1 00:00:02,252 --> 00:00:03,837 (ベテルギウス) 地上侵略については 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,088 どうなっている? 3 00:00:05,672 --> 00:00:08,883 魔法少女討伐はミラの任務のはず 4 00:00:08,967 --> 00:00:12,095 お前にしては てこずっているようだな 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,097 {\an8}(サダルスウド) “悪の軍の知将”と 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,391 {\an8}呼ばれた男が 落ちたものよ 7 00:00:16,474 --> 00:00:17,684 {\an8}(アルキオネ) 待って待って 8 00:00:17,767 --> 00:00:19,769 {\an8}知ってる? あのウワサ 9 00:00:19,853 --> 00:00:20,562 {\an8}ミラが… 10 00:00:20,645 --> 00:00:21,980 {\an8}(スピカ) その魔法少女に 11 00:00:22,063 --> 00:00:24,024 {\an8}ご執心という ウワサでしょう? 12 00:00:24,107 --> 00:00:25,400 {\an8}伺いましたわ 13 00:00:25,483 --> 00:00:27,610 {\an8}(ベテルギウス) からかうのは やめろ 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,029 {\an8}ミラのことだから 15 00:00:29,112 --> 00:00:31,531 {\an8}何か考えがあるに 違いない 16 00:00:31,614 --> 00:00:33,575 {\an8}(フォーマルハウト) ミラ 何かあるのなら 17 00:00:33,658 --> 00:00:36,286 {\an8}俺に相談してくれ 力になるぞ! 18 00:00:39,581 --> 00:00:40,874 {\an8}(ベラトリックス) どうなのですか? 19 00:00:41,624 --> 00:00:42,459 ミラ 20 00:00:44,961 --> 00:00:47,380 (ミラ)ご心配を おかけしているようですが 21 00:00:47,464 --> 00:00:51,092 こちらとしては予定どおり 滞りはありません 22 00:00:51,176 --> 00:00:53,261 結果を期待しておいてください 23 00:00:53,344 --> 00:00:55,597 (バイブ音) (ミラ)ああ… 24 00:00:56,181 --> 00:00:58,391 (ミラ)すいません 緊急のようだ 25 00:00:59,434 --> 00:01:00,101 私だ 26 00:01:00,602 --> 00:01:02,604 例の手配は どうなっている? 27 00:01:03,563 --> 00:01:05,356 (ベテルギウス)彼は慎重なのだよ 28 00:01:06,107 --> 00:01:09,527 彼が情に流されることなど 考えられません 29 00:01:10,403 --> 00:01:14,657 わが組織の優秀にして 冷酷な頭脳なのですから 30 00:01:15,575 --> 00:01:17,285 (電話:女)深森(みもり)さんのお宅に 31 00:01:17,368 --> 00:01:20,497 熟成米沢(よねざわ)牛A5等級 シャトーブリアンですね 32 00:01:21,081 --> 00:01:24,250 何度も言わせるな 迅速に事を運べ! 33 00:01:25,794 --> 00:01:27,796 {\an8}♪~ 34 00:02:21,015 --> 00:02:23,017 {\an8}~♪ 35 00:02:26,479 --> 00:02:28,231 (白夜(びゃくや))ありがとうございます 36 00:02:28,731 --> 00:02:31,860 バラの花束なんて もらったの初めてです 37 00:02:31,943 --> 00:02:34,988 (ミラ)それくらい わが悪の組織からしてみれば 38 00:02:35,071 --> 00:02:36,698 雑草のようなものだよ 39 00:02:37,198 --> 00:02:39,117 (白夜)かぶってしまったのですが 40 00:02:39,200 --> 00:02:42,287 今日は私からも プレゼントがあるんです 41 00:02:42,787 --> 00:02:43,913 (ミラ)花? 42 00:02:44,747 --> 00:02:47,625 (白夜)最近 作ってるんです 造花 43 00:02:48,209 --> 00:02:49,335 内職で 44 00:02:50,044 --> 00:02:52,213 (ミラ)内職も始めたのか 45 00:02:52,297 --> 00:02:54,257 (ミラ)君は働き過ぎだ 46 00:02:54,340 --> 00:02:57,886 前にも言っただろう ちゃんと自己管理をしなさいと 47 00:02:57,969 --> 00:02:58,928 (白夜)はい 48 00:02:59,929 --> 00:03:03,141 (白夜)参謀さんは本当に優しい人 49 00:03:03,725 --> 00:03:07,770 出会ってから ずっと私のことを気遣ってくれる 50 00:03:07,854 --> 00:03:11,107 時に優しく 時に厳しく 51 00:03:11,191 --> 00:03:14,402 こんな人が 悪の組織だなんて不思議 52 00:03:15,612 --> 00:03:18,823 同じ人間じゃないなんて不思議 53 00:03:21,117 --> 00:03:22,160 (ミラ)何? 54 00:03:23,494 --> 00:03:24,621 (ミラ)うっ… 55 00:03:25,872 --> 00:03:29,167 (白夜)参謀さん なぜ 震えてるんです? 56 00:03:29,250 --> 00:03:30,877 (ミラ)ぐっ… 57 00:03:31,544 --> 00:03:34,380 (白夜)たまに リアクションが よく分からないけど 58 00:03:34,964 --> 00:03:38,092 それが私たちとの 違いなんだろうか 59 00:03:40,261 --> 00:03:43,973 明日も 参謀さんに会えるかな? 60 00:03:47,310 --> 00:03:48,144 (御使(みつか)い猫(ねこ))プハッ… 61 00:03:48,895 --> 00:03:52,190 おう 白夜 酒 買ってこいや 62 00:03:52,273 --> 00:03:53,775 あっ はい 63 00:03:55,401 --> 00:03:57,195 何してるんですか? 64 00:03:57,278 --> 00:04:02,200 (御使い猫)この間のスライム戦 マニアに高く売れるぜ~ 65 00:04:02,283 --> 00:04:03,826 (白夜)ふああっ! 66 00:04:05,036 --> 00:04:06,496 (ミラ)なぜ 私は 67 00:04:06,996 --> 00:04:09,707 こんな… 所に… 68 00:04:10,541 --> 00:04:13,753 (アルキオネ) ミラったら 根詰め過ぎはダメよ 69 00:04:14,253 --> 00:04:17,507 気晴らしに ここ 行ってみなさい 70 00:04:17,590 --> 00:04:18,967 あたしのボトルあるから 71 00:04:19,467 --> 00:04:20,760 いや 私は… 72 00:04:20,843 --> 00:04:22,762 あ~! アルキオネ! 73 00:04:22,845 --> 00:04:24,973 また 1人で 遊びに行ったんですの? 74 00:04:25,056 --> 00:04:26,432 ハア… 75 00:04:28,977 --> 00:04:32,647 (ミラ)やはり 彼女は 御使いとやらに だまされている 76 00:04:33,231 --> 00:04:34,148 {\an8}このままでは 77 00:04:34,232 --> 00:04:37,110 {\an8}ますます疲弊していく ばかりではないか… 78 00:04:37,860 --> 00:04:40,697 いや だからといって なんだ 79 00:04:40,780 --> 00:04:44,575 私と彼女は敵同士 彼女が いくら疲弊しようとも 80 00:04:44,659 --> 00:04:47,161 私には なんの関係も… 81 00:04:49,872 --> 00:04:52,417 (白夜)あの お酒おつぎします 82 00:04:52,500 --> 00:04:54,502 いや 酒は もう… 83 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 あっ 参謀さん… 84 00:04:56,963 --> 00:04:58,548 (パリーン!) 85 00:04:58,631 --> 00:05:01,050 なぜ こんな所に… 86 00:05:01,676 --> 00:05:02,218 ハッ! 87 00:05:02,302 --> 00:05:04,887 いや 私は 来たくて来たわけではなく 88 00:05:04,971 --> 00:05:06,222 同僚に無理やり… 89 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 参謀さん 私… 90 00:05:13,062 --> 00:05:14,772 (ミラ)泣いても かわい… 91 00:05:15,273 --> 00:05:17,317 いや それどころではない 92 00:05:17,817 --> 00:05:23,823 (白夜の泣き声) 93 00:05:26,576 --> 00:05:27,410 あ… 94 00:05:27,910 --> 00:05:29,287 落ち着いて 95 00:05:29,787 --> 00:05:32,206 ゆっくり説明してごらん 96 00:05:36,127 --> 00:05:37,336 うっ… 97 00:05:38,588 --> 00:05:40,798 {\an8}-(白夜)参謀さん -(ミラ)うん 98 00:05:41,466 --> 00:05:44,844 {\an8}-(白夜)私… 私… -(ミラ)うん 99 00:05:46,637 --> 00:05:51,142 え… えっちなディスクにして 売られそうなんです 100 00:05:57,565 --> 00:05:58,566 (ミラ)どこの… 101 00:06:01,652 --> 00:06:03,571 誰に? 102 00:06:04,072 --> 00:06:06,074 (白夜)参謀さん 落ち着いて 103 00:06:06,157 --> 00:06:08,451 (ミラ)落ち着いているよ 私は 104 00:06:08,951 --> 00:06:11,329 ただ 思い知らせてやるだけだ 105 00:06:11,913 --> 00:06:14,957 悪の組織を敵に回す恐ろしさを 106 00:06:15,625 --> 00:06:19,754 己の罪を懺悔(ざんげ)しながら 血の海に沈むがいい! 107 00:06:19,837 --> 00:06:21,464 (白夜)落ち着いて 108 00:06:22,048 --> 00:06:24,008 (白夜)あ… いやっ… 109 00:06:24,092 --> 00:06:27,053 離して… ください! 110 00:06:27,553 --> 00:06:28,721 (ミラ)メラゾーマ! 111 00:06:29,680 --> 00:06:34,435 彼女を辱めた罰として 楽には殺さんぞ 112 00:06:34,519 --> 00:06:36,229 無理な労働を強い 113 00:06:36,312 --> 00:06:40,608 その財産を貪り暮らしている 罪の分もな… 114 00:06:44,487 --> 00:06:45,780 (御使い猫)何言ってんだ 115 00:06:46,489 --> 00:06:49,158 俺は魔法少女を導く者 116 00:06:49,242 --> 00:06:50,326 違うな 117 00:06:50,410 --> 00:06:52,495 近づいてみて分かった 118 00:06:53,079 --> 00:06:55,790 貴様は御使いなどではない 119 00:06:56,791 --> 00:06:57,875 貴様… 120 00:06:58,835 --> 00:07:00,962 明らかに人が入っている 121 00:07:01,546 --> 00:07:05,591 (御使い猫)あんだ ゴルァ デカい猫だっていんだろうが 122 00:07:05,675 --> 00:07:06,217 お? 123 00:07:06,968 --> 00:07:09,178 てめえに なんの関係がある? 124 00:07:10,304 --> 00:07:15,393 他人を食い物にすんのは あんたらの得意分野だろ? 125 00:07:15,893 --> 00:07:16,686 あ? 126 00:07:17,770 --> 00:07:20,398 こいつが 魔法少女として得た栄光も 127 00:07:20,481 --> 00:07:24,318 バイトで稼いだ金(かね)も ぜ~んぶ 俺のもんだ 128 00:07:24,402 --> 00:07:27,405 もちろん こいつ自身もな 129 00:07:27,488 --> 00:07:31,784 今は魔法少女になるため 乙女でなくてはならないが 130 00:07:31,868 --> 00:07:34,245 いずれは… グヘヘヘヘヘッ 131 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 (白夜)あわ… 132 00:07:38,374 --> 00:07:41,586 (御使い猫) 俺たちには死という概念がない 133 00:07:41,669 --> 00:07:45,965 お前の前に 何度だって現れるぜ 白夜 134 00:07:48,426 --> 00:07:51,846 (ミラ) あれが魔法少女を導く御使い 135 00:07:51,929 --> 00:07:53,848 上に報告しておこう 136 00:07:55,016 --> 00:07:56,100 (白夜)参謀さん 137 00:07:57,435 --> 00:08:00,521 助けてくれて ありがとうございます 138 00:08:02,815 --> 00:08:04,901 あの よかったら… 139 00:08:05,693 --> 00:08:08,362 うちで晩ご飯 食べていきませんか? 140 00:08:08,446 --> 00:08:09,280 (ミラ)ハッ! 141 00:08:09,363 --> 00:08:11,657 手料理… だと? 142 00:08:14,619 --> 00:08:17,288 (ミラ) 一体 何を振る舞ってくれるのか 143 00:08:17,788 --> 00:08:19,499 (白夜)少し待っててください 144 00:08:20,333 --> 00:08:21,834 今から焼くので 145 00:08:22,335 --> 00:08:24,420 (ミラ)そういえば送ったな 146 00:08:25,463 --> 00:08:27,131 (ミラ)ごちそうさまでした 147 00:08:27,215 --> 00:08:29,300 (白夜)お口に合いましたか? 148 00:08:29,383 --> 00:08:31,511 (ミラ) ああ とてもおいしかった 149 00:08:32,011 --> 00:08:33,346 (白夜)よかったです 150 00:08:33,429 --> 00:08:36,849 参謀さんは いつも お飲み物だけだったから 151 00:08:36,933 --> 00:08:39,393 そんなことを気にしていたのか? 152 00:08:39,477 --> 00:08:40,394 (白夜)はい 153 00:08:40,478 --> 00:08:44,106 もしかして 食べ物は食べないのかな とか 154 00:08:44,190 --> 00:08:47,026 甘いものは苦手なのかな とか 155 00:08:47,109 --> 00:08:48,945 そういうわけじゃない 156 00:08:49,028 --> 00:08:52,073 疲れたときなんかは 甘いものが欲しくなるし 157 00:08:52,573 --> 00:08:55,284 幼いころは 母が よく作ってくれた 158 00:08:55,785 --> 00:08:57,954 (白夜)すてきなお母さんですね 159 00:09:04,543 --> 00:09:07,255 (ミラ)そうか 彼女には… 160 00:09:09,382 --> 00:09:12,093 (白夜)施設でも たまに おやつが出ました 161 00:09:12,593 --> 00:09:15,846 近くのパン屋さんに パンの耳を頂いたときは 162 00:09:15,930 --> 00:09:17,974 それを みんなでかじって… 163 00:09:18,057 --> 00:09:22,103 おやつなんて なかなか ないので争奪戦が… 164 00:09:22,186 --> 00:09:24,605 -(ミラ)くっ… -(白夜)参謀さん? 165 00:09:29,360 --> 00:09:30,194 それじゃあ 166 00:09:30,278 --> 00:09:31,070 (白夜)あの… 167 00:09:31,821 --> 00:09:33,823 参謀さんのコート 168 00:09:33,906 --> 00:09:36,450 もう少し 借りていてもいいですか? 169 00:09:36,534 --> 00:09:38,744 (ミラ)ん? かまわないが… 170 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 (白夜) クリーニングに出そうとしたら 171 00:09:41,497 --> 00:09:45,251 ロイヤルハピネスコースが 通常の3倍の値段で 172 00:09:45,334 --> 00:09:47,878 (ミラ) 今すぐ着て帰るから お構いなく 173 00:09:51,132 --> 00:09:51,632 ん? 174 00:09:51,716 --> 00:09:52,550 あっ… 175 00:09:55,803 --> 00:09:59,807 参謀さんのコート 毎日 見ていたので… 176 00:10:03,602 --> 00:10:04,645 (ミラ)ハッ! 177 00:10:05,855 --> 00:10:06,689 ぐっ… 178 00:10:07,273 --> 00:10:08,649 (白夜)お構いなく 179 00:10:15,031 --> 00:10:20,578 (白夜)参謀さん また明日も 会えますか? 180 00:10:24,749 --> 00:10:27,418 (ミラ) 明日こそ決着をつけねば… 181 00:10:28,085 --> 00:10:29,962 (フォーマルハウト)ミラ~! 182 00:10:30,546 --> 00:10:31,339 (ミラ)フォーマルハウト 183 00:10:32,298 --> 00:10:36,344 魔法少女討伐の任 俺も補佐することになったぞ 184 00:10:37,053 --> 00:10:40,306 (ミラ) 魔法少女は私のものだというのに 185 00:10:40,806 --> 00:10:42,350 (フォーマルハウト) よろしく頼む! 186 00:10:42,433 --> 00:10:44,226 (ミラ)邪魔でしかない 187 00:10:45,102 --> 00:10:46,729 -(フォーマルハウト)ハハハッ -(ミラ)消すか 188 00:10:48,356 --> 00:10:49,148 フフッ 189 00:10:49,982 --> 00:10:51,984 {\an8}♪~ 190 00:11:47,456 --> 00:11:49,458 {\an8}~♪ 191 00:11:50,918 --> 00:11:54,630 (ミラ)最近の 自分の挙動について考えてみた 192 00:11:54,714 --> 00:11:58,092 {\an8}彼女に なぜ こうも 肩入れしてしまうのか 193 00:11:58,175 --> 00:12:00,678 {\an8}原因と その対策について 194 00:12:01,220 --> 00:12:02,179 ハッ! 195 00:12:02,263 --> 00:12:05,099 彼女が薄幸すぎるから 同情している? 196 00:12:05,808 --> 00:12:09,061 つまり 彼女を幸せにすればいい 197 00:12:10,479 --> 00:12:12,940 まずはプレゼント作戦だ 198 00:12:13,023 --> 00:12:16,402 物で満たされ 充実した生活を送るがいい! 199 00:12:16,485 --> 00:12:20,906 フハハハハハッ 200 00:12:32,668 --> 00:12:34,795 (小野(おの)) 眼鏡が割れるほどの熱い悶(もん)デレを 201 00:12:34,879 --> 00:12:38,257 悶デレ共有会議! 202 00:12:38,758 --> 00:12:40,176 {\an8}というわけで ございまして 203 00:12:40,259 --> 00:12:41,010 {\an8}ここからはですね 204 00:12:41,093 --> 00:12:42,803 {\an8}作品を見ながら 作品の中に 205 00:12:42,887 --> 00:12:44,472 {\an8}たくさん出てくる 悶デレポイント 206 00:12:44,555 --> 00:12:45,181 {\an8}こちらをですね 207 00:12:45,264 --> 00:12:46,682 {\an8}視聴者の皆さんと 共有して 208 00:12:46,765 --> 00:12:48,934 {\an8}デレッとする 番組でございます 209 00:12:49,018 --> 00:12:51,520 {\an8}司会進行は わたくし ミラ役 小野友樹(ゆうき)です 210 00:12:51,604 --> 00:12:52,855 {\an8}よろしくお願いしま~す 211 00:12:52,938 --> 00:12:54,190 (拍手) (小野)ありがとうございます 212 00:12:54,273 --> 00:12:54,982 すいません ありがとうございます 213 00:13:01,238 --> 00:13:04,158 (川澄)はい ベラトリックス役 川澄綾子(かわすみあやこ)です 214 00:13:04,241 --> 00:13:07,620 -(川澄)よろしくお願いします -(小野)お願いしま~す 215 00:13:10,080 --> 00:13:11,332 ということでね 216 00:13:11,415 --> 00:13:12,958 このコーナーでは 本編映像を見ていただいて… 217 00:13:15,461 --> 00:13:16,378 {\an8}(川澄)はい 218 00:13:19,215 --> 00:13:21,634 {\an8}前回 確か 固定だったのが… 219 00:13:23,219 --> 00:13:24,094 {\an8}持っていただいて お好きに… 220 00:13:24,845 --> 00:13:25,387 ダーンと 221 00:13:25,471 --> 00:13:27,097 今 試しに もう 押していただいて… 222 00:13:27,181 --> 00:13:29,433 (パリン パリン パリン!) 223 00:13:33,312 --> 00:13:35,147 -(川澄)今 出てる? -(小野)はい 恐らく 224 00:13:52,122 --> 00:13:53,541 {\an8}(2人)アハハハッ! 225 00:13:53,624 --> 00:13:54,291 {\an8}テレレ~ に対しての… 226 00:13:54,375 --> 00:13:55,668 {\an8}(川澄) あっ なるほどね 227 00:14:00,673 --> 00:14:02,007 (小野)ハハハッ 228 00:14:03,884 --> 00:14:04,844 {\an8}(川澄)そうですね 229 00:14:04,927 --> 00:14:05,553 {\an8}とりあえず… 230 00:14:06,637 --> 00:14:07,888 {\an8}(小野)ハハハッ! 231 00:14:17,690 --> 00:14:20,025 -(ベテルギウス)何か考えが… -(小野)そうだ そうだ 232 00:14:20,109 --> 00:14:20,609 (フォーマルハウト)ミラ! 233 00:14:20,693 --> 00:14:21,443 (川澄)あ~ 234 00:14:24,822 --> 00:14:27,283 (小野)なんか 鈴(すず)さんの… あっ 235 00:14:28,868 --> 00:14:29,952 {\an8}(小野)ベラさんも お澄まし顔してますね 236 00:14:30,035 --> 00:14:31,161 (川澄)いや そうなんですよ 237 00:14:34,039 --> 00:14:36,458 そんなに あの 本性をあらわに… 238 00:14:36,959 --> 00:14:38,210 {\an8}(川澄)そうなんです 239 00:14:42,256 --> 00:14:43,549 {\an8}(川澄) アレな部分がね 240 00:14:43,632 --> 00:14:44,967 {\an8}(小野)まあ でも 徐々にですからね 241 00:14:45,050 --> 00:14:46,051 {\an8}出てくるのが 242 00:14:46,552 --> 00:14:48,971 -(小野)おっ 緊急が… 来た 来た -(川澄)はい 243 00:14:49,763 --> 00:14:50,306 なんだ? 244 00:14:50,389 --> 00:14:53,058 なんか ちゃんとね 手配してるふうですけれども 245 00:14:55,436 --> 00:14:56,812 {\an8}(小野) そうなんですよ 246 00:14:56,895 --> 00:14:58,063 {\an8}ホントに… 247 00:15:04,028 --> 00:15:05,738 {\an8}(電話・・女) 深森さんのお宅に 248 00:15:05,821 --> 00:15:08,949 {\an8}熟成米沢牛A5ランク シャトーブリアンですね 249 00:15:09,033 --> 00:15:09,825 {\an8}(川澄) シャトーブリアン! 250 00:15:09,908 --> 00:15:12,661 {\an8}(小野)ブリアン! ブリアン先輩食べたい 251 00:15:14,663 --> 00:15:16,916 -(川澄)あ~! -(小野)オープニングになります 252 00:15:18,417 --> 00:15:19,460 {\an8}(小野)ね~ 253 00:15:20,628 --> 00:15:21,253 {\an8}ねっ! 254 00:15:21,337 --> 00:15:22,713 {\an8}ブレスが 入ってくるのがね 255 00:15:22,796 --> 00:15:25,007 {\an8}印象的で すてきですけれども 256 00:15:26,133 --> 00:15:27,217 いや 聞き入っちゃうな 257 00:15:27,301 --> 00:15:28,510 ですね でも なんか… 258 00:15:34,391 --> 00:15:36,018 {\an8}(小野)そうですね 259 00:15:37,686 --> 00:15:39,980 ドラマCDから まあ たまにお話はしますけれども 260 00:15:40,064 --> 00:15:41,190 ドラマCDから9年 261 00:15:41,273 --> 00:15:42,107 (川澄)9年! 262 00:15:46,612 --> 00:15:47,237 でも なんか… 263 00:15:51,075 --> 00:15:53,285 {\an8}(小野)うん ね~ 264 00:15:53,369 --> 00:15:55,120 あの当時でいうと… 265 00:15:58,457 --> 00:16:00,250 -(川澄)あ~ -(小野)当時 特に 266 00:16:05,589 --> 00:16:07,049 {\an8}(川澄) あっ ホントに? 267 00:16:08,425 --> 00:16:09,885 私 すごい覚えてるのが… 268 00:16:14,765 --> 00:16:16,517 -(小野)そうなんですよ~ -(川澄)ねっ 269 00:16:16,600 --> 00:16:18,519 そのタイトルは言えないですけど 270 00:16:18,602 --> 00:16:20,396 -(小野)本当に -(川澄)ねっ! 271 00:16:23,023 --> 00:16:25,567 {\an8}…なんて思った記憶が ありますけど 272 00:16:30,614 --> 00:16:31,657 {\an8}…っていうぐらいに僕も 273 00:16:31,740 --> 00:16:32,866 -(川澄)そうですよね -(小野)当時 特に… 274 00:16:36,495 --> 00:16:38,038 {\an8}(川澄) そう 奈央(なお)ちゃん… 275 00:16:43,460 --> 00:16:45,004 {\an8}(小野)彼女もね だいぶ 活躍が 276 00:16:45,087 --> 00:16:47,131 {\an8}始まってる時期では ありましたけど 277 00:16:48,090 --> 00:16:49,550 でも 私的には やっぱり… 278 00:16:54,972 --> 00:16:56,849 {\an8}(小野)あっ そうだったんですね 279 00:16:59,935 --> 00:17:01,770 {\an8}…記憶がありますね 280 00:17:04,273 --> 00:17:05,190 きれい 281 00:17:11,488 --> 00:17:12,114 かわいい 282 00:17:12,781 --> 00:17:15,159 {\an8}ハハハハハッ! 283 00:17:16,744 --> 00:17:18,579 -(小野)あらあら -(ミラ)ぐっ… 284 00:17:18,662 --> 00:17:20,956 アハハハハッ! いいな 285 00:17:25,502 --> 00:17:26,712 {\an8}(小野) はい 頑張ってます 286 00:17:26,795 --> 00:17:27,921 {\an8}ハハハハッ 287 00:17:28,005 --> 00:17:29,131 毎週 頑張ってましたよね 288 00:17:29,214 --> 00:17:31,592 (小野)ね~ そうなんです 289 00:17:35,637 --> 00:17:36,930 {\an8}(小野)触れない わけにはいかない! 290 00:17:37,014 --> 00:17:37,931 {\an8}(御使い猫)おう 白夜 291 00:17:38,015 --> 00:17:38,807 {\an8}(小野)出た! 292 00:17:38,891 --> 00:17:40,768 -(御使い猫)酒 買ってこいや -(小野)ハハハッ! 293 00:17:48,609 --> 00:17:49,610 {\an8}(川澄)そうですね 294 00:17:49,693 --> 00:17:50,944 なんでしょう この感じ 295 00:17:51,028 --> 00:17:52,780 フフフッ でも なんか この… 296 00:17:58,994 --> 00:18:00,579 {\an8}(小野)ですよね 297 00:18:01,079 --> 00:18:02,414 {\an8}いわゆる なんか その… 298 00:18:02,498 --> 00:18:05,834 {\an8}お芝居を勉強して できるような 299 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 {\an8}こういう… 300 00:18:07,044 --> 00:18:10,130 {\an8}こういうときには こう息が出るじゃなくて 301 00:18:10,214 --> 00:18:13,592 {\an8}今日この酒をこう飲んだ 気持ちのままの息 302 00:18:13,675 --> 00:18:14,301 {\an8}みたいな 303 00:18:14,384 --> 00:18:16,470 {\an8}当たり前のこと かもしれないですけど 304 00:18:16,553 --> 00:18:17,513 {\an8}僕らからすると 305 00:18:17,596 --> 00:18:18,889 {\an8}やっぱり すごいなって… 306 00:18:18,972 --> 00:18:19,765 そうですね 307 00:18:19,848 --> 00:18:22,226 やっぱり なんか すごい説得力があるんですよね 308 00:18:22,309 --> 00:18:24,103 ですよね 309 00:18:24,728 --> 00:18:25,813 いや 主悪の根源 310 00:18:32,945 --> 00:18:35,364 {\an8}(川澄) そうですよね うん 311 00:18:45,791 --> 00:18:47,000 {\an8}(小野)うん 312 00:18:47,835 --> 00:18:50,879 私 まあ ちょっと まだ 皆は言えないんですけど… 313 00:18:53,090 --> 00:18:55,926 {\an8}あの感じみたいな役も やったことなくて 314 00:18:56,009 --> 00:18:57,302 {\an8}(小野)あっ 当時… 315 00:18:57,386 --> 00:18:58,053 {\an8}(川澄)そうですね 316 00:18:58,136 --> 00:18:59,763 {\an8}その なんて言うんですか? 317 00:19:02,558 --> 00:19:04,601 {\an8}はい だから 結構ホントに… 318 00:19:06,019 --> 00:19:07,563 {\an8}(小野)うわ~ そうだったんですね 319 00:19:07,646 --> 00:19:08,522 {\an8}それにしても… 320 00:19:14,903 --> 00:19:17,781 その 女性声優の皆さんっていう 聞き方は あれなんですけど… 321 00:19:19,449 --> 00:19:20,868 {\an8}(川澄)そうですね でも やっぱり… 322 00:19:29,751 --> 00:19:31,295 {\an8}ベラトリックス ちょっと こう… 323 00:19:41,805 --> 00:19:43,098 {\an8}とか なんか もう… 324 00:19:46,184 --> 00:19:47,227 {\an8}(小野)ええ 325 00:19:49,271 --> 00:19:51,231 -(小野)そうなんですね -(川澄)あっ 326 00:19:52,065 --> 00:19:53,275 {\an8}(川澄)来たぞ~ 327 00:19:56,445 --> 00:19:59,448 いいね 落ち着いてるとは言っているが 328 00:20:04,870 --> 00:20:06,580 悪の参謀の怒りで… 329 00:20:09,666 --> 00:20:11,293 {\an8}…っていう表現 すてきですよね 330 00:20:11,835 --> 00:20:13,003 {\an8}おっとっと 331 00:20:15,672 --> 00:20:16,715 (ミラ)メラゾーマ! 332 00:20:16,798 --> 00:20:17,841 -(小野)来た -(川澄)ハハハッ! 333 00:20:17,925 --> 00:20:18,967 {\an8}(小野)これは もう 334 00:20:19,051 --> 00:20:20,844 {\an8}系列会社さんだから いいんです 335 00:20:20,928 --> 00:20:22,054 {\an8}(川澄)なるほどね いいんですね 336 00:20:22,137 --> 00:20:23,096 {\an8}堂々と言えるんですね 337 00:20:23,180 --> 00:20:24,097 {\an8}(小野) そうなんですよ 338 00:20:24,181 --> 00:20:25,182 {\an8}乱発できます 339 00:20:26,892 --> 00:20:28,018 {\an8}(小野) MPさえ足りてれば 340 00:20:28,101 --> 00:20:28,810 {\an8}乱発できますから 341 00:20:28,894 --> 00:20:29,978 {\an8}(川澄)よかった 342 00:20:30,062 --> 00:20:31,230 {\an8}いいなあ 343 00:20:33,774 --> 00:20:36,068 -(小野)来た -(川澄)来たね 344 00:20:41,114 --> 00:20:43,492 なかなかな表現が ありますけれども 345 00:20:43,575 --> 00:20:45,994 そうですね でも まあ このね… 346 00:20:48,956 --> 00:20:50,165 {\an8}(小野)おもろ 347 00:20:51,291 --> 00:20:54,002 ハハハハハ! あの… 348 00:20:55,754 --> 00:20:56,922 {\an8}(川澄)そうですね 349 00:21:02,010 --> 00:21:05,347 {\an8}(小野)はい すばらしい世界観 350 00:21:05,889 --> 00:21:08,517 (御使い猫)こいつが 魔法少女として得た栄光も 351 00:21:08,600 --> 00:21:09,351 バイトで稼いだ… 352 00:21:11,645 --> 00:21:13,146 どうやって タバコ持ってるの? 353 00:21:15,524 --> 00:21:17,317 {\an8}ハハハハハッ 354 00:21:19,987 --> 00:21:21,405 (御使い猫) いずれは グヘヘヘヘヘッ 355 00:21:21,488 --> 00:21:22,948 (2人)ハハハハハッ! 356 00:21:25,409 --> 00:21:26,910 {\an8}(川澄)すごい 357 00:21:26,994 --> 00:21:28,745 {\an8}-(川澄)これ -(小野)暴力シーンが 358 00:21:31,999 --> 00:21:33,000 {\an8}(小野) そうなんですよ 359 00:21:33,083 --> 00:21:34,793 {\an8}ちょっと 一応 注意を僕がしたのは 360 00:21:34,876 --> 00:21:36,253 {\an8}そういう理由でした 361 00:21:39,464 --> 00:21:40,382 {\an8}(川澄) あっ ホントですか 362 00:21:40,465 --> 00:21:42,467 大丈夫です 今は大丈夫だそうで… 363 00:21:42,551 --> 00:21:45,887 あっ 昔はね ダメな時期ありましたけどね 364 00:21:47,055 --> 00:21:49,725 {\an8}(川澄) アハハッ ホントだ 365 00:21:51,727 --> 00:21:53,437 {\an8}ハハハハッ 366 00:21:54,938 --> 00:21:56,481 {\an8}(川澄) ありましたよね 367 00:21:56,565 --> 00:21:57,774 常にもやに包まれてる時代ね 368 00:21:57,858 --> 00:21:59,317 (小野)ええ ええ ええ 369 00:22:00,610 --> 00:22:01,695 -(小野)あっ 割っちゃった -(川澄)あっ! 370 00:22:02,487 --> 00:22:03,780 {\an8}(小野)じゃなくて… 371 00:22:07,701 --> 00:22:08,618 {\an8}さすがだな 372 00:22:08,702 --> 00:22:10,412 (川澄)あっ おいしそう! 373 00:22:10,495 --> 00:22:13,665 シャトーブリアンじゃん しかも A5だよ 374 00:22:14,166 --> 00:22:15,250 (小野)A5ですから 375 00:22:23,842 --> 00:22:25,427 {\an8}…とか BとかCの等級の別に 376 00:22:37,147 --> 00:22:38,565 いわゆるA5って 言われてるものの中でも 377 00:22:38,648 --> 00:22:41,818 12の中の9とか8とか っていうものもある中… 378 00:22:45,113 --> 00:22:46,323 {\an8}ホントに違いました 379 00:22:48,575 --> 00:22:50,243 {\an8}(小野)何ボタンか 分かんなくなっちゃった 380 00:22:52,579 --> 00:22:54,206 {\an8}(川澄)なんだっけ も… 悶絶(もんぜつ)する… 381 00:22:54,289 --> 00:22:55,082 {\an8}(小野)そう 悶デレのほうですから 382 00:22:55,165 --> 00:22:56,208 {\an8}(川澄) 悶デレですよね 383 00:22:56,291 --> 00:22:58,668 {\an8}危ない危ない 危ないところだった 384 00:22:59,419 --> 00:23:00,629 (小野)あっ あらら 385 00:23:00,712 --> 00:23:02,089 (白夜)近くのパン屋さんに… 386 00:23:02,172 --> 00:23:04,925 (川澄)ね~ この話ね この… 387 00:23:09,513 --> 00:23:10,639 {\an8}(小野) そそりますよね 388 00:23:10,722 --> 00:23:13,225 (川澄)はい… あっ 震えてる 389 00:23:16,311 --> 00:23:16,853 これ あれですよ 390 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 推しに貢ぎたいタイプの オタクですよ 391 00:23:19,314 --> 00:23:21,441 -(小野)完全にそうですよね -(川澄)はい 392 00:23:22,025 --> 00:23:22,734 {\an8}(白夜)もう少し 393 00:23:22,818 --> 00:23:24,611 {\an8}借りていても いいですか? 394 00:23:26,404 --> 00:23:27,447 (小野) ん? どうしちゃうんですか? 395 00:23:27,531 --> 00:23:29,533 (白夜) クリーニングに出そうとしたら 396 00:23:29,616 --> 00:23:32,869 ロイヤルハピネスコースが 通常の3倍の値段で 397 00:23:32,953 --> 00:23:35,372 -(小野)そう お高いんですよ -(川澄)あ~ そうね 398 00:23:37,791 --> 00:23:40,001 {\an8}(小野)ね~ それは かかりますよ 399 00:23:42,712 --> 00:23:44,089 {\an8}あら ちょっと寂しそう 400 00:23:44,172 --> 00:23:45,924 {\an8}(白夜) 参謀さんのコート 401 00:23:46,007 --> 00:23:47,926 {\an8}毎日 見ていたので 402 00:23:49,761 --> 00:23:50,470 {\an8}(川澄)あっ 403 00:23:51,721 --> 00:23:53,682 -(ミラ)ハッ! -(川澄)ハハハッ 404 00:23:55,308 --> 00:23:57,185 (白夜)お構いなく 405 00:24:00,021 --> 00:24:01,189 {\an8}(川澄)うん 406 00:24:03,150 --> 00:24:04,693 (白夜)参謀さん… 407 00:24:14,828 --> 00:24:16,621 {\an8}(川澄)うん 408 00:24:16,705 --> 00:24:18,081 -(フォーマルハウト)ミラ~! -(川澄)あっ 409 00:24:22,294 --> 00:24:24,045 (フォーマルハウト) 俺も補佐することになったぞ 410 00:24:24,129 --> 00:24:26,173 (川澄)いいな キラキラしてて 411 00:24:32,429 --> 00:24:34,639 {\an8}開口一番に 言ってたのが… 412 00:24:39,519 --> 00:24:40,937 {\an8}(川澄)なるほどね 413 00:24:42,898 --> 00:24:43,690 でも 結構みんな… 414 00:24:56,786 --> 00:24:57,954 {\an8}(川澄)ああ 415 00:24:58,497 --> 00:24:59,456 自画自賛というわけでは… 416 00:24:59,539 --> 00:25:02,250 いや そうですよね まさか… 417 00:25:06,588 --> 00:25:08,924 {\an8}(小野) ハハハハッ ね~ 418 00:25:10,133 --> 00:25:12,093 エンディングまで ちゃんとね 419 00:25:14,512 --> 00:25:16,389 {\an8}(川澄)うん すてき 420 00:25:16,473 --> 00:25:20,435 (ミラと白夜の歌声) 421 00:25:20,519 --> 00:25:21,186 {\an8}(小野)フフフッ 422 00:25:21,269 --> 00:25:23,396 {\an8}パリーン パリーン♪ ってなってる 423 00:25:23,480 --> 00:25:25,065 {\an8}うるさいと 思うんですけど 424 00:25:27,234 --> 00:25:29,819 すごいすてきな エンディング映像と 425 00:25:29,903 --> 00:25:30,904 エンディング曲と 426 00:25:30,987 --> 00:25:31,571 (小野)ね~ 427 00:25:32,614 --> 00:25:34,241 いや いいな 428 00:25:39,496 --> 00:25:41,039 {\an8}-(川澄)はい -(小野)大事ですから 429 00:25:41,539 --> 00:25:43,124 あら そうだ ちゃんと考えたほうがいいよ 430 00:25:43,208 --> 00:25:45,502 (ミラ)彼女に なぜ こうも 肩入れしてしまうのか 431 00:25:45,585 --> 00:25:46,253 (小野)おやおや 432 00:25:46,336 --> 00:25:49,256 -(ミラ)原因とその対策について -(小野)あら~ 433 00:25:49,339 --> 00:25:50,423 (ミラ)ハッ! 434 00:25:50,507 --> 00:25:52,425 -(小野)気付いてしまった -(川澄)そうなのよ 435 00:25:52,926 --> 00:25:53,468 (小野)そうだよ 436 00:25:53,551 --> 00:25:56,304 (川澄) やっぱり 薄幸美少女はね 437 00:25:56,388 --> 00:25:58,515 -(小野)そういうことですよ -(川澄)いちジャンルですよね 438 00:26:01,017 --> 00:26:03,353 おっと? あれ? 439 00:26:03,436 --> 00:26:04,521 -(川澄)おっ -(小野)あれれ? 440 00:26:04,604 --> 00:26:06,064 (ミラ)フハハハハハッ 441 00:26:06,147 --> 00:26:07,148 (小野)あらら ふりだしへ 442 00:26:09,192 --> 00:26:10,568 {\an8}ハハハハッ 443 00:26:12,529 --> 00:26:13,488 うおっ うわあ… 444 00:26:17,826 --> 00:26:19,035 あっ 動くものね 445 00:26:21,079 --> 00:26:22,539 はい というわけで… 446 00:26:30,171 --> 00:26:31,214 {\an8}(小野)ハハッ お肉の件ですね 447 00:26:31,298 --> 00:26:32,048 {\an8}(川澄) はい いい回… 448 00:26:32,132 --> 00:26:33,758 {\an8}いい回だったなって 思いました 449 00:26:33,842 --> 00:26:34,843 {\an8}(小野) お勉強にもなって 450 00:26:34,926 --> 00:26:37,470 {\an8}悶デレもできて… ありがとうございます 451 00:26:37,554 --> 00:26:41,224 さて 今回ですね まあ あの いろいろ… 452 00:26:41,308 --> 00:26:44,311 コメンタリー中もいろいろ お話をしていきましたけれども 453 00:26:47,272 --> 00:26:48,982 {\an8}あっ そうですよね 454 00:26:49,065 --> 00:26:50,233 それ ちょっと僕ら 話のほうに… 455 00:26:50,317 --> 00:26:51,151 (川澄)夢中になっててね 456 00:26:51,234 --> 00:26:52,277 (小野) 触れられなかった… 実はね 457 00:26:56,489 --> 00:26:58,533 {\an8}(小野)ね~ という形のね… 458 00:27:01,536 --> 00:27:02,662 {\an8}…ですよね 459 00:27:02,746 --> 00:27:03,622 さて… 460 00:27:08,376 --> 00:27:09,002 {\an8}(川澄)おっ 461 00:27:17,927 --> 00:27:21,056 (ベテルギウス)お前にしては てこずっているようだな 462 00:27:21,139 --> 00:27:24,184 {\an8}“悪の軍の知将” と呼ばれた男が 463 00:27:24,267 --> 00:27:25,352 {\an8}落ちたものよ 464 00:27:25,435 --> 00:27:28,730 {\an8}待って待って 知ってる? あのウワサ 465 00:27:28,813 --> 00:27:29,522 {\an8}ミラが… 466 00:27:29,606 --> 00:27:30,940 {\an8}その魔法少女に 467 00:27:31,024 --> 00:27:32,984 {\an8}ご執心という ウワサでしょう? 468 00:27:33,068 --> 00:27:34,361 {\an8}伺いましたわ 469 00:27:34,444 --> 00:27:36,571 {\an8}からかうのは やめろ 470 00:27:36,654 --> 00:27:37,989 {\an8}ミラのことだから 471 00:27:38,073 --> 00:27:40,492 {\an8}何か考えがあるに 違いない 472 00:27:40,575 --> 00:27:42,535 {\an8}ミラ 何かあるのなら 473 00:27:42,619 --> 00:27:45,246 {\an8}俺に相談してくれ 力になるぞ! 474 00:27:48,541 --> 00:27:49,834 {\an8}どうなのですか? 475 00:27:50,585 --> 00:27:51,419 ミラ 476 00:27:53,922 --> 00:27:56,299 ご心配を おかけしているようですが 477 00:27:56,383 --> 00:28:00,095 こちらとしては予定どおり 滞りはありません 478 00:28:00,178 --> 00:28:02,222 結果を期待しておいてください 479 00:28:02,305 --> 00:28:04,557 (バイブ音) (ミラ)ああ… 480 00:28:05,141 --> 00:28:07,352 (ミラ)すいません 緊急のようだ 481 00:28:08,395 --> 00:28:09,062 私だ 482 00:28:09,562 --> 00:28:11,564 例の手配は どうなっている? 483 00:28:12,524 --> 00:28:14,317 (ベテルギウス)彼は慎重なのだよ 484 00:28:15,068 --> 00:28:18,488 彼が情に流されることなど 考えられません 485 00:28:19,364 --> 00:28:23,576 わが組織の優秀にして 冷酷な頭脳なのですから 486 00:28:24,369 --> 00:28:26,204 はい というわけで ベストヒット悶デレ賞 487 00:28:26,287 --> 00:28:27,288 このシーンでございました 488 00:28:29,874 --> 00:28:31,334 {\an8}でしたけれども… 489 00:28:36,005 --> 00:28:37,590 {\an8}(小野) そうなんですよね 490 00:28:38,508 --> 00:28:39,509 あとは やっぱり 私… 491 00:28:44,180 --> 00:28:45,056 {\an8}みんな 大好き 492 00:28:51,062 --> 00:28:52,605 {\an8}そうですよね 正直… 493 00:28:54,023 --> 00:28:55,358 {\an8}恐縮ですけれども… 494 00:28:59,237 --> 00:29:00,989 {\an8}あっ そうですね 495 00:29:07,746 --> 00:29:08,955 スンとしてるんで 496 00:29:09,038 --> 00:29:11,291 -(小野)そうなんですよ -(川澄)はい ぜひ… 497 00:29:12,876 --> 00:29:14,335 {\an8}(小野)ハハハハハッ 498 00:29:18,798 --> 00:29:20,216 {\an8}確かに それは それで もしかしたら… 499 00:29:23,803 --> 00:29:25,388 {\an8}(小野)そうですよね 500 00:29:28,975 --> 00:29:29,809 {\an8}(川澄) どうでしょうね 501 00:29:30,935 --> 00:29:32,145 {\an8}よろしくお願いします 502 00:29:32,228 --> 00:29:33,062 {\an8}さて というわけで 503 00:29:33,146 --> 00:29:35,398 {\an8}楽しくお届け してきましたけれども… 504 00:29:39,152 --> 00:29:39,986 {\an8}…なのかなと 思いますので 505 00:29:45,200 --> 00:29:46,868 {\an8}そんなこと ないんじゃないですか? 506 00:29:47,786 --> 00:29:48,995 {\an8}(小野)ねっ 分かんないですね 507 00:29:56,503 --> 00:29:58,713 (2人)またね~ 508 00:29:58,797 --> 00:30:01,382 -(小野)パリーン -(川澄)パリーン