1 00:01:07,000 --> 00:01:13,840 ♬(生徒たち) 「たわわに実った麦の穂と」 2 00:01:13,840 --> 00:01:23,850 ♬「さらけ出すような空の青」 3 00:01:23,850 --> 00:01:32,526 ♬「背比べ 跡 古木に残して」 4 00:01:32,526 --> 00:01:37,364 ♬「裸足で進んだ 広い…」 5 00:01:37,364 --> 00:01:40,033 (行)まねすんな。 (進)してねえよ。 6 00:01:40,033 --> 00:01:42,536 うざっ! お前が うぜえわ! 7 00:01:42,536 --> 00:01:45,205 (リカ)ちょっと そこの2人! (鍵盤をたたく音) 8 00:01:45,205 --> 00:01:48,041 だって こいつが…。 いや こいつが 先に…。 9 00:01:48,041 --> 00:01:50,711 どっちでもいいよ。 んだと? 10 00:01:50,711 --> 00:01:53,380 どっちでもいいって どういうことだよ? 11 00:01:53,380 --> 00:01:55,716 見分けがつかねえんだよ! 12 00:01:55,716 --> 00:01:59,553 (2人)んんっ…。 (チャイム) 13 00:01:59,553 --> 00:02:02,356 ハァ… 今日は ここまで。 14 00:02:05,325 --> 00:02:08,996 けんかばかりしてないで 次回は ちゃんと歌いなさい! 15 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 2人とも このままじゃ➡ 16 00:02:10,998 --> 00:02:15,002 音楽の単位 あげられませんからね! 17 00:02:15,002 --> 00:02:17,504 お前のせいで怒られた! 18 00:02:17,504 --> 00:02:19,673 はぁ? お前のせいだろ! 19 00:02:19,673 --> 00:02:22,509 んっ… マジ 親の顔が見てみたいわ! 20 00:02:22,509 --> 00:02:25,846 同じだろ ボケ! 知ってるわ! 21 00:02:25,846 --> 00:02:28,348 お前は 1年 もう1回 やれ! 22 00:02:28,348 --> 00:02:31,018 お前こそ もう1回 やれ! 23 00:02:31,018 --> 00:02:33,020 (2人)マジ うぜえ! 24 00:02:33,020 --> 00:02:36,623 うぜえ! うぜえ! うぜえ! うぜえ! うぜえ! 25 00:04:41,681 --> 00:04:46,086 (ありさ)あら 双子ちゃんのクッキー? かわいいじゃない。 26 00:04:53,360 --> 00:04:56,863 学園長 うちの子たち 単位が足りなくて➡ 27 00:04:56,863 --> 00:04:59,866 進級が危ういなんてこと ありませんよね? 28 00:04:59,866 --> 00:05:03,203 それが ありえるから 今日は 来てもらいました。 29 00:05:03,203 --> 00:05:05,305 えっ? (ノック) 30 00:05:05,305 --> 00:05:08,308 (春男)おばあちゃ…。 31 00:05:10,310 --> 00:05:13,313 学園長。 (ドアの閉まる音) 32 00:05:13,313 --> 00:05:15,982 何か用… ですか? 33 00:05:15,982 --> 00:05:19,319 双子ちゃんが 音楽の単位を取るには➡ 34 00:05:19,319 --> 00:05:23,657 この響先生が顧問を務める ボーイズ・クワイア部で➡ 35 00:05:23,657 --> 00:05:26,827 活動してもらうのが 最良ですわね。 36 00:05:26,827 --> 00:05:30,330 ボーイズ・クワイア部? 37 00:05:30,330 --> 00:05:33,667 我が学園 一押しの部なんですけど➡ 38 00:05:33,667 --> 00:05:35,836 部員が足りなくて。 39 00:05:35,836 --> 00:05:38,672 ぜひ 入部していただきたいわ。 40 00:05:38,672 --> 00:05:41,675 確かに 足りないけど➡ 41 00:05:41,675 --> 00:05:44,678 音楽の単位が危ういの 入れるくらいなら➡ 42 00:05:44,678 --> 00:05:47,681 その辺の石ころのほうが ましだよ。 43 00:05:47,681 --> 00:05:50,016 まあ! お言葉ですが➡ 44 00:05:50,016 --> 00:05:53,687 例えるなら うちの子は 宝石の原石です! 45 00:05:53,687 --> 00:05:56,189 原石も 磨かなきゃ 石ころ…。 46 00:05:56,189 --> 00:06:02,863 んっ? 待てよ? 双子君… 一卵性… 声帯も同じ…。 47 00:06:02,863 --> 00:06:06,633 そして やる気がない。 48 00:06:06,633 --> 00:06:11,471 やるべきですね ボーイズ・クワイア。 えっ? 49 00:06:11,471 --> 00:06:13,640 お気持ちは よく わかります。 50 00:06:13,640 --> 00:06:16,476 でも 進級させたいなら やるべきです。 51 00:06:16,476 --> 00:06:18,478 んっ…。 52 00:06:20,647 --> 00:06:23,650 (ありさ)2人 増えたわね。 (ドアの開閉音) 53 00:06:23,650 --> 00:06:25,819 (春男)路傍の石がね。 54 00:06:25,819 --> 00:06:28,655 (ありさ) あなた 今度 親御さんの前で➡ 55 00:06:28,655 --> 00:06:33,159 何か しゃべったら その口 縫い付けますからね! 56 00:06:33,159 --> 00:06:35,328 う~ん…。 57 00:06:35,328 --> 00:06:39,499 そうだわ。 あなたを呼んだ件だけど➡ 58 00:06:39,499 --> 00:06:44,170 また ラーテルが見当たらなくて。 捜してきてもらえる? 59 00:06:44,170 --> 00:06:46,506 んっ んっ…。 60 00:06:46,506 --> 00:06:48,608 んっ… えっ? 61 00:06:56,850 --> 00:06:59,019 (小橋) こんな時間があるなら 僕は➡ 62 00:06:59,019 --> 00:07:03,023 マイギターで 名曲を 何十曲も作れるのに。 63 00:07:03,023 --> 00:07:05,458 (足立)早く 見つけて 帰ろうぜ。 64 00:07:05,458 --> 00:07:08,461 (白鳥)お~い ラーテル どこだ~? 65 00:07:08,461 --> 00:07:10,964 (茨戸)おいしい クッキーがあるよ~! 66 00:07:10,964 --> 00:07:15,135 なんで 俺らが その たぬきだか きつねみたいなの➡ 67 00:07:15,135 --> 00:07:19,472 捜さなきゃならねえんだよ? (天使)学園長のペットなんだって。 68 00:07:19,472 --> 00:07:23,810 かぁ~! やってらんねえぜ。 んっ! 69 00:07:23,810 --> 00:07:28,481 それじゃあ だめだ。 やる気が出過ぎてる。 70 00:07:28,481 --> 00:07:31,651 うんうん…。 先生 食べてるし! 71 00:07:31,651 --> 00:07:34,654 お菓子で おびき寄せようって 提案した張本人が➡ 72 00:07:34,654 --> 00:07:37,991 なんで いちばん やる気ないんですか? うん…。 73 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 やる気は出しちゃだめなんだよ。 74 00:07:40,994 --> 00:07:44,331 (白鳥)学園長に頼まれたの 先生でしょ! 75 00:07:44,331 --> 00:07:46,333 やる気 出してくださいよ! 76 00:07:46,333 --> 00:07:50,337 そもそも これって 頂き物なんですよね? 77 00:07:50,337 --> 00:07:53,506 いいんですか? ラーテルの餌にして。 78 00:07:53,506 --> 00:07:56,343 君たちが持ってるのは 犬用ね。 79 00:07:56,343 --> 00:08:00,347 僕が食べてるのが 高級クッキー。 80 00:08:00,347 --> 00:08:02,682 セルフィッシュ マックス! 81 00:08:02,682 --> 00:08:08,455 犬用か。 ラーテル用のクッキー 作ってくればよかったな。 82 00:08:08,455 --> 00:08:12,292 とにかく みんな やる気 出し過ぎ。 83 00:08:12,292 --> 00:08:15,795 こういうのはね リラックスが 大事なんだ。 84 00:08:15,795 --> 00:08:17,797 ほら 僕を見て! 85 00:08:17,797 --> 00:08:20,800 (矢沢)先生の それは サボってるだけじゃない? 86 00:08:20,800 --> 00:08:23,303 んっ…。 87 00:08:23,303 --> 00:08:31,478 ♬~ 88 00:08:31,478 --> 00:08:35,482 う~ん 違う。 全然 違う。 89 00:08:35,482 --> 00:08:39,819 もっと やる気 出さないでもらえる? 90 00:08:39,819 --> 00:08:43,656 言ってる意味が 全然 わかんねえ! 91 00:08:43,656 --> 00:08:47,994 ハァ… 理解しようとするのが 間違いなのかも。 92 00:08:47,994 --> 00:08:50,597 あっ… んっ? 93 00:08:53,666 --> 00:08:56,669 皆さん 新しい部員よ。 94 00:08:56,669 --> 00:09:00,673 1年生は まだ いなかったわね。 95 00:09:00,673 --> 00:09:03,843 まだ 正式に 入ったわけじゃねえっすから。 96 00:09:03,843 --> 00:09:05,945 見学っすから。 97 00:09:05,945 --> 00:09:08,114 うん。 98 00:09:08,114 --> 00:09:11,117 あら? 単位 欲しくないの? 99 00:09:11,117 --> 00:09:13,953 うっ! なんで 歌なんか…。 100 00:09:13,953 --> 00:09:17,457 お前のせいだぞ。 お前だろうが。 101 00:09:17,457 --> 00:09:20,794 お前が歌っとけ! お前が歌え! 102 00:09:20,794 --> 00:09:22,796 (行/進)うぅ~…。 103 00:09:22,796 --> 00:09:26,800 うるせえ! うるせえ! うるせえ! 104 00:09:26,800 --> 00:09:29,469 なんか やばいのが 来たようだね。 105 00:09:29,469 --> 00:09:31,971 怖い。 106 00:09:31,971 --> 00:09:34,474 いいね~ その掛け合い。 107 00:09:34,474 --> 00:09:38,478 ちょっと 2人で歌ってみてくれる? 108 00:09:38,478 --> 00:09:41,981 はっ? こいつと一緒とか 無理っす。 109 00:09:41,981 --> 00:09:44,317 俺も 絶対 嫌っす。 110 00:09:44,317 --> 00:09:47,487 フッ… そう。 その やる気ない感じが➡ 111 00:09:47,487 --> 00:09:49,489 欲しかったんだ。 112 00:09:49,489 --> 00:09:51,991 ほら 早く。 113 00:09:51,991 --> 00:09:54,994 (2人)いや だから 無理っす! 114 00:09:54,994 --> 00:09:59,666 もう一度 1年生を やり直したいのかしら? 115 00:09:59,666 --> 00:10:02,669 じゃあ 俺だけ。 いや 俺が。 116 00:10:02,669 --> 00:10:04,671 (行)俺が 1人で歌います! 117 00:10:04,671 --> 00:10:07,440 (進)いや 俺だけが歌います! 118 00:10:07,440 --> 00:10:09,943 俺だって! 俺だよ! 119 00:10:09,943 --> 00:10:13,446 俺が… 俺だ! 俺…。 120 00:10:13,446 --> 00:10:15,448 (2人)あっ…。 121 00:10:15,448 --> 00:10:19,953 2人で歌いなさい。 ねっ? 122 00:10:19,953 --> 00:10:23,790 じゃあ 今日の授業でやった➡ 123 00:10:23,790 --> 00:10:26,960 『背比べ』にしましょう。 124 00:10:26,960 --> 00:10:30,964 それじゃあ… さん はい。 125 00:10:30,964 --> 00:10:39,973 ♬「たわわに実った麦の穂と」 126 00:10:39,973 --> 00:10:49,315 ♬「さらけ出すような空の青」 127 00:10:49,315 --> 00:10:57,824 ♬「背比べ 跡 古木に残して」 128 00:10:57,824 --> 00:11:08,334 ♬「裸足で進んだ 広い海へ」 129 00:11:08,334 --> 00:11:11,337 ♬(行/進)「思い出さえも」 130 00:11:11,337 --> 00:11:18,011 ♬「溶け出していく様な時の中」 131 00:11:18,011 --> 00:11:23,016 ♬「がむしゃらに僕らは探す」 132 00:11:23,016 --> 00:11:25,852 ♬「今」 ♬「今」 133 00:11:25,852 --> 00:11:29,856 ♬(2人)「未来を」 134 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 すごい。 135 00:11:34,527 --> 00:11:38,197 ブラボー! とまでは 全然 いかないけど➡ 136 00:11:38,197 --> 00:11:41,034 下の中くらいの掛け合いだね。 137 00:11:41,034 --> 00:11:43,202 (2人)んっ…。 138 00:11:43,202 --> 00:11:47,373 ♬(一同)「マママママママママ」 139 00:11:47,373 --> 00:11:51,544 ♬「マママママママママ」 140 00:11:51,544 --> 00:11:55,215 ♬「マママママママママ」 (春男)いいね~ 双子君。 141 00:11:55,215 --> 00:11:57,216 その やる気 出さない感じ。 142 00:11:57,216 --> 00:12:02,055 君らも 見習いたまえよ。 なんか 腹立つな。 143 00:12:02,055 --> 00:12:06,492 まあまあ もちろん 君たちにも いいところはある。 144 00:12:06,492 --> 00:12:08,995 そこは 評価してるよ。 145 00:12:08,995 --> 00:12:10,997 あっ… ほんとですか? 146 00:12:10,997 --> 00:12:15,001 うん。 オトメ君 君は 声に 腹筋が利いてて➡ 147 00:12:15,001 --> 00:12:17,337 実に マッチョだ。 148 00:12:17,337 --> 00:12:21,007 えっ? マッチョ…。 (春男)でも やる気が出た途端➡ 149 00:12:21,007 --> 00:12:24,510 一気に 知性ゼロの腹筋 って感じになる。 150 00:12:24,510 --> 00:12:27,513 気を付けたまえよ。 151 00:12:27,513 --> 00:12:32,518 ひどい。 ビューティフルな師弟愛も ジ・エンドだね。 152 00:12:32,518 --> 00:12:35,688 IT君 君は はなから論外。 153 00:12:35,688 --> 00:12:38,358 自重したまえ。 うっ! 154 00:12:38,358 --> 00:12:41,694 あ~ どうすればいいんだ? 155 00:12:41,694 --> 00:12:44,530 みんなのやる気を なくすには。 156 00:12:44,530 --> 00:12:50,536 僕の才能をもってしても これだけは御し難い~! 157 00:12:50,536 --> 00:12:53,039 んっ…。 十分だよ。 158 00:12:53,039 --> 00:12:56,876 これでもかってぐらい やる気 失ってるっつうの。 159 00:12:56,876 --> 00:13:01,381 あっ… んっ…。 160 00:13:01,381 --> 00:13:07,487 (鐘の音) 161 00:13:07,487 --> 00:13:09,989 「やる気 出すな」か。 162 00:13:09,989 --> 00:13:12,492 どういう意味なんだろね? 163 00:13:12,492 --> 00:13:15,662 やる気は あったほうがいいだろ 普通。 164 00:13:15,662 --> 00:13:18,164 しばらく つきあうしかないね。 165 00:13:18,164 --> 00:13:22,001 大体よ なんで あんな双子 入れたんだ? 166 00:13:22,001 --> 00:13:26,172 単位のためって そりゃ やる気ねえに決まってんじゃん。 167 00:13:26,172 --> 00:13:29,842 せっかく 部が まとまりかけてたのによ。 168 00:13:29,842 --> 00:13:33,012 う~ん… あっ。 あっ? 169 00:13:33,012 --> 00:13:37,850 ついてくんな。 はっ? 俺の家は こっちなんだよ。 170 00:13:37,850 --> 00:13:42,689 目障りなんだよ! 後ろ 歩け! お前が下がれ! 171 00:13:42,689 --> 00:13:44,691 弟のお前が下がれ! 172 00:13:44,691 --> 00:13:48,861 数分 早く 生まれただけだろうが。 偉そうにしてんじゃねえ! 173 00:13:48,861 --> 00:13:52,365 あいつら 外でも ああなのか。 174 00:13:52,365 --> 00:13:56,202 ほら! お前ら 迷惑だぞ。 やめろ。 175 00:13:56,202 --> 00:14:00,540 先輩たちに関係ないっしょ! 俺らの問題なんで! 176 00:14:00,540 --> 00:14:04,544 まあまあ 2人とも そんなこと 言わないで。 これでも食べ…。 177 00:14:04,544 --> 00:14:06,546 (行/進)ほっといてくださ…。 あっ! 178 00:14:12,652 --> 00:14:14,854 あっ…。 やっば…。 179 00:14:16,823 --> 00:14:18,825 熱っ…。 180 00:14:25,164 --> 00:14:27,667 (行/進)先輩 マジ 申し訳ないっす。 181 00:14:27,667 --> 00:14:30,670 んっ… いや もう 大丈夫だから。 182 00:14:30,670 --> 00:14:32,672 (2人)さ~せんした! 183 00:14:35,341 --> 00:14:38,845 物心ついたときから けんかしてるんだ。 184 00:14:38,845 --> 00:14:41,848 すごい気力と体力だな。 185 00:14:41,848 --> 00:14:45,852 なんで そんな けんかしてんだ? 疲れんだろ。 186 00:14:45,852 --> 00:14:49,188 そりゃ 一緒にされるとか ムカつくし。 187 00:14:49,188 --> 00:14:52,358 こいつにだけは 負けたくねえからっす。 188 00:14:52,358 --> 00:14:56,696 う~ん… どっちも 同じ顔だろ。 189 00:14:56,696 --> 00:15:00,366 はっきり言って 区別つかねえぞ。 (行/進)んっ…。 190 00:15:00,366 --> 00:15:03,703 周りは どうしても 比べちゃうんだろうね。 191 00:15:03,703 --> 00:15:07,140 双子だし。 (行/進)んっ…。 192 00:15:07,140 --> 00:15:10,643 でも 双子君って 声は似てないよね。 193 00:15:10,643 --> 00:15:14,480 (行/進)えっ? 行君のほうが 高めで➡ 194 00:15:14,480 --> 00:15:17,650 進君のほうが やや低めって感じ? 195 00:15:17,650 --> 00:15:23,656 そうか? 双子だぞ。 同じだろ。 (矢沢)う~ん…。 196 00:15:23,656 --> 00:15:25,658 (行/進)んっ…。 197 00:15:30,329 --> 00:15:33,332 俺らって 声 似てねえんだな。 198 00:15:33,332 --> 00:15:35,835 当たり前すぎて 気付かなかったけど➡ 199 00:15:35,835 --> 00:15:38,171 すげえ新鮮だったわ。 200 00:15:38,171 --> 00:15:40,873 帰るか。 ああ。 201 00:15:45,678 --> 00:15:48,181 (チャイム) 202 00:15:48,181 --> 00:15:52,018 よっ! ハァ…。 うっ… んっ…。 203 00:15:52,018 --> 00:15:54,120 ハァ… あっ。 (ホワイトボードをたたく音) 204 00:15:59,192 --> 00:16:01,194 今日は これを開催する。 205 00:16:01,194 --> 00:16:05,965 「どれだけ やる気 出さないか大会」? 206 00:16:05,965 --> 00:16:09,802 そう! 君たちは やる気が 前のめりすぎる! 207 00:16:09,802 --> 00:16:13,806 いちばん やる気 出さないで 歌った人が 勝ちだ。 208 00:16:13,806 --> 00:16:16,309 (白鳥/天使)んっ…。 209 00:16:16,309 --> 00:16:19,312 ちょっと いいかしら。 210 00:16:19,312 --> 00:16:22,648 何? 今から 大会なんだけど。 211 00:16:22,648 --> 00:16:25,985 今週末 高校見学会だけど➡ 212 00:16:25,985 --> 00:16:29,822 クワイア部に 歌を 披露してもらうことになったわ。 213 00:16:29,822 --> 00:16:34,160 (一同)えっ? 度胸試しには ちょうどいいでしょ。 214 00:16:34,160 --> 00:16:36,996 (2人)あっ…。 (小橋)フフフ… ついに 僕の実力を➡ 215 00:16:36,996 --> 00:16:39,832 世に知らしめるときが 来たということですね? 216 00:16:39,832 --> 00:16:42,335 ぜひ NewTubeにも うPしましょう! んっ…。 217 00:16:42,335 --> 00:16:45,004 (足立)ばか やめとけ。 (茨戸)え~ 楽しそう。 218 00:16:45,004 --> 00:16:48,841 (白鳥)いきなり 大勢の前か。 気合い入るぜ! 219 00:16:48,841 --> 00:16:51,844 (春男)君たち 僕の話 聞いてた? 220 00:16:54,347 --> 00:16:56,682 クアー…。 221 00:16:56,682 --> 00:16:59,685 意欲的だ。 やる気 出ちゃってる。 222 00:16:59,685 --> 00:17:02,688 破壊的だ。 真面目に歌って。 223 00:17:02,688 --> 00:17:04,690 感情的! 224 00:17:04,690 --> 00:17:07,593 ディオニュソス的! (足立/小橋/矢沢)はぁ? 225 00:17:10,463 --> 00:17:15,468 やっと 終わった。 これは 精神的にくるな。 226 00:17:15,468 --> 00:17:18,971 はい! では 結果を発表する! 227 00:17:18,971 --> 00:17:21,807 やる気ないランキング 1位➡ 228 00:17:21,807 --> 00:17:24,143 双子君 おめでとう。 229 00:17:24,143 --> 00:17:26,812 (2人)あっ…。 230 00:17:26,812 --> 00:17:32,318 ビリが トリ君 オトメ君 だんぼっち君の 3人。 231 00:17:32,318 --> 00:17:36,489 なんなんだ? つきあいきれねえよ。 232 00:17:36,489 --> 00:17:41,494 先生 やる気あるから クワイア部に入ったんです。 233 00:17:41,494 --> 00:17:43,829 それが なぜ だめなんです? 234 00:17:43,829 --> 00:17:47,833 クワイアは やる気を出すのが いちばん だめなんだ。 235 00:17:47,833 --> 00:17:50,503 んっ…。 (春男)やる気 出さない。 236 00:17:50,503 --> 00:17:53,673 こんな簡単なことが なぜ できない? 237 00:17:53,673 --> 00:17:56,676 できてるのは 双子君だけだよ。 238 00:17:56,676 --> 00:17:58,678 (行/進)あっ…。 フッ…。 239 00:17:58,678 --> 00:18:02,348 こいつらは 単位のために やってるだけだろ。 240 00:18:02,348 --> 00:18:04,684 やる気なくて 当たり前じゃん。 241 00:18:04,684 --> 00:18:07,954 違うんだな~。 242 00:18:07,954 --> 00:18:11,123 君たちが言ってるのは 気持ちのほうの やる気。 243 00:18:11,123 --> 00:18:14,794 僕が言ってる やる気は ここだよ! 244 00:18:14,794 --> 00:18:17,630 君たちの ここ! はっ? 245 00:18:17,630 --> 00:18:20,633 ここが やる気だ。 246 00:18:20,633 --> 00:18:24,637 かっ… 肩? 247 00:18:24,637 --> 00:18:27,640 (春男) そうだよ 決まってるでしょ。 248 00:18:27,640 --> 00:18:31,143 これが やる気が出てるポーズ。 249 00:18:31,143 --> 00:18:33,145 んっ… んんっ…。 250 00:18:33,145 --> 00:18:37,817 こんな やる気で まともに歌えるわけないでしょ。 251 00:18:37,817 --> 00:18:41,654 うっ あっ…。 いやいやいや 聞いたことないですよ! 252 00:18:41,654 --> 00:18:44,323 僕 そんな顔してません! 253 00:18:44,323 --> 00:18:46,325 リディキュラス! 254 00:18:46,325 --> 00:18:51,163 春男 てめえ まともに 説明もできねえのかよ! 255 00:18:51,163 --> 00:18:54,834 何が? 僕は 至極 まっとうなことしか➡ 256 00:18:54,834 --> 00:18:56,836 言ったことがない人間だよ。 (行/進)ああ…。 257 00:18:56,836 --> 00:18:58,838 (足立)はぁ? (白鳥)どこがだよ!? (足立)どこがまっとうなんだよ? 258 00:18:58,838 --> 00:19:02,508 もしかして 春男先生が言ってたのって➡ 259 00:19:02,508 --> 00:19:06,612 肩を出すなってことですか? そうみたい。 260 00:19:06,612 --> 00:19:11,450 春男先生! 変換が きてれつすぎるよ。 261 00:19:11,450 --> 00:19:15,788 やる気 イコール 肩なんて わかるわけねえだろ! 262 00:19:15,788 --> 00:19:19,458 僕の辞書には そう記されてます~! 263 00:19:19,458 --> 00:19:23,963 なんだったんだ? さっきの時間は。 264 00:19:23,963 --> 00:19:29,135 なんだ? この部活。 おもろっ。 265 00:19:29,135 --> 00:19:31,137 (2人)ハハハハハ…。 266 00:19:31,137 --> 00:19:35,141 とにかく みんなは もっと 双子君を見習って。 267 00:19:35,141 --> 00:19:37,977 じゃあ もう1回 歌おうか。 268 00:19:37,977 --> 00:19:39,979 (一同)うへ~…。 269 00:19:39,979 --> 00:19:52,158 ♬~ 270 00:19:52,158 --> 00:19:54,493 あっ…。 271 00:19:54,493 --> 00:19:57,663 フゥ…。 272 00:19:57,663 --> 00:19:59,999 そろそろ 時間だよ。 273 00:19:59,999 --> 00:20:03,002 ついに来たか。 しゃあ! 274 00:20:03,002 --> 00:20:05,604 みんな やる気 出していこうぜ! 275 00:20:05,604 --> 00:20:08,107 やる気! 276 00:20:08,107 --> 00:20:11,944 あっ みんな やる気 出さないでいこうぜ。 277 00:20:11,944 --> 00:20:15,948 うん。 (一同)お~…。 278 00:20:15,948 --> 00:20:17,950 んっ…。 279 00:20:25,124 --> 00:20:27,960 🔊(リカ) 皆様 お待たせいたしました。 280 00:20:27,960 --> 00:20:31,130 🔊これより 川越学園ボーイズ・クワイア部の➡ 281 00:20:31,130 --> 00:20:33,299 スペシャルライブを行います。 282 00:20:33,299 --> 00:20:36,302 🔊どうぞ ごゆっくり お楽しみください。 283 00:20:36,302 --> 00:20:38,971 やっぱり 無理 無理 無理! 284 00:20:38,971 --> 00:20:40,973 (進/行)あっ… んっ…。 285 00:20:43,642 --> 00:20:45,978 (行/進)んっ… よっ。 あっ! ねえ ちょっと…。 286 00:20:45,978 --> 00:20:48,814 フッ… 行くぞ みんな! 287 00:20:48,814 --> 00:20:51,650 うん! ついてきたまえ~! (茨戸)エヘヘッ。 288 00:20:51,650 --> 00:20:53,986 待って 待って 待って 待って 待って! 289 00:20:53,986 --> 00:20:59,492 (ざわめき) 290 00:20:59,492 --> 00:21:01,494 ハッ…。 291 00:21:01,494 --> 00:21:06,832 いつもどおり ラーテルに聴かせてる って思えば 大丈夫だから。 292 00:21:06,832 --> 00:21:08,834 あっ…。 293 00:21:17,510 --> 00:21:27,686 ♬~ 294 00:21:27,686 --> 00:21:31,524 ♬(一同)「You got it Believe it when you see it in your dream」 295 00:21:31,524 --> 00:21:33,526 ♬「that you more than enough,」 296 00:21:33,526 --> 00:21:36,862 ♬「Yea, You more than enough for all,」 297 00:21:36,862 --> 00:21:41,033 ♬「We just got it shake it till we make it today」 298 00:21:41,033 --> 00:21:43,369 ♬「that they go never enough,」 299 00:21:43,369 --> 00:21:46,539 ♬「Till see you never enough for all」 300 00:21:46,539 --> 00:21:48,874 ♬(小橋/茨戸) 「I’ve made mistakes.」 301 00:21:48,874 --> 00:21:51,544 ♬「There is no point (in) denying.」 302 00:21:51,544 --> 00:21:53,546 ♬「It can get that away.」 303 00:21:53,546 --> 00:21:56,549 ♬「Sometimes life get (so) confining.」 304 00:21:56,549 --> 00:21:58,551 ♬「No, you never alone.」 305 00:21:58,551 --> 00:22:01,220 ♬「We all share a certain struggle.」 306 00:22:01,220 --> 00:22:03,222 ♬「Gotta get up and go,」 307 00:22:03,222 --> 00:22:05,991 ♬「Show the world of thing they don’t know.」 308 00:22:05,991 --> 00:22:09,662 ♬(白鳥/矢沢) 「Today’s gonna be party.」 309 00:22:09,662 --> 00:22:15,334 ♬(行/進) 「Yea Gonna do it always.」 310 00:22:15,334 --> 00:22:19,505 ♬(一同)「You got it Believe it when you see it in your dream」 311 00:22:19,505 --> 00:22:22,007 ♬「that you more than enough,」 312 00:22:22,007 --> 00:22:24,176 ♬「Yea, You more than enough for all,」 313 00:22:24,176 --> 00:22:29,014 ♬「We just got it shake it till we make it today」 314 00:22:29,014 --> 00:22:31,350 ♬「that they go never enough,」 315 00:22:31,350 --> 00:22:34,353 ♬「Till see you never enough for all」 316 00:22:41,193 --> 00:22:43,195 (矢沢/白鳥)あっ…。 317 00:22:43,195 --> 00:22:46,699 あっ…。 (どよめきと拍手) 318 00:22:46,699 --> 00:22:50,703 (歓声と拍手) 319 00:22:50,703 --> 00:22:53,205 あっ… フッ…。 フッ! 320 00:22:53,205 --> 00:22:59,211 (拍手) 321 00:22:59,211 --> 00:23:03,215 んっ… あっ! いい感じに やる気 出さないで できたね。 322 00:23:03,215 --> 00:23:06,819 みんなの音符が見えたよ。 323 00:23:06,819 --> 00:23:09,154 平民でも ここまで やれるんだね。 324 00:23:09,154 --> 00:23:13,158 うわ~… やる気の出る褒め方~。 325 00:23:13,158 --> 00:23:17,162 出だしとしては 大成功かしらね。 326 00:23:17,162 --> 00:23:19,832 んっ? 327 00:23:19,832 --> 00:23:23,669 あら ずいぶん いい物を食べてるじゃない。 328 00:23:23,669 --> 00:23:26,338 あなたには これがあるでしょ。 329 00:23:26,338 --> 00:23:28,340 クエー。 330 00:23:30,342 --> 00:23:33,012 舌が肥えてること。 331 00:23:33,012 --> 00:23:35,314 ガーッ!