 208 00:19:12,369 --> 00:19:15,372 金属は 何にしろ 熱しやすいからな。 209 00:19:15,372 --> 00:19:18,375 当然 内部に熱がこもって 中の人間は 熱死する。 210 00:19:18,375 --> 00:19:20,811 あっ…。 211 00:19:20,811 --> 00:19:25,482 ん? どうした 七花。 い いや… しかし そうか! 212 00:19:25,482 --> 00:19:28,418 ひきょうな手を 使ってもいいというなら→ 213 00:19:28,418 --> 00:19:31,421 やつが 鎧を脱いでいるところを 狙ってもいい。 214 00:19:31,421 --> 00:19:35,425 それは ひきょうというよりは むしろ 当然の戦略だ。 215 00:19:35,425 --> 00:19:38,428 だが あの男 校倉 必は→ 216 00:19:38,428 --> 00:19:42,428 人前で あの鎧を 決して脱がないらしい。 217 00:19:45,435 --> 00:19:50,440 今回の敵も 厄介であることには違いない。 218 00:19:50,440 --> 00:19:53,440 じっくりと構えて ことに当たるとしよう。 219 00:19:56,446 --> 00:19:59,446 ああ…。 220 00:20:01,451 --> 00:20:04,451 ああ…。 221 00:20:06,456 --> 00:20:09,459 ああ 気持ちいい…。 222 00:20:09,459 --> 00:20:11,461 そうか 気持ちいいのか。 223 00:20:11,461 --> 00:20:13,463 どうも 俺の方は→ 224 00:20:13,463 --> 00:20:17,467 心の内壁に 変な感覚が 芽生えていく感じがあるんだが。 225 00:20:17,467 --> 00:20:21,138 足が止まっておるぞ もっと踏め。 もっと踏めって…。 226 00:20:21,138 --> 00:20:24,374 頭とか 軽く踏んでくれると いい感じかも。 227 00:20:24,374 --> 00:20:26,674 それは さすがに…。 228 00:20:28,312 --> 00:20:30,080 ハァ…。 229 00:20:30,080 --> 00:20:31,680 あーっ! 230 00:20:33,317 --> 00:20:36,320 でかい鎧だとは 聞いておったが→ 231 00:20:36,320 --> 00:20:38,322 まさか あれほどまでに でかいとはな。 232 00:20:38,322 --> 00:20:40,324 ん? 七花。 233 00:20:40,324 --> 00:20:43,327 背の違いは そのまま 強さの違いに つながるぞ。 234 00:20:43,327 --> 00:20:47,764 ハハハッ ちびっこい とがめが 言いそうなことだな。 235 00:20:47,764 --> 00:20:49,433 ちぇりお! 236 00:20:49,433 --> 00:20:51,435 おお! 久しぶりだな その「ちぇりお」も。 237 00:20:51,435 --> 00:20:53,437 やかましいわ。 238 00:20:53,437 --> 00:20:57,441 むろん 小柄な人間には 小柄なりの戦い方はある。 239 00:20:57,441 --> 00:20:59,443 小回りが利くし 軽いしな。 240 00:20:59,443 --> 00:21:03,447 しかし その手の戦い方を 心得てはおらぬであろう? 241 00:21:03,447 --> 00:21:06,450 あっ…。 だが 今回だけは違う。 242 00:21:06,450 --> 00:21:10,454 そなたは 校倉 必という 巨体の男と戦うことになる。 243 00:21:10,454 --> 00:21:12,456 何か 対策は ねえのかよ。 244 00:21:12,456 --> 00:21:14,458 これに関してはない。 245 00:21:14,458 --> 00:21:17,127 武芸の心得を 一切 持たぬ わたしには→ 246 00:21:17,127 --> 00:21:19,363 まるで分からぬ領域だ。 自分で考えろ。 247 00:21:19,363 --> 00:21:23,800 《自分より大きな相手… 確かに 考えたこともなかったな》 248 00:21:23,800 --> 00:21:25,469 ≪(従業員)お客さま。 249 00:21:25,469 --> 00:21:29,406 あっ… 中止! 早く 中止! 何だ? 250 00:21:29,406 --> 00:21:31,408 ≪(従業員)夜分遅く 申し訳ありません。→ 251 00:21:31,408 --> 00:21:34,411 表に お客さま方に お会いしたいという方が→ 252 00:21:34,411 --> 00:21:37,414 おみえになっております。 誰だ? 253 00:21:37,414 --> 00:21:41,414 ≪(従業員)鎧海賊団 船長 校倉 必さまでございます。 254 00:21:43,420 --> 00:21:48,425 まさか そちらから やって来るとはな 予想外だった。 255 00:21:48,425 --> 00:21:50,427 《いや 剣士たちにとって→ 256 00:21:50,427 --> 00:21:53,430 七花の名は 無名ではなくなっているのだ》 257 00:21:53,430 --> 00:21:56,433 《当然 予想しておくべきだったか》 258 00:21:56,433 --> 00:22:03,440 で? この港町の実質的支配者 鎧海賊団の船長 校倉 必殿が→ 259 00:22:03,440 --> 00:22:06,443 わたしたちのような 一介の旅人にどんな ご用ですかな? 260 00:22:06,443 --> 00:22:11,448 (必)いや 別に ご用ってほど 大仰なもんじゃねえよ。→ 261 00:22:11,448 --> 00:22:14,451 大盆で見たときも思ったが こうして近くで見れば→ 262 00:22:14,451 --> 00:22:16,453 よりいっそう あらためて かれんな女じゃねえか。 263 00:22:16,453 --> 00:22:19,456 はっ? 髪の色も奇麗だ。 264 00:22:19,456 --> 00:22:21,458 それは どうも。 265 00:22:21,458 --> 00:22:24,461 あなたの鎧姿も なかなかどうして見事です。 266 00:22:24,461 --> 00:22:28,065 ハハハハ! それで 何のご用ですかな? 267 00:22:28,065 --> 00:22:31,301 わたしたちのような 一介の…。 一介の旅人じゃねえだろ。 268 00:22:31,301 --> 00:22:36,306 家鳴幕府 預奉所 軍所 総監督 とがめ殿に→ 269 00:22:36,306 --> 00:22:39,309 虚刀流 七代目 当主 巌流島において→ 270 00:22:39,309 --> 00:22:43,313 錆 白兵との決闘に勝利し 無刀でありながらも→ 271 00:22:43,313 --> 00:22:47,317 今や 日本最強の剣士の称号を得た鑢 七花殿。 272 00:22:47,317 --> 00:22:51,321 その2人を指して 一介の旅人など とても とても。 273 00:22:51,321 --> 00:22:53,323 《七花の素性まで 知られているのか》 274 00:22:53,323 --> 00:22:57,327 刀集めの最中なんだろう? 275 00:22:57,327 --> 00:22:59,329 細かい腹の探り合いは したくねえ。 276 00:22:59,329 --> 00:23:02,332 俺は 九州男児なもんでな。 277 00:23:02,332 --> 00:23:05,335 ご存じのとおり そして 見てのとおり→ 278 00:23:05,335 --> 00:23:11,341 俺は 四季崎 記紀の完成形 変体刀賊刀・鎧の所有者だ。 279 00:23:11,341 --> 00:23:15,345 あんたら 俺から この鎧を はぎに来たんだろう? 280 00:23:15,345 --> 00:23:17,345 さてな。 281 00:23:20,350 --> 00:23:22,352 だとしたら どうだというのだ? 282 00:23:22,352 --> 00:23:26,356 海賊として 海の上で 略奪を繰り返す あなた方が→ 283 00:23:26,356 --> 00:23:28,291 まさか 「自分は 奪われるのは嫌だ」などと→ 284 00:23:28,291 --> 00:23:30,293 噴飯物の せりふを 吐きはしないだろう。 285 00:23:30,293 --> 00:23:32,295 そりゃ そうだ。 286 00:23:32,295 --> 00:23:36,299 人を傷つけるからには 傷つけられる覚悟が必要だし→ 287 00:23:36,299 --> 00:23:39,302 奪うからには 奪われる覚悟を決めてるぜ。 288 00:23:39,302 --> 00:23:42,305 殺すからには 殺される覚悟もな。 289 00:23:42,305 --> 00:23:44,741 覚悟か。 ん? 290 00:23:44,741 --> 00:23:48,412 いや 何でもない。 そうかい。 291 00:23:48,412 --> 00:23:51,415 俺は 別に 先手を打ちに来た というわけじゃねえんだ。 292 00:23:51,415 --> 00:23:53,417 そう言われてもな。 293 00:23:53,417 --> 00:23:56,420 わたしとしては こう考えざるを得ないな。 294 00:23:56,420 --> 00:23:59,423 すでに この宿は 校倉殿の配下によって→ 295 00:23:59,423 --> 00:24:02,426 取り囲まれていて 袋のねずみだと。 296 00:24:02,426 --> 00:24:06,430 お供など 連れてきていない。 どうだか…。 297 00:24:06,430 --> 00:24:09,433 七花。 298 00:24:09,433 --> 00:24:11,435 ちぇりおー! 299 00:24:11,435 --> 00:24:14,438 え? あれ? 何を ぼーっとしておる! 300 00:24:14,438 --> 00:24:16,440 いや 悪かった。 301 00:24:16,440 --> 00:24:19,443 虚刀流か… 知ってるぜ。 302 00:24:19,443 --> 00:24:21,445 大乱の英雄だよな。 303 00:24:21,445 --> 00:24:23,447 お前が 七代目を継いだってことは→ 304 00:24:23,447 --> 00:24:26,466 鑢 六枝は 現役を引いたのか。 305 00:24:26,466 --> 00:24:28,385 親父なら 死んだよ。 306 00:24:28,385 --> 00:24:31,388 えっと… まあ 死んだんだ。 307 00:24:31,388 --> 00:24:33,390 何だ それは。 308 00:24:33,390 --> 00:24:35,392 事情は 人それぞれだ。 309 00:24:35,392 --> 00:24:38,395 だが 日本最強を名乗るなら→ 310 00:24:38,395 --> 00:24:40,397 この俺を 倒してからにしてほしかったな。 311 00:24:40,397 --> 00:24:43,400 ずいぶんと好戦的なのだな。 312 00:24:43,400 --> 00:24:45,402 男として生まれた以上 どっちが強いか→ 313 00:24:45,402 --> 00:24:47,404 それが 気になるのは 当然だろう。 314 00:24:47,404 --> 00:24:49,639 日本最強なんて看板は→ 315 00:24:49,639 --> 00:24:52,409 覚悟もなしに 掲げていいもんじゃねえ。 316 00:24:52,409 --> 00:24:55,412 それについては 同感だな。 317 00:24:55,412 --> 00:24:59,416 さて 校倉殿 率直に お聞きしたい。 318 00:24:59,416 --> 00:25:01,418 わたしたちの正体を知っている。 319 00:25:01,418 --> 00:25:03,420 わたしたちの目的も知っている。 320 00:25:03,420 --> 00:25:07,424 その上で 賊刀・鎧を所有する校倉殿が→ 321 00:25:07,424 --> 00:25:09,426 どうして この宿にやって来る? 322 00:25:09,426 --> 00:25:14,431 まさか その鎧を幕府に献上しに 来たというわけでもあるまい。 323 00:25:14,431 --> 00:25:16,433 まさか ハハハッ! 324 00:25:16,433 --> 00:25:20,437 海賊が 幕府に恭順の姿勢を 見せちまったら最後だぜ。 325 00:25:20,437 --> 00:25:24,441 反権力 反体制こそが 海賊の旗印だ。 326 00:25:24,441 --> 00:25:28,378 さあ ここからが大事な話だ。 とがめ。 327 00:25:28,378 --> 00:25:31,381 例えば あんたの思惑どおり 俺から 鎧を はぎ取ったとしてよ。 328 00:25:31,381 --> 00:25:34,050 その後 あんたらは どうするつもりでいるんだ? 329 00:25:34,050 --> 00:25:35,719 次は 四国かな? 330 00:25:35,719 --> 00:25:39,389 いや その賊刀・鎧を 略奪できたとすれば→ 331 00:25:39,389 --> 00:25:43,393 さすがに そろそろ いったん 尾張に引き揚げようと思っている。 332 00:25:43,393 --> 00:25:45,395 陸路か? 海路か? 333 00:25:45,395 --> 00:25:49,399 せっかく 港に来ておるので できれば海路をとりたいな。 334 00:25:49,399 --> 00:25:53,403 確か この濁音港からも 尾張行きの船は 出ておったろう。 335 00:25:53,403 --> 00:25:56,406 ああ。 尾張行きどころか→ 336 00:25:56,406 --> 00:25:58,408 四国の土佐行き 京都行き→ 337 00:25:58,408 --> 00:26:00,410 江戸行きから 死霊山行き。 338 00:26:00,410 --> 00:26:03,413 琉球や 蝦夷にだって 行きたい放題だぜ。 339 00:26:03,413 --> 00:26:06,416 何せ この俺が 根城にしている港だ。 340 00:26:06,416 --> 00:26:08,418 ただし…。 341 00:26:08,418 --> 00:26:11,421 果たして 賊刀・鎧を奪ったとして→ 342 00:26:11,421 --> 00:26:13,423 それで その後 あんたらは→ 343 00:26:13,423 --> 00:26:16,426 この俺の港から 無事に出られるかな? 344 00:26:16,426 --> 00:26:18,428 《勝戦処理…》 345 00:26:18,428 --> 00:26:22,432 《変な根回しをされる前に つぶしに来たか》 346 00:26:22,432 --> 00:26:24,434 《この男 ずいぶんと読んでいる》 347 00:26:24,434 --> 00:26:28,371 そこで 俺は あんたらに いい話を持ってきた。 348 00:26:28,371 --> 00:26:30,373 聞こうではないか。 349 00:26:30,373 --> 00:26:32,375 少なくとも どちらに転んだところで→ 350 00:26:32,375 --> 00:26:34,375 損な話には ならないよ。 351 00:26:37,380 --> 00:26:40,383 虚刀流 俺と決闘しろ。 352 00:26:40,383 --> 00:26:42,385 ああ? け… 決闘!? 353 00:26:42,385 --> 00:26:45,388 ああ。 仮に あんたが 俺に勝てたなら→ 354 00:26:45,388 --> 00:26:47,390 この賊刀は くれてやるよ。 355 00:26:47,390 --> 00:26:49,392 そして 海賊団の人間にも→ 356 00:26:49,392 --> 00:26:52,395 町の人間にも その後 手出しはさせねえ。 357 00:26:52,395 --> 00:26:55,398 へぇ~。 話が うま過ぎるな。 358 00:26:55,398 --> 00:26:58,401 そりゃ もちろん 幾つか条件を つけることになるがな。 359 00:26:58,401 --> 00:27:02,405 何だ? 言っておくが 現役の海賊相手に→ 360 00:27:02,405 --> 00:27:04,407 お目こぼしは あり得んぞ。 361 00:27:04,407 --> 00:27:06,409 幕府から お目こぼしを もらわなきゃいけないほど→ 362 00:27:06,409 --> 00:27:09,412 自由に 不自由してねえよ。 363 00:27:09,412 --> 00:27:12,082 ただ ちょっと こっちの メンツを立ててほしいんだ。 364 00:27:12,082 --> 00:27:13,750 メンツ? 365 00:27:13,750 --> 00:27:18,421 鎧海賊団の 校倉 必っていやぁ この辺じゃ 結構な顔でな。 366 00:27:18,421 --> 00:27:21,424 決闘の場所は あの 大盆にしてほしいんだ。 367 00:27:21,424 --> 00:27:24,427 なぜ? 私闘は 俺が禁じてる。 368 00:27:24,427 --> 00:27:28,431 しかし あそこで戦うんなら それは あくまでも商売だ。 369 00:27:28,431 --> 00:27:32,435 それに 勝とうが負けようが 日本最強の無刀の剣士なんて→ 370 00:27:32,435 --> 00:27:35,438 珍しいやつと戦うならば 客は 沸くぜ。 371 00:27:35,438 --> 00:27:37,440 あんたも 幕府の人間なら→ 372 00:27:37,440 --> 00:27:40,443 地方の地域活性化に 一役 買ってくれや。 373 00:27:40,443 --> 00:27:42,445 七花を見せ物にする気か。 374 00:27:42,445 --> 00:27:46,449 それで 賊刀が手に入るなら 安いもんだろ? 375 00:27:46,449 --> 00:27:50,453 《それが 果たして 刀を 賭けるほどのことになるか?》 376 00:27:50,453 --> 00:27:52,455 《純粋に 虚刀流 七代目 当主→ 377 00:27:52,455 --> 00:27:55,458 鑢 七花と 戦いたい というのもあるだろうが》 378 00:27:55,458 --> 00:27:57,460 《これも 刀の毒か》 379 00:27:57,460 --> 00:27:59,462 フフフ…。 380 00:27:59,462 --> 00:28:02,465 校倉殿 一番 大切なことを 聞いていないな。 381 00:28:02,465 --> 00:28:04,467 うん? 382 00:28:04,467 --> 00:28:09,472 わたしたちが勝った揚合 賊刀・鎧を ちょうだいできる。 383 00:28:09,472 --> 00:28:11,474 そして その後の安全帰路まで→ 384 00:28:11,474 --> 00:28:14,477 保証してもらえるという ことだったが→ 385 00:28:14,477 --> 00:28:17,480 もしも わたしたちが負けた場合はどうなるのだ? 386 00:28:17,480 --> 00:28:20,483 自分たちが 負けた後のことが 気になるのか? 387 00:28:20,483 --> 00:28:23,486 そりゃ ずいぶんと弱気なことだ。 388 00:28:23,486 --> 00:28:28,425 わたしたちは その敗北の代償に 何を差し出せばよいのだ? 389 00:28:28,425 --> 00:28:31,428 《こちらの4本とも 差し出せと言うのであろう》 390 00:28:31,428 --> 00:28:34,431 《それでこその破格の申し出と 釣り合いがとれる》 391 00:28:34,431 --> 00:28:37,434 ご明察だ。 フッ…。 392 00:28:37,434 --> 00:28:39,436 俺が 勝った場合は→ 393 00:28:39,436 --> 00:28:42,439 とがめ あんたを もらい受けたい。 394 00:28:42,439 --> 00:28:45,442 そうか そうであろう… はっ? 395 00:28:45,442 --> 00:28:47,444 か… 刀は いらんのか!? 396 00:28:47,444 --> 00:28:49,446 刀? そんなものに 興味はねえ。 397 00:28:49,446 --> 00:28:51,448 この一本があれば 十分だ。 398 00:28:51,448 --> 00:28:54,451 俺は そんなものより とがめが欲しい。 399 00:28:54,451 --> 00:28:56,451 ぐあーっ! 400 00:28:58,455 --> 00:29:01,458 うわーっ! 401 00:29:01,458 --> 00:29:04,458 一目ぼれだ。 俺の女になれ。 402 00:31:20,430 --> 00:31:24,430 虚刀流 四の奥義 柳緑花紅! 403 00:31:29,439 --> 00:31:31,439 ふむ。 404 00:31:33,443 --> 00:31:38,448 なるほど これが 鎧通しの技か。 見事なものだ。 405 00:31:38,448 --> 00:31:42,118 しかし 結構 高価な鏡だったのだが…。 406 00:31:42,118 --> 00:31:43,786 まあ よいか。 407 00:31:43,786 --> 00:31:47,457 ふむ これは つまり そなたの好きなところに→ 408 00:31:47,457 --> 00:31:50,460 損傷を与えることができる技 ということか? 409 00:31:50,460 --> 00:31:52,462 まあ 言うなら そんな感じだ。 410 00:31:52,462 --> 00:31:55,465 皮膚でも 筋肉でも 内臓でも 骨でも→ 411 00:31:55,465 --> 00:31:57,467 それらを越えた 向こう側でも。 412 00:31:57,467 --> 00:31:59,469 親父に言わせれば→ 413 00:31:59,469 --> 00:32:02,472 この奥義は 衝撃の伝導に コツがあるようなんだが…。 414 00:32:02,472 --> 00:32:05,475 俺は そこを 勘で やってる感じだな。 415 00:32:05,475 --> 00:32:08,478 勘!? そなた そんな不確かなものに頼って→ 416 00:32:08,478 --> 00:32:10,480 わたしの腹を殴ったのか!? 417 00:32:10,480 --> 00:32:12,415 死んだら どうする! 418 00:32:12,415 --> 00:32:14,417 それは 考えてなかった。 419 00:32:14,417 --> 00:32:16,419 そうと知っていれば 協力などしなかったわ! 420 00:32:16,419 --> 00:32:21,090 七花 帯を変えるぞ。 ああ。 421 00:32:21,090 --> 00:32:26,329 ひゃう! うわわ…。 422 00:32:26,329 --> 00:32:28,331 なっ 何すんじゃー!? 423 00:32:28,331 --> 00:32:31,100 いや 何か 意地悪したくなって。 424 00:32:31,100 --> 00:32:33,336 何でじゃ! そなたの怪力で→ 425 00:32:33,336 --> 00:32:35,338 意地悪なんぞされたら 身が持たんわ。 426 00:32:35,338 --> 00:32:38,341 まったく 何を考えておるのだ そなたは。 427 00:32:38,341 --> 00:32:40,343 とがめ。 ん? 428 00:32:40,343 --> 00:32:43,346 昨日の あいつの提案 どう思ってんだ? 429 00:32:43,346 --> 00:32:46,349 結論なら とうに出ておるよ。 430 00:32:46,349 --> 00:32:50,353 あのとき 校倉を目の前に すでに出ておったと言ってよい。 431 00:32:50,353 --> 00:32:53,356 昨晩は 夢も見んほど ぐっすりと眠ったわ。 432 00:32:53,356 --> 00:32:55,358 うわっ! うっ…。 433 00:32:55,358 --> 00:32:57,358 何すんじゃー! 434 00:32:59,362 --> 00:33:01,130 いや 何だろう。 435 00:33:01,130 --> 00:33:03,366 何だか 無性に とがめに意地悪をしたくなる。 436 00:33:03,366 --> 00:33:07,370 いや これは もう暴力だ。 そなたは 今 わたしを蹴った! 437 00:33:07,370 --> 00:33:11,374 何だよ とがめだって よく 俺のこと ど突くじゃねえか。 438 00:33:11,374 --> 00:33:14,310 お互いさまだろ。 ぬう…。 439 00:33:14,310 --> 00:33:16,312 何ぞ えらく 今日は 反抗的だな。 440 00:33:16,312 --> 00:33:21,317 で どんな 結論を出したんだ? 言うまでもない。 441 00:33:21,317 --> 00:33:23,319 やつの申し出は 渡りに船だ。 442 00:33:23,319 --> 00:33:27,323 相手の提案に 簡単に乗ったのでは交渉の意味がないのでな。 443 00:33:27,323 --> 00:33:29,325 間を持たせただけだ。 444 00:33:29,325 --> 00:33:32,328 いや そういうことじゃなくて→ 445 00:33:32,328 --> 00:33:36,332 校倉 必 あいつは あんたの 用心棒として ふさわしいのか? 446 00:33:36,332 --> 00:33:40,336 ん? 確かに この先は 幕府の力を用いるよりは→ 447 00:33:40,336 --> 00:33:44,340 海賊団の情報網の方が 有用であろうなっ…。 448 00:33:44,340 --> 00:33:46,109 てっ! 449 00:33:46,109 --> 00:33:49,345 だから 何すんじゃー! 分からん 手が勝手に。 450 00:33:49,345 --> 00:33:51,347 女の髪に 気安く触るな! 451 00:33:51,347 --> 00:33:54,350 それは いまさらって感じだが。 452 00:33:54,350 --> 00:33:56,352 じゃあ こういうのは どうだ? 453 00:33:56,352 --> 00:34:00,356 鎧海賊団には 裏方として 全面協力してもらって→ 454 00:34:00,356 --> 00:34:04,360 それで 俺と とがめで 刀を集めるというのは? 455 00:34:04,360 --> 00:34:07,363 それでは 校倉は 納得せんであろうな。 456 00:34:07,363 --> 00:34:12,301 日本最強と戦いたいというのも まあ あるであろうが。 457 00:34:12,301 --> 00:34:16,305 しかし それ以上に あの男の 言うことが 本当だとすれば→ 458 00:34:16,305 --> 00:34:20,309 校倉は 七花のことを 邪魔に思っておるはずだ。 459 00:34:20,309 --> 00:34:22,311 邪魔? そういう口ぶりだったぞ。 460 00:34:22,311 --> 00:34:26,315 男として 女を独占したいと 思っておるのだろう。 461 00:34:26,315 --> 00:34:30,319 じゃあ それは 決して悪くない提案なんだよな? 462 00:34:30,319 --> 00:34:33,322 いや どんな裏があるか 知れん提案だ。 463 00:34:33,322 --> 00:34:37,326 信用できたものではない。 しょせんは 海賊の言うことだ。 464 00:34:37,326 --> 00:34:41,330 でも とがめ 愛で動く人間は 信用できるんだろ? 465 00:34:41,330 --> 00:34:44,333 確かに わたしが 言ったことではあるが。 466 00:34:44,333 --> 00:34:46,333 あっ…。 467 00:34:48,337 --> 00:34:53,342 そなたは でかい ずうたいをして 本当に子供みたいなことを。 468 00:34:53,342 --> 00:34:56,345 ん? 何だよ どういう意味だ? 469 00:34:56,345 --> 00:35:00,349 えっとな… 例えば そなたは どう思うのだ? 470 00:35:00,349 --> 00:35:02,351 仮に あの男が そなたの代わりに→ 471 00:35:02,351 --> 00:35:04,353 わたしの用心捧に なったとしたら? 472 00:35:04,353 --> 00:35:08,357 その場合 俺は どうなるんだ? 決闘の結果だからな。 473 00:35:08,357 --> 00:35:10,359 死んでいれば それまでだし→ 474 00:35:10,359 --> 00:35:12,295 辛うじて 生きていれば…。 475 00:35:12,295 --> 00:35:16,299 どうだろう 七実の待つ 不承島に帰ることになるかな。 476 00:35:16,299 --> 00:35:20,303 それは… うーん。 477 00:35:20,303 --> 00:35:22,305 何だか 嫌だな。 嫌か。 478 00:35:22,305 --> 00:35:26,309 でも そうだな… その方が とがめの刀集めが→ 479 00:35:26,309 --> 00:35:28,311 順調に進むっていうんだったら…。 480 00:35:28,311 --> 00:35:30,313 ちぇりお! うっ! 481 00:35:30,313 --> 00:35:32,315 いや 足の指先は さすがに痛いって! 482 00:35:32,315 --> 00:35:34,317 そなたの…。 そなたの わたしに対する→ 483 00:35:34,317 --> 00:35:36,319 執着というのは その程度か! 484 00:35:36,319 --> 00:35:39,322 いいか 七花 わたしはな…。 485 00:35:39,322 --> 00:35:42,325 ≪(従業員)お客さま。 ん!? 何だ? 486 00:35:42,325 --> 00:35:45,328 ≪(従業員)お客さまあての 書状を預かってまいりました。 487 00:35:45,328 --> 00:35:47,330 《校倉の使いか?》 488 00:35:47,330 --> 00:35:49,098 誰からだ? 489 00:35:49,098 --> 00:35:52,101 ≪(従業員)どなたかは 存じませんが すてきな人でした。 490 00:35:52,101 --> 00:35:53,770 ん? 491 00:35:53,770 --> 00:35:56,370 (鳳凰)あむっ ん~。 492 00:35:58,441 --> 00:36:00,443 仕事は 何度も請け負っていたが→ 493 00:36:00,443 --> 00:36:04,447 こうして直々に お目にかかるのは初めてだ とがめ殿。 494 00:36:04,447 --> 00:36:06,449 いやさ 奇策士殿。 495 00:36:06,449 --> 00:36:09,452 ああ 確かに 会うのは 初めてだが→ 496 00:36:09,452 --> 00:36:12,388 貴様の話は よく聞いておったよ。 497 00:36:12,388 --> 00:36:16,392 真庭忍軍 十二頭領 真庭 鳥組の指揮官→ 498 00:36:16,392 --> 00:36:20,396 実質的な 真庭忍軍の頭 真庭 鳳凰殿。 499 00:36:20,396 --> 00:36:23,399 あ~ん ん~。 500 00:36:23,399 --> 00:36:27,403 頭などということはない。 それは 買いかぶりだ。 501 00:36:27,403 --> 00:36:29,405 比較的 常識を兼ね備えた われが→ 502 00:36:29,405 --> 00:36:32,408 暫定的な まとめ役を 買って出ているだけにすぎん。 503 00:36:32,408 --> 00:36:34,410 用心を怠るな。 504 00:36:34,410 --> 00:36:40,416 この男は ほかの11人の頭領とは 明確に一線を画している。 505 00:36:40,416 --> 00:36:42,418 用心の必要などない。 506 00:36:42,418 --> 00:36:45,421 書状にも書いたとおり われは あくまで 奇策士殿と→ 507 00:36:45,421 --> 00:36:47,423 話し合いをしに 来ただけなのだからな。 508 00:36:47,423 --> 00:36:50,426 信じられるか そんなこと。 509 00:36:50,426 --> 00:36:52,428 貴様らのせいで どれだけ不本意に→ 510 00:36:52,428 --> 00:36:54,430 頭を下げることになったと 思っておる。 511 00:36:54,430 --> 00:36:56,432 だが われの呼び出しに応じ→ 512 00:36:56,432 --> 00:36:59,435 こうして ここまで 来てくれたということは→ 513 00:36:59,435 --> 00:37:02,438 話し合うつもりが あるということではないのか? 514 00:37:02,438 --> 00:37:05,441 真庭忍軍とは なるべくならば かかわりたくないが。 515 00:37:05,441 --> 00:37:08,444 しかし そこにいると分かっていれば→ 516 00:37:08,444 --> 00:37:10,446 それは 駆逐の対象だ。 517 00:37:10,446 --> 00:37:13,382 退治できるときに 退治しておくに限る。 518 00:37:13,382 --> 00:37:16,385 腕1本。 (七花・とがめ)んっ? 519 00:37:16,385 --> 00:37:18,387 話を聞いてくれるなら→ 520 00:37:18,387 --> 00:37:21,390 われは この左腕を 自ら斬り落とそう。 521 00:37:21,390 --> 00:37:23,392 なっ!? 話を聞くだけで→ 522 00:37:23,392 --> 00:37:25,394 真庭忍軍 十二頭領の→ 523 00:37:25,394 --> 00:37:29,398 それも おぬしの言うところの 実質的な頭の腕1本だ。 524 00:37:29,398 --> 00:37:34,403 あくまでも 話を聞くだけで ただ それだけで 腕1本 どうだ? 525 00:37:34,403 --> 00:37:38,407 どっ どうだと言われても…。 526 00:37:38,407 --> 00:37:40,409 (斬る音) 527 00:37:40,409 --> 00:37:43,412 うわっ! このとおりだ。 528 00:37:43,412 --> 00:37:45,414 お望みとあらば 右腕を斬り落とすのも→ 529 00:37:45,414 --> 00:37:47,416 やぶさかではないが いかがかな? 530 00:37:47,416 --> 00:37:50,419 いや いいだろう 話を聞こう。 531 00:37:50,419 --> 00:37:53,422 七花は 外せないが それでも構わんな? 532 00:37:53,422 --> 00:37:55,424 ああ 聞いてもらって構わない。 533 00:37:55,424 --> 00:37:59,428 虚刀流 七代目 当主 鑢 七花だろう? 534 00:37:59,428 --> 00:38:03,432 蝙蝠と白鷺 それに 喰鮫が世話になったはずだ。 535 00:38:03,432 --> 00:38:05,434 よく知っておるな。 536 00:38:05,434 --> 00:38:07,436 厳密には…。 537 00:38:07,436 --> 00:38:10,439 いずれにせよ 真庭忍軍 十二頭領も→ 538 00:38:10,439 --> 00:38:12,375 ただの半年の間に 半数にまで→ 539 00:38:12,375 --> 00:38:15,378 その数を 減らしてしまったというわけだ。 540 00:38:15,378 --> 00:38:17,380 まあ 困窮した真庭の里に→ 541 00:38:17,380 --> 00:38:21,384 選択肢など もともと あって なきがごとしだったのだが→ 542 00:38:21,384 --> 00:38:23,052 それは 言うまい。 543 00:38:23,052 --> 00:38:25,288 残り6人で 何とかするしかないだろう。 544 00:38:25,288 --> 00:38:27,290 できると思うか? 545 00:38:27,290 --> 00:38:30,293 いや それ以前に させると思うか? 546 00:38:30,293 --> 00:38:32,295 させてはくれないだろうな。 547 00:38:32,295 --> 00:38:35,298 そこでだ 奇策士殿。 548 00:38:35,298 --> 00:38:38,301 いったん われら真庭忍軍と 同盟を結ばないか? 549 00:38:38,301 --> 00:38:40,303 同盟? わざわざ 九州にまで→ 550 00:38:40,303 --> 00:38:42,305 わたしのことを バカにしに来たのか? 551 00:38:42,305 --> 00:38:45,308 一時休戦と言い換えてもいい。 552 00:38:45,308 --> 00:38:50,313 それができれば 苦労はあるまい。 同じものを求めておるのだ。 553 00:38:50,313 --> 00:38:52,081 奇策士殿と真庭忍軍は→ 554 00:38:52,081 --> 00:38:55,318 同じものを 求めているようでいて実は 少し違う。 555 00:38:55,318 --> 00:38:58,321 われらは 究極的には 2~3本でも集めれば→ 556 00:38:58,321 --> 00:39:00,323 それでよいのだ。 だから? 557 00:39:00,323 --> 00:39:03,326 われらは おぬしたちが 刀集めのために たどる道筋の→ 558 00:39:03,326 --> 00:39:06,329 逆方向から進めばよい。 559 00:39:06,329 --> 00:39:08,331 《情報の足りない 今→ 560 00:39:08,331 --> 00:39:10,333 真庭を しばらくの間 泳がせておくというのは→ 561 00:39:10,333 --> 00:39:12,268 奇策として じゅうぶんに成立する》 562 00:39:12,268 --> 00:39:16,272 むろん もしも この交渉が 決裂したなら→ 563 00:39:16,272 --> 00:39:20,276 われは ここで おぬしたちと 戦わなければならないのだが→ 564 00:39:20,276 --> 00:39:22,278 それは 望むところではない。 565 00:39:22,278 --> 00:39:25,281 脅しか? いいや 脅しではない。 566 00:39:25,281 --> 00:39:27,283 まだ。 567 00:39:27,283 --> 00:39:29,285 《断れば 即 戦闘か》 568 00:39:29,285 --> 00:39:32,288 《真庭 鳳凰 不気味な男だ》 569 00:39:32,288 --> 00:39:34,290 《まだ 情報が足りない》 570 00:39:34,290 --> 00:39:37,293 双刀・鎚。 ん? 571 00:39:37,293 --> 00:39:40,296 わたしが 在りかを知っておる 最後の一本だ。 572 00:39:40,296 --> 00:39:44,300 必然 次に狙うは この刀になるであろう。 573 00:39:44,300 --> 00:39:47,303 貴様らは それ以外の刀を狙えば 鉢合わせはない。 574 00:39:47,303 --> 00:39:50,306 同盟成立ということかな? 575 00:39:50,306 --> 00:39:53,309 同盟ではない 一時休戦だ。 576 00:39:53,309 --> 00:39:56,312 助かる ありがとう。 577 00:39:56,312 --> 00:40:01,317 陸奥の死霊山 出羽の天童 それに江戸。 578 00:40:01,317 --> 00:40:05,321 その3カ所に 完成形 変体刀があるらしい。 579 00:40:05,321 --> 00:40:08,324 なぜ その話を わたしに? 奇策士殿が→ 580 00:40:08,324 --> 00:40:12,261 こちらの 一方的な要求を のんでくれた感謝の印だよ。 581 00:40:12,261 --> 00:40:14,263 《何を たくらんでいる》 582 00:40:14,263 --> 00:40:17,266 尾張で 否定姫が 動き始めているようだ。 583 00:40:17,266 --> 00:40:20,269 なっ…。 否定姫? 584 00:40:20,269 --> 00:40:23,272 あの女が どう動いておるというのだ 鳳凰! 585 00:40:23,272 --> 00:40:25,041 さてな。 586 00:40:25,041 --> 00:40:28,277 早急に 手を打つことを勧めるよ。 礼を言っておこう。 587 00:40:28,277 --> 00:40:32,281 取りあえず 今日のことは 信用し直してやるが→ 588 00:40:32,281 --> 00:40:36,285 約束を たがえて 刀集めの現場で 鉢合わせになった際には→ 589 00:40:36,285 --> 00:40:39,288 ちゅうちょなく わたしの刀が斬りかかるぞ。 590 00:40:39,288 --> 00:40:41,290 委細承知。 591 00:40:41,290 --> 00:40:45,294 では また いずれ。 592 00:40:45,294 --> 00:40:48,297 そうそう あと一つだけ。 593 00:40:48,297 --> 00:40:50,299 おぬしは よく 「ちぇりお」と言って→ 594 00:40:50,299 --> 00:40:52,301 部下を殴っていたらしいな。 595 00:40:52,301 --> 00:40:55,304 われは 何か おかしいと 思っていたのだが→ 596 00:40:55,304 --> 00:40:57,306 この薩摩に来て やっと分かった。 597 00:40:57,306 --> 00:40:59,306 あれは 「ちぇすと」が正しい。 598 00:41:01,310 --> 00:41:03,312 なっ!? 「ちぇりお」というのは→ 599 00:41:03,312 --> 00:41:06,315 異国の言葉で 「さようなら」という意味だ。 600 00:41:06,315 --> 00:41:08,084 い…。 601 00:41:08,084 --> 00:41:10,319 嫌ーっ!! 602 00:41:10,319 --> 00:41:13,322 違う 違う 違う! 誤解だって! 誤解だってば! 603 00:41:13,322 --> 00:41:16,325 待って 待って 待って! ちょっと待って! 今 考えるから。 604 00:41:16,325 --> 00:41:18,327 バカじゃない! わたしは バカじゃない! 605 00:41:18,327 --> 00:41:20,329 恥ずかしくない! わたしは 恥ずかしいやつじゃない! 606 00:41:20,329 --> 00:41:22,331 勘違いなんてしていない! 607 00:41:22,331 --> 00:41:24,333 か… か… か… 勘違いをしているのは→ 608 00:41:24,333 --> 00:41:26,102 あいつの方だー! 609 00:41:26,102 --> 00:41:27,770 うわー! 610 00:41:27,770 --> 00:41:29,438 ギャフン! 611 00:41:29,438 --> 00:41:32,441 うう… うわー! そこまでのことか? 612 00:41:32,441 --> 00:41:34,110 違うもん! 違うんだもん! 613 00:41:34,110 --> 00:41:35,778 し… 七花! はい。 614 00:41:35,778 --> 00:41:39,448 七花 七花 七花 七花…。 はい はい はい はい…。 615 00:41:39,448 --> 00:41:41,450 そなたなら 分かってくれるはずだ。 616 00:41:41,450 --> 00:41:43,452 わたしは 別に 勘違いなどしていない。 617 00:41:43,452 --> 00:41:45,454 わたしは 間違ってなどいない! 618 00:41:45,454 --> 00:41:48,457 えっ えっと…。 たっ たまたま…。 619 00:41:48,457 --> 00:41:51,460 たまたま… じゃなくて そうだ。 わざとだ! 620 00:41:51,460 --> 00:41:53,462 わ… わざとですか? 621 00:41:53,462 --> 00:41:56,465 そう わざとだ! わ… わたしを 誰だと思っておる。 622 00:41:56,465 --> 00:42:02,471 家鳴幕府 預奉所 軍所 総監督 奇策士の とがめだぞ! 623 00:42:02,471 --> 00:42:05,474 知略 謀略 戦略 軍略 何でも来いの お利口さんだ! 624 00:42:05,474 --> 00:42:07,476 「ちぇりお」が 外来語だということくらい→ 625 00:42:07,476 --> 00:42:11,497 知らんわけあるまい。 は… はあ。 626 00:42:11,497 --> 00:42:13,415 じゃ… じゃあ とがめさんは どうして わざと→ 627 00:42:13,415 --> 00:42:15,417 そんなことを 言っていたんですか? 628 00:42:15,417 --> 00:42:19,421 それは…。 あー! もう 記憶を失え! 629 00:42:19,421 --> 00:42:22,424 忘れろ 忘れろ 忘れろー! いや そんなこと言われても。 630 00:42:22,424 --> 00:42:24,426 だいたい そなたも 恥ずかしいとは 思わんのか? 631 00:42:24,426 --> 00:42:26,662 考えてもみろ これまでの道中→ 632 00:42:26,662 --> 00:42:29,431 わたしが いったい そなたを 何回… いや 何十回→ 633 00:42:29,431 --> 00:42:31,433 「ちぇりお」の掛け声とともに 殴ったと思う!? 634 00:42:31,433 --> 00:42:33,435 ま… まあ そうだけど。 635 00:42:33,435 --> 00:42:36,672 そのたびに それを見ていた連中は思っておったわけだ。 636 00:42:36,672 --> 00:42:38,440 「いったい あの白髪の女は→ 637 00:42:38,440 --> 00:42:40,442 どうして 別れの言葉を口にしながら→ 638 00:42:40,442 --> 00:42:42,444 人を殴っておるのだろう?」とな! 639 00:42:42,444 --> 00:42:45,447 いや ここまでの道中はいい。 まだ いい。 640 00:42:45,447 --> 00:42:48,450 問題は この薩摩に着いてからだ。 641 00:42:48,450 --> 00:42:50,452 例えば 昨晩 あの校倉は→ 642 00:42:50,452 --> 00:42:52,454 わたしが そなたを「ちぇりお!」と殴りつけるのを見て→ 643 00:42:52,454 --> 00:42:56,458 どう思ったと思う? ああ 薩摩に入ってからは→ 644 00:42:56,458 --> 00:42:58,460 「ちぇりお」の 大盤振る舞いだったもんな。 645 00:42:58,460 --> 00:43:00,462 バカだと思われたに違いない! 646 00:43:00,462 --> 00:43:03,465 バカだ バカだと思われながら 放っておかれたのだぞ。 647 00:43:03,465 --> 00:43:06,468 こんな 屈辱があるものか…。 648 00:43:06,468 --> 00:43:09,471 いや 分かるけどさ けど それで どうして→ 649 00:43:09,471 --> 00:43:11,440 俺も 恥ずかしいと 思わなくちゃいけないんだ? 650 00:43:11,440 --> 00:43:14,310 口にするのが わたしだったというだけで→ 651 00:43:14,310 --> 00:43:16,312 そなただって 知らなかったのであろうが! 652 00:43:16,312 --> 00:43:19,312 いや 実は 俺 それは知ってた。 653 00:43:22,318 --> 00:43:24,318 ちぇりおー! 654 00:45:45,394 --> 00:45:50,065 (海賊)船長! 船長の申し入れ 受けて立つっつうことです。 655 00:45:50,065 --> 00:45:51,665 (必)おう。 656 00:45:55,304 --> 00:45:57,304 (こころ) 《ちぇすと! ちぇすと!》 657 00:46:01,310 --> 00:46:03,312 (船員)《う… うわー!》 658 00:46:03,312 --> 00:46:05,314 (必)《あっ…》→ 659 00:46:05,314 --> 00:46:08,317 《うわー!》 660 00:46:08,317 --> 00:46:10,319 (必の泣き声) (海賊)《ああ そういえば→ 661 00:46:10,319 --> 00:46:13,319 雑用係が 1人 欲しかったんだっけ》 662 00:46:15,324 --> 00:46:19,324 (海賊)《その鎧 よく磨いておけ》 663 00:46:23,332 --> 00:46:26,335 (船長)《必 お前 一回 あの鎧 着てみるか?》 664 00:46:26,335 --> 00:46:28,337 (必)《えっ?》 665 00:46:28,337 --> 00:46:33,342 (必)俺は 決して 忘れていなかった。 666 00:46:33,342 --> 00:46:37,342 (海賊たちの悲鳴) 667 00:46:39,348 --> 00:46:43,648 (必)《うおーっ!》 668 00:46:45,287 --> 00:46:47,287 (必)あの女…。 669 00:46:49,291 --> 00:46:53,291 (必)嫌なこと 思い出させてくれるぜ。 670 00:46:55,063 --> 00:46:59,301 (歓声) 671 00:46:59,301 --> 00:47:04,301 《七花の鎧通し どこまで通用するか》 672 00:47:08,310 --> 00:47:10,312 やっぱ すげえ人気だ。 673 00:47:10,312 --> 00:47:14,316 (必)最初に言っておいてやるよ 虚刀流。→ 674 00:47:14,316 --> 00:47:17,319 俺は 始まってしまえば 手加減は できねえ男だ。→ 675 00:47:17,319 --> 00:47:19,321 お前は 死ぬか 死にはしなくても→ 676 00:47:19,321 --> 00:47:22,324 相当の重傷を 負うことになるだろう。→ 677 00:47:22,324 --> 00:47:25,093 だが それで 俺の ほれた女が→ 678 00:47:25,093 --> 00:47:27,763 悲しむことになっても せんなき話だ。→ 679 00:47:27,763 --> 00:47:29,431 開始後 すぐに降参すれば→ 680 00:47:29,431 --> 00:47:33,669 お前は 無傷で この闘技場から 出ることができるぜ。 681 00:47:33,669 --> 00:47:39,441 《七花 このたびの勝負だが できればでいい 校倉を殺さずに→ 682 00:47:39,441 --> 00:47:44,379 また 再起不能となるようなケガを負わさずに勝ってみせよ》 683 00:47:44,379 --> 00:47:46,048 《無茶を言う》 684 00:47:46,048 --> 00:47:47,716 《とがめは ひょっとして→ 685 00:47:47,716 --> 00:47:49,384 俺が 負けてもいいと 思ってるのか?》 686 00:47:49,384 --> 00:47:51,386 (必)おい よそ見するなよ。→ 687 00:47:51,386 --> 00:47:56,391 否 俺の女を見てんじゃねえよ。 ハハハ…。→ 688 00:47:56,391 --> 00:47:59,394 その様子じゃ 降参は してくれそうにねえか。 689 00:47:59,394 --> 00:48:01,396 まあ いいさ。→ 690 00:48:01,396 --> 00:48:03,398 ちょっとは 盛り上げてくれよ。→ 691 00:48:03,398 --> 00:48:06,401 錆 白兵を打倒したって その腕前を→ 692 00:48:06,401 --> 00:48:10,405 この町の皆さんに見せてくれや。 言われなくても見せてやる。 693 00:48:10,405 --> 00:48:12,407 ただし そのころには→ 694 00:48:12,407 --> 00:48:16,407 あんたは 八つ裂きに なっているだろうけどな。 695 00:48:19,414 --> 00:48:23,085 《あれは 宇練 銀閣のときの 足運びの構え》 696 00:48:23,085 --> 00:48:24,753 《どうする気だ?》 697 00:48:24,753 --> 00:48:26,421 (審判)いざ尋常に…。 698 00:48:26,421 --> 00:48:29,091 《一撃で 決める》 699 00:48:29,091 --> 00:48:30,759 (審判)勝負! 700 00:48:30,759 --> 00:48:32,427 (観客)おおっ! 消えた。 701 00:48:32,427 --> 00:48:36,431 腕前は 見せてやるが 盛り上げてやるつもりはねえ! 702 00:48:36,431 --> 00:48:39,431 虚刀流 柳緑花紅! 703 00:48:43,455 --> 00:48:46,375 決まった! 704 00:48:46,375 --> 00:48:49,375 (必)何だ? そりゃ。 あっ…。 705 00:48:51,380 --> 00:48:53,380 (必)後如! 706 00:48:57,386 --> 00:48:59,388 (必)どうした? 707 00:48:59,388 --> 00:49:04,393 どうして動ける。 完ぺきに決まったはずなのに。 708 00:49:04,393 --> 00:49:08,397 (必)ああ お前 ひょっとして 鎧通しを使ったのか?→ 709 00:49:08,397 --> 00:49:11,400 へぇ~ 虚刀流にもあるんだ そういう技。→ 710 00:49:11,400 --> 00:49:14,403 賊刀・鎧も なめられたもんだ。→ 711 00:49:14,403 --> 00:49:18,407 悪いが この鎧は 鎧通しを通さねえ。→ 712 00:49:18,407 --> 00:49:21,410 もう 手詰まりか!→ 713 00:49:21,410 --> 00:49:24,413 丸後如! 回処帯! 眠調!→ 714 00:49:24,413 --> 00:49:27,416 ちょこまか 逃げ回るのが 得意と見えるな。 715 00:49:27,416 --> 00:49:29,416 柳緑花紅! 716 00:49:33,422 --> 00:49:36,422 (必)往生際の悪さも この上ねえな 虚刀流。 717 00:49:38,427 --> 00:49:41,430 (必)そんなのが 俺の前任者かと 思うと がっかりだぜ。→ 718 00:49:41,430 --> 00:49:46,368 それで 日本最強を名乗ろうなんてずうずうしいにも程がある。→ 719 00:49:46,368 --> 00:49:48,370 いいから もう 覚悟を決めて→ 720 00:49:48,370 --> 00:49:51,373 おとなしく 鎧の餌食になれよ。 覚悟…。 721 00:49:51,373 --> 00:49:53,375 《覚悟って 何だ?》 722 00:49:53,375 --> 00:49:59,381 《刀として 校倉の方が優秀ならばむしろ 勝ちを譲るべきなのか?》 723 00:49:59,381 --> 00:50:03,385 《このまま おとなしく 覚悟を決めて…》 724 00:50:03,385 --> 00:50:06,388 バカーッ! あっ… とがめ。 725 00:50:06,388 --> 00:50:09,391 何を 勝手に あきらめようとしておるのだ。 726 00:50:09,391 --> 00:50:12,060 わたしは そなたに そんなことを 許可した覚えはないぞ。 727 00:50:12,060 --> 00:50:14,062 わたしは 勝てと言ったのだ! 728 00:50:14,062 --> 00:50:16,298 聞いていなかったのか この たわけ! 729 00:50:16,298 --> 00:50:18,300 いいか 七花 わたしはな→ 730 00:50:18,300 --> 00:50:21,303 ほれた女に 素顔を さらせんような男に→ 731 00:50:21,303 --> 00:50:24,306 この身を任せるつもりなど さらさらない! 732 00:50:24,306 --> 00:50:27,309 共に 温泉にも入れんような男と 旅路を歩んで→ 733 00:50:27,309 --> 00:50:29,311 いったい 何が楽しいというのだ! 734 00:50:29,311 --> 00:50:32,080 そんな男が 信用できるか! とがめ…。 735 00:50:32,080 --> 00:50:35,317 虚刀流の技が たった一つ 通じなかったから どうした! 736 00:50:35,317 --> 00:50:37,319 虚刀流が使えないから 何だ! 737 00:50:37,319 --> 00:50:40,322 鎧などなくとも そなたには 20年間 鍛え続けた→ 738 00:50:40,322 --> 00:50:42,324 鋼の肉体が あるではないか! 739 00:50:42,324 --> 00:50:45,260 そなたが わたしに ほれているというのなら…。 740 00:50:45,260 --> 00:50:49,264 力ずくで わたしを守ってみせろ! 741 00:50:49,264 --> 00:50:51,264 極めて 了解。 742 00:50:53,268 --> 00:50:56,271 虚刀流 一の構え 鈴蘭。 743 00:50:56,271 --> 00:51:00,275 《俺としたことが 自分の単純さを見失っていたぜ》 744 00:51:00,275 --> 00:51:03,278 《最近は ちょっと ごちゃごちゃ考え過ぎてた》 745 00:51:03,278 --> 00:51:09,284 《考えなしも そりゃ まずいが 考え過ぎも よくねえや》 746 00:51:09,284 --> 00:51:11,286 来いよ 振られ。 747 00:51:11,286 --> 00:51:13,288 俺としちゃあ 不本意だったが→ 748 00:51:13,288 --> 00:51:15,290 しかし もう じゅうぶん 盛り上がったろ。 749 00:51:15,290 --> 00:51:19,294 (必)調子に乗るなよ。 俺は 海賊だ。→ 750 00:51:19,294 --> 00:51:24,299 欲しいものがあれば あらゆる 邪魔者を排除して略奪するだけだ。 751 00:51:24,299 --> 00:51:26,301 奪いたきゃ 奪えばいい。 752 00:51:26,301 --> 00:51:29,738 だけど その賊刀は 守るための刀じゃねえのかよ? 753 00:51:29,738 --> 00:51:32,407 (必)ぬう…。 754 00:51:32,407 --> 00:51:35,410 守るものがあるやつは 強いんだぜ。 755 00:51:35,410 --> 00:51:41,083 (必)完成形 変体刀 十二本が一本 賊刀・鎧の限定奥義→ 756 00:51:41,083 --> 00:51:43,383 刀賊?! 757 00:51:48,256 --> 00:51:55,256 (必)うおーっ! 758 00:52:00,268 --> 00:52:02,037 七花! 759 00:52:02,037 --> 00:52:04,337 うおーっ! 760 00:52:08,276 --> 00:52:11,279 体が 大きければ強い…。 761 00:52:11,279 --> 00:52:15,279 けれど 大きい方が 強いってわけじゃねえ! 762 00:52:17,285 --> 00:52:20,288 うおーっ! 763 00:52:20,288 --> 00:52:22,290 それで よい。 764 00:52:22,290 --> 00:52:24,292 そなたは 少し 虚刀流に頼り過ぎだ。 765 00:52:24,292 --> 00:52:26,728 20年間 それしか 知らなかったのだから→ 766 00:52:26,728 --> 00:52:28,396 無理からぬが。 767 00:52:28,396 --> 00:52:31,399 しかし そなたには それしかないというわけではない。 768 00:52:31,399 --> 00:52:33,401 小ざかしい技など使わずとも→ 769 00:52:33,401 --> 00:52:37,405 その鍛えた体だけで そなたは すでに じゅうぶん強い。 770 00:52:37,405 --> 00:52:41,409 (必)て… てめえ 虚刀流! こんなの剣法でも 何でもねえ! 771 00:52:41,409 --> 00:52:44,346 礼を言わせてもらうぜ 校倉 必。 772 00:52:44,346 --> 00:52:46,348 あんたの おかげで ようやく 分かった。 773 00:52:46,348 --> 00:52:48,350 俺の存在そのものが→ 774 00:52:48,350 --> 00:52:50,352 いながらにして 一本の日本刀だが→ 775 00:52:50,352 --> 00:52:53,355 それと同時に 一人の人間でもあるってことがな。 776 00:52:53,355 --> 00:52:57,359 だけど 校倉 ついでに もう一つ 言わせてもらう! 777 00:52:57,359 --> 00:53:01,359 (必)うわー! 778 00:53:06,368 --> 00:53:09,368 俺の女に 手を出すな! 779 00:53:12,374 --> 00:53:16,374 (審判)あ… ああ…。 780 00:53:20,382 --> 00:53:22,050 決着! 781 00:53:22,050 --> 00:53:26,350 (歓声) 782 00:53:32,294 --> 00:53:34,062 (海賊)《とがめさんは→ 783 00:53:34,062 --> 00:53:38,300 昔 亡くなった 船長の妹君に 似てらっしゃるそうです》→ 784 00:53:38,300 --> 00:53:41,303 《生きていれば あなたと 同じぐらいの年齢になると→ 785 00:53:41,303 --> 00:53:43,305 船長は おっしゃってました》 786 00:53:43,305 --> 00:53:45,240 《フン… あいつは?》 787 00:53:45,240 --> 00:53:48,243 《ええ 大したケガじゃありません》 788 00:53:48,243 --> 00:53:50,245 《すぐに 良くなりました》 789 00:53:50,245 --> 00:53:53,245 《フン 見送りには 来ないか》 790 00:53:56,251 --> 00:53:59,254 まあ なるように なるだろう。 791 00:53:59,254 --> 00:54:03,258 虚刀流を使わずとも そなたは じゅうぶん強いように→ 792 00:54:03,258 --> 00:54:07,262 賊刀・鎧などなくとも 校倉 必は じゅうぶんに強い。 793 00:54:07,262 --> 00:54:11,266 まあ これまで ずっと姿を 隠していた 校倉にしてみれば→ 794 00:54:11,266 --> 00:54:13,268 その中身を 人前にさらすのは→ 795 00:54:13,268 --> 00:54:16,271 ちょっとばかし 度胸が いるだろうがな。 796 00:54:16,271 --> 00:54:18,273 見ておけば よかったのに。 797 00:54:18,273 --> 00:54:22,277 振った相手に 希望を持たせるほどわたしも酷ではない。 798 00:54:22,277 --> 00:54:26,281 むしろ 早々に立ち去るのが 礼儀だと思っておる。 799 00:54:26,281 --> 00:54:28,283 そういうものか。 800 00:54:28,283 --> 00:54:31,052 それより 先日から 気になっていることがあるのだが。 801 00:54:31,052 --> 00:54:32,721 何だ? 802 00:54:32,721 --> 00:54:35,390 なぜ 「ちぇりお」が 間違いだと知っておったのだ? 803 00:54:35,390 --> 00:54:38,393 いや 普通に 親父から聞いてただけ。 804 00:54:38,393 --> 00:54:40,395 あんたが あまりにも 堂々と言うから→ 805 00:54:40,395 --> 00:54:43,415 俺の記憶違いかなって 思ってたんだけど。 806 00:54:43,415 --> 00:54:45,333 そうか。 807 00:54:45,333 --> 00:54:47,333 ちぇりおー! 808 00:54:49,337 --> 00:54:51,337 フンッ。 809 00:54:53,341 --> 00:54:57,345 《そうか 「ちぇりお」で 押し通すことにしたのか》 810 00:54:57,345 --> 00:55:02,350 <しばらくして 2人は 船の進路に 驚くことになります> 811 00:55:02,350 --> 00:55:08,356 <それは とがめに袖にされた 校倉の心ばかりの意趣返し> 812 00:55:08,356 --> 00:55:11,359 <実は この船は 尾張行きではなく→ 813 00:55:11,359 --> 00:55:13,361 ぐるりと日本海を回り→ 814 00:55:13,361 --> 00:55:18,366 絶対凍土 蝦夷に 向かうための船だったのです> 815 00:55:18,366 --> 00:55:20,368 <『刀語』> 816 00:55:20,368 --> 00:55:23,368 <こよいの お楽しみは これまでにございます> 817 00:55:26,374 --> 00:55:36,374 ♪♪~