1 00:00:05,880 --> 00:00:09,759 (隊員たちの話し声) 2 00:00:17,559 --> 00:00:19,394 (ハンク)何を描いているんだ? 3 00:00:28,945 --> 00:00:30,530 (足音) 4 00:00:32,532 --> 00:00:34,242 (足音) 5 00:00:34,367 --> 00:00:38,204 (木が倒れる音) 6 00:00:39,873 --> 00:00:41,708 (足音) 7 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 (足音) 8 00:00:49,215 --> 00:00:50,049 (猟師)あっ… 9 00:00:55,388 --> 00:01:00,101 ♪~ 10 00:02:18,471 --> 00:02:23,017 ~♪ 11 00:02:30,024 --> 00:02:32,026 (汽笛) 12 00:02:41,202 --> 00:02:42,245 (シャール)わあー 13 00:02:46,666 --> 00:02:49,127 (車掌)汽車は初めてですか? (シャール)えっ? 14 00:02:49,752 --> 00:02:51,921 あっ そ… その… 15 00:02:52,714 --> 00:02:57,719 父から話は聞いていたんですけど 実際に乗るのは初めてで 16 00:02:57,844 --> 00:02:59,804 (汽笛) 17 00:03:06,728 --> 00:03:08,229 わあ… 18 00:03:08,354 --> 00:03:10,607 (車掌)お1人で旅を? 19 00:03:10,732 --> 00:03:12,150 あっ いえ… 20 00:03:16,362 --> 00:03:18,781 (車掌)そろそろ見えてきますよ 21 00:03:19,532 --> 00:03:20,909 んっ? 22 00:03:24,996 --> 00:03:26,789 わあー! 23 00:03:27,415 --> 00:03:32,295 (車掌)全長219m 大陸では最大のものです 24 00:03:32,420 --> 00:03:37,133 この辺りは ちょうど 北部と南部の境界線になってまして 25 00:03:37,258 --> 00:03:40,261 戦後に建造された この鉄橋は― 26 00:03:40,386 --> 00:03:42,096 北部と南部をつなぐ 27 00:03:42,222 --> 00:03:45,099 “平和の架け橋”と 言われております 28 00:03:45,225 --> 00:03:48,770 (女の子)すごい すごい! パパに教えてあげなきゃ! 29 00:03:48,895 --> 00:03:51,814 (母)ええ 向こうに着いたらね 30 00:03:53,942 --> 00:03:56,903 人を運び 物を運び 31 00:03:57,028 --> 00:04:01,866 平和に暮らす人々の日常を この鉄橋が支えている 32 00:04:02,825 --> 00:04:05,578 あの悲しき戦争は終わった 33 00:04:05,703 --> 00:04:10,375 これからは 人も鉄道も 未来へ向かって進んでいくときです 34 00:04:16,089 --> 00:04:17,966 戦争は もう終わってるのに! 35 00:04:18,341 --> 00:04:20,677 終わっちゃいない 何も 36 00:04:20,802 --> 00:04:24,347 俺たちは 終わることができなかったんだ 37 00:04:28,643 --> 00:04:30,561 (隊長)てーっ! 38 00:04:39,696 --> 00:04:44,033 (北軍兵たち)うわ! 逃げろー! 早く! 39 00:04:47,620 --> 00:04:49,455 ううっ… 40 00:04:55,169 --> 00:04:57,922 何事だ? (運転士)いや それが… 41 00:05:04,178 --> 00:05:07,473 な… 何? どうしたの? 42 00:05:10,810 --> 00:05:12,937 あっ ライザさん? 43 00:05:15,148 --> 00:05:16,733 (ライザ)すぐに来てちょうだい 44 00:05:16,858 --> 00:05:21,612 擬神(ぎしん)兵 ベヒモス 予想より進行が早いわ 45 00:05:21,738 --> 00:05:25,408 (足音) 46 00:05:28,119 --> 00:05:31,039 (ライザ)私たちの現在地が ここ 47 00:05:31,164 --> 00:05:35,168 目標は現在 ここから 西に5キロの地点を移動中よ 48 00:05:35,835 --> 00:05:40,798 ベヒモスは発見された当初から 東に向かって移動し続けているわ 49 00:05:41,591 --> 00:05:45,970 それだけなら ここまでの事態には ならなかったんだけど 50 00:05:46,095 --> 00:05:47,638 問題は… 51 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 鉄橋か (ライザ)ええ 52 00:05:50,558 --> 00:05:54,687 このまま進み続ければ 確実に鉄橋とぶつかることになる 53 00:05:55,063 --> 00:05:55,938 ハッ! 54 00:05:56,564 --> 00:05:59,901 鉄橋の破壊だけは なんとしてでも阻止しないと 55 00:06:00,026 --> 00:06:01,944 ハッ… 56 00:06:03,404 --> 00:06:08,659 平和に暮らす人々の日常を この鉄橋が支えている 57 00:06:11,746 --> 00:06:16,250 (隊長) ヤツを食い止めようとしたが 我々の力だけでは… 58 00:06:16,918 --> 00:06:19,587 せめて目的が分かれば… 59 00:06:20,379 --> 00:06:22,590 何か心当たりある? 60 00:06:24,801 --> 00:06:26,219 (ハンク)んっ… 61 00:06:27,095 --> 00:06:29,555 どう? (ハンク)いや 62 00:06:30,181 --> 00:06:31,099 (ため息) 63 00:06:32,016 --> 00:06:35,603 ベヒモスの強靱(きょうじん)な肉体には 大砲も通じない 64 00:06:35,728 --> 00:06:38,940 おまけに傷ついた箇所が より強固となって 65 00:06:39,065 --> 00:06:41,109 再生する性質を持つ 66 00:06:41,734 --> 00:06:44,904 傷を負えば負うほど あいつは手ごわくなる 67 00:06:45,029 --> 00:06:49,158 現状の装備では 致命傷を与えるのは不可能だ 68 00:06:50,409 --> 00:06:53,371 だが 方法はある 69 00:06:54,413 --> 00:06:57,250 (足音) 70 00:07:01,921 --> 00:07:03,089 来るぞ 71 00:07:04,340 --> 00:07:06,926 (足音) 72 00:07:14,392 --> 00:07:17,687 (足音) 73 00:07:24,527 --> 00:07:28,030 (アーサーの咆哮(ほうこう)) 74 00:07:28,156 --> 00:07:30,616 (北軍兵たちの驚く声) 75 00:07:31,826 --> 00:07:34,120 ひるむな! 作戦どおりやるんだ! 76 00:07:38,875 --> 00:07:41,127 てーっ! 77 00:07:46,716 --> 00:07:49,218 攻撃を止めるな! 撃て 撃てー! 78 00:07:54,849 --> 00:07:58,436 戦時中から 幾多の攻撃を受け続けてきたことで 79 00:07:58,561 --> 00:08:01,772 あいつの全身は 砲弾をはじくまでに強化されている 80 00:08:01,898 --> 00:08:02,773 だが― 81 00:08:03,733 --> 00:08:06,527 攻撃にさらされづらい 関節の裏側なら… 82 00:08:07,320 --> 00:08:08,196 ふっ! 83 00:08:09,906 --> 00:08:10,781 よし! 84 00:08:13,993 --> 00:08:15,995 (咆哮) 85 00:08:24,462 --> 00:08:26,380 (北軍兵たちの歓声) 86 00:08:28,341 --> 00:08:31,636 えっ それ 本当なんですか? 87 00:08:31,761 --> 00:08:34,180 ええ 報告ではそうなってるわ 88 00:08:59,121 --> 00:09:01,791 (シャール)誰も傷つけてない? (ライザ)ええ 89 00:09:01,916 --> 00:09:05,920 ベヒモスは 人のいる街や村を 避けて移動してきたわ 90 00:09:06,045 --> 00:09:08,798 おかげで 今のところ 人的被害は出ていない 91 00:09:10,091 --> 00:09:12,009 軍の被害についても― 92 00:09:12,134 --> 00:09:16,597 直接 ベヒモスの攻撃によって 負傷したという報告は受けてないわ 93 00:09:16,722 --> 00:09:18,057 (シャール)じゃあ あの人は… 94 00:09:18,474 --> 00:09:21,978 今も人としての理性がある ということでしょうね 95 00:09:28,109 --> 00:09:29,819 あっ… あの… 96 00:09:32,238 --> 00:09:33,072 あっ 97 00:09:36,993 --> 00:09:39,412 私 シャールっていいます 98 00:09:39,537 --> 00:09:42,456 父は ジョン・ウィリアム・バンクロフト 99 00:09:42,582 --> 00:09:44,834 あなたと同じ擬神兵です 100 00:09:50,006 --> 00:09:53,050 あなたは どうして東に向かってるんですか? 101 00:09:55,177 --> 00:09:58,973 お願いです どうか引き返してもらえませんか? 102 00:09:59,098 --> 00:10:02,727 この先には とても大事な鉄橋があるんです 103 00:10:04,103 --> 00:10:06,814 引き返せば きっと軍の人たちも― 104 00:10:06,939 --> 00:10:08,983 これ以上のことはしないと 思うんです 105 00:10:16,198 --> 00:10:19,869 やっぱり この先に何か… 106 00:10:28,794 --> 00:10:30,004 (付き人)あちらです 107 00:10:32,131 --> 00:10:33,799 (社長)どうして殺さないんだ! 108 00:10:34,216 --> 00:10:36,761 あの獣は まだ生きとるじゃないか 109 00:10:36,886 --> 00:10:38,679 なぜ 今すぐ始末しない? 110 00:10:38,804 --> 00:10:41,515 ですから こちらにも しかるべき手順というものが… 111 00:10:41,641 --> 00:10:44,935 (社長)手順だと? 何を悠長なことを言っておる! 112 00:10:45,061 --> 00:10:47,688 それで私の大事な鉄橋に 被害が出たら― 113 00:10:47,813 --> 00:10:49,440 どう責任を取るつもりだ! 114 00:10:50,066 --> 00:10:51,776 その鉄橋を守るためだ 115 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 んっ… 116 00:10:53,069 --> 00:10:57,198 (ライザ)ベヒモスは強靱な体と 厄介な回復能力を持ち 117 00:10:57,323 --> 00:10:59,825 今すぐ処分することは困難です 118 00:10:59,950 --> 00:11:03,120 ですから まずは鉄橋前の崖を爆破し 119 00:11:03,245 --> 00:11:05,081 谷そのものを埋めます 120 00:11:05,206 --> 00:11:08,668 進路を遮断し 鉄橋の安全を確保したうえで 121 00:11:08,793 --> 00:11:10,586 ベヒモスの対処にあたる予定です 122 00:11:11,504 --> 00:11:15,966 谷を埋めるほどの爆薬があるなら 直接 ヤツに使ったらどうだ! 123 00:11:16,092 --> 00:11:17,259 所詮はケダモノ 124 00:11:17,385 --> 00:11:20,805 ダイナマイトで吹き飛ばせば 粉々になるに決まっとる 125 00:11:21,347 --> 00:11:26,102 お前ら軍隊ができんというなら 私たちでやってもいいんだぞ 126 00:11:26,227 --> 00:11:27,937 爆薬の扱いなら慣れておる 127 00:11:28,479 --> 00:11:29,855 (ハンク)計画の変更はない 128 00:11:29,980 --> 00:11:31,315 くっ… 129 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 もういい! 130 00:11:33,776 --> 00:11:36,946 ろくな戦果も上げなかった 負け犬どもめ! 131 00:11:37,071 --> 00:11:38,072 話にならん! 132 00:11:39,323 --> 00:11:42,910 鉄道会社の社長って みんな あんな感じなのかしら? 133 00:11:43,035 --> 00:11:44,870 ヤダ ヤダ… 134 00:11:45,621 --> 00:11:48,416 作業に取りかかってくれ (北軍兵たち)はっ! 135 00:11:54,505 --> 00:11:56,215 (北軍兵)作業は順調です 136 00:11:56,340 --> 00:12:00,302 予定どおり 明日いっぱいで 爆薬の設置が完了します 137 00:12:00,845 --> 00:12:02,972 (ハンク) このポイントにも設置を頼めるか? 138 00:12:03,097 --> 00:12:06,267 (北軍兵) えっ? で… ですが そこは… 139 00:12:06,684 --> 00:12:10,479 念のためだ ここの作業が済んでからでいい 140 00:12:10,604 --> 00:12:12,189 (北軍兵)了解いたしました 141 00:12:16,402 --> 00:12:18,612 少しいいですか? 142 00:12:20,448 --> 00:12:23,033 それで 何が聞きたいんだ? 143 00:12:23,159 --> 00:12:24,743 (シャール)あの人のことです 144 00:12:26,912 --> 00:12:30,291 アーティ… アーサー・オールストン 145 00:12:30,416 --> 00:12:34,086 あいつは 寡黙な男だった 146 00:12:34,712 --> 00:12:41,260 過酷な任務にも文句ひとつ言わず 忠実に命令に従う 静かな男 147 00:12:41,552 --> 00:12:45,764 何がしたいとも 何が欲しいとも めったに口にしなかった 148 00:12:47,224 --> 00:12:49,018 俺が知ってるのは それだけだ 149 00:12:49,393 --> 00:12:52,021 あの人が東に進み続けるのは 150 00:12:52,146 --> 00:12:54,773 そこに大事なものが あるからだと思います 151 00:12:55,316 --> 00:12:58,652 何か思い当たることは ないんですか? 152 00:13:02,948 --> 00:13:05,534 (ハンク) 知ったところで どうしようもない 153 00:13:05,951 --> 00:13:09,288 俺は あいつを殺すために来たんだ 助けるためじゃない 154 00:13:09,747 --> 00:13:13,501 でも あの人は 誰も傷つけないようにしてきました 155 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 まだ人の心が残ってるんです 156 00:13:16,837 --> 00:13:20,132 (ハンク)あいつが このまま進めば 鉄橋は壊される 157 00:13:20,799 --> 00:13:24,011 あの鉄橋は 今の平和な時代を支えてる 158 00:13:24,136 --> 00:13:28,390 それは 俺たちが 人の身を捨ててまで望んだものだ 159 00:13:29,099 --> 00:13:31,393 それを俺たち擬神兵が… 160 00:13:31,519 --> 00:13:36,023 過去の存在が壊すなんてことは あってはならないんだ 161 00:13:36,565 --> 00:13:40,778 (シャール)あの人は 過去の存在なんかじゃありません 162 00:13:41,362 --> 00:13:45,616 傷つきながら それでも 必死に願いをかなえようとしてる! 163 00:13:45,741 --> 00:13:47,868 私たちと何が違うんですか? 164 00:13:47,993 --> 00:13:52,665 彼だって この平和な時代を生きる 1人の人間です! 165 00:13:54,959 --> 00:13:58,671 願いも生きることも 否定されるなんて 166 00:13:58,796 --> 00:14:00,881 そんなの悲しすぎます 167 00:14:05,511 --> 00:14:08,931 (ライザ) これで全部ね ご苦労さま 168 00:14:14,395 --> 00:14:15,938 どうしたの? 169 00:14:16,855 --> 00:14:18,065 ベヒモスのこと? 170 00:14:18,691 --> 00:14:21,026 どうにか… ならないんですか? 171 00:14:21,151 --> 00:14:23,821 助けるって意味ならムリね 172 00:14:24,488 --> 00:14:27,199 彼の体は あまりにも大きすぎる 173 00:14:27,324 --> 00:14:30,244 その危険性は 放置できるものじゃないわ 174 00:14:30,369 --> 00:14:32,329 鉄橋の件がなくても― 175 00:14:32,454 --> 00:14:35,332 討伐命令が出るのは 時間の問題だったわね 176 00:14:37,293 --> 00:14:39,044 私たちにできるのは 177 00:14:39,169 --> 00:14:42,965 せめて苦しみのない最期を 迎えさせてあげること 178 00:14:44,049 --> 00:14:45,467 それだけよ 179 00:14:48,888 --> 00:14:51,056 (殴打音) 180 00:14:53,517 --> 00:14:55,102 (手下)仕事にかかるぞ 181 00:15:01,859 --> 00:15:04,194 やっぱり もう一度… 182 00:15:04,320 --> 00:15:05,446 (爆発音) あっ! 183 00:15:06,947 --> 00:15:07,781 ハッ! 184 00:15:07,907 --> 00:15:10,451 (北軍兵たちのざわめき) 185 00:15:11,160 --> 00:15:12,411 まさか… 186 00:15:15,372 --> 00:15:19,543 (手下)これで旦那のお望みどおり 木っ端みじんだな 187 00:15:23,589 --> 00:15:24,715 ああっ… 188 00:15:24,840 --> 00:15:28,761 (咆哮) 189 00:15:32,598 --> 00:15:34,016 (手下たちの悲鳴) 190 00:15:36,977 --> 00:15:38,354 これは… 191 00:15:38,479 --> 00:15:40,648 アーティが動き出した 192 00:15:41,523 --> 00:15:42,358 ハンクさん 193 00:15:43,817 --> 00:15:46,820 計画を変更する この場で あいつを仕留める 194 00:15:47,279 --> 00:15:48,405 ハッ… 195 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 爆薬の設置状況は? 196 00:15:50,908 --> 00:15:52,826 (北軍兵)まだ崖の片側しか 197 00:15:52,952 --> 00:15:54,370 谷を埋めるには とても… 198 00:15:54,995 --> 00:15:58,415 なら 爆薬は余ってるな 例のポイントは覚えてるか? 199 00:15:58,540 --> 00:15:59,375 あっ… 200 00:16:15,933 --> 00:16:18,310 (ハンクの力む声) 201 00:16:23,399 --> 00:16:28,153 うおおおー! 202 00:16:28,278 --> 00:16:30,030 (北軍兵たち)ああ… 203 00:16:30,155 --> 00:16:33,075 んんっ… くっ… 204 00:16:44,003 --> 00:16:45,129 はーっ! 205 00:16:46,005 --> 00:16:48,340 (咆哮) 206 00:16:48,465 --> 00:16:49,466 うっ… 207 00:16:57,224 --> 00:16:59,601 くううっ… 208 00:16:59,727 --> 00:17:00,894 んあっ! 209 00:17:06,108 --> 00:17:07,526 (北軍兵)合図です 210 00:17:10,988 --> 00:17:15,409 (咆哮) 211 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 (ハンク) この程度で完全に足止めはできない 212 00:17:21,874 --> 00:17:23,667 だが これならば… 213 00:17:28,839 --> 00:17:32,384 逃げ場を失った 爆発の威力は数倍になる 214 00:17:32,926 --> 00:17:35,137 さすがのお前も これで… 215 00:17:39,058 --> 00:17:39,892 ハッ… 216 00:17:44,229 --> 00:17:45,981 (咆哮) 217 00:17:57,576 --> 00:18:00,412 (シャール) お願いです! 止まってください! 218 00:18:00,537 --> 00:18:03,415 ハァ ハァ… 219 00:18:03,540 --> 00:18:05,834 どうして あなたは進むんですか? 220 00:18:06,251 --> 00:18:09,588 もう誰の言葉も届かないんですか? 221 00:18:09,713 --> 00:18:12,716 あなたに まだ人の心が残っているのなら 222 00:18:12,841 --> 00:18:14,343 お願い 止まって… 223 00:18:17,262 --> 00:18:18,388 あっ 224 00:18:20,849 --> 00:18:22,184 アーティ! 225 00:18:24,728 --> 00:18:28,774 俺たちが… お前がつくった時代を壊すな! 226 00:18:42,287 --> 00:18:44,915 (うなり声) 227 00:18:49,503 --> 00:18:50,796 あっ… 228 00:18:56,176 --> 00:18:57,678 海? 229 00:19:06,436 --> 00:19:07,479 ああっ! 230 00:19:24,746 --> 00:19:28,792 “海が見てみたい” あいつは そう言っていた 231 00:19:32,004 --> 00:19:36,925 (アーサー)一度でいいから 本物の海を この目で見てみたいです 232 00:19:38,552 --> 00:19:42,931 戦争が終われば平和な時代が来る そしたら見に行けるさ 233 00:19:50,814 --> 00:19:53,483 (シャール) ハンクさんが崩したんですね 234 00:19:53,609 --> 00:19:56,570 あそこからでも海が見えるように 235 00:19:58,071 --> 00:20:00,657 だが あいつを殺したのは俺だ 236 00:20:01,408 --> 00:20:02,701 それは変わらない 237 00:20:11,335 --> 00:20:15,505 (シャール)それでも あの人は最期に願いをかなえられた 238 00:20:15,631 --> 00:20:17,674 ハンクさんのおかげで 239 00:20:33,732 --> 00:20:38,737 ♪~ 240 00:21:53,812 --> 00:21:58,817 ~♪ 241 00:22:04,281 --> 00:22:06,950 たった今 報告があったんだけど 242 00:22:07,075 --> 00:22:09,494 例の彼の居場所が分かったわ 243 00:22:09,953 --> 00:22:12,456 蒸気街 ホワイトチャーチ 244 00:22:12,581 --> 00:22:15,334 そこで特徴が一致する男が 見つかったそうよ 245 00:22:15,459 --> 00:22:16,960 くっ! 246 00:22:18,211 --> 00:22:19,838 誰なんですか? 247 00:22:19,963 --> 00:22:22,174 ケイン・マッドハウス 248 00:22:22,716 --> 00:22:26,094 元擬神兵部隊の副隊長であり 249 00:22:26,219 --> 00:22:27,220 そして… 250 00:22:28,305 --> 00:22:31,141 この世界に 擬神兵を解き放った男だ! 251 00:22:31,266 --> 00:22:32,392 ハッ! 252 00:22:37,481 --> 00:22:38,315 (娼婦(しょうふ))んっ? 253 00:22:41,234 --> 00:22:43,403 あら いい男 254 00:22:43,945 --> 00:22:46,114 お兄さん どう? 255 00:22:46,239 --> 00:22:47,824 (娼婦)遊んでかない? 256 00:22:48,325 --> 00:22:49,534 (ケイン)フッ 257 00:22:50,952 --> 00:22:53,663 ちょ… ちょっと こんな所で あっ! 258 00:22:53,789 --> 00:22:55,665 (ミリエリア)ヒヒヒ… 259 00:22:56,458 --> 00:22:58,627 (娼婦) ちょ… ちょっと大丈夫かい? 260 00:23:00,754 --> 00:23:02,047 ふんっ! 261 00:23:02,172 --> 00:23:04,800 (娼婦)あっ ああ… 262 00:23:08,637 --> 00:23:13,016 (ケイン)実につまらないな こんな世に なんの価値がある? 263 00:23:13,141 --> 00:23:15,811 何もありはしない そうだろう? 264 00:23:16,228 --> 00:23:18,563 はい ケイン様 265 00:23:26,488 --> 00:23:29,491 (シャール) ただ悪いだけの人なんていない 彼らには それぞれの… 266 00:23:29,616 --> 00:23:31,952 (ライザ)生きるためには 手段を選んでいられない 267 00:23:32,077 --> 00:23:33,537 (ハンク)並行に並んだ爪痕 268 00:23:33,662 --> 00:23:35,622 (アンディ) あいつを殺してくれるんだよな? 269 00:23:36,373 --> 00:23:40,168 (クリストファー) その侵略者たちを討つことこそが 擬神兵の使命だろ!