1 00:01:07,000 --> 00:01:10,671 ♬(春男の鼻歌) 2 00:01:10,671 --> 00:01:13,173 (春男)ハァ…。 (ありさ)あら! 3 00:01:13,173 --> 00:01:16,510 それ 新しい クワイア部の楽譜? 4 00:01:16,510 --> 00:01:21,014 違うよ! 僕は クラシックの専門家なんだから。 5 00:01:21,014 --> 00:01:23,350 ここで クワイアを教えているのは➡ 6 00:01:23,350 --> 00:01:27,020 仮の仮の仮の仮の仮の姿だからね。 7 00:01:27,020 --> 00:01:29,856 相変わらず 難儀な性格ね。 8 00:01:29,856 --> 00:01:32,192 もうちょっと 素直になりなさい。 9 00:01:32,192 --> 00:01:34,528 僕は 自分に素直なんだよ。 10 00:01:34,528 --> 00:01:37,531 で 自由曲は 決まったの? 11 00:01:37,531 --> 00:01:39,866 (リカ)みんな オトメ君の鼻歌を➡ 12 00:01:39,866 --> 00:01:42,869 自由曲にするって 盛り上がってます。 13 00:01:42,869 --> 00:01:47,874 それで 編曲なんですけど 響先生 できたりします? 14 00:01:47,874 --> 00:01:50,877 指揮者なんだから 編曲は やらないよ。 15 00:01:50,877 --> 00:01:52,879 そんな…。 16 00:01:52,879 --> 00:01:54,881 作曲は 誰でも できるけど➡ 17 00:01:54,881 --> 00:01:58,885 編曲は ちゃんと 音楽を 理解した人でなければ 無理なの。 18 00:01:58,885 --> 00:02:01,555 そもそも 編曲っていうのは➡ 19 00:02:01,555 --> 00:02:05,993 メロディー 伴奏 歌詞の 3つ そろってから 始める➡ 20 00:02:05,993 --> 00:02:08,328 建築的な作業なんだよ。 21 00:02:08,328 --> 00:02:12,165 じゃあ 誰か 編曲家の知り合い いませんか? 22 00:02:12,165 --> 00:02:14,167 フゥ… あのね…。 23 00:02:14,167 --> 00:02:17,170 (ありさ)気分転換に 山に キャンプでも行ってきたら? 24 00:02:17,170 --> 00:02:21,174 (リカ/春男)んっ? キャンプですか? 25 00:02:21,174 --> 00:02:24,011 そうね。 かぼちゃのスイーツが食べたいわ。 26 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 クワイア部で 合宿して➡ 27 00:02:26,013 --> 00:02:28,015 山の中で かぼちゃを 探してきてちょうだい。 28 00:02:28,015 --> 00:02:30,017 かぼ…。 んっ? 29 00:04:28,835 --> 00:04:32,672 (天使) ラーテル… ついてきちゃったの? 30 00:04:32,672 --> 00:04:40,347 ♬(一同)「コンビニに 公共料金を 払いに来ちまった」 31 00:04:40,347 --> 00:04:43,016 ♬「腰の曲がった老いぼれに」 32 00:04:43,016 --> 00:04:45,519 (足立)あれ? 先客いんぞ。 33 00:04:45,519 --> 00:04:49,689 (葉加瀬)立川北… 確か 東京の強豪校ですよ。 34 00:04:49,689 --> 00:04:51,858 (小橋)ここは 任せたまえ! 35 00:04:51,858 --> 00:04:54,361 僕たちが 先に予約していたはずだよ。 36 00:04:54,361 --> 00:04:56,363 どいてくれないか? 37 00:04:56,363 --> 00:04:59,199 (小嵐)俺らのほうが 先に来たんだけど。 38 00:04:59,199 --> 00:05:02,536 こういうのは 早い者勝ちっしょ。 39 00:05:02,536 --> 00:05:05,972 うっ…。 IT君…。 (鈴木)いや 僕たちは 予約を…。 40 00:05:05,972 --> 00:05:09,810 なんだ? てめえ! やんのか? あっ? 41 00:05:09,810 --> 00:05:12,312 (外田)こら! また 問題 起こしてるのか? 42 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 何を もめて…。 あっ すみません。 43 00:05:14,314 --> 00:05:16,483 川越学園 クワイア部です。 44 00:05:16,483 --> 00:05:18,985 ここ 私たちが予約していて。 45 00:05:18,985 --> 00:05:21,988 予約? そんなの あるんですか? ここ。 46 00:05:21,988 --> 00:05:24,658 え~? んっ? 47 00:05:24,658 --> 00:05:28,662 あんた もしかして 響春男さん? 48 00:05:28,662 --> 00:05:31,832 やっぱり そうだ。 新聞で見ましたよ! 49 00:05:31,832 --> 00:05:35,669 なぜ 響さんみたいな 大物指揮者が こんな所に? 50 00:05:35,669 --> 00:05:39,506 あれ? 元でしたっけ? んっ…。 51 00:05:39,506 --> 00:05:42,509 クラシック界から 追い出されたんですよね。 52 00:05:42,509 --> 00:05:45,178 クワイアとか教えられるんですか? 53 00:05:45,178 --> 00:05:48,849 僕は やってない。 リカ先生が顧問ですから。 54 00:05:48,849 --> 00:05:50,851 えっ? 55 00:05:50,851 --> 00:05:53,853 僕は かぼちゃを 探しに来ただけなんで。 56 00:05:53,853 --> 00:05:57,357 フッ…。 あっ…。 57 00:05:57,357 --> 00:06:01,361 (外田)君たち 川越学園は どんな自由曲で勝負するんだね。 58 00:06:01,361 --> 00:06:03,863 (天使)えっ…。 (小橋)はっ… 鼻歌ですけど➡ 59 00:06:03,863 --> 00:06:05,799 いいメロディーがあるんです! 60 00:06:05,799 --> 00:06:08,635 (行)アッ… ITパイセン! (進)手の内 ばらしちゃ…。 61 00:06:08,635 --> 00:06:11,972 フッ… 鼻歌? (外田)鼻歌ですか! 62 00:06:11,972 --> 00:06:15,475 いやはや ユニークですな お宅の学校は。 63 00:06:15,475 --> 00:06:17,644 こっちは まだ 2~3曲 歌いたいんで➡ 64 00:06:17,644 --> 00:06:21,147 あとにしてもらえますか? えっ そんな…。 65 00:06:24,317 --> 00:06:27,654 んっ…。 (茨戸)あっ…。 (リカ)ちょ… ちょっと 響先生! 66 00:06:27,654 --> 00:06:29,656 どこ 行くんですか? 67 00:06:34,661 --> 00:06:37,998 くそ! 立川のやつら 埼玉 なめやがって! 68 00:06:37,998 --> 00:06:40,667 (白鳥)別に 埼玉だから なめてるわけじゃねえだろ。 69 00:06:40,667 --> 00:06:43,336 かぼちゃ 探して さっさと戻ろうぜ。 70 00:06:43,336 --> 00:06:47,340 春男先生 指揮者だったのって 本当だったんだね。 71 00:06:47,340 --> 00:06:50,343 しかも 意外と 有名っぽい? 72 00:06:50,343 --> 00:06:54,681 響先生 みんなで練習しましょう。 ねっ? 73 00:06:54,681 --> 00:06:57,517 僕は かぼちゃを 探しに来ただけなんだから➡ 74 00:06:57,517 --> 00:07:01,021 練習は リカ先生が すればいいでしょ。 75 00:07:01,021 --> 00:07:03,023 全く もう…。 76 00:07:03,023 --> 00:07:05,959 春男先生 大丈夫かな? 77 00:07:05,959 --> 00:07:08,762 (矢沢)今日は いつにも増して めんどくさいね。 78 00:07:14,301 --> 00:07:16,303 どこなんだ? ここ! 79 00:07:16,303 --> 00:07:18,638 あ~ 腹 減った! くそ! 80 00:07:18,638 --> 00:07:20,640 なんか 持ってくりゃよかった! 81 00:07:20,640 --> 00:07:24,144 響先生 僕ら 完全に ロストですよ! 82 00:07:24,144 --> 00:07:27,814 君たちが 勝手に ついてきたんだろ。 83 00:07:27,814 --> 00:07:30,817 どうしよう? んっ? 84 00:07:30,817 --> 00:07:33,153 ちょっと いい匂いしない? (矢沢)あっ…。 85 00:07:33,153 --> 00:07:35,155 んっ? あそこ! 86 00:07:43,830 --> 00:07:45,999 (梅)はい? あっ すみません。 87 00:07:45,999 --> 00:07:48,835 私たち 道に迷ってしまって…。 88 00:07:48,835 --> 00:07:50,837 あら それは 大変ね。 89 00:07:50,837 --> 00:07:55,041 とりあえず… あら! 響さん? 90 00:07:57,010 --> 00:07:59,846 梅さん! (生徒たち)んっ? 91 00:07:59,846 --> 00:08:03,016 (梅)おなか すいてるでしょう? 92 00:08:03,016 --> 00:08:05,118 よかったら 食べてくださいね。 93 00:08:05,118 --> 00:08:07,120 (生徒たち)いただきます。 94 00:08:07,120 --> 00:08:09,789 (足立)いや~ こんな山奥に➡ 95 00:08:09,789 --> 00:08:13,626 春男先生の知り合いがいるなんて すげえ偶然だよな。 96 00:08:13,626 --> 00:08:15,628 編曲家の 梅さん。 97 00:08:15,628 --> 00:08:18,131 超すご腕の天才だよ。 98 00:08:18,131 --> 00:08:22,135 編曲家…。 (春男)昔 お世話になったんだ。 99 00:08:22,135 --> 00:08:24,971 こんな山奥に住んでるなんて 知らなかったけど。 100 00:08:24,971 --> 00:08:28,475 ウフフ… それにしても 青天のへきれきね。 101 00:08:28,475 --> 00:08:30,643 響さんが なぜ 先生を? 102 00:08:30,643 --> 00:08:32,812 まあ いろいろあって…。 103 00:08:32,812 --> 00:08:35,982 学生クワイアで 彼らが 日本一になれば➡ 104 00:08:35,982 --> 00:08:38,818 僕は 指揮者に戻れるって約束で➡ 105 00:08:38,818 --> 00:08:42,655 この子たちは 僕の駒なんです。 んっ…。 106 00:08:42,655 --> 00:08:45,158 (白鳥)へぇ~ そうなんだ。 えっ? 107 00:08:45,158 --> 00:08:48,161 なら 日本一になれるように なんとかしてくれよ! 108 00:08:48,161 --> 00:08:51,164 そういえば まだ ちゃんと 教えてもらったことないね。 109 00:08:51,164 --> 00:08:53,500 フッ…。 (笑い声) 110 00:08:53,500 --> 00:08:56,002 あの… 実は 僕ら➡ 111 00:08:56,002 --> 00:08:58,505 クワイアの自由曲を 作らなきゃいけなくて➡ 112 00:08:58,505 --> 00:09:03,176 編曲してくれる人を 探していたんです。 その…。 113 00:09:03,176 --> 00:09:06,946 編曲を お願いできないでしょうか? 114 00:09:06,946 --> 00:09:10,283 はぁ? 何 言ってるの? だめでしょ! 115 00:09:10,283 --> 00:09:13,453 だめ… ですか? 当たり前だよ。 116 00:09:13,453 --> 00:09:16,790 鼻歌だよ? そもそも アマチュアなんかのために➡ 117 00:09:16,790 --> 00:09:19,125 やってくれるわけないだろ。 118 00:09:19,125 --> 00:09:21,628 響先生…。 119 00:09:21,628 --> 00:09:24,464 あっ すみません。 プロの方に こんな お願いは➡ 120 00:09:24,464 --> 00:09:26,966 大変 失礼と 承知してます。 121 00:09:26,966 --> 00:09:29,469 でも 私からも お願いします。 122 00:09:29,469 --> 00:09:34,974 学園からの 正式な依頼として。 ごめんなさい。 123 00:09:34,974 --> 00:09:37,811 (生徒たち)んっ…。 お金なら 無駄にあります! 124 00:09:37,811 --> 00:09:39,813 小切手で 好きな額を。 125 00:09:39,813 --> 00:09:43,316 フフッ… そういうことじゃないんです。 126 00:09:43,316 --> 00:09:45,318 ごめんなさいね。 127 00:09:45,318 --> 00:09:48,822 じゃあ 休憩させてもらった お礼に➡ 128 00:09:48,822 --> 00:09:51,324 スイーツを作らせてください。 129 00:09:51,324 --> 00:09:53,827 えっ? ええ…。 130 00:09:53,827 --> 00:09:58,665 (茨戸)う~ん… 捨てるの もったいないな。 131 00:09:58,665 --> 00:10:00,667 わたじゃん。 食べられないよ! 132 00:10:00,667 --> 00:10:04,504 種は食べられますよ。 シェフがよければ… でしょ? 133 00:10:04,504 --> 00:10:09,275 僕みたいな シェフがいて 初めて 君たちみたいな種が生きるよう➡ 134 00:10:09,275 --> 00:10:12,278 シェフがいないから この種は食べられない。 135 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 あっ? それって…。 136 00:10:14,280 --> 00:10:17,784 いいから 先生は 種と わた 集めてください。 137 00:10:17,784 --> 00:10:20,787 (春男)えっ これも 食べるの? 138 00:10:20,787 --> 00:10:23,790 (茨戸)よかったら お召し上がりください。 139 00:10:23,790 --> 00:10:26,593 それじゃ お言葉に甘えて…。 140 00:10:33,299 --> 00:10:36,636 かぼちゃって こんなパターンもあるんですね。 141 00:10:36,636 --> 00:10:40,306 おいしいわ。 フッ… よかった。 142 00:10:40,306 --> 00:10:43,143 やばっ うまっ! タン タッチ イズ スムージー! 143 00:10:43,143 --> 00:10:45,144 お店で出せるね。 144 00:10:45,144 --> 00:10:47,981 えっ そんなことないよ~ アハハ…。 145 00:10:47,981 --> 00:10:50,984 こんなにしていただいて 本当に助かりました。 146 00:10:50,984 --> 00:10:53,987 そろそろ 失礼しないと。 147 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 キャンプ場は 遠いわよ。 148 00:10:55,989 --> 00:11:00,159 夜道は危ないから 1泊くらい していきなさい。 えっ? 149 00:11:00,159 --> 00:11:03,363 (梅)久しぶりの お客さんで 私も うれしいの。 150 00:11:05,999 --> 00:11:08,101 ガウッ! ガッ…。 151 00:11:10,336 --> 00:11:13,840 (一同)んっ…。 先輩たち 帰ってこなかったね。 152 00:11:13,840 --> 00:11:15,842 何かあったのかな? 153 00:11:15,842 --> 00:11:19,679 遭難したか…。 捜し行く? 154 00:11:19,679 --> 00:11:21,681 (一同)う~ん…。 155 00:11:21,681 --> 00:11:24,350 (梅)1つ 聞きたいのだけど➡ 156 00:11:24,350 --> 00:11:28,855 響先生って 皆さんにとって どんな存在かしら? 157 00:11:28,855 --> 00:11:31,691 ちょっと おかしな人です。 空気も読めないし➡ 158 00:11:31,691 --> 00:11:34,861 ふだんから 何 言ってるか よくわかんないし…。 159 00:11:34,861 --> 00:11:37,530 んっ…。 (天使)でも➡ 160 00:11:37,530 --> 00:11:39,532 音楽には 一生懸命です。 161 00:11:39,532 --> 00:11:41,701 まあ ある意味 おもしれえよな。 162 00:11:41,701 --> 00:11:44,370 (矢沢)ぶっ飛んでる分 逆に 楽しんでるかもです。 163 00:11:44,370 --> 00:11:46,706 (あくび) 164 00:11:46,706 --> 00:11:50,710 えっ 先生 どう寝たら そんな寝癖になるの? 165 00:11:50,710 --> 00:11:53,546 んっ? (小橋)ペニーワイズ! 166 00:11:53,546 --> 00:11:55,882 (笑い声) 167 00:11:55,882 --> 00:11:58,217 なんだよ? 別に おかしかないだろ! 168 00:11:58,217 --> 00:12:02,722 (白鳥)いや やばいって。 (足立)マジ ペニーワイズじゃん! 169 00:12:02,722 --> 00:12:05,992 編曲の件ですけど…。 (生徒たち)あっ。 170 00:12:05,992 --> 00:12:08,661 やはり 受けることにいたします。 171 00:12:08,661 --> 00:12:11,164 (一同)え~! (リカ)ほんとですか? 172 00:12:11,164 --> 00:12:14,500 いやいやいや ありえない。 でも 響先生…。 173 00:12:14,500 --> 00:12:17,837 こんなの 梅さんほどの人が やる仕事じゃない。 174 00:12:17,837 --> 00:12:21,674 プロは プライドを持つべきだ。 そんな言い方…。 175 00:12:21,674 --> 00:12:24,177 響さんのために やるわけじゃありません。 176 00:12:24,177 --> 00:12:27,013 生徒さんたちのために やるんです。 177 00:12:27,013 --> 00:12:32,018 あっ んっ…。 (やかんの鳴る音) 178 00:12:32,018 --> 00:12:34,020 じゃあ…。 (火を止める音) 179 00:12:34,020 --> 00:12:37,523 まずは 聴かせてもらおうかしら。 その鼻歌。 180 00:12:37,523 --> 00:12:41,194 では メロディーは これで。 181 00:12:41,194 --> 00:12:44,530 私は ピアノ伴奏から 作り始めます。 182 00:12:44,530 --> 00:12:48,534 ところで 歌詞は どうされるおつもり? 183 00:12:48,534 --> 00:12:53,039 僕たちが書きます。 そうしたら もろもろの微調整は あとから。 184 00:12:53,039 --> 00:12:55,708 まずは それぞれの作業を進めましょう。 185 00:12:55,708 --> 00:12:57,710 (天使)よろしくお願いします。 (足立)よっしゃ。 186 00:12:57,710 --> 00:12:59,712 (茨戸)わくわくしてきた。 187 00:12:59,712 --> 00:13:03,716 (天使)歌詞なんだけど こんなイメージは どうかな? 188 00:13:03,716 --> 00:13:05,718 (小橋)僕にも見せてくれたまえ! 189 00:13:07,654 --> 00:13:11,658 ストレートすぎね? 僕は いいと思うな。 190 00:13:11,658 --> 00:13:13,993 だったら 英詞にするとか? 191 00:13:13,993 --> 00:13:16,162 マジック 英語できるんだよな。 192 00:13:16,162 --> 00:13:19,165 それは 名案かも。 楽勝っす。 193 00:13:22,669 --> 00:13:25,672 ガウッ! ガッ…。 194 00:13:25,672 --> 00:13:28,675 (梅)楽しくて 徹夜してしまい➡ 195 00:13:28,675 --> 00:13:31,678 ひとまず ピアノ伴奏だけ 完成しました。 196 00:13:31,678 --> 00:13:34,347 (生徒たち)うわ~! ありがとうございます! 197 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 ほら 響先生! 198 00:13:36,349 --> 00:13:38,518 僕は プロですから。 199 00:13:38,518 --> 00:13:40,853 部活は リカ先生に任せます。 200 00:13:40,853 --> 00:13:44,857 そんな…。 これは 生徒さんのために作りました。 201 00:13:44,857 --> 00:13:48,027 生かすも 殺すも 響さんしだいですよ。 202 00:13:48,027 --> 00:13:52,031 僕は 部活の顧問じゃなくて プロの指揮者なんですけどね。 203 00:13:52,031 --> 00:13:56,202 あの 僕らも 一夜漬けですけど 詞が出来ました。 204 00:13:56,202 --> 00:13:58,204 あら… 声 がらがらじゃない。 205 00:13:58,204 --> 00:14:01,708 その… 一晩中 歌いながら 作ってたもので…。 206 00:14:01,708 --> 00:14:04,977 頑張ったわね。 207 00:14:04,977 --> 00:14:07,814 じゃあ 早速 合わせてみましょう。 208 00:14:07,814 --> 00:14:11,317 ♬(一同)「This Mountain high ain’t visible but」 209 00:14:11,317 --> 00:14:15,488 ♬「we’re gonna make it, don’t let go」 210 00:14:15,488 --> 00:14:24,997 ♬「Now you know better, now or never」 211 00:14:27,500 --> 00:14:30,503 (天使)リカ先生…。 (リカ)そうね もう少し 各パートの…。 212 00:14:30,503 --> 00:14:33,172 響さん 本当に 何もしない気? 213 00:14:33,172 --> 00:14:36,342 素人のメロディーと作詞で やるなんて ありえない。 214 00:14:36,342 --> 00:14:39,512 何もしなければ 何も生まれないわ。 215 00:14:39,512 --> 00:14:41,681 私は ただ 音楽が好き。 216 00:14:41,681 --> 00:14:43,683 それだけよ。 217 00:14:43,683 --> 00:14:47,019 うわ~ こりゃ ひどい。 218 00:14:47,019 --> 00:14:50,022 この曲 もしかして 自由曲ですか? 219 00:14:50,022 --> 00:14:52,692 さすが 元プロですね。 220 00:14:52,692 --> 00:14:55,862 ♬(天使)「anything」 221 00:14:55,862 --> 00:14:58,197 さあ どいてもらえますか? 222 00:14:58,197 --> 00:15:00,533 私たち 予約してあるんで。 223 00:15:00,533 --> 00:15:04,203 えっ? そんなはずは…。 おら どけや。 224 00:15:04,203 --> 00:15:07,473 こんな曲 練習しても 意味ねえだろ。 んだと? 225 00:15:07,473 --> 00:15:09,976 先にいたほうの場所だって 言ったの お前だろ! 226 00:15:09,976 --> 00:15:11,978 (一同)うぅ~…。 227 00:15:11,978 --> 00:15:14,080 何を もめてるのかしら? 228 00:15:17,483 --> 00:15:21,320 (リカ)学園長。 響学園長! 229 00:15:21,320 --> 00:15:24,657 何か トラブルかしら? それが…。 230 00:15:24,657 --> 00:15:29,829 いや~ ご無沙汰しております。 あら 外田先生 お元気? 231 00:15:29,829 --> 00:15:32,165 なんだか 雰囲気が よくないわね。 232 00:15:32,165 --> 00:15:35,835 いえいえ 仲よく練習してますよ。 なあ? 233 00:15:35,835 --> 00:15:41,174 その… ステージの予約が バッティングしてしまったらしく…。 234 00:15:41,174 --> 00:15:46,179 あらあら… それなら 順番に練習しなさいな。 235 00:15:46,179 --> 00:15:50,349 そうだわ! 地元の皆さんを 観客として呼び➡ 236 00:15:50,349 --> 00:15:53,686 夕方から ミニクワイアLIVEをしませんこと? 237 00:15:53,686 --> 00:15:56,689 えっ? はっ? 今日… ですか? 238 00:15:56,689 --> 00:15:58,691 嫌なの? 239 00:15:58,691 --> 00:16:00,860 いや そういうわけじゃ…。 240 00:16:00,860 --> 00:16:03,696 では LIVE 決定ということで。 241 00:16:03,696 --> 00:16:05,631 (外田)はぁ…。 (ありさ)もろもろ➡ 242 00:16:05,631 --> 00:16:08,301 準備のほうは 私が手配します。 243 00:16:08,301 --> 00:16:13,306 《作ったばかりの曲を… いきなり 人前で?》 244 00:16:13,306 --> 00:16:15,308 ハァ…。 245 00:16:15,308 --> 00:16:25,818 ♬~ 246 00:16:25,818 --> 00:16:29,489 互いに 声を聴き合って 客観的に 意見交換して➡ 247 00:16:29,489 --> 00:16:32,158 フィードバックしていきましょう。 (生徒たち)はい! 248 00:16:32,158 --> 00:16:34,160 響先生。 249 00:16:34,160 --> 00:16:36,863 ちょっと… 響先生!? 250 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 どこ 行くんですか? 帰るんだよ。 251 00:16:43,002 --> 00:16:47,173 夕方に ミニLIVEするんですよ? うん 頑張って。 252 00:16:47,173 --> 00:16:51,010 みんな うまく 音が取れなくて…。 アドバイスしてもらえます? 253 00:16:51,010 --> 00:16:55,848 僕は 顧問じゃないから 任せる。 なっ…。 254 00:16:55,848 --> 00:16:59,185 うっ…。 んっ? 255 00:16:59,185 --> 00:17:02,855 生徒たちも 一生懸命 頑張ってるんです! 256 00:17:02,855 --> 00:17:06,125 とりあえず 聴いてください。 んっ… 聴かないよ! 257 00:17:06,125 --> 00:17:08,628 素人のお遊びに つきあってる暇ないから! 258 00:17:08,628 --> 00:17:12,632 くっ…。 (生徒たち)あっ…。 259 00:17:12,632 --> 00:17:16,135 生徒たちが 必死に頑張ってるのに! 260 00:17:16,135 --> 00:17:19,038 興味がないんだ。 261 00:17:22,642 --> 00:17:24,810 (ざわめき) 262 00:17:24,810 --> 00:17:26,812 🔊お集まりの皆様。 263 00:17:26,812 --> 00:17:31,984 🔊まずは 立川北高校の演奏から どうぞ お楽しみください。 264 00:17:31,984 --> 00:17:39,992 ♬「じらし 拳 辛子レンコン 鼻っつらにツンと来ちまった」 265 00:17:39,992 --> 00:17:47,833 ♬「醤油を煮〆たよな ドブの底から 空を見上げちまった」 266 00:17:47,833 --> 00:17:55,841 ♬(一同)「コンビニに 公共料金を 払いに来ちまった」 267 00:17:55,841 --> 00:18:02,048 ♬「腰の曲がった老いぼれに 席を譲っちまった」 268 00:18:04,350 --> 00:18:08,120 ♬「真っ赤に燃える 奥歯の 親知らずがヒリヒリと」 269 00:18:08,120 --> 00:18:12,124 ♬「ペンチで抜いて ポリポリと そいつをかじりながら」 270 00:18:12,124 --> 00:18:15,628 ♬「北へ向かうか 南へ 東へ 西へ」 271 00:18:15,628 --> 00:18:20,967 ♬(一同)「賽銭箱に 松ぼっくりが はさまってる」 272 00:18:20,967 --> 00:18:22,969 (梅)どこに行くの? 273 00:18:22,969 --> 00:18:25,638 んっ? 帰るんですよ。 274 00:18:25,638 --> 00:18:29,809 そこへ来るバスは 新潟のほうへ行くバスよ。 275 00:18:29,809 --> 00:18:33,145 じゃあ 新潟へ。 276 00:18:33,145 --> 00:18:36,315 そう…。 元気いいわね。 277 00:18:36,315 --> 00:18:39,318 えっ? よく そろっている。 278 00:18:39,318 --> 00:18:42,655 ああ… フッ 勢いだけだね。 279 00:18:42,655 --> 00:18:48,160 そういえば 川越学園のクワイア部 響さんが集めたそうね。 280 00:18:48,160 --> 00:18:50,329 まあ 適当に。 281 00:18:50,329 --> 00:18:53,833 さすがね 個性的な声が そろってる。 282 00:18:53,833 --> 00:18:58,504 少ない人数でも 厚みが出る人選ね。 283 00:18:58,504 --> 00:19:01,007 ただ そのせいで バランスが取れるまで➡ 284 00:19:01,007 --> 00:19:05,277 ばらついて聞こえて 実力が出せないでしょうね。 285 00:19:05,277 --> 00:19:09,115 僕は さっと作って さっさと逃げたいんだよ。 286 00:19:09,115 --> 00:19:12,284 自分の作品を放り出して 逃げるわけ? 287 00:19:12,284 --> 00:19:15,454 えっ? (梅)あなたが言うとおり➡ 288 00:19:15,454 --> 00:19:20,626 あの子たちが駒だとしたら 動かす人が必要じゃない? 289 00:19:20,626 --> 00:19:23,462 それは リカ先生が…。 (梅)無理よ。 290 00:19:23,462 --> 00:19:25,798 あなたの楽団なんだから➡ 291 00:19:25,798 --> 00:19:29,969 一人一人の役割は まだ あなたしか知らない。 292 00:19:29,969 --> 00:19:33,472 んっ…。 (梅)そろそろ 行くわ。 293 00:19:33,472 --> 00:19:38,811 久々に書いた曲の初演に 遅れたくないから。 294 00:19:38,811 --> 00:19:42,982 そこの脇道は ステージ裏への近道よ。 295 00:19:42,982 --> 00:19:45,484 蛇が出そうだね。 296 00:19:45,484 --> 00:19:48,988 (梅)蛇以外にも いろいろとね。 297 00:19:48,988 --> 00:19:53,826 あなたの音符が 奏でられるのを待っている。 298 00:19:53,826 --> 00:20:02,168 ♬(一同)「アジを食え 骨まで食え 絆を結び直せ」 299 00:20:02,168 --> 00:20:13,612 ♬「そしてお前が お前自身で 骨を作れ 太陽で」 300 00:20:13,612 --> 00:20:16,949 (歓声と拍手) 301 00:20:16,949 --> 00:20:19,452 いや~ 楽しみですね~。 302 00:20:19,452 --> 00:20:22,121 どんな歌になるやら。 303 00:20:22,121 --> 00:20:25,958 雑魚が 10人 集まっても 雑魚にしかならねえでしょ。 304 00:20:25,958 --> 00:20:29,295 ざけんなよ…。 305 00:20:29,295 --> 00:20:31,630 僕が 生徒のことを ばかにするのは➡ 306 00:20:31,630 --> 00:20:35,301 一歩 譲って 許されるけど 君たちは関係ないだろ。 307 00:20:35,301 --> 00:20:37,303 はい? 308 00:20:37,303 --> 00:20:41,307 彼らは 僕が集めた あり寄りの なしの子たちだ。 309 00:20:41,307 --> 00:20:44,810 それが 今から なし寄りの ありになる。 310 00:20:44,810 --> 00:20:47,480 見てろ! 311 00:20:47,480 --> 00:20:49,482 んっ… なし寄り? えっ? 312 00:20:51,984 --> 00:20:54,487 いいかい? 響きは 空間だ。 313 00:20:54,487 --> 00:20:57,656 この空間を共鳴させるイメージで 歌うんだ。 314 00:20:57,656 --> 00:21:00,993 それと 指揮棒に向かって 歌う必要はない。 315 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 ノリで 指揮するかもしれないし➡ 316 00:21:02,995 --> 00:21:05,164 音楽は なま物だからね。 317 00:21:05,164 --> 00:21:07,666 歌は 聴衆との対話だ。 318 00:21:07,666 --> 00:21:10,169 ちゃんと みんなの顔を見て 歌おう。 319 00:21:10,169 --> 00:21:14,006 今の君たちの ありったけを 聴かせるんだ。 320 00:21:14,006 --> 00:21:16,509 (拍手) 321 00:21:16,509 --> 00:21:20,513 てことは…。 おいおい。 マジか。 322 00:21:20,513 --> 00:21:24,683 🔊続いては 川越学園 クワイア部の演奏です。 323 00:21:24,683 --> 00:21:28,187 (一同)んっ…。 324 00:21:30,356 --> 00:21:37,863 ♬「You must believe it not just feel it」 325 00:21:37,863 --> 00:21:44,370 ♬「Even if you made careless mistakes」 326 00:21:44,370 --> 00:21:50,209 ♬「Like Shining lights down through the cloud」 327 00:21:50,209 --> 00:21:53,045 ♬(一同)「Now’s the time, yes you can」 328 00:21:53,045 --> 00:21:55,047 ♬「Will give us desire to」 329 00:21:55,047 --> 00:21:59,885 ♬「open the doors to our souls」 330 00:21:59,885 --> 00:22:03,389 ♬「If I lose my mind」 ♬(進/行)「Don’t worry」 331 00:22:03,389 --> 00:22:05,324 ♬(足立/小橋) 「Out from darkness」 332 00:22:05,324 --> 00:22:07,326 ♬(葉加瀬/鈴木)「Be alright」 333 00:22:07,326 --> 00:22:14,500 ♬「Do our thing, won’t worry ‘about anything」 334 00:22:14,500 --> 00:22:17,336 ♬(一同)「We have no choice but to do it」 335 00:22:17,336 --> 00:22:21,340 ♬「Now or never don’t let go」 336 00:22:21,340 --> 00:22:24,009 ♬「This road can be endless but」 337 00:22:24,009 --> 00:22:28,013 ♬「we’re gonna make it don’t let go」 338 00:22:28,013 --> 00:22:30,516 ♬「We have no choice but to do it」 339 00:22:30,516 --> 00:22:34,520 ♬「Now or never don’t let go」 340 00:22:34,520 --> 00:22:37,189 ♬「This Mountain high ain’t visible but」 341 00:22:37,189 --> 00:22:41,026 ♬「we’re gonna make it, don’t let go」 342 00:22:41,026 --> 00:22:51,637 ♬「Now you know better, now or never」 343 00:22:55,874 --> 00:23:00,045 君たち 雑魚でも 梅さんが 編曲してくれた この曲で➡ 344 00:23:00,045 --> 00:23:03,549 あした以降 凡人から 卒業してもらわないと! 345 00:23:03,549 --> 00:23:07,486 春男先生のワードセンスだと 作詞には 口を出…。 346 00:23:07,486 --> 00:23:09,488 おっ…。 フッ…。 347 00:23:09,488 --> 00:23:13,158 あと 歯が浮くような歌詞だったね。 348 00:23:13,158 --> 00:23:15,661 ひどいこと 言われてる気がするけど➡ 349 00:23:15,661 --> 00:23:17,663 まあ いっか。 350 00:23:17,663 --> 00:23:20,100 これで 自由曲の方向性が決まったな。 351 00:23:20,100 --> 00:23:23,335 オトメ先輩 グッジョブ! 352 00:23:23,335 --> 00:23:25,838 いや 僕は 何も…。 353 00:23:25,838 --> 00:23:29,174 いや 楽譜の種は オトメ君だよ。 354 00:23:29,174 --> 00:23:31,176 (矢沢)ありがとな。 355 00:23:31,176 --> 00:23:34,513 いきなり かぼちゃ 送ってくるから 何かと思ったわ。 356 00:23:34,513 --> 00:23:36,515 夏の お中元よ。 357 00:23:36,515 --> 00:23:39,318 生野菜のお中元なんて 初めて。 358 00:23:44,523 --> 00:23:49,128 (笑い声)