1 00:00:13,703 --> 00:00:17,039 < あまたの星々を支配下に置く 帝国アザトス。 2 00:00:17,039 --> 00:00:20,739 その目は 今 地球へと向けられていた> 3 00:00:26,883 --> 00:00:30,783 [モニタ]このお宅の猫ちゃんは なんと 言葉をしゃべるんです。 4 00:00:32,722 --> 00:00:35,558 [モニタ]このように 飼い主さんに 毎朝 おはようと 5 00:00:35,558 --> 00:00:38,728 挨拶してくれるんですね。 [モニタ]オハヨー。 6 00:00:38,728 --> 00:00:42,398 (リザ)バカバカしい。 猫がしゃべったりするかよ。 7 00:00:42,398 --> 00:00:45,902 (華澄)意外だね。 もっと驚くかと思ったけど。 8 00:00:45,902 --> 00:00:48,571 ねっ 猫がしゃべってる~! 9 00:00:48,571 --> 00:00:50,907 とか言って。 え~。 10 00:00:50,907 --> 00:00:54,243 お前は 私を 相当 アホだと思ってんのな。 11 00:00:54,243 --> 00:00:56,579 こんなの 吹き替えに決まってんだろ。 12 00:00:56,579 --> 00:00:59,582 え いや 吹き替えじゃないよ これは。 13 00:00:59,582 --> 00:01:02,084 えぇっ!? そんなバカな! 14 00:01:02,084 --> 00:01:04,284 [モニタ]オアーヨ。 15 00:02:47,556 --> 00:02:50,559 (華澄)すっかり猫グッズ増えたねぇ。 16 00:02:50,559 --> 00:02:54,230 (リザ)ニャッハッハー。 この湯飲みも猫だね。 17 00:02:54,230 --> 00:02:57,900 あぁ それ 猫を かたどりたいのはわかるけど 18 00:02:57,900 --> 00:03:00,069 使い勝手が悪くて。 19 00:03:00,069 --> 00:03:05,741 それでも集めちゃうのは 猫の飼い主あるあるだね。 20 00:03:05,741 --> 00:03:09,078 なんか ちょっと よぞらに似てんなと思ったら 21 00:03:09,078 --> 00:03:12,681 ついな…。 (よぞら)ニャー。 22 00:03:12,681 --> 00:03:16,685 (リザ)他にも なんか かばんとか クッション ハンカチ…。 23 00:03:16,685 --> 00:03:21,023 よぞらに似てる… 黒猫ってだけで食指が動く。 24 00:03:21,023 --> 00:03:23,359 暮らしが猫に侵食されていく! 25 00:03:23,359 --> 00:03:27,059 恐るべし 猫の魔力! んな大げさな。 26 00:03:29,198 --> 00:03:32,201 (ガルミ)リザさん。 (リザ)あぁ お前らか。 27 00:03:32,201 --> 00:03:36,205 (ラスタ)副艦長から指令です。 アマトから? 28 00:03:36,205 --> 00:03:38,207 (ラスタ)地球での暮らしぶりなど 29 00:03:38,207 --> 00:03:40,209 いろいろ 聞きたいことがあるので 30 00:03:40,209 --> 00:03:43,546 船へ一時帰還せよ… とのことです。 31 00:03:43,546 --> 00:03:46,215 地球に来て しばらく経ちますからね。 32 00:03:46,215 --> 00:03:49,385 たまには 顔を見せに帰ってこい と。 33 00:03:49,385 --> 00:03:51,387 田舎の親かよ。 34 00:03:51,387 --> 00:03:54,390 (ガルミ)何かと 心配かけちゃってますからね。 35 00:03:54,390 --> 00:03:58,394 主に猫の件で。 む…。 36 00:03:58,394 --> 00:04:01,230 しかたねえな 1回戻るか。 37 00:04:01,230 --> 00:04:03,399 ついでに 地球のおいしいお菓子とか 38 00:04:03,399 --> 00:04:07,403 買ってこいって。 本格的に帰省のノリだね。 39 00:04:07,403 --> 00:04:10,072 あと 個性的な民芸品とか。 40 00:04:10,072 --> 00:04:13,509 おもしろい雑貨とか はやりのスイーツとか。 41 00:04:13,509 --> 00:04:17,680 あくまでも 地球文明の 調査のために買ってこいって。 42 00:04:17,680 --> 00:04:21,016 素直に お土産欲しいって 言やいいのにな。 43 00:04:21,016 --> 00:04:24,186 それって どのくらいの期間になるの? 44 00:04:24,186 --> 00:04:26,355 ニャー ニャー…。 いったん 船に戻るだけだ。 45 00:04:26,355 --> 00:04:28,691 仮に 星に帰ることになったとしても 46 00:04:28,691 --> 00:04:30,860 秒で戻ってこれるしな。 47 00:04:30,860 --> 00:04:35,865 まぁ そうかもしんないけどさ…。 お? 48 00:04:35,865 --> 00:04:40,369 ((あっ! リザ お前の地球調査の任を解く。 49 00:04:40,369 --> 00:04:43,038 なんだって!? こんな星の調査も 50 00:04:43,038 --> 00:04:46,375 ろくにできんとは 役立たずめ。 51 00:04:46,375 --> 00:04:50,379 捕縛しろ! 地球調査は 他の者にあたらせる。 52 00:04:50,379 --> 00:04:52,882 そんな! 地球には まだ よぞらがいるんだ! 53 00:04:52,882 --> 00:04:56,719 あっ… よ よぞら~!)) 54 00:04:56,719 --> 00:04:59,388 (華澄)リザと よぞらの 運命や いかに! 55 00:04:59,388 --> 00:05:01,390 とか お約束じゃない? 56 00:05:01,390 --> 00:05:05,227 バカ言うな! よぞらと お別れなんて 耐えられないぜ! 57 00:05:05,227 --> 00:05:07,229 ニャー。 (華澄)もし お別れだって 58 00:05:07,229 --> 00:05:11,567 話になったら? そんときゃ 宇宙戦争だ。 59 00:05:11,567 --> 00:05:17,506 リザさんなら 全宇宙を 敵に回してでも戦いそうです。 60 00:05:17,506 --> 00:05:22,511 私だって リザちゃんとお別れなんて嫌さ! 61 00:05:22,511 --> 00:05:26,682 私もだぜ 華澄! 62 00:05:26,682 --> 00:05:31,353 (2人)私たちに 別れの日なんて来はしないさ! 63 00:05:31,353 --> 00:05:34,523 仲いいですよね この2人。 64 00:05:34,523 --> 00:05:37,223 (笑い声) 65 00:05:44,867 --> 00:05:47,369 (フィアナ)おかえりなさい リザちゃん。 66 00:05:47,369 --> 00:05:50,706 1年ぶりくらいに 帰ってきたような気がするぜ。 67 00:05:50,706 --> 00:05:53,375 (アマト)久しぶりだな リザ。 おう。 68 00:05:53,375 --> 00:05:55,377 (アマト)ラスタ ガルミも 無事か? 69 00:05:55,377 --> 00:05:57,880 はい。 元気です。 70 00:05:57,880 --> 00:06:00,883 (ミトラ)あ~! リザちゃんたち 帰ってきてる。 71 00:06:00,883 --> 00:06:03,886 おぉ リザ! よく帰ってきたな。 72 00:06:03,886 --> 00:06:06,055 地球はどうだった? 73 00:06:06,055 --> 00:06:08,057 まっ ぼちぼちだな。 74 00:06:08,057 --> 00:06:11,827 ラスタくん 体は大丈夫なの? はい。 75 00:06:11,827 --> 00:06:14,830 ガルミ 仕事 ちゃんとしてたか? 76 00:06:14,830 --> 00:06:17,499 (ガルミ)エヘヘ バッチリですよ~。 77 00:06:17,499 --> 00:06:20,002 みんな 心配してたんだよ。 78 00:06:20,002 --> 00:06:22,671 なんだっけ? 猫だっけ? 79 00:06:22,671 --> 00:06:25,341 すごい ヤバい生き物だって…。 80 00:06:25,341 --> 00:06:27,676 体に異常はありませんか? 81 00:06:27,676 --> 00:06:30,512 すぐ精密検査をしたほうが…。 82 00:06:30,512 --> 00:06:32,848 あぁ 大丈夫 大丈夫。 83 00:06:32,848 --> 00:06:36,518 腕を食いちぎられたと聞いたが 無事だったのか。 84 00:06:36,518 --> 00:06:38,854 そんな報告 した覚えねえんだけど。 85 00:06:38,854 --> 00:06:41,857 待て 貴様 本物のリザか? 86 00:06:41,857 --> 00:06:44,693 猫が擬態した偽者ではあるまいな。 87 00:06:44,693 --> 00:06:49,031 だから 私の報告は どんなふうに伝わってんだよ! 88 00:06:49,031 --> 00:06:52,034 (リザ)お前らのほうは どうだ? 変わりないか? 89 00:06:52,034 --> 00:06:55,037 まぁね。 ちょっと大変だったけど。 90 00:06:55,037 --> 00:06:58,874 アマトが もう 毎日 リザが大丈夫だろうかって 91 00:06:58,874 --> 00:07:01,543 心配で何も手につかないの。 92 00:07:01,543 --> 00:07:06,382 そうそう もう 今にも 地球に乗り込みそうな感じで…。 93 00:07:06,382 --> 00:07:09,385 ほうほう。 それは事実だが 94 00:07:09,385 --> 00:07:11,387 そんなふうに からかわれると 95 00:07:11,387 --> 00:07:13,656 気恥ずかしいので できれば やめてほしい。 96 00:07:13,656 --> 00:07:15,991 (リザ)真顔で 何言ってんだ コイツ。 97 00:07:15,991 --> 00:07:18,661 そんなことより リザ。 おみや…。 98 00:07:18,661 --> 00:07:20,961 地球での 戦利品を見せてもらおう。 99 00:07:23,332 --> 00:07:26,502 相変わらずのバカ真面目で 安心したぜ。 100 00:07:26,502 --> 00:07:29,672 2人とも その辺に 広げてやってくれ。 101 00:07:29,672 --> 00:07:31,674 (アマト)これが地球のお菓子か。 102 00:07:31,674 --> 00:07:35,010 (ラスタ)プリン ドーナツ チョコレート。 103 00:07:35,010 --> 00:07:38,180 まぁ どこの星にも あるような菓子だけど 104 00:07:38,180 --> 00:07:40,182 デザインが なかなかいいな。 105 00:07:40,182 --> 00:07:43,852 うんうん いいね~ かわいいよ~。 106 00:07:43,852 --> 00:07:46,188 ホントかわいいわね いちいち…。 107 00:07:46,188 --> 00:07:50,526 やっぱり かわいいに対して 一日の長があるのかしら。 108 00:07:50,526 --> 00:07:54,697 そうだな。 (ナパト)な なんですか この彫刻は!? 109 00:07:54,697 --> 00:07:59,368 あぁ それは 地球の友人に 選んでもらった民芸品だ。 110 00:07:59,368 --> 00:08:03,038 すばらしいです。 なんという意匠。 111 00:08:03,038 --> 00:08:05,541 想像上の生物なのでしょうが 112 00:08:05,541 --> 00:08:08,210 なんて完成された形状でしょう。 113 00:08:08,210 --> 00:08:10,546 しかも なんかかわいい。 114 00:08:10,546 --> 00:08:14,983 じ 実在の動物? クーマーとかいうらしい。 115 00:08:14,983 --> 00:08:17,820 私も まだ見たことはない。 ハッ! 116 00:08:17,820 --> 00:08:20,656 このコップのデザインは いったい!? ハッ! 117 00:08:20,656 --> 00:08:24,827 見て このかばん! このクッション! なんてデザイン…。 118 00:08:24,827 --> 00:08:28,497 なんというかわいさ! かたどられた この生き物は 119 00:08:28,497 --> 00:08:30,499 いったい なんだ!? 120 00:08:30,499 --> 00:08:33,335 ちょ ちょっとリザちゃん あれって猫の…。 121 00:08:33,335 --> 00:08:35,337 あぁ。 僕たちは止めようと 122 00:08:35,337 --> 00:08:39,174 したんですが…。 どうして? 何があったの? 123 00:08:39,174 --> 00:08:42,678 調査隊の連中にも 少しずつ 地球のかわいいに 124 00:08:42,678 --> 00:08:44,847 慣れてもらわないといけねぇ。 125 00:08:44,847 --> 00:08:47,516 だから こういう猫グッズとかで 126 00:08:47,516 --> 00:08:50,185 少しずつ みんなに かわいい耐性をつけていく。 127 00:08:50,185 --> 00:08:52,855 なるほど。 段階的にいくのは 128 00:08:52,855 --> 00:08:55,357 確かに効果的かもしれないわね。 129 00:08:55,357 --> 00:08:58,861 そして いずれは 猫と出会わせるんだ。 130 00:08:58,861 --> 00:09:01,196 なるべく早く…。 リザちゃん…。 131 00:09:01,196 --> 00:09:03,699 そんで うちの… うちの かわいいよぞらたんを 132 00:09:03,699 --> 00:09:07,035 みんなに自慢したい! あ… リザちゃん? 133 00:09:07,035 --> 00:09:09,037 写真見せて ほらほら かわいいでしょ 134 00:09:09,037 --> 00:09:11,039 ってやりたい~! 135 00:09:11,039 --> 00:09:13,809 ((これ うちのよぞら。 わ~ かわいい。 136 00:09:13,809 --> 00:09:16,145 (シャミルたち)わぁ かわいい)) 137 00:09:16,145 --> 00:09:18,814 それは 猫だ。 (シャミルたち)えっ!? 138 00:09:18,814 --> 00:09:22,151 これが猫!? こんなかわいい姿のが!? 139 00:09:22,151 --> 00:09:26,155 そんな… だって 猫って 怖い生き物なんじゃ…。 140 00:09:26,155 --> 00:09:30,325 そうか… つまり そういうことか。 141 00:09:30,325 --> 00:09:33,662 このような かわいい姿の偶像を 人間に作らせ 142 00:09:33,662 --> 00:09:38,500 まだ猫を知らぬ異教徒どもを だまそうという魂胆なのだな! 143 00:09:38,500 --> 00:09:40,502 《3人:異教徒ってなんだよ》 144 00:09:40,502 --> 00:09:43,505 このようなものを 船に広めようとは 145 00:09:43,505 --> 00:09:46,675 貴様 すでに 猫のとりこなのではあるまいな!? 146 00:09:46,675 --> 00:09:51,013 《あぁ… そこだけ的を射ていて 反論できねえんだよな》 147 00:09:51,013 --> 00:09:53,515 少し落ち着け。 しかし…。 148 00:09:53,515 --> 00:09:58,520 リザは正常だよ 操られてもいない。 見ればわかる。 149 00:09:58,520 --> 00:10:01,523 そして 我々を いたずらに惑わすものを 150 00:10:01,523 --> 00:10:03,525 持ち込むはずもない。 151 00:10:03,525 --> 00:10:06,361 《ガルミたち:それも 図星なんだよなぁ》 152 00:10:06,361 --> 00:10:10,032 これらは地球では ありふれた商品ということだ。 153 00:10:10,032 --> 00:10:13,702 つまり 猫は 外見上は かわいい と 154 00:10:13,702 --> 00:10:15,871 そう伝えたいんだろう? うぅ。 155 00:10:15,871 --> 00:10:18,373 なんと…。 まぁ さすがに 156 00:10:18,373 --> 00:10:21,376 かわいさを誇張して 描かれてはいるだろう。 157 00:10:21,376 --> 00:10:24,880 実物は これの10分の1くらいの かわいさだろうね。 158 00:10:24,880 --> 00:10:27,883 (笑い声) 159 00:10:27,883 --> 00:10:30,886 《実物は それの 10万倍はかわいいんだよなぁ》 160 00:10:30,886 --> 00:10:33,055 (ガルミたち)ハハハ…。 《今回のとこは 161 00:10:33,055 --> 00:10:35,224 こんなもんでよしとするか。 162 00:10:35,224 --> 00:10:38,894 グッズだけでも 想定以上の騒ぎだ。 163 00:10:38,894 --> 00:10:43,232 アマトが止めてくれなきゃ 面倒なことになってたかも…》 164 00:10:43,232 --> 00:10:46,902 ありがとよ アマト。 なんのことだ? 165 00:10:46,902 --> 00:10:50,239 ずいぶんと 私のことを 信頼してくれてるみてぇだな。 166 00:10:50,239 --> 00:10:53,575 てれるぜ。 当然だろう。 167 00:10:53,575 --> 00:10:56,912 何年のつきあいになると 思っている。 168 00:10:56,912 --> 00:11:00,415 (アマト)幼少の頃から 学び合い 高め合ってきた。 169 00:11:00,415 --> 00:11:03,085 宇宙のすべてを この目で見ようなどと 170 00:11:03,085 --> 00:11:06,255 2人で言っていたな。 (リザ)そうだな。 171 00:11:06,255 --> 00:11:10,259 私と お前は 兄妹みたいなもんだ。 172 00:11:10,259 --> 00:11:13,862 お前は 優秀なうえに 真面目すぎるもんだから 173 00:11:13,862 --> 00:11:18,033 いろんな責任 背負っちまって大変だよな。 174 00:11:18,033 --> 00:11:21,370 (リザ)でも もっと肩の力抜いて いいんじゃねぇの? 175 00:11:21,370 --> 00:11:25,040 気 張りすぎなんだよ。 楽にいけよ。 176 00:11:25,040 --> 00:11:29,878 周りの目なんか気にしねえで 無邪気に冒険を楽しもうぜ。 177 00:11:29,878 --> 00:11:31,880 フッ…。 178 00:11:31,880 --> 00:11:35,217 (アマト)そうだな。 179 00:11:35,217 --> 00:11:39,221 それでは リザ 引き続き 地球の調査を頼んだぞ。 180 00:11:39,221 --> 00:11:41,390 (リザ)あ あぁ…。 181 00:11:41,390 --> 00:11:44,726 気をつけて行ってこい。 182 00:11:44,726 --> 00:11:47,229 (アマト)ラスタ ガルミも 期待しているぞ。 183 00:11:47,229 --> 00:11:50,065 (ラスタ/ガルミ)はい。 リザ どうした? 184 00:11:50,065 --> 00:11:52,401 そんな不安そうな顔をして…。 185 00:11:52,401 --> 00:11:55,571 いや 別に。 186 00:11:55,571 --> 00:11:58,071 崩壊 始まっちゃったなぁって…。 187 00:12:07,082 --> 00:12:09,585 (ミキティ)いつも リザと仲よくしてくれて 188 00:12:09,585 --> 00:12:12,187 ありがとう 地球人の皆さん。 189 00:12:12,187 --> 00:12:17,359 私は 星間調査艦スレイルの艦長 ミキティ・フルプルリン。 190 00:12:17,359 --> 00:12:20,362 《2人:名前が 無駄にかわいすぎる》 191 00:12:20,362 --> 00:12:23,365 (ギィグル)ガァ~。 地球の調査にも 192 00:12:23,365 --> 00:12:25,701 協力してくれているとか。 193 00:12:25,701 --> 00:12:31,039 リザ 君でも手を焼くとはねぇ。 猫とか言ったっけ…。 194 00:12:31,039 --> 00:12:35,043 《あの生き物 なんだろう… キモかわいい…》 195 00:12:35,043 --> 00:12:38,213 グギァ~! なかなかに興味深い。 196 00:12:38,213 --> 00:12:41,383 こちらも 少し 手を貸さないとね。 197 00:12:41,383 --> 00:12:45,887 [モニタ]そちらに アイテムを送るよ。 使ってくれ。 198 00:12:45,887 --> 00:12:50,726 では 私はこれで。 (リザ)ありがとう 艦長。 199 00:12:50,726 --> 00:12:54,563 これ なぁに? サイボーグスキャナーだ。 200 00:12:54,563 --> 00:12:58,233 (リザ)まったく くだらねえもん送ってきやがる。 201 00:12:58,233 --> 00:13:02,404 (向井)何に使うものなんですか? ニャー。 202 00:13:02,404 --> 00:13:08,076 ニャー。 これはな 生命体をスキャンして…。 203 00:13:08,076 --> 00:13:11,076 ニャー ニャ…。 204 00:13:14,683 --> 00:13:16,685 あっ。 えっ。 205 00:13:16,685 --> 00:13:19,185 あ… えぇ? えぇ? 206 00:13:22,357 --> 00:13:25,360 そのサイボーグを作り出す装置だ。 207 00:13:25,360 --> 00:13:28,196 メ メカよぞらくんだぁ! 208 00:13:28,196 --> 00:13:30,296 (メカよぞら)ニィ~。 鳴いた! 209 00:13:32,534 --> 00:13:35,370 ミィーン ニィーン。 ニャー。 210 00:13:35,370 --> 00:13:37,873 こんなのが 一瞬でできちゃうとは…。 211 00:13:37,873 --> 00:13:41,710 さすが宇宙。 鳴き声は ちょっと汚いけど。 212 00:13:41,710 --> 00:13:47,883 ミャウー ニャウニャウ…。 213 00:13:47,883 --> 00:13:51,219 音色が複雑すぎて 再現できません。 214 00:13:51,219 --> 00:13:53,319 早速 壊れそうだよ? 215 00:13:58,060 --> 00:14:01,730 無理に再現せんでいい。 了解しました。 216 00:14:01,730 --> 00:14:04,733 まぁ 未知の生物に 出会ったときとか 217 00:14:04,733 --> 00:14:09,404 こういうの作って 生態の解析に 役立てたりするんだよ。 218 00:14:09,404 --> 00:14:13,341 これを使って 猫の調査を 進めろってことだろうな。 219 00:14:13,341 --> 00:14:15,510 ニャー。 ニィーン。 220 00:14:15,510 --> 00:14:18,513 ニャー。 最初は姿だけだけど 221 00:14:18,513 --> 00:14:22,350 行動や しぐさも どんどん 学習して 覚えていくんだ。 222 00:14:22,350 --> 00:14:24,853 はぇ~ おもしろいねぇ。 223 00:14:24,853 --> 00:14:29,524 じゃあ しばらく飼うわけですか この… メカよぞらくん。 224 00:14:29,524 --> 00:14:32,194 実質 そういうミッションだからな。 225 00:14:32,194 --> 00:14:37,032 (リザ)案外 よぞらの遊び相手に なってくれるかもしれないし。 226 00:14:37,032 --> 00:14:39,032 ニャッ。 (リザ)あっ ケンカすんなよ? 227 00:14:41,703 --> 00:14:45,040 攻撃を確認。 ニャッ! 戦闘を開始します。 228 00:14:45,040 --> 00:14:48,710 攻撃じゃない! じゃれただけだから! 229 00:14:48,710 --> 00:14:50,879 ニィーン! ニャ…。 あぁ ちゃんと 230 00:14:50,879 --> 00:14:53,379 学習して 同じくらいの力で…。 231 00:14:57,719 --> 00:14:59,721 <華澄:そんなわけで リザちゃんは 232 00:14:59,721 --> 00:15:03,221 よぞらくんと メカよぞらくんと 暮らすことになりました> 233 00:15:06,561 --> 00:15:11,066 ニャー。 あぁ… 起きる 起きるよ。 234 00:15:11,066 --> 00:15:15,266 起きるから 顔踏むなって 毎朝 お前…。 235 00:15:17,172 --> 00:15:20,472 ニーン。 ん~! 圧が倍になったよ~! 236 00:15:22,844 --> 00:15:26,014 ニャー ニャー。 待ってろよ 今 237 00:15:26,014 --> 00:15:29,184 ごはん用意するから。 238 00:15:29,184 --> 00:15:31,686 ニャーン ニャーン…。 あっ! ちょ お前 239 00:15:31,686 --> 00:15:35,690 ごはん いらないだろ! まとわりつくな! 240 00:15:35,690 --> 00:15:40,862 ちょ 2匹で乗るな! 壊れる 壊れる! 241 00:15:40,862 --> 00:15:44,866 (リザ)んなわけで メカよぞらが よぞらのやること なすこと 242 00:15:44,866 --> 00:15:48,703 マネして 負担倍増って感じだよ。 あらら。 243 00:15:48,703 --> 00:15:51,003 ニャー。 ん どうした? 244 00:15:53,708 --> 00:15:56,545 ニャ!? うおぉ…。 ニーン。 245 00:15:56,545 --> 00:15:59,881 コイツ よぞらより先に私の膝を…。 246 00:15:59,881 --> 00:16:02,551 行動パターンを読んだんでしょうか。 247 00:16:02,551 --> 00:16:05,387 (リザ)あぁ もう 甘えっぷりだけを見れば 248 00:16:05,387 --> 00:16:09,057 ほぼほぼ よぞらだ。 (華澄)宇宙の技術ってすげぇ。 249 00:16:09,057 --> 00:16:11,660 ニャー。 でも こうなってくると 250 00:16:11,660 --> 00:16:14,496 かわいいねぇ。 そうなんだよ。 251 00:16:14,496 --> 00:16:17,499 よぞらの動きを 模倣しているだけとはいえ 252 00:16:17,499 --> 00:16:20,502 これじゃあ 愛着が わいてしまうじゃねぇか。 253 00:16:20,502 --> 00:16:24,506 ニーン。 ニャウ…。 254 00:16:24,506 --> 00:16:28,844 ニャー。 おっ おい よぞら…。 255 00:16:28,844 --> 00:16:32,347 ニャー! ミアー。 ちょ… 落ち着け よぞら。 256 00:16:32,347 --> 00:16:35,684 メカよぞらくんを 膝の上から 追い出そうとしている! 257 00:16:35,684 --> 00:16:37,853 まるで ここは僕の場所だと 258 00:16:37,853 --> 00:16:40,689 この人は 僕のものだと 言わんばかりの! 259 00:16:40,689 --> 00:16:43,358 あぁ…。 260 00:16:43,358 --> 00:16:47,529 ダメですよ リザさん。 新しい子ばっかり構ったら。 261 00:16:47,529 --> 00:16:50,866 ひいきしないで みんな 平等にかわいがらないと…。 262 00:16:50,866 --> 00:16:54,870 ひいきってなんだよ! ちょっと なでなでしただけだろ。 263 00:16:54,870 --> 00:16:58,540 リザちゃんさ よぞらくんを 膝の上に乗っけて 264 00:16:58,540 --> 00:17:01,543 そんなふうに なでなでしてあげたことあるの? 265 00:17:01,543 --> 00:17:03,712 あっ… あるよ。 266 00:17:03,712 --> 00:17:06,047 (リザ)いつも 尋常ならざる柔らかさと 267 00:17:06,047 --> 00:17:08,216 かわいさにもだえる体を 抑えながら 268 00:17:08,216 --> 00:17:10,719 なでなでしてるも~ん! 269 00:17:10,719 --> 00:17:14,489 (華澄)緊張が よぞらくんに伝わってるから。 270 00:17:14,489 --> 00:17:17,158 ニャーウ ニャーウ。 あ… う…。 271 00:17:17,158 --> 00:17:21,329 ほら よぞらくんが 僕のことも 構え 構えって言ってるよ。 272 00:17:21,329 --> 00:17:25,333 わ わかった。 お前のこともなでるから! 273 00:17:25,333 --> 00:17:28,837 よぞ… らぁ~!? 274 00:17:28,837 --> 00:17:33,174 ニャー。 リザちゃんと ドッキングした~! 275 00:17:33,174 --> 00:17:35,343 あ うわぁ あぁ…。 276 00:17:35,343 --> 00:17:38,680 僕は主人と 一心同体だと言わんばかり! 277 00:17:38,680 --> 00:17:41,683 仲のよさを 見せつけていく~! 278 00:17:41,683 --> 00:17:44,352 ミァ…。 (華澄)心なしか 279 00:17:44,352 --> 00:17:47,188 ドヤ顔してるように見える。 280 00:17:47,188 --> 00:17:50,025 お前のかわいさは 底なしか よぞら。 281 00:17:50,025 --> 00:17:53,695 エッ! 282 00:17:53,695 --> 00:17:58,199 宣戦布告を確認しました。 宣戦布告!? 283 00:17:58,199 --> 00:18:01,703 これは 譲れない戦いであると 認識します。 284 00:18:01,703 --> 00:18:04,205 私も負けていられません。 285 00:18:04,205 --> 00:18:06,541 ね 結構しゃべるね お前。 286 00:18:06,541 --> 00:18:10,879 譲れません… 私も もっと あなたに甘えたい。 287 00:18:10,879 --> 00:18:13,815 愛されたい いちばんになりたい…。 288 00:18:13,815 --> 00:18:15,984 おい どうした? 289 00:18:15,984 --> 00:18:20,322 よぞらに代わって 私が あなたのペットになるのだ! 290 00:18:20,322 --> 00:18:23,491 ヤバいよ コイツ! 野心抱いちゃってるよ! 291 00:18:23,491 --> 00:18:27,996 ナァー! わぁ~! 292 00:18:27,996 --> 00:18:32,500 AIが人間に反乱を… 映画で見るような展開だ! 293 00:18:32,500 --> 00:18:35,170 規模が だいぶかわいいけど…。 294 00:18:35,170 --> 00:18:38,006 いつまでも コピーでいるのは ごめんだ。 295 00:18:38,006 --> 00:18:40,008 ニャーン! 296 00:18:40,008 --> 00:18:42,344 (メカよぞら)私こそが 真のよぞらだ! 297 00:18:42,344 --> 00:18:44,544 (リザ)それは さすがに無理があるのでは! 298 00:18:48,683 --> 00:18:50,852 そんなことがあったのね~。 299 00:18:50,852 --> 00:18:53,521 そうなんですよ~。 リザちゃんめぐって 300 00:18:53,521 --> 00:18:59,194 ケンカ始めちゃって 僕のほうが リザちゃんを好きなんだ~って。 301 00:18:59,194 --> 00:19:02,364 ああして リザちゃんを ペロペロ ナメまくってます。 302 00:19:02,364 --> 00:19:05,200 これが猫の愛情表現 ペロペロ! 303 00:19:05,200 --> 00:19:07,869 フィアナ! 助けてくれ~! 304 00:19:07,869 --> 00:19:11,539 猫ちゃんに好かれて 羨ましい… にゃん。 305 00:19:11,539 --> 00:19:14,809 なんで誰も 私を 助けようとしてくれないんだよ! 306 00:19:14,809 --> 00:19:17,812 そもそも 何しに来たんだ お前! 307 00:19:17,812 --> 00:19:20,815 そろそろ データも 取れたころだろうと思って 308 00:19:20,815 --> 00:19:25,653 その… 何? メカよぞらくんを 回収しに来たのよ。 309 00:19:25,653 --> 00:19:28,990 ニッ… 回収? 310 00:19:28,990 --> 00:19:31,326 ここを 出ていけということですか? 311 00:19:31,326 --> 00:19:35,663 拒否します。 面倒なことになってきたわね。 312 00:19:35,663 --> 00:19:39,167 猫のデータ収集が あなたの使命なんだから。 313 00:19:39,167 --> 00:19:43,671 猫である私の使命は ここで ダラダラすることです。 314 00:19:43,671 --> 00:19:45,673 ご主人。 はい。 ご主人は 315 00:19:45,673 --> 00:19:48,343 私を捨てるというのですか? 316 00:19:48,343 --> 00:19:50,845 やはり 私が オリジナルより劣るから…。 317 00:19:50,845 --> 00:19:53,515 いや そんなことは…。 318 00:19:53,515 --> 00:19:55,850 (メカよぞら)先ほど ペロペロしていたときも 319 00:19:55,850 --> 00:19:59,354 よぞらが ナメたときのほうが 明らかに反応がよかった! 320 00:19:59,354 --> 00:20:02,524 (リザ)ちょ… 反応とか言わないでよ 恥ずかしい! 321 00:20:02,524 --> 00:20:04,692 なぜ こんなにも違うのです。 322 00:20:04,692 --> 00:20:08,530 舌の形状は よぞらと同じ ザラザラなのに。 323 00:20:08,530 --> 00:20:11,533 (リザ)お前のザラザラは 金属のそれなんだよ。 324 00:20:11,533 --> 00:20:15,203 大根おろし的な! くっ… やはり コピーは 325 00:20:15,203 --> 00:20:19,374 オリジナルには かなわない ということなのですか。 326 00:20:19,374 --> 00:20:22,377 そんな話 誰もしてないんだけどな。 327 00:20:22,377 --> 00:20:25,213 ねぇ ちょっと コイツ 知能つきすぎじゃないか? 328 00:20:25,213 --> 00:20:29,217 学習能力が高すぎるのも 問題かしら。 329 00:20:29,217 --> 00:20:34,389 所詮 私は使い捨ての道具。 回収でも破棄でもすればいい! 330 00:20:34,389 --> 00:20:37,058 いや そんな言い方しなくても…。 331 00:20:37,058 --> 00:20:40,228 じゃあ この際さ メカリザちゃんも作って 332 00:20:40,228 --> 00:20:42,397 この子と一緒に暮らさせたら? 333 00:20:42,397 --> 00:20:44,732 《地球人の発想 怖い!》 334 00:20:44,732 --> 00:20:47,735 (リザ)あのさ 別に 回収つったって 335 00:20:47,735 --> 00:20:50,738 破棄とかはしねえぞ? 分解とかもしないし。 336 00:20:50,738 --> 00:20:53,575 え? 猫の形状や 動作を 337 00:20:53,575 --> 00:20:56,077 知りたいわけだからな。 あなたは 船で 338 00:20:56,077 --> 00:20:58,746 飼われることになると思うわ。 339 00:20:58,746 --> 00:21:01,082 私の部屋に 住まわせてやってくれ。 340 00:21:01,082 --> 00:21:05,420 もちろんよ。 船… リザの部屋。 341 00:21:05,420 --> 00:21:08,256 リザにとっては 船の部屋こそが我が家…。 342 00:21:08,256 --> 00:21:11,092 この部屋は 別邸のようなものですか? 343 00:21:11,092 --> 00:21:13,528 まぁ そうかな。 344 00:21:13,528 --> 00:21:18,867 では リザの本当の家に住む 私こそが正妻 真のペット。 345 00:21:18,867 --> 00:21:21,536 よぞらは 妾みたいなもんですね! 346 00:21:21,536 --> 00:21:24,372 だいぶ ポジティブな捉え方したね? 347 00:21:24,372 --> 00:21:27,041 そういうことであれば 問題ありません。 348 00:21:27,041 --> 00:21:29,043 さぁ フィアナ さっそく 私を 349 00:21:29,043 --> 00:21:32,213 リザの本当の家に 連れていきなさい。 350 00:21:32,213 --> 00:21:35,216 えぇ? お前が納得したなら 351 00:21:35,216 --> 00:21:37,216 いいんだけど…。 352 00:21:39,888 --> 00:21:42,891 ほ~う これが猫ですかぁ。 353 00:21:42,891 --> 00:21:45,059 見た感じ かわいらしい すが…。 354 00:21:45,059 --> 00:21:50,064 気安く触らないでください。 (ミトラたち)えぇっ!? 355 00:21:50,064 --> 00:21:52,901 私が体を許すのは あるじのみ。 356 00:21:52,901 --> 00:21:56,738 あなた方の世話にはなりません。 357 00:21:56,738 --> 00:22:00,241 これが 猫? 358 00:22:00,241 --> 00:22:04,579 フィアナさん…。 う~ん 猫…。 359 00:22:04,579 --> 00:22:07,582 猫なんだけど…。 360 00:22:07,582 --> 00:22:09,918 <華澄:残念ながら いまいち みんなに 361 00:22:09,918 --> 00:22:12,687 魅力は伝わらなかったそうです> 362 00:22:12,687 --> 00:22:15,287 ニィア~。 363 00:30:13,701 --> 00:30:16,871 < あまたの星々を支配下に置く 帝国アザトス。 364 00:30:16,871 --> 00:30:20,771 その目は 今 地球へと向けられていた> 365 00:30:24,712 --> 00:30:26,714 (ガルミ)地球人の飼い主さんは 366 00:30:26,714 --> 00:30:30,384 自分のペットと どんなふうに出会うのでしょう? 367 00:30:30,384 --> 00:30:32,553 (リザ)ん? 地球の動物って 368 00:30:32,553 --> 00:30:35,222 どの子も かわいすぎるじゃないですか。 369 00:30:35,222 --> 00:30:37,224 (ガルミ)こんなに たくさんいる中から 370 00:30:37,224 --> 00:30:41,062 どうやって 選んでるんだろうなって…。 371 00:30:41,062 --> 00:30:43,362 (3人)かわいい~! 372 00:32:24,865 --> 00:32:27,034 (ガルミ)こんなに かわいい動物たちと 373 00:32:27,034 --> 00:32:30,704 地球人は どうやって 出会うんでしょうか? 374 00:32:30,704 --> 00:32:35,209 適当に選んでるのかな? と思ったんですが…。 375 00:32:35,209 --> 00:32:37,211 (華澄)お~ よしよし よしよし…。 376 00:32:37,211 --> 00:32:40,714 それにしては 皆さん 絆が強いというか。 377 00:32:40,714 --> 00:32:42,716 なんかもう お互いが お互いの 378 00:32:42,716 --> 00:32:45,719 運命の相手みたいに 見えるんです。 379 00:32:45,719 --> 00:32:49,223 確かに 出会いのいきさつは興味深いな。 380 00:32:49,223 --> 00:32:51,892 (ラスタ)リザさん よぞらくんが 捨てられてたところを 381 00:32:51,892 --> 00:32:54,728 見つけて 助けてあげたんですよね。 382 00:32:54,728 --> 00:32:58,065 なんだか とても運命的ですよね。 383 00:32:58,065 --> 00:33:02,069 運命なんかじゃねえよ。 (2人)え? 384 00:33:02,069 --> 00:33:04,905 (リザ)あの出会いを 運命だって言っちまったら 385 00:33:04,905 --> 00:33:07,805 コイツは捨てられる運命だった ってことになっちまうだろ。 386 00:33:11,078 --> 00:33:14,348 リザさんは やっぱり優しいなぁ。 387 00:33:14,348 --> 00:33:16,350 ちゃんと調査したいなら 388 00:33:16,350 --> 00:33:20,521 私だけの話で 考えないほうがいいぞ。 389 00:33:20,521 --> 00:33:23,524 では 調査に行きましょう! 390 00:33:23,524 --> 00:33:27,027 (豆彦)ハッ ハッ ハッ ハッ… アン。 391 00:33:27,027 --> 00:33:30,030 (ガルミ)犬のおねえさ~ん! 392 00:33:30,030 --> 00:33:35,369 犬のおねえさん! 少し お話よろしいですか? 393 00:33:35,369 --> 00:33:37,371 (七絆)あれは! 394 00:33:37,371 --> 00:33:39,373 《七絆:この前会った 変な子たち!》 395 00:33:39,373 --> 00:33:43,711 なな ななな… 何か 御用です か? 396 00:33:43,711 --> 00:33:45,713 あっ! 《リザ:いかん なんか 397 00:33:45,713 --> 00:33:47,882 すごい警戒されてる》 398 00:33:47,882 --> 00:33:52,553 アーハハ… ちょっと その子の話を聞きたいんだけど。 399 00:33:52,553 --> 00:33:55,389 豆彦の話を? 400 00:33:55,389 --> 00:33:57,558 《リザ:一瞬で すげぇ食いついたぞ》 401 00:33:57,558 --> 00:34:01,395 あ その… どうやって その子と出会ったのか 402 00:34:01,395 --> 00:34:04,899 聞きたくて。 出会い…。 403 00:34:04,899 --> 00:34:10,571 あの出会いは もう絶対ね 運命なんです 運命! 404 00:34:10,571 --> 00:34:13,507 (七絆)昔 私 暗かったんです。 405 00:34:13,507 --> 00:34:17,678 友達もいないし 何をやっても つまらなくて。 406 00:34:17,678 --> 00:34:21,978 そんな私を心配して 両親が ペットでも飼わないかって。 407 00:34:27,187 --> 00:34:31,025 (七絆)そこで一目ぼれしたんです。 408 00:34:31,025 --> 00:34:33,694 他にも かわいい子は たくさんいたのに 409 00:34:33,694 --> 00:34:35,694 この子だけ特別に見えて。 410 00:34:38,532 --> 00:34:41,035 (七絆)抱いてみたら しぜんに私の腕の中に 411 00:34:41,035 --> 00:34:43,537 収まってくれたんです。 412 00:34:43,537 --> 00:34:46,040 そのとき 私は確信しました。 413 00:34:46,040 --> 00:34:49,840 この子と私は家族になる。 この子を飼いたいって。 414 00:34:53,714 --> 00:34:56,050 (七絆)豆彦と 散歩するようになって 415 00:34:56,050 --> 00:34:59,720 外出も増えて 元気になって 416 00:34:59,720 --> 00:35:02,222 自分に自信がついて 明るくなって 417 00:35:02,222 --> 00:35:04,558 友達も たくさんできましたし 418 00:35:04,558 --> 00:35:09,063 成績も上がって 虫歯も治って 家族も みんな笑顔で…。 419 00:35:09,063 --> 00:35:11,398 虫歯は関係ないだろ。 420 00:35:11,398 --> 00:35:15,502 豆彦は 私と出会うために 存在したっていうか…。 421 00:35:15,502 --> 00:35:18,172 いや むしろ 私が 豆彦と出会うために 422 00:35:18,172 --> 00:35:21,342 生まれてきた…。 あぁっと ごめんなさい! 423 00:35:21,342 --> 00:35:23,344 私ばっかり いっぱいしゃべって。 424 00:35:23,344 --> 00:35:27,348 豆彦の話ってなると もう どうにも止めらんなくって。 425 00:35:27,348 --> 00:35:30,351 あぁ もう ダメダメ 無理 止めらんな~い! 426 00:35:30,351 --> 00:35:32,686 まだ話した~い! 427 00:35:32,686 --> 00:35:37,024 全員 うち来て! 120分コースだよぉ! 428 00:35:37,024 --> 00:35:40,527 お前が 昔暗かったとか 絶対 ウソだよ! 429 00:35:40,527 --> 00:35:44,698 じゃあ次は 豆彦が お手を覚えるまでの話を…。 430 00:35:44,698 --> 00:35:47,701 ラスタ ガルミ コイツの相手は私がする。 431 00:35:47,701 --> 00:35:51,205 お前たちは行け! あ… はい。 432 00:35:51,205 --> 00:35:53,207 (七絆)いやね~ 最初は お手と言っても 433 00:35:53,207 --> 00:35:56,543 お手じゃなくて 伏せだったり 抱きついたり…。 434 00:35:56,543 --> 00:35:58,543 あ~ かわいい。 435 00:36:02,383 --> 00:36:05,386 (光彦)そうだね… 出会いというのは 436 00:36:05,386 --> 00:36:07,721 この子との話でいいのかい? 437 00:36:07,721 --> 00:36:10,557 へ? どういうことですか? 438 00:36:10,557 --> 00:36:15,162 実は ハムスターを飼うのは この子で17匹目なんだよ。 439 00:36:15,162 --> 00:36:18,665 じゅ 17匹? ぜ ぜひ 440 00:36:18,665 --> 00:36:21,665 ハムスター自体とのお話から 聞いてみたいです! 441 00:36:23,670 --> 00:36:27,674 (光彦)昔 友人のハムスターに 子どもが生まれたと聞いて 442 00:36:27,674 --> 00:36:30,274 見に行ったんだ。 443 00:36:32,513 --> 00:36:36,016 (光彦)そこで 僕は運命の出会いをした。 444 00:36:36,016 --> 00:36:38,852 ((《光彦:うおぉ… ハムスター かわわっ…。 445 00:36:38,852 --> 00:36:41,752 こんなかわいいの!?》 446 00:36:46,527 --> 00:36:48,529 《ちっちゃかわいい~! 447 00:36:48,529 --> 00:36:51,031 実物 こんなかわいいんだ。 448 00:36:51,031 --> 00:36:53,700 もうダメ この子は 絶対 うちの子にする。 449 00:36:53,700 --> 00:36:56,870 何を犠牲にしてでも!》)) 450 00:36:56,870 --> 00:37:00,374 って。 友人も 引き取り先を探していたから 451 00:37:00,374 --> 00:37:02,876 喜んで譲ってくれてね。 452 00:37:02,876 --> 00:37:06,046 最初から ものすごい熱量ですね。 453 00:37:06,046 --> 00:37:09,883 だが ハムスターは寿命が短い。 454 00:37:09,883 --> 00:37:12,152 (光彦)死んでしまうたび 悲しすぎて 455 00:37:12,152 --> 00:37:14,652 もう飼わないって思うんだけど…。 456 00:37:16,824 --> 00:37:19,326 (光彦)この子は絶対 うちの子にする! 457 00:37:19,326 --> 00:37:21,495 ってなっちゃうんだなぁ。 458 00:37:21,495 --> 00:37:25,332 (ラスタ)そのリアクション 初回だけじゃないんですね。 459 00:37:25,332 --> 00:37:30,170 懐く子 懐かない子… かまれて ケガしたこともあった。 460 00:37:30,170 --> 00:37:33,470 でも 皆 私の大切な子たちなんだ。 461 00:37:35,509 --> 00:37:38,512 では 歴代ハムスターたちの 思い出などを 462 00:37:38,512 --> 00:37:41,181 1匹目から順に…。 (ささら)日が暮れても 463 00:37:41,181 --> 00:37:44,351 終わらんわ。 464 00:37:44,351 --> 00:37:47,020 次は私の番。 465 00:37:47,020 --> 00:37:49,356 (ささら)私 おじいちゃんのハムちゃん見て 466 00:37:49,356 --> 00:37:51,556 いいな~って思ってたんだ。 467 00:37:54,027 --> 00:37:56,864 (ささら)チマチマ歩いて おじいちゃんの所に行く子が 468 00:37:56,864 --> 00:37:59,533 かわいくて かわいくて…。 469 00:37:59,533 --> 00:38:02,870 (ガルミ)この家にも 平和な時代があったんですね。 470 00:38:02,870 --> 00:38:05,038 (ささら)そんなある日…。 471 00:38:05,038 --> 00:38:08,041 ((ささら:んぎゃ~! イタァ~!)) 472 00:38:08,041 --> 00:38:11,545 (ささら)素手で持ったら 痛いって言われてたのに 473 00:38:11,545 --> 00:38:15,315 たわしくらいの痛みかと思ったら 剣山レベルだったの。 474 00:38:15,315 --> 00:38:18,819 (ガルミ)注意されてたのに なんで無視したんです!? 475 00:38:18,819 --> 00:38:21,519 (ささら)でも その痛みにハマッちゃって。 476 00:38:23,490 --> 00:38:25,492 (ささら)そこにいた ハリネズミちゃんたち 477 00:38:25,492 --> 00:38:27,828 みんなの針に 刺されてみたんだけど…。 478 00:38:27,828 --> 00:38:30,831 (ガルミ)マゾ野郎ですね!? 479 00:38:30,831 --> 00:38:33,667 最初に触った この子の針が 480 00:38:33,667 --> 00:38:36,336 いちばん よかったから…。 481 00:38:36,336 --> 00:38:38,338 《ラスタ/ガルミ:何言ってんのか わからないし 482 00:38:38,338 --> 00:38:40,340 わかりたくない》 483 00:38:40,340 --> 00:38:43,343 2人もどうぞ~。 484 00:38:43,343 --> 00:38:47,848 (向井)俺は エミリ様とは 保護猫カフェで出会ったんだよ。 485 00:38:47,848 --> 00:38:50,017 (向井)初めて行った お店だったんだけど…。 486 00:38:50,017 --> 00:38:52,019 (乗られる音) 487 00:38:52,019 --> 00:38:55,022 (向井)初対面で この子は 俺にのしかかり 488 00:38:55,022 --> 00:38:57,524 我が物顔でくつろいでいた。 489 00:38:57,524 --> 00:39:01,028 ((う… うわぁ)) 490 00:39:01,028 --> 00:39:04,865 (向井)なんという気品 風格…。 491 00:39:04,865 --> 00:39:08,869 あぁ… この方の下僕になりたい。 492 00:39:08,869 --> 00:39:12,306 っていう まぁ しぜんな流れだよね。 493 00:39:12,306 --> 00:39:15,475 しぜんとは。 494 00:39:15,475 --> 00:39:18,812 (小町)私はねぇ ご近所さんのおうちで 495 00:39:18,812 --> 00:39:21,481 子猫が生まれたって 見に行って 496 00:39:21,481 --> 00:39:25,319 この子がかわいいな~ 飼いたいな~って。 497 00:39:25,319 --> 00:39:28,155 それで家族と話し合って…。 498 00:39:28,155 --> 00:39:31,158 って ごめん なんか 本当に普通で。 499 00:39:31,158 --> 00:39:34,161 普通って すてきだと思います。 500 00:39:34,161 --> 00:39:37,831 そういや なんで 出会いとか調べてるの? 501 00:39:37,831 --> 00:39:40,500 私も いつか出会いたいので…。 502 00:39:40,500 --> 00:39:43,670 私も 地球のペット 飼ってみたくて。 503 00:39:43,670 --> 00:39:46,840 かわいい動物と 強い絆で結ばれたいです。 504 00:39:46,840 --> 00:39:50,677 いつか すてきなペットに 出会えるといいね。 505 00:39:50,677 --> 00:39:53,513 はい。 いつか きっと…。 506 00:39:53,513 --> 00:39:56,213 反面教師も たくさんいますし。 507 00:40:03,023 --> 00:40:07,361 アニマルカフェ? はい ハリネズミカフェ 508 00:40:07,361 --> 00:40:11,198 カピバラカフェ… 他にも いろいろあるそうです。 509 00:40:11,198 --> 00:40:15,369 薫さんの友人が 働いてるお店があるらしくて…。 510 00:40:15,369 --> 00:40:17,537 地球人も 何かと 癒やされたいことが 511 00:40:17,537 --> 00:40:20,374 多いんだろうな。 そういうことなら 512 00:40:20,374 --> 00:40:22,376 早速 行ってみるか。 513 00:40:22,376 --> 00:40:24,378 そのことなんですが 514 00:40:24,378 --> 00:40:27,214 一度 私一人で 行ってみていいですか? 515 00:40:27,214 --> 00:40:29,716 えっ? リザさんが猫と 516 00:40:29,716 --> 00:40:32,386 出会ったときのような 出会いと驚きを 517 00:40:32,386 --> 00:40:35,222 私も体験したいのです。 518 00:40:35,222 --> 00:40:38,392 じゃあ ガルミちゃん 今 そのカフェに? 519 00:40:38,392 --> 00:40:42,562 薫くんの友達なら 鮫井くんかなぁ? 520 00:40:42,562 --> 00:40:45,399 さすが彼女 よく知ってるな。 521 00:40:45,399 --> 00:40:48,402 か か か 彼女じゃないよ! 522 00:40:48,402 --> 00:40:51,571 んで 何カフェなんだい? そこは。 523 00:40:51,571 --> 00:40:54,271 うん 鮫井くんはね…。 524 00:40:58,412 --> 00:41:03,583 《うさぎ… いったい どんな生き物なのでしょう》 525 00:41:03,583 --> 00:41:09,089 うさぎ? 名前からして かわいいオーラを放ってやがるな。 526 00:41:09,089 --> 00:41:13,193 ど どうなんだ? うさぎってのは かわいいのか? 527 00:41:13,193 --> 00:41:15,529 うさぎは かわいいよ~。 528 00:41:15,529 --> 00:41:18,699 かわいいと思う動物は? って アンケートとったら 529 00:41:18,699 --> 00:41:21,702 うさぎは たぶん 相当上位だよ。 530 00:41:21,702 --> 00:41:25,038 マジか それほどの動物…。 531 00:41:25,038 --> 00:41:28,041 ガルミ アイツ 無事でいられるのか? 532 00:41:28,041 --> 00:41:31,044 どうします? 呼び戻しますか? 533 00:41:31,044 --> 00:41:35,882 いや… ガルミは 今 独り立ちしようとしてるんだ。 534 00:41:35,882 --> 00:41:40,887 むやみやたらと助けていては アイツの成長を邪魔してしまう。 535 00:41:40,887 --> 00:41:44,391 ここは アイツを信じて 帰りを待とう。 536 00:41:44,391 --> 00:41:46,393 リザちゃん…。 537 00:41:46,393 --> 00:41:49,062 (よぞら)ニャー ニャー。 538 00:41:49,062 --> 00:41:51,064 リザちゃん? 539 00:41:51,064 --> 00:41:53,400 ん~ やっぱ心配だから 540 00:41:53,400 --> 00:41:55,902 ちょっとだけ 見に行こうかなぁ! 541 00:41:55,902 --> 00:41:57,902 さっさと行けよ もう! 542 00:42:02,242 --> 00:42:06,747 い いや~ 私も たまたま この店に用があって…。 543 00:42:06,747 --> 00:42:09,916 そんな大根小芝居 いりませんから。 544 00:42:09,916 --> 00:42:11,916 (2人)あっ! 545 00:42:16,690 --> 00:42:20,193 ガ ガル…。 546 00:42:20,193 --> 00:42:23,196 うぅっ! あ…。 547 00:42:23,196 --> 00:42:27,534 《リザ:うさぎだ。 これが うさぎ…。 548 00:42:27,534 --> 00:42:31,037 間違いない… なんなんだ このかわいさは…。 549 00:42:31,037 --> 00:42:34,040 羽のような長い耳 真ん丸の目…。 550 00:42:34,040 --> 00:42:36,209 お鼻を ヒクヒクさせてる…。 551 00:42:36,209 --> 00:42:40,380 ピョンピョン跳びはねるような動き… ハァ かわいい なんじゃこれ。 552 00:42:40,380 --> 00:42:43,550 現実の光景か? 絵本の中から 553 00:42:43,550 --> 00:42:46,052 飛び出してきたような生き物。 554 00:42:46,052 --> 00:42:51,224 かわいすぎて 幻想的すぎて 現実感が揺らぐ。 555 00:42:51,224 --> 00:42:57,564 私は今 おとぎ話の世界に 迷い込んでいるのではないか? 556 00:42:57,564 --> 00:43:02,569 うっ まずい 早く意識を 現実に引き戻さないと…》 557 00:43:02,569 --> 00:43:06,573 この動物… これは幻術に違いない。 558 00:43:06,573 --> 00:43:08,909 あまりにも メルヘンすぎる。 559 00:43:08,909 --> 00:43:12,012 実在する動物であるはずがない。 560 00:43:12,012 --> 00:43:15,348 モフモフ モフモフ…。 561 00:43:15,348 --> 00:43:19,352 あぁ~。 目が 目が…。 モフモフ モフモフ…。 562 00:43:19,352 --> 00:43:21,552 フフッ。 563 00:43:23,523 --> 00:43:26,359 《鮫井:うさぎというのは 動物の中で とりわけ 564 00:43:26,359 --> 00:43:28,361 メルヘン度が高い。 565 00:43:28,361 --> 00:43:31,031 一度 目を奪われれば 不思議の国へと 566 00:43:31,031 --> 00:43:35,202 いざなわれるのも無理はない》 567 00:43:35,202 --> 00:43:38,205 大丈夫ですか? ハッ! 568 00:43:38,205 --> 00:43:42,209 こ ここは? そうだ…。 569 00:43:42,209 --> 00:43:47,380 私 うさぎを… 夢だったんですね。 570 00:43:47,380 --> 00:43:51,051 あの 巨大モフモフ合戦…。 571 00:43:51,051 --> 00:43:53,720 それは幸せな夢だね。 572 00:43:53,720 --> 00:43:57,724 うさぎは お気に召しましたかな? お嬢さん。 573 00:43:57,724 --> 00:44:01,228 はい! すさまじいメルヘン力です。 574 00:44:01,228 --> 00:44:03,230 こんな子が うちにいたら…。 575 00:44:03,230 --> 00:44:06,733 もう 毎日祭りですよ モフモフ祭り。 576 00:44:06,733 --> 00:44:10,570 もしかして ペットを検討中なのかな? 577 00:44:10,570 --> 00:44:13,840 いいよ うさぎは。 とてもかわいい。 578 00:44:13,840 --> 00:44:16,843 でも かわいいだけではないからね。 579 00:44:16,843 --> 00:44:18,845 生き物なら当然。 580 00:44:18,845 --> 00:44:21,515 (鮫井)飼うとなれば お金もかかる。 581 00:44:21,515 --> 00:44:23,850 懐くかどうかもわからない。 582 00:44:23,850 --> 00:44:28,050 体調管理にも苦労するだろう。 それでも飼えるかな? 583 00:44:30,690 --> 00:44:34,528 あぁ ごめんね まだ飼うと 決めたわけでもないのに 584 00:44:34,528 --> 00:44:37,197 説教じみたことを… ただ 585 00:44:37,197 --> 00:44:40,867 楽しいことばかりではないよと 知っていてほしくてね。 586 00:44:40,867 --> 00:44:45,038 ペットを飼うのが大変なのは わかっています。 587 00:44:45,038 --> 00:44:47,541 (ガルミ)たくさん見てきましたから。 588 00:44:47,541 --> 00:44:51,044 ペットのお世話で 苦労している人の姿。 589 00:44:51,044 --> 00:44:57,050 そして そんな苦労も 楽しんで 絆を結ぶ姿を。 590 00:44:57,050 --> 00:45:01,388 私が憧れたのは そんな飼い主さんの姿なんです。 591 00:45:01,388 --> 00:45:05,559 そうかい すばらしいね。 君のような人こそ 592 00:45:05,559 --> 00:45:08,562 うさぎの飼い主に なってほしいものだが…。 593 00:45:08,562 --> 00:45:10,897 その前に そろそろ この2人を 594 00:45:10,897 --> 00:45:14,668 不思議の国から 連れ戻してあげないとね。 595 00:45:14,668 --> 00:45:18,171 や やめろ! 私に モフモフを移植するな 596 00:45:18,171 --> 00:45:20,271 キノコ人間ども! 597 00:45:23,510 --> 00:45:26,346 <ガルミ:結局 復活できなかったリザさんは 598 00:45:26,346 --> 00:45:28,848 おうちに帰ってもらいました> 599 00:45:28,848 --> 00:45:32,352 この子はモモ。 僕の飼っているうさぎだよ。 600 00:45:32,352 --> 00:45:37,023 あぁ とってもかわ… クシュン ハッ…。 601 00:45:37,023 --> 00:45:39,693 大丈夫ですか? ラスタくん。 602 00:45:39,693 --> 00:45:42,696 アレルギーなんだね ラスタくんは。 603 00:45:42,696 --> 00:45:45,031 うさぎでもなるんですね。 604 00:45:45,031 --> 00:45:48,535 ハァ ハァ いいんですよ。 605 00:45:48,535 --> 00:45:52,205 これは イタズラ… この子たちが 僕の体に 606 00:45:52,205 --> 00:45:56,042 かわいいイタズラを… フフフ。 607 00:45:56,042 --> 00:45:58,712 迷惑かけてごめんなさいです。 608 00:45:58,712 --> 00:46:01,715 ガルミは ちゃんと 対策してきてるのに…。 609 00:46:01,715 --> 00:46:05,051 君も 何かのアレルギーなのかい? 610 00:46:05,051 --> 00:46:08,054 いえ そうではなく かわいすぎる動物と 611 00:46:08,054 --> 00:46:11,391 会うときは…。 612 00:46:11,391 --> 00:46:13,326 こうして重りをつけて うっかり 613 00:46:13,326 --> 00:46:16,329 襲いかからないように してるんです。 614 00:46:16,329 --> 00:46:18,498 世の中には 計り知れない苦労が 615 00:46:18,498 --> 00:46:21,334 あるものなんだな。 こうでもしないと 616 00:46:21,334 --> 00:46:24,337 モフモフに 飛びかかっちゃいそうですから。 617 00:46:24,337 --> 00:46:26,337 つけたままで頼むよ。 618 00:46:31,845 --> 00:46:34,848 あれ いらっしゃい お二人さん。 619 00:46:34,848 --> 00:46:39,185 (薫)悪いな 変な人に 店を紹介してしまって。 620 00:46:39,185 --> 00:46:41,688 うさぎを 好きになってくれてうれしいよ。 621 00:46:41,688 --> 00:46:46,526 さっ 入って。 今日は カップルデーなので2割引きですよ。 622 00:46:46,526 --> 00:46:50,363 カ カップルじゃ ないよ~。 623 00:46:50,363 --> 00:46:53,533 だから つきあってないんだって。 624 00:46:53,533 --> 00:46:55,702 まだ告白してないし。 625 00:46:55,702 --> 00:46:58,705 そうだよ そんな関係…。 626 00:46:58,705 --> 00:47:01,708 《まだ 告白してないし?》 627 00:47:01,708 --> 00:47:04,708 《ラスタ:まだ…》 まだですかぁ。 628 00:47:07,881 --> 00:47:11,051 正直 まだ不安なんですよねぇ。 629 00:47:11,051 --> 00:47:12,986 どんな動物を飼うにしても 630 00:47:12,986 --> 00:47:14,988 うっかり 飛びかかっちゃわないかなぁ 631 00:47:14,988 --> 00:47:18,158 とか。 一緒に住んでるラスタくんも 632 00:47:18,158 --> 00:47:22,162 こんな様子ですし。 (せき) 633 00:47:22,162 --> 00:47:26,666 すまない ガルミ。 僕が うるさいばっかりに…。 634 00:47:26,666 --> 00:47:31,171 うるさいとかじゃなくて 体の心配をしてるですよ。 635 00:47:31,171 --> 00:47:34,007 体なら むしろ絶好調だが? 636 00:47:34,007 --> 00:47:38,845 この快感を家でも味わえたなら 僕は楽しみだよ。 637 00:47:38,845 --> 00:47:42,682 なんか これ 危ない薬なんじゃないですかね。 638 00:47:42,682 --> 00:47:45,685 アレルギーはともかく ガルミちゃんは 639 00:47:45,685 --> 00:47:48,688 慣れで解決する問題だと思うよ。 640 00:47:48,688 --> 00:47:52,692 よしよし じゃあ うちのうさぎで 存分に慣れていくといい。 641 00:47:52,692 --> 00:47:55,862 モモのかわいいところを たくさん見せてあげよう。 642 00:47:55,862 --> 00:48:00,033 ホントですか! うさぎの飼い方も レクチャーするよ。 643 00:48:00,033 --> 00:48:02,202 うわ~! 644 00:48:02,202 --> 00:48:05,705 鮫井は よっぽど ガルミさんが気に入ったんだな。 645 00:48:05,705 --> 00:48:09,375 そうだね きっと この子に飼われたペットは 646 00:48:09,375 --> 00:48:12,145 幸せになるだろうと 思えるからね。 647 00:48:12,145 --> 00:48:15,815 僕は うさぎのかわいさを もっと みんなに知ってほしい。 648 00:48:15,815 --> 00:48:18,651 共にうさぎ界を 盛り上げていこうじゃないか。 649 00:48:18,651 --> 00:48:21,154 うさぎ界? 650 00:48:21,154 --> 00:48:23,323 (鮫井)ペットの世界では うさぎは ずっと 651 00:48:23,323 --> 00:48:25,658 三番手に甘んじているが 652 00:48:25,658 --> 00:48:28,328 しかし かわいさが 三番目というわけでは 653 00:48:28,328 --> 00:48:30,330 断じて ない! 654 00:48:30,330 --> 00:48:33,500 うさぎこそが 宇宙一かわいい動物だと 655 00:48:33,500 --> 00:48:38,004 世界に! 宇宙に! 知らしめるのだ~! 656 00:48:38,004 --> 00:48:42,342 なんだろうな… 今 どこかで誰かが 657 00:48:42,342 --> 00:48:45,178 不届きな宣言を している気がする。 658 00:48:45,178 --> 00:48:47,347 おじいちゃんも感じた? 659 00:48:47,347 --> 00:48:50,016 ハムスターを差し置いて 660 00:48:50,016 --> 00:48:53,353 三番手だの 宇宙一かわいいだの…。 661 00:48:53,353 --> 00:48:55,355 言ってる気がするねぇ。 662 00:48:55,355 --> 00:48:59,025 いちばんが ハリネズミだとも知らずに。 663 00:48:59,025 --> 00:49:02,195 うちへおいで。 モモと遊んでいくといい。 664 00:49:02,195 --> 00:49:04,197 おうち? 665 00:49:04,197 --> 00:49:07,200 (鮫井)ここ メルヘルムは父の店でね。 666 00:49:07,200 --> 00:49:11,204 ここから 僕の家とつながってるんだ。 667 00:49:11,204 --> 00:49:15,141 店では おとなしいモモも 家では よく跳びはねるんだ。 668 00:49:15,141 --> 00:49:18,645 うあ~ ピョンピョンしてる~! 669 00:49:18,645 --> 00:49:21,314 お店のほうは よかったんですか? 670 00:49:21,314 --> 00:49:24,484 大丈夫 父に任せてきたから。 671 00:49:24,484 --> 00:49:27,153 (ラスタ)だいぶ キャラの濃そうな方でしたけど 672 00:49:27,153 --> 00:49:29,253 お父様でしたか。 673 00:49:31,991 --> 00:49:35,328 コーヒーのおかわりは いかがだぴょん? 674 00:49:35,328 --> 00:49:38,665 《薫:俺らも そっち 行っていいか 鮫井…》 675 00:49:38,665 --> 00:49:40,834 (鮫井)うさぎの かわいい姿といったら 676 00:49:40,834 --> 00:49:43,837 まずは うたっちを見てもらわないとね。 677 00:49:43,837 --> 00:49:47,507 うたっち? 二本足で立つんだよ。 678 00:49:47,507 --> 00:49:53,012 モモの場合は 餌の牧草を こう 鼻先に持ってくとね…。 679 00:49:53,012 --> 00:49:55,012 ほうほう。 680 00:49:57,016 --> 00:50:00,353 い… いや いつもは やってくれるんだよ? 681 00:50:00,353 --> 00:50:03,857 今日は あれかな 緊張してるのかも。 682 00:50:03,857 --> 00:50:07,694 と 突然 私たちが 来ちゃいましたからね。 683 00:50:07,694 --> 00:50:10,029 (鮫井)僕が こうやって 手を横に置くと 684 00:50:10,029 --> 00:50:12,729 ゴローンって 上に転がってくれるんだよ。 685 00:50:16,369 --> 00:50:18,538 そうしてくれることが あるんだよ。 686 00:50:18,538 --> 00:50:21,374 は… はい。 687 00:50:21,374 --> 00:50:23,877 あと 僕が こう 横になってると 688 00:50:23,877 --> 00:50:26,379 上を飛び越えて…。 あっ あっちに 689 00:50:26,379 --> 00:50:29,382 行っちゃいましたよ。 なぜだ! 690 00:50:29,382 --> 00:50:31,551 なぜ みんなの前では いつものやつを 691 00:50:31,551 --> 00:50:33,551 見せてくれないんだ! 692 00:50:36,723 --> 00:50:39,893 フフ いつもこうなんだよ。 693 00:50:39,893 --> 00:50:43,730 かわいい瞬間や 写真を 動画に収めようとしても 694 00:50:43,730 --> 00:50:46,566 カメラを向けた途端に 動かなくなる。 695 00:50:46,566 --> 00:50:51,070 なんでだよ~ みんなに見てほしいのに…。 696 00:50:51,070 --> 00:50:54,407 鮫井さん 私… うたっち? とかが 697 00:50:54,407 --> 00:50:56,743 見れなかったのは残念ですけど 698 00:50:56,743 --> 00:51:00,747 そんなことしなくても モモちゃんは 十分かわいいですよ。 699 00:51:00,747 --> 00:51:05,084 うん ありがとう。 でも こんなもんじゃないんだ。 700 00:51:05,084 --> 00:51:08,254 モモのかわいさは まだ 全然見せられてなくて 701 00:51:08,254 --> 00:51:10,757 僕は 全然 納得してなくて…。 702 00:51:10,757 --> 00:51:13,860 えぇ… もう ちょっとめんどくさい。 703 00:51:13,860 --> 00:51:15,862 いつもは もっとね…。 704 00:51:15,862 --> 00:51:19,198 うたっちしながら こちらを見つめてきたり 705 00:51:19,198 --> 00:51:22,702 座布団の上で コテーンと1回転したり 706 00:51:22,702 --> 00:51:25,038 そういうのを 見てほしかったのに…。 707 00:51:25,038 --> 00:51:30,543 い 今見ましたよ! か か かわいかったです! 708 00:51:30,543 --> 00:51:33,379 え? ホントに? なんで今度は 709 00:51:33,379 --> 00:51:35,381 僕だけが見てないとこで!? 710 00:51:35,381 --> 00:51:38,381 全然 見てもらった気が しないんだけど!? 711 00:51:40,720 --> 00:51:45,058 私が帰ったあとも しっかり調査していたんだな。 712 00:51:45,058 --> 00:51:48,061 また2人で行くと約束しました。 713 00:51:48,061 --> 00:51:51,064 うさぎも なかなか奥が深いか。 714 00:51:51,064 --> 00:51:53,232 何がいちばん印象に残った? 715 00:51:53,232 --> 00:51:58,232 そうですね~ いちばんは 帰り際の…。 716 00:52:02,241 --> 00:52:04,241 ((またのお越し を!)) 717 00:52:06,412 --> 00:52:09,415 い… いや あれじゃなくて…。 718 00:52:09,415 --> 00:52:14,187 あらゆる思い出を 塗り潰すほどの濃さだった。 719 00:52:14,187 --> 00:52:16,187 え? 720 01:00:13,699 --> 01:00:17,036 < あまたの星々を支配下に置く 帝国アザトス。 721 01:00:17,036 --> 01:00:20,536 その目は 今 地球へと向けられていた> 722 01:00:32,384 --> 01:00:35,387 (リザ)ガルミは うさぎが えらく気に入ったらしい。 723 01:00:35,387 --> 01:00:37,389 今日も うさぎカフェに行ってるよ。 724 01:00:37,389 --> 01:00:41,060 (フィアナ)うさぎ… ねぇ。 やっぱりかわいいんだ? 725 01:00:41,060 --> 01:00:44,230 (リザ)あぁ。 この世のものとは思えんほどな。 726 01:00:44,230 --> 01:00:47,730 また そんな大げさな。 これがうさぎ。 727 01:00:49,902 --> 01:00:53,739 かぁんわいいにゃ~ん! 728 01:00:53,739 --> 01:00:55,739 にょわわ~んじゃねえんだよ。 729 01:02:37,042 --> 01:02:39,378 はぁ~。 いやぁ ガルミのヤツ 730 01:02:39,378 --> 01:02:42,047 うさぎ飼いたいって 思ってるのかもなぁって。 731 01:02:42,047 --> 01:02:46,218 飼う!? ウソよ! これ現実の生き物じゃないわ! 732 01:02:46,218 --> 01:02:49,388 夢か幻! 目を覚まして! 733 01:02:49,388 --> 01:02:53,058 目を覚ますのはお前だよ! 話聞けよ! 734 01:02:53,058 --> 01:02:58,230 (リザ)私は先輩として… 地球の動物を飼う先達として 735 01:02:58,230 --> 01:03:02,067 アイツの手本に なってやらなきゃいけねえ。 736 01:03:02,067 --> 01:03:05,738 私の姿を見て いろんなことを学べるような 737 01:03:05,738 --> 01:03:10,075 立派な飼い主になるんだ! (よぞら)ニャー? 738 01:03:10,075 --> 01:03:12,678 私も みんなみたいに かわいい動物と 739 01:03:12,678 --> 01:03:15,014 にゃんにゃんした~い! 740 01:03:15,014 --> 01:03:17,850 お前 帰れよもう! 741 01:03:17,850 --> 01:03:21,520 私の何がダメなのか知りたい。 742 01:03:21,520 --> 01:03:26,525 心なしか よぞらくんにも 距離をとられてる気がするわ。 743 01:03:26,525 --> 01:03:32,531 こないだ メカよぞらくんにも 動きが キモいって言われたわ。 744 01:03:32,531 --> 01:03:34,533 ((フィアナ:ニャー! (メカよぞら)それ以上 745 01:03:34,533 --> 01:03:37,202 近づかないでください。 えっ!?)) 746 01:03:37,202 --> 01:03:40,706 うっ… なんで 私ばっかり こんな…。 747 01:03:40,706 --> 01:03:42,708 もうヤダ 泣きそう…。 748 01:03:42,708 --> 01:03:47,046 もう泣いてる。 今から よぞらと遊ぶからさ 749 01:03:47,046 --> 01:03:51,550 見てくか? 何か参考になるかも。 750 01:03:51,550 --> 01:03:55,220 見てくぅ。 751 01:03:55,220 --> 01:03:58,223 フッフッフッ…。 さぁ 何をするのか 752 01:03:58,223 --> 01:04:01,727 見せてもらおうじゃない。 753 01:04:01,727 --> 01:04:06,231 《フィアナの知性が どんどん失われていく…》 754 01:04:06,231 --> 01:04:08,901 (リザ)よし じゃあ 気を取り直して 755 01:04:08,901 --> 01:04:12,171 私は飼い主として 成長するぞ よぞら。 756 01:04:12,171 --> 01:04:15,507 まずは やっぱ お前との スキンシップを増やさないとな。 757 01:04:15,507 --> 01:04:19,511 ふ~ん リザちゃん 語尾に にゃんは つけない派なのね。 758 01:04:19,511 --> 01:04:21,513 もしかして いつもは つけてる? 759 01:04:21,513 --> 01:04:24,850 あんまりウゼぇと追い出すぞ! 760 01:04:24,850 --> 01:04:27,686 《スキンシップか… いつも あまりのかわいさに 761 01:04:27,686 --> 01:04:29,855 中断してしまっていた。 762 01:04:29,855 --> 01:04:35,194 だが フィアナの手本になるためにも 私も変わらなくちゃダメだ》 763 01:04:35,194 --> 01:04:38,197 来い よぞら。 ニャー。 764 01:04:38,197 --> 01:04:41,366 今まで 寂しい思いをさせて悪かったな。 765 01:04:41,366 --> 01:04:44,536 ほら 抱いてやるから こっちにおいで。 766 01:04:44,536 --> 01:04:49,541 そんな… ベッドに誘うみたいなノリで? 767 01:04:49,541 --> 01:04:52,544 あっ! あぁ…。 768 01:04:52,544 --> 01:04:54,546 ニャー。 あっ! 769 01:04:54,546 --> 01:04:58,884 《うっ… ときめきで 頭が クラクラしてきた》 770 01:04:58,884 --> 01:05:02,221 ニャ… ニャ…。 771 01:05:02,221 --> 01:05:04,223 すごいわ リザちゃん! よぞらくんが 772 01:05:04,223 --> 01:05:09,394 気持ちよさそうにしてる! アハハハ…。 773 01:05:09,394 --> 01:05:13,332 リザちゃん!? は~ あまりのかわいさに 774 01:05:13,332 --> 01:05:15,501 腰が抜けてしまった。 775 01:05:15,501 --> 01:05:19,004 だが 今日は 1分もなでてみせたぜ。 776 01:05:19,004 --> 01:05:22,674 新記録だ。 すごい! すごいわ リザちゃん! 777 01:05:22,674 --> 01:05:25,844 まぁ なんだかんだ 慣れもあるしな。 778 01:05:25,844 --> 01:05:28,680 慣れ? そうよ 慣れよ! 779 01:05:28,680 --> 01:05:32,184 かわいいに慣れれば 私だって…。 780 01:05:32,184 --> 01:05:34,853 じゃあ よぞらと遊んでみるか? 781 01:05:34,853 --> 01:05:37,189 よぞらは 結構 人なつっこいし たぶん…。 782 01:05:37,189 --> 01:05:41,193 えっ!? 一緒に遊んでいいにゃん? 783 01:05:41,193 --> 01:05:43,529 やっぱ ちょっと考えさせて。 えっ…。 784 01:05:43,529 --> 01:05:47,199 なんでよ~! 慣れるのに協力してよ~! 785 01:05:47,199 --> 01:05:50,035 私が ずっと こんな感じでもいいの!? 786 01:05:50,035 --> 01:05:53,372 なんだよ その脅迫…。 787 01:05:53,372 --> 01:05:57,209 にゃあ この猫にゃらしを振って にゃそべばいいにゃん? 788 01:05:57,209 --> 01:06:01,046 え なんて? てか お前 なんで猫耳つけてんの? 789 01:06:01,046 --> 01:06:05,384 仲よくなれる確率を 少しでも上げたいのよ。 790 01:06:05,384 --> 01:06:08,053 よ よぞらく~ん。 791 01:06:08,053 --> 01:06:12,491 遊ぼうにゃ~ん。 怖くないにゃ~ん。 792 01:06:12,491 --> 01:06:15,494 《よぞら… 相手してあげたほうがいい? 793 01:06:15,494 --> 01:06:18,330 みたいな顔で 私を見るんじゃない》 794 01:06:18,330 --> 01:06:23,502 うぅ… そっぽ向かれちゃってるにゃん。 795 01:06:23,502 --> 01:06:25,504 ミャー。 796 01:06:25,504 --> 01:06:29,007 あっ 相手してくれたにゃあ~! 797 01:06:29,007 --> 01:06:31,677 《気遣いのできる猫だなぁ》 798 01:06:31,677 --> 01:06:35,013 な なんか 遠慮がち? だったけど 799 01:06:35,013 --> 01:06:38,016 まぁ こんなもんよね? 最初だしね? 800 01:06:38,016 --> 01:06:42,688 そ そそ そうだよ。 よぞらは今 休憩モードだからな。 801 01:06:42,688 --> 01:06:46,024 そんなに 遊びたい気分でもないと思う…。 802 01:06:46,024 --> 01:06:50,195 ニャア~! よぞら!? ハッ! 803 01:06:50,195 --> 01:06:53,365 実力の違いを見せつけて楽しい? 804 01:06:53,365 --> 01:06:56,034 そんなつもりじゃ…。 うぅ…。 805 01:06:56,034 --> 01:07:00,038 《リザ:でも よぞらが 私だけに甘えてくる…。 806 01:07:00,038 --> 01:07:03,709 この優越感 どうしようもない!》 807 01:07:03,709 --> 01:07:08,547 何よ その顔は!? ごめんフィアナ ホントごめん。 808 01:07:08,547 --> 01:07:11,216 フフフフ…。 なんかわかんないけど 809 01:07:11,216 --> 01:07:13,986 ものすご~く ムカつくわ! 810 01:07:13,986 --> 01:07:17,322 (リザ)なんかわかんねえけど ものすご~く ムカつくわ! 811 01:07:17,322 --> 01:07:21,022 (笑い声) 812 01:07:24,663 --> 01:07:27,165 ((ガルミ:みんなと遊ばないの? 813 01:07:27,165 --> 01:07:30,168 (ラスタ)集団行動は 得意じゃないんだ。 814 01:07:30,168 --> 01:07:33,338 一緒にいてもいい? え? 815 01:07:33,338 --> 01:07:36,341 僕と一緒にいても 楽しくないと思うよ。 816 01:07:36,341 --> 01:07:39,678 そんなのわからないよ。 え? 817 01:07:39,678 --> 01:07:42,347 みんなと 違う景色を見ている君は 818 01:07:42,347 --> 01:07:46,347 みんなと違う楽しさを 持ってるって 私は思うんだよ)) 819 01:07:50,022 --> 01:07:54,192 (ガルミ)かわいいですねぇ かわいいですねぇ! 820 01:07:54,192 --> 01:07:56,862 (鮫井)うちには ペットとして お迎えできるうさぎも 821 01:07:56,862 --> 01:07:59,364 暮らしてるんだ。 (ガルミ)あ…。 822 01:07:59,364 --> 01:08:04,036 あの 耳の垂れた小さい子 ずっと部屋の隅にいますね。 823 01:08:04,036 --> 01:08:07,873 うん 他の子は みんな 一緒に遊んでるんだけどね。 824 01:08:07,873 --> 01:08:11,543 あの子だけ隅っこで ずっと独りぼっち…。 825 01:08:11,543 --> 01:08:14,146 私 ああいう子を見ると 構わずには 826 01:08:14,146 --> 01:08:16,982 いられないんですよねぇ。 827 01:08:16,982 --> 01:08:20,485 この子は 1人でいるのが好きらしいんだ。 828 01:08:20,485 --> 01:08:24,323 外に出しても いつもこうして 隅っこでくつろいでる。 829 01:08:24,323 --> 01:08:28,660 臆病なのか シャイなのか… そんなところがかわいい子だね。 830 01:08:28,660 --> 01:08:32,331 なんだか母性を くすぐられますねぇ。 831 01:08:32,331 --> 01:08:37,502 《なんだろう この 昔の自分を見ている感じ。 832 01:08:37,502 --> 01:08:41,173 かわいいとか 構いたいとか 833 01:08:41,173 --> 01:08:43,842 あのときも そういうあれだったのかい? 834 01:08:43,842 --> 01:08:46,011 ガルミ…。 835 01:08:46,011 --> 01:08:51,683 結構 心打たれたんだけどな 君の言葉に…》 836 01:08:51,683 --> 01:08:54,519 どうしました? ラスタくん。 837 01:08:54,519 --> 01:08:59,858 いや いいんだよ。 君が幸せなら それで…。 838 01:08:59,858 --> 01:09:01,858 ん? 839 01:09:04,529 --> 01:09:06,698 ヘヘッ。 840 01:09:06,698 --> 01:09:09,534 その子が気に入ったのかい? う~ん…。 841 01:09:09,534 --> 01:09:11,803 かわいいなぁと思ってます。 842 01:09:11,803 --> 01:09:15,640 ガルミちゃん もし 飼おうかどうか悩んでるなら 843 01:09:15,640 --> 01:09:18,977 1回 家に帰って ゆっくり考えてくるといいよ。 844 01:09:18,977 --> 01:09:21,480 (波風)うん うん。 急いで決めることじゃない。 845 01:09:21,480 --> 01:09:25,817 そうだね 一度 保護者の方も 連れてきてはどうかな? 846 01:09:25,817 --> 01:09:29,821 飼うとなれば一大事だ。 真剣に話し合おうじゃないか。 847 01:09:29,821 --> 01:09:31,823 保護者…。 848 01:09:31,823 --> 01:09:35,494 (ドアの開閉音) 849 01:09:35,494 --> 01:09:37,496 どうも 保護者です。 850 01:09:37,496 --> 01:09:42,000 いらっしゃいませ。 メルヘルム店長 鮫井波風です。 851 01:09:42,000 --> 01:09:45,003 今日は ガルミさんのペットの件で。 852 01:09:45,003 --> 01:09:47,005 あぁ よろしく。 853 01:09:47,005 --> 01:09:49,674 (ガルミ/ラスタ)誰!? 大丈夫 父だよ。 854 01:09:49,674 --> 01:09:53,178 真面目な話をするときだけ 正装するんだ。 855 01:09:53,178 --> 01:09:57,182 あんな格好で話をしたら 気が散るだろうからね。 856 01:09:57,182 --> 01:10:01,520 その気遣い 常日頃から 持っているべきですよね? 857 01:10:01,520 --> 01:10:05,190 なんの話? フゥ しかし 858 01:10:05,190 --> 01:10:08,360 この姿でいられる時間は そう長くない…。 859 01:10:08,360 --> 01:10:10,529 なんで!? 860 01:10:10,529 --> 01:10:12,531 早速始めよう! 861 01:10:12,531 --> 01:10:16,368 ドキドキ シンケン お話パラダイスを! 862 01:10:16,368 --> 01:10:19,068 すでに メッキがボロボロだよ。 863 01:10:22,541 --> 01:10:24,543 (波風)では率直に…。 864 01:10:24,543 --> 01:10:26,878 リザさんから見て ガルミさんは 865 01:10:26,878 --> 01:10:30,048 ペットを最期まで 責任持って飼える人ですか? 866 01:10:30,048 --> 01:10:34,553 あぁ 飼えるね。 私が保証する。 フフッ。 867 01:10:34,553 --> 01:10:38,390 ガルミが話してたのは その奥にいる子だな。 868 01:10:38,390 --> 01:10:40,725 もう心に決めたということか? 869 01:10:40,725 --> 01:10:44,896 うぅ… 正直 まだ悩んでます。 870 01:10:44,896 --> 01:10:47,232 今は この子が 気になってますけど 871 01:10:47,232 --> 01:10:49,734 他の子だってかわいいし…。 872 01:10:49,734 --> 01:10:52,404 犬や 猫だってかわいいし 873 01:10:52,404 --> 01:10:54,739 ハリネズミも ハムスターも…。 874 01:10:54,739 --> 01:10:57,909 私は モフモフなら なんでもいいんじゃないか…。 875 01:10:57,909 --> 01:11:00,579 モフモフと見れば 誰彼構わず欲情する 876 01:11:00,579 --> 01:11:02,914 淫乱モフモフ娘…。 877 01:11:02,914 --> 01:11:05,584 そんなことで悩まなくていい! 878 01:11:05,584 --> 01:11:08,086 ペットを選ぶときなんて そんなもんだよ。 879 01:11:08,086 --> 01:11:10,088 みんなかわいいもん。 880 01:11:10,088 --> 01:11:12,858 出会いのときから 特別でなくてもいいんだよ。 881 01:11:12,858 --> 01:11:16,361 そ そうですか? 882 01:11:16,361 --> 01:11:19,364 別に 運命的で 衝撃的な出会いなんか 883 01:11:19,364 --> 01:11:22,534 なくたって 一緒に暮らしているうちに 884 01:11:22,534 --> 01:11:25,871 特別な存在になっていくもんだ。 885 01:11:25,871 --> 01:11:30,041 (リザ)よぞらだって 最初は 他の猫と変わらなかった。 886 01:11:30,041 --> 01:11:32,210 でも だんだんと かわいいところや 887 01:11:32,210 --> 01:11:34,546 いいところが見えてくる。 888 01:11:34,546 --> 01:11:37,382 そして あるとき 気付いたんだ。 889 01:11:37,382 --> 01:11:39,885 コイツ… もしかして 890 01:11:39,885 --> 01:11:43,054 宇宙一かわいいんじゃないかって。 891 01:11:43,054 --> 01:11:45,557 いやぁ まさか たまたま 宇宙一かわいいのが 892 01:11:45,557 --> 01:11:48,560 うちに来ちゃうとはな~ うんうん。 893 01:11:48,560 --> 01:11:52,397 フッ すがすがしいまでの 親バカっぷりだね。 894 01:11:52,397 --> 01:11:54,900 まぁ そんなことを 言ってられるのも 895 01:11:54,900 --> 01:11:58,737 モモのかわいさを 知らないからだけどね。 896 01:11:58,737 --> 01:12:01,406 ほう… よぞらの底なしのかわいさに 897 01:12:01,406 --> 01:12:04,075 太刀打ちできるとでも? フッ。 898 01:12:04,075 --> 01:12:06,077 波風さんにも 動物の中で 899 01:12:06,077 --> 01:12:08,914 特別かわいい子とか いるんですか? 900 01:12:08,914 --> 01:12:13,351 僕の愛は あらゆるかわいいに 平等に降り注ぐんだよ。 901 01:12:13,351 --> 01:12:16,188 へぇ… 酸性雨のようにですか? 902 01:12:16,188 --> 01:12:19,524 ん… なんで酸性? 903 01:12:19,524 --> 01:12:21,860 (ガルミ)ラスタくんは どう思いますか? 904 01:12:21,860 --> 01:12:23,862 クシュッ… へ? 905 01:12:23,862 --> 01:12:26,364 これから一緒に 暮らしてく家族ですよ。 906 01:12:26,364 --> 01:12:28,366 この子でいいと思いますか? 907 01:12:28,366 --> 01:12:31,703 それとも 他に 気になる子とか…。 908 01:12:31,703 --> 01:12:35,373 そうだね… 僕も一緒に暮らしていいんだね。 909 01:12:35,373 --> 01:12:38,210 コホッ コホッ…。 うるさいから出ていけと 910 01:12:38,210 --> 01:12:40,378 言われる覚悟もしていたけど…。 911 01:12:40,378 --> 01:12:42,547 ありえないですよ そんなこと! 912 01:12:42,547 --> 01:12:46,551 アレルギーとも 一緒に戦っていくですよ! 913 01:12:46,551 --> 01:12:48,553 いいよ 僕は この子 914 01:12:48,553 --> 01:12:51,556 なんだか 共感できるものがあるし。 915 01:12:51,556 --> 01:12:56,256 一緒に暮らせたら きっと この子もうれしいと思う。 916 01:12:58,230 --> 01:13:01,233 (ラスタ)1人でいるのが好きな 日陰者でも 917 01:13:01,233 --> 01:13:05,570 そんな自分を認めてくれる 誰かのそばは 918 01:13:05,570 --> 01:13:10,742 ひなたみたいに あたたかくて 居心地がいいから。 919 01:13:10,742 --> 01:13:13,742 この子が 僕と 同じかどうかは知らないけど。 920 01:13:16,514 --> 01:13:18,683 決めました。 私たち 921 01:13:18,683 --> 01:13:20,852 この子を 家族に迎えたいです! 922 01:13:20,852 --> 01:13:22,854 責任持ってお世話します! 923 01:13:22,854 --> 01:13:25,690 うん アレルギーだけど頑張ります! 924 01:13:25,690 --> 01:13:28,860 ハハ なかなか 頼もしい子たちだ。 925 01:13:28,860 --> 01:13:32,864 うん この子たちなら 大丈夫そうだね。 926 01:13:32,864 --> 01:13:35,533 いいだろう その命 927 01:13:35,533 --> 01:13:37,533 君たちに託そう! 928 01:13:40,205 --> 01:13:43,375 そして教えよう! うさぎと共に暮らすための 929 01:13:43,375 --> 01:13:45,877 すべてを! (2人)うわぁ~! 930 01:13:45,877 --> 01:13:50,048 始めよう! うさぎとの幸せな毎日のために! 931 01:13:50,048 --> 01:13:53,385 トキメキ 秘密のウサウサハイスクール! 932 01:13:53,385 --> 01:13:56,721 教えたとこ あとで テストするからね! 933 01:13:56,721 --> 01:13:59,891 赤点だった人は うさぎ飼うの禁止だから! 934 01:13:59,891 --> 01:14:04,062 (ガルミ)せ 先生! 気が散って 何も頭に入りません! 935 01:14:04,062 --> 01:14:07,232 (波風)それを乗り越えるのも 試練だからな! 936 01:14:07,232 --> 01:14:09,732 絶対関係ねえよ。 937 01:14:15,006 --> 01:14:17,509 (波風)合格 おめでとう!! 938 01:14:17,509 --> 01:14:21,846 店長 あんな人だったんだな。 濃いけどいい人です。 939 01:14:21,846 --> 01:14:25,850 まぁ 頑張れよ。 私も手を貸すけどさ 940 01:14:25,850 --> 01:14:28,186 とりあえず 名前とか考えとけよ。 941 01:14:28,186 --> 01:14:32,023 エヘヘ… 名前なら さっき決めました。 942 01:14:32,023 --> 01:14:35,527 ひなたです。 この子の名前は ひなた。 943 01:14:35,527 --> 01:14:38,029 なるほど。 さっきのラスタの名言から 944 01:14:38,029 --> 01:14:40,699 取ったんだな。 名言とか言われると 945 01:14:40,699 --> 01:14:44,035 恥ずかしいんですけど。 946 01:14:44,035 --> 01:14:46,335 よろしくね ひなた。 947 01:14:56,214 --> 01:14:59,714 今日から ここが あなたのおうちですよ ひなた。 948 01:15:04,222 --> 01:15:06,558 あぁっ! お水を飲んでますよ! 949 01:15:06,558 --> 01:15:08,893 すごい… 賢い子だ。 950 01:15:08,893 --> 01:15:10,895 新しい環境に慣れるまで 951 01:15:10,895 --> 01:15:12,997 しばらく そっとしておいてあげて。 952 01:15:12,997 --> 01:15:16,167 1週間くらいは ケージから出さないほうがいいよ。 953 01:15:16,167 --> 01:15:18,169 了解です! 954 01:15:18,169 --> 01:15:21,840 僕たちも 新しい環境に 慣れないといけないからね。 955 01:15:21,840 --> 01:15:25,844 うん。 そうだ 動画に撮っておかないと。 956 01:15:25,844 --> 01:15:28,012 Yantubeに投稿するのです。 957 01:15:28,012 --> 01:15:31,182 なんだ ガルミ お前 そんな計画立ててたのか。 958 01:15:31,182 --> 01:15:33,518 はい。 ひなたのかわいさを 959 01:15:33,518 --> 01:15:36,187 世界中の人に伝えていきます。 960 01:15:36,187 --> 01:15:39,023 そして証明するのです。 961 01:15:39,023 --> 01:15:41,693 うさぎこそが 宇宙で いちばんかわいい 962 01:15:41,693 --> 01:15:44,529 動物なのだということを…。 963 01:15:44,529 --> 01:15:46,529 (鮫井/ガルミ)フッフッフッ…。 964 01:15:50,368 --> 01:15:52,370 (華澄)ガルミちゃんたちは うさぎのお世話 965 01:15:52,370 --> 01:15:55,874 できてるのかい? あぁ 鮫井親子に教わりながら 966 01:15:55,874 --> 01:16:00,545 頑張ってるよ。 今のところ 心配は いらなそうだな。 967 01:16:00,545 --> 01:16:05,383 ただ ガルミは もう完全に うさぎ派みたいなんだよな。 968 01:16:05,383 --> 01:16:09,220 (華澄)まぁ 飼い始めたら そうなるだろうさ。 969 01:16:09,220 --> 01:16:11,990 何か不安なの? このままでは 970 01:16:11,990 --> 01:16:15,660 いつか 猫派の私と 対立することもありうる。 971 01:16:15,660 --> 01:16:18,830 そうなれば 猫よりも先に うさぎのかわいさを 972 01:16:18,830 --> 01:16:22,000 宇宙へと拡散しようと するかもしれない! 973 01:16:22,000 --> 01:16:25,800 ((うさぎこそが 宇宙一のかわいいなのです!)) 974 01:16:28,673 --> 01:16:31,176 当然 私も 黙っては いられない。 975 01:16:31,176 --> 01:16:33,678 猫のかわいさを 宇宙へと知らしめるべく 976 01:16:33,678 --> 01:16:36,181 行動に出るだろう。 977 01:16:36,181 --> 01:16:39,017 (リザ)そうなったら もはや 誰にも止められない。 978 01:16:39,017 --> 01:16:42,353 宇宙全土を巻き込んだ かわいいの覇権争いが 979 01:16:42,353 --> 01:16:44,689 始まってしまうんだ! 980 01:16:44,689 --> 01:16:48,860 いや もう 戦いは始まっているのかも…。 981 01:16:48,860 --> 01:16:52,530 すごくどうでもいい。 982 01:16:52,530 --> 01:16:55,200 (薫)動画の撮り方を 教えてほしい? 983 01:16:55,200 --> 01:16:58,870 はい。 Yantubeに 動画を投稿してるんですけど 984 01:16:58,870 --> 01:17:00,872 どうにも うまくいかなくて…。 985 01:17:00,872 --> 01:17:05,376 コホ コホ… 薫さんが どういうふうにやっているのか 986 01:17:05,376 --> 01:17:08,213 教えてほしいんです。 うん うん。 987 01:17:08,213 --> 01:17:11,549 (薫)まぁ 撮り方教えるくらい 構わないけど 988 01:17:11,549 --> 01:17:14,652 再生回数稼ぐ方法とかは わからないよ? 989 01:17:14,652 --> 01:17:18,656 (ガルミ)うぅ… そうそう 甘い道ではないわけですね。 990 01:17:18,656 --> 01:17:20,992 こうもおとなしい子だと 動画映えも 991 01:17:20,992 --> 01:17:23,828 しづらいだろうし…。 なんでですか~! 992 01:17:23,828 --> 01:17:25,830 かわいいでしょうが! 映え映えに 993 01:17:25,830 --> 01:17:28,166 決まってるでしょうが~! 994 01:17:28,166 --> 01:17:32,837 ごめん ごめん。 とりあえず撮ってみよう。 995 01:17:32,837 --> 01:17:36,674 (ガルミ)今日は ひなたを初めて ケージから出してみました。 996 01:17:36,674 --> 01:17:40,178 まだ緊張してるですか… ウヘヘヘ。 997 01:17:40,178 --> 01:17:44,682 かわいいですねぇ。 モフモフ モフモフです。 998 01:17:44,682 --> 01:17:48,186 落ち着いて。 カメラが近すぎるよ ガルミ。 999 01:17:48,186 --> 01:17:53,525 少し離れ…。 (くしゃみ) 1000 01:17:53,525 --> 01:17:56,861 あぁっ! 大丈夫ですか? ラスタくん! 1001 01:17:56,861 --> 01:18:00,198 いいんだ ハァ ハァ…。 1002 01:18:00,198 --> 01:18:04,536 むしろ撮ってくれ 僕の この幸せな姿を…。 1003 01:18:04,536 --> 01:18:08,540 それ どういう趣旨の動画なんですか!? 1004 01:18:08,540 --> 01:18:11,376 じゃ 俺帰るから 頑張って。 1005 01:18:11,376 --> 01:18:14,479 (2人)えっ!? えっ まだ何もしてないですよ!? 1006 01:18:14,479 --> 01:18:17,482 おぉっ! お願いしますよ~。 1007 01:18:17,482 --> 01:18:19,484 ぐぬ… 無理だ! 1008 01:18:19,484 --> 01:18:21,986 俺の手に負える案件じゃない! 1009 01:18:21,986 --> 01:18:23,988 今まで投稿した動画が 全部 1010 01:18:23,988 --> 01:18:27,158 再生数1桁の 地獄絵図なんです! 1011 01:18:27,158 --> 01:18:30,495 (薫)動画が地獄絵図なんだから しかたないだろ! 1012 01:18:30,495 --> 01:18:32,997 お願いします! あの ささやかながら 1013 01:18:32,997 --> 01:18:36,167 お礼も用意してますから! うっ… お礼とか 1014 01:18:36,167 --> 01:18:38,670 いらないから 帰して…。 (ドアの開く音) 1015 01:18:38,670 --> 01:18:41,839 なっ…。 (小町)こんにちは。 大丈夫? 1016 01:18:41,839 --> 01:18:43,841 えっ? 小町さんは 1017 01:18:43,841 --> 01:18:47,512 私がお呼びしました。 薫さんが喜ぶと思って。 1018 01:18:47,512 --> 01:18:50,515 お礼です どうぞ! ん ん~? 1019 01:18:50,515 --> 01:18:54,852 こ… 狐陰さんを 供物みたいに扱うの やめろよ! 1020 01:18:54,852 --> 01:19:00,024 くっ でも 正直 結構喜んでる自分がいる。 1021 01:19:00,024 --> 01:19:03,224 《小町:心の声が 口から出てるよ~》 1022 01:19:08,533 --> 01:19:11,202 (薫)この子 ホントにおとなしいね。 1023 01:19:11,202 --> 01:19:13,471 撮り始めてから しばらくたつけど 1024 01:19:13,471 --> 01:19:16,307 静止画かってくらい動きがない。 1025 01:19:16,307 --> 01:19:19,644 人がたくさんいて おびえているのかなぁ。 1026 01:19:19,644 --> 01:19:23,815 やっぱり俺ら かえ…。 この子はこういう子なんです! 1027 01:19:23,815 --> 01:19:26,651 (ガルミ)ケージから初めて出るときも 1028 01:19:26,651 --> 01:19:31,990 少しも怖がる様子とかなく 堂々と出てきましたし 1029 01:19:31,990 --> 01:19:34,993 薫さんたちが来てからも 我関せずって感じで 1030 01:19:34,993 --> 01:19:37,495 落ち着いてました。 1031 01:19:37,495 --> 01:19:39,664 マイペースな子なんです。 好きなように 1032 01:19:39,664 --> 01:19:43,167 させてあげたらいいんです! 1033 01:19:43,167 --> 01:19:45,670 あっ 動いた! 1034 01:19:45,670 --> 01:19:50,174 (薫)そう言われると 貫禄が あるようにも見えてくるな。 1035 01:19:50,174 --> 01:19:53,511 なら 動画のタイトル 『初めて部屋でお散歩するのに 1036 01:19:53,511 --> 01:19:56,347 全然動かないうさぎ』にしようか。 1037 01:19:56,347 --> 01:20:00,184 いいですねぇ。 1038 01:20:00,184 --> 01:20:02,854 ひなたは そのままでいいですからね。 1039 01:20:02,854 --> 01:20:05,023 おとなしいのがかわいいのです。 1040 01:20:05,023 --> 01:20:08,026 でも 運動不足が心配だよね。 1041 01:20:08,026 --> 01:20:10,028 もう少し慣れたら おもちゃとかでも 1042 01:20:10,028 --> 01:20:13,228 遊べるんだろうか? ムヘヘヘ…。 1043 01:20:16,534 --> 01:20:18,536 (薫)そういうところ 生かしていこうか。 1044 01:20:18,536 --> 01:20:20,872 え? (薫)とりあえず 1045 01:20:20,872 --> 01:20:26,377 カメラは固定でいいから その映像に 字幕や音声を後付けする。 1046 01:20:26,377 --> 01:20:30,214 2人とも ひなたの魅力を 言葉にして伝えられるから 1047 01:20:30,214 --> 01:20:32,884 その武器を生かそう。 ひなたのかわいさ 1048 01:20:32,884 --> 01:20:35,887 解説動画というわけですね。 それなら 1049 01:20:35,887 --> 01:20:39,223 撮りながらしゃべるより 落ち着いて話せる気がするね。 1050 01:20:39,223 --> 01:20:44,562 編集ソフトの使い方とかも 覚えなきゃだから 大変だけど…。 1051 01:20:44,562 --> 01:20:47,732 あ このくらい 見ればわかります。 1052 01:20:47,732 --> 01:20:51,332 かわいい動物が絡まなければ 天才なんだがな…。 1053 01:21:06,417 --> 01:21:08,419 [モニタ](ラスタ)見てる人に ぬいぐるみだろうって 1054 01:21:08,419 --> 01:21:10,922 思われそうだけどね。 [モニタ](ガルミ)鼻だけは ずっと 1055 01:21:10,922 --> 01:21:14,358 ピクピク動いてますよ。 鼻だけ アップにして 1056 01:21:14,358 --> 01:21:17,195 ワイプ入れておきましょうか? 1057 01:21:17,195 --> 01:21:20,198 [モニタ](ラスタ)いらないでしょう そのワイプ…。 1058 01:21:20,198 --> 01:21:24,368 すげぇな。 これ30分しゃべりっぱなしか? 1059 01:21:24,368 --> 01:21:27,205 ホントは 1時間くらいはしゃべってました。 1060 01:21:27,205 --> 01:21:30,041 僕は全然しゃべれなかったな。 1061 01:21:30,041 --> 01:21:34,545 いいんですよ ラスタくんは もの静かなのがいいところです。 1062 01:21:34,545 --> 01:21:38,216 高評価がつくようになって 僕たちも誇らしいね。 1063 01:21:38,216 --> 01:21:40,218 薫先生のおかげです。 1064 01:21:40,218 --> 01:21:43,221 たくさんの人に見てもらえたら うれしいのです。 1065 01:21:43,221 --> 01:21:46,390 これで少しでも ひなたの魅力が伝えられたら 1066 01:21:46,390 --> 01:21:50,061 私たちも 少しは リザさんに近づけますかね? 1067 01:21:50,061 --> 01:21:52,761 え? そ そうだな。 1068 01:21:55,566 --> 01:21:59,403 頑張りましょう ラスタくん。 うん! 1069 01:21:59,403 --> 01:22:03,741 《ハァ 何が うさぎと猫の覇権争いだ。 1070 01:22:03,741 --> 01:22:08,246 2人が頑張ってんだ。 素直に応援しろよ》 1071 01:22:08,246 --> 01:22:10,248 (リザ)次は どんな動画撮るんだ? 1072 01:22:10,248 --> 01:22:13,248 (ガルミ)ヘヘ~ 次の企画はですね…。 1073 01:30:13,697 --> 01:30:17,034 < あまたの星々を支配下に置く 帝国アザトス。 1074 01:30:17,034 --> 01:30:20,834 その目は 今 地球へと向けられていた> 1075 01:30:29,880 --> 01:30:33,384 (リザ)ガルミたちのチャンネル 登録者増えてきたな。 1076 01:30:33,384 --> 01:30:35,719 (華澄)うさちゃん かわいいもんねぇ。 1077 01:30:35,719 --> 01:30:39,719 だよな。 私も負けてられないな フフフ。 1078 01:30:42,893 --> 01:30:46,897 よ~ぞら~ 撮るぞ~ 撮るぞ~。 1079 01:30:46,897 --> 01:30:50,567 (よぞら)ニャ… ニャー。 (シャッター音) 1080 01:30:50,567 --> 01:30:54,905 フフーン。 なかなか かわいく撮れたんじゃないか? 1081 01:30:54,905 --> 01:30:57,074 うんうん かわいいね。 1082 01:30:57,074 --> 01:31:00,077 昔に比べたら ずいぶんな成長だよ。 1083 01:31:00,077 --> 01:31:04,248 そうだよな。 よぞらの昔の写真とか見るとさ 1084 01:31:04,248 --> 01:31:09,253 あぁ やっぱ私も成長してんな って実感するんだよな。 1085 01:31:09,253 --> 01:31:12,523 最初は こんなだったのにさ。 1086 01:31:12,523 --> 01:31:15,859 だんだん鮮明になってきて…。 1087 01:31:15,859 --> 01:31:19,863 何が写ってるか当ててください っていうクイズみたいだね。 1088 01:31:19,863 --> 01:31:23,200 (リザ)なんと 今では こんな ちゃんとした写真に…。 1089 01:31:23,200 --> 01:31:26,537 何がすごいって 毎度 毎度 同じポーズしてくれる 1090 01:31:26,537 --> 01:31:29,873 よぞらくんだよね。 よし この写真も 1091 01:31:29,873 --> 01:31:32,543 スイッターにの~せよっと。 1092 01:31:32,543 --> 01:31:35,713 反応あるとうれしいな。 よぞらを かわいいって 1093 01:31:35,713 --> 01:31:38,215 言ってもらえてるみたいで。 1094 01:31:38,215 --> 01:31:40,217 なぁ いいねくれた人全員に 1095 01:31:40,217 --> 01:31:42,886 粗品を贈る機能とかないのか? 1096 01:31:42,886 --> 01:31:45,723 ないよ そんな 個人情報ガバガバの機能。 1097 01:31:45,723 --> 01:31:49,226 いや でもうれしいんだよ。 フォロワーも増えてきたし。 1098 01:31:49,226 --> 01:31:52,563 あっ 本当だね。 100人いったじゃん。 1099 01:31:52,563 --> 01:31:57,063 記念すべき100人目のフォロワーは さて どんな人…。 1100 01:32:01,572 --> 01:32:03,574 しろみ? 1101 01:32:03,574 --> 01:32:06,910 って あの猫の姿をした泡こと 1102 01:32:06,910 --> 01:32:08,910 しろみちゃん!? 1103 01:33:50,714 --> 01:33:53,717 (リザ)って あの猫の姿をした泡こと 1104 01:33:53,717 --> 01:33:57,387 しろみちゃん!? 1105 01:33:57,387 --> 01:34:00,224 スイッターで大人気の? 1106 01:34:00,224 --> 01:34:02,559 あぁ どういうことだ? 1107 01:34:02,559 --> 01:34:04,895 しろみちゃんといえば 1108 01:34:04,895 --> 01:34:07,564 スイッターフォロワー数 10万超え。 1109 01:34:07,564 --> 01:34:11,401 ふわもこボディーの 甘え猫として人気を博し 1110 01:34:11,401 --> 01:34:16,173 本や グッズも作られるほどの スター猫だぞ!? 1111 01:34:16,173 --> 01:34:19,176 っていうか 大ファンなんですけど! 1112 01:34:19,176 --> 01:34:24,348 この方の撮る猫の写真は みんな魅力的で勉強になるんだ。 1113 01:34:24,348 --> 01:34:27,184 尊敬してるし 憧れてる。 1114 01:34:27,184 --> 01:34:30,854 そんな方が 私を知ってくれてる。 1115 01:34:30,854 --> 01:34:34,858 そ 相互フォローってのはよ そういうことだろ? 1116 01:34:34,858 --> 01:34:38,028 つまり 私は この方と相思相愛!? 1117 01:34:38,028 --> 01:34:41,198 捉え方は自由だけど重すぎるよ。 1118 01:34:41,198 --> 01:34:44,201 (華澄)ほら この人 10万人にフォローされてるけど 1119 01:34:44,201 --> 01:34:46,703 自分でフォローしてる人も多いから。 1120 01:34:46,703 --> 01:34:48,705 (リザ)あぁ なるほど。 私も その中の 1121 01:34:48,705 --> 01:34:51,208 1人にすぎないわけか。 1122 01:34:51,208 --> 01:34:54,211 まっ そうだよな。 私がフォローしてたから 1123 01:34:54,211 --> 01:34:56,213 返してくれただけだよな。 1124 01:34:56,213 --> 01:34:58,213 たぶん 私のスイートも見てな…。 1125 01:35:03,554 --> 01:35:06,390 コメントを お残しあそばされている…。 1126 01:35:06,390 --> 01:35:10,060 言語能力に 支障が出るほどの感激なの? 1127 01:35:10,060 --> 01:35:12,496 そりゃ感激もするだろ。 1128 01:35:12,496 --> 01:35:15,832 どうしよ… 粗品どころじゃ気が済まねえよ。 1129 01:35:15,832 --> 01:35:17,834 金一封でも送るか。 1130 01:35:17,834 --> 01:35:20,834 返信でお礼を言え それで我慢しろ! 1131 01:35:32,349 --> 01:35:34,685 (向井)しろみちゃんは 俺も知ってますよ。 1132 01:35:34,685 --> 01:35:37,187 どの写真もかわいいですよね。 1133 01:35:37,187 --> 01:35:41,692 (小町)この帽子とか 手作りなんだ。 かわいい。 1134 01:35:41,692 --> 01:35:44,027 そうだろ。 1135 01:35:44,027 --> 01:35:48,031 (リザ)私の撮ってきた写真とは 雲泥の差だろ。 1136 01:35:48,031 --> 01:35:51,201 え~ 雲泥程度の差かなぁ。 1137 01:35:51,201 --> 01:35:54,037 泥に失礼ですよ。 1138 01:35:54,037 --> 01:35:56,873 まぁ 憧れの人に コメントとかもらえたら 1139 01:35:56,873 --> 01:36:00,210 うれしいですよね。 そうなんだよな。 1140 01:36:00,210 --> 01:36:02,713 でも 実は それだけじゃなくて 1141 01:36:02,713 --> 01:36:05,882 この人さ 私のスイートの写真 1142 01:36:05,882 --> 01:36:09,553 全部に いいねつけてくれたんだよ。 1143 01:36:09,553 --> 01:36:12,489 (華澄/向井)えぇ!? 昔の あの ブレッブレ写真にも!? 1144 01:36:12,489 --> 01:36:14,825 いいところなんて まったくないのに!? 1145 01:36:14,825 --> 01:36:16,827 うるせぇやい! 1146 01:36:16,827 --> 01:36:20,227 (リザ)更に 最初の写真にも コメントをくれている。 1147 01:36:26,837 --> 01:36:30,340 (華澄/向井)ベ ベタ褒めしてる! 1148 01:36:30,340 --> 01:36:32,509 どういうことだと思う? 1149 01:36:32,509 --> 01:36:36,513 新手の前衛芸術と捉えたとか…。 1150 01:36:36,513 --> 01:36:38,849 感受性豊かすぎないか? 1151 01:36:38,849 --> 01:36:42,519 実は重度の黒猫マニアとか…。 1152 01:36:42,519 --> 01:36:44,688 白猫飼ってんのに? 1153 01:36:44,688 --> 01:36:47,190 夢でも見てるとか…。 1154 01:36:47,190 --> 01:36:49,693 今 この状態が夢ってこと!? 1155 01:36:49,693 --> 01:36:52,529 ちょっとDMで どういうことか聞いてみてよ。 1156 01:36:52,529 --> 01:36:55,866 この写真の どこが そんなにいいんですかって。 1157 01:36:55,866 --> 01:37:01,038 なるほど 直接聞くか… いや 1158 01:37:01,038 --> 01:37:03,373 だったら 直接会って聞いてみよう。 1159 01:37:03,373 --> 01:37:05,709 あ え えぇ? いきなり直接? 1160 01:37:05,709 --> 01:37:08,378 だって 聞きたいこと 山ほどあるし 1161 01:37:08,378 --> 01:37:10,881 会ってみたいし いい機会だろ。 1162 01:37:10,881 --> 01:37:13,081 そんなに いい機会かな。 1163 01:37:19,156 --> 01:37:22,159 オッケーだって。 マジかよ! 1164 01:37:22,159 --> 01:37:24,661 よく まぁ そんなグイグイいけるね。 1165 01:37:24,661 --> 01:37:26,830 憧れの人なんでしょ? 1166 01:37:26,830 --> 01:37:30,333 引かれたら~ とか 嫌われたら~ とか 1167 01:37:30,333 --> 01:37:34,004 考えないの? 考えないこともないけど 1168 01:37:34,004 --> 01:37:37,007 そんなん考えてたって 答えは出ないし 1169 01:37:37,007 --> 01:37:41,011 とりあえず アタックしてみて 嫌われたら それはそれだろ。 1170 01:37:41,011 --> 01:37:43,011 (華澄)胆力の化身かよ。 1171 01:37:48,852 --> 01:37:51,021 (茜子)つい オーケーしちゃったけど 1172 01:37:51,021 --> 01:37:55,525 大丈夫かなぁ 怖いなぁ。 1173 01:37:55,525 --> 01:37:59,029 フォロワー数13万。 動画や写真を投稿すれば 1174 01:37:59,029 --> 01:38:02,365 千から万の いいねがもらえて当たり前。 1175 01:38:02,365 --> 01:38:04,868 (茜子)スター猫しろみの飼い主が 1176 01:38:04,868 --> 01:38:08,371 こんな どこにでもいる 一般モブJKと知って 1177 01:38:08,371 --> 01:38:13,771 幻滅されやしないかな。 不安だよぉ しろみ…。 1178 01:38:18,815 --> 01:38:21,318 いざ会うとなると緊張するな。 1179 01:38:21,318 --> 01:38:27,491 1人じゃ心細いからって 私に付き添い頼んだもんね。 1180 01:38:27,491 --> 01:38:29,659 ((おながしゃす!)) 1181 01:38:29,659 --> 01:38:32,329 飼い主さん どんな人かな。 1182 01:38:32,329 --> 01:38:36,500 あんな美猫様の飼い主だしな。 相当な美女かも。 1183 01:38:36,500 --> 01:38:39,836 すごい大人びた 落ち着いた女性が飼ってそう。 1184 01:38:39,836 --> 01:38:44,007 わかる。 いつも優しくほほ笑んでそう。 1185 01:38:44,007 --> 01:38:46,843 猫に合わせて 全身 白の服着て。 1186 01:38:46,843 --> 01:38:51,014 (リザ)いや 逆に全身黒コーデの 美女かもしれないぞ。 1187 01:38:51,014 --> 01:38:54,518 (華澄)あぁ 美魔女的な? それもありえる。 1188 01:38:54,518 --> 01:38:57,687 なんにしても あんな すてきな写真を撮るんだ。 1189 01:38:57,687 --> 01:39:02,692 美しく 温かい ユーモアあふれる人物に違いな…。 1190 01:39:02,692 --> 01:39:05,362 (2人)あ…。 1191 01:39:05,362 --> 01:39:08,532 こんな ちんちくりんですみません…。 1192 01:39:08,532 --> 01:39:11,532 いや こ こちらこそ…。 フフフ…。 1193 01:39:13,470 --> 01:39:15,472 このたびは お忙しい中 1194 01:39:15,472 --> 01:39:17,808 私などのために 貴重なお時間を…。 1195 01:39:17,808 --> 01:39:21,978 あぁ あの かしこまらないで いいですから マジで。 1196 01:39:21,978 --> 01:39:25,315 《この若さで あれほどの写真を…。 1197 01:39:25,315 --> 01:39:30,487 天賦の才か あるいは 人知れぬ努力があるのか…》 1198 01:39:30,487 --> 01:39:34,991 《外国人さんじゃん。 リアル銀髪 初めて見たよ! 1199 01:39:34,991 --> 01:39:39,496 堂々としてて カッコいいし ヤベぇ 緊張する~》 1200 01:39:39,496 --> 01:39:43,834 えっと 話したいことは いろいろとあるんだけど 1201 01:39:43,834 --> 01:39:46,002 まずは あのスイートの…。 (しろみ)ニャ。 1202 01:39:46,002 --> 01:39:49,172 ハッ… 本物のしろみちゃんだぁ~! 1203 01:39:49,172 --> 01:39:51,174 わぁ…。 ちゃんだぁ~! 1204 01:39:51,174 --> 01:39:54,010 ちゃんだぁ~! (倒れる音) 1205 01:39:54,010 --> 01:39:56,346 えぇ!? あぁ…。 1206 01:39:56,346 --> 01:40:00,350 リアクションに 私を巻き込まないでよ。 1207 01:40:00,350 --> 01:40:04,187 ご ごめん… でも あの伝説の猫が目の前に! 1208 01:40:04,187 --> 01:40:07,691 《外国人さんって リアクションでけぇなぁ!》 1209 01:40:07,691 --> 01:40:11,027 よいしょ。 お騒がせしてすみません。 1210 01:40:11,027 --> 01:40:13,697 それで スイートの件なんですけど…。 1211 01:40:13,697 --> 01:40:15,866 えっ あぁ はい。 1212 01:40:15,866 --> 01:40:19,035 ふ 普通に話進めんの? 1213 01:40:19,035 --> 01:40:21,705 私は わりと頻繁に ひっくり返ったりするヤツだから 1214 01:40:21,705 --> 01:40:25,208 気にするな。 えぇ…。 1215 01:40:25,208 --> 01:40:27,377 それで… アワワ…。 1216 01:40:27,377 --> 01:40:30,380 私の… あ… 写真のどこ… あ~ ハハ! 1217 01:40:30,380 --> 01:40:34,050 ホントに泡みたいで かわいいでしゅねぇ~! 1218 01:40:34,050 --> 01:40:36,720 私の写真の どこに感銘を受けたのか? 1219 01:40:36,720 --> 01:40:40,056 と聞いています。 通訳の方? 1220 01:40:40,056 --> 01:40:44,394 私ね 昔から気が弱いんです。 1221 01:40:44,394 --> 01:40:47,898 自分に自信が持てなくて。 1222 01:40:47,898 --> 01:40:51,067 (茜子)多少なりとも 自信が欲しくて 1223 01:40:51,067 --> 01:40:54,905 私 写真が好きだったので SNSに しろみの写真を 1224 01:40:54,905 --> 01:40:57,407 投稿し始めたんです。 1225 01:40:57,407 --> 01:41:01,244 少しでも 褒めてもらえたらなって。 1226 01:41:01,244 --> 01:41:05,081 そしたら 予想をはるかに上回る反響で 1227 01:41:05,081 --> 01:41:07,083 最初は うれしかったんですけど 1228 01:41:07,083 --> 01:41:09,753 だんだん怖くなってきて。 1229 01:41:09,753 --> 01:41:12,355 こんなにたくさんの人が見てる。 1230 01:41:12,355 --> 01:41:17,027 期待してる。 失望させたらどうしよう…。 1231 01:41:17,027 --> 01:41:19,863 気にしすぎだっていうのは わかってるんです。 1232 01:41:19,863 --> 01:41:21,865 でも どうしても 顔色うかがうように 1233 01:41:21,865 --> 01:41:25,702 写真を撮ることばかりになって 楽しくなくて…。 1234 01:41:25,702 --> 01:41:30,874 そんなときです。 あなたのスイートに出会ったのは。 1235 01:41:30,874 --> 01:41:34,210 ((あ…。 1236 01:41:34,210 --> 01:41:39,883 《何 この 下手とか そういうレベルですらない写真…。 1237 01:41:39,883 --> 01:41:42,552 なんで こんな写真を投稿できるの? 1238 01:41:42,552 --> 01:41:47,057 なんで自信満々に かわいいでしょとか言えるの? 1239 01:41:47,057 --> 01:41:49,225 バカにされるのが怖くないの? 1240 01:41:49,225 --> 01:41:52,729 いいね ゼロでも気にならないの? 1241 01:41:52,729 --> 01:41:57,067 なんて心の強い人なんだろう》)) 1242 01:41:57,067 --> 01:42:01,905 こんなにも恥をさらして なお 堂々としていられる胆力。 1243 01:42:01,905 --> 01:42:06,910 人目も 外聞も気にしない… こんな強さが私も欲しい! 1244 01:42:06,910 --> 01:42:10,580 称賛の テイをなした 侮辱かな? 1245 01:42:10,580 --> 01:42:13,683 ほ 本当に すごいって思ったんです。 1246 01:42:13,683 --> 01:42:18,188 私だって すき好んで下手な写真 投稿してるわけじゃないやい! 1247 01:42:18,188 --> 01:42:22,025 できるならば アンタのような すてきな写真が撮りたい。 1248 01:42:22,025 --> 01:42:24,861 私を 弟子にしてくれませんか!? 1249 01:42:24,861 --> 01:42:28,198 いいや! 私が アンタの弟子になりたいんだよ! 1250 01:42:28,198 --> 01:42:31,368 どうすれば強くなれるのか 教えてくださいよ! 1251 01:42:31,368 --> 01:42:34,371 いやいや その前に いい写真を撮る秘訣をだな…。 1252 01:42:34,371 --> 01:42:36,539 いや 先に胆力の鍛え方を! 1253 01:42:36,539 --> 01:42:39,376 いや 先に写真をだな! 胆力! 1254 01:42:39,376 --> 01:42:41,378 《なんだ コイツら》 1255 01:42:41,378 --> 01:42:43,778 ニャー。 (言い争う声) 1256 01:42:53,723 --> 01:42:56,726 (2人)ジャンケン ポン! 1257 01:42:56,726 --> 01:42:58,895 ハッ! 私の勝ちだ。 1258 01:42:58,895 --> 01:43:02,065 写真のことを 教えてもらうぜ 師匠! 1259 01:43:02,065 --> 01:43:05,402 うっ… わかりましたよ 師匠。 1260 01:43:05,402 --> 01:43:07,570 相互師匠やめろ。 1261 01:43:07,570 --> 01:43:12,675 (茜子)ん~。 写真の撮り方かぁ。 1262 01:43:12,675 --> 01:43:16,346 私に 教えられることなんて あるかなぁ。 1263 01:43:16,346 --> 01:43:19,682 そんな大した技を 持ってるわけでもないし 1264 01:43:19,682 --> 01:43:21,782 何も特別な… あっ! 1265 01:43:25,855 --> 01:43:28,191 しろみ~。 (シャッター音) 1266 01:43:28,191 --> 01:43:30,527 (2人)えっ? 1267 01:43:30,527 --> 01:43:33,696 (リザ)うわ~! かわいい~! 1268 01:43:33,696 --> 01:43:37,200 すげぇ。 今の一瞬で こんな写真を…。 1269 01:43:37,200 --> 01:43:41,371 すいません 急に。 シャッターチャンスかなって。 1270 01:43:41,371 --> 01:43:47,043 あ~ でも 似たような構図の写真 何度か投稿してるしなぁ。 1271 01:43:47,043 --> 01:43:51,714 ワンパターン野郎とか罵られそう。 怖いなぁ。 1272 01:43:51,714 --> 01:43:54,384 言われないよ そんなこと。 1273 01:43:54,384 --> 01:43:57,720 判断もそうだが 動きなんか すごかったな。 1274 01:43:57,720 --> 01:44:00,390 音もなく スゥーッて。 1275 01:44:00,390 --> 01:44:03,560 (茜子)そうですね。 ドタバタ動くと しろみが 1276 01:44:03,560 --> 01:44:06,229 ビックリするかもしれないし。 1277 01:44:06,229 --> 01:44:10,066 しろみの そんな驚いた顔を 投稿なんてした日には 1278 01:44:10,066 --> 01:44:14,671 猫ちゃんを怖がらせるな かわいそう と炎上は必至。 1279 01:44:14,671 --> 01:44:18,007 何 その 地獄みたいな民度のSNS!? 1280 01:44:18,007 --> 01:44:22,011 だぁって怖いですよ! 何言われるかわかんないし! 1281 01:44:22,011 --> 01:44:25,348 そりゃ無音の歩法くらい 編み出しますよ! 1282 01:44:25,348 --> 01:44:29,185 技術の根底にあるのが 過度の不安なんだな。 1283 01:44:29,185 --> 01:44:33,356 でも 不安と戦いながら 技を磨いてきたってことだ。 1284 01:44:33,356 --> 01:44:36,860 胸を張ってほしいな ファンとしては。 1285 01:44:36,860 --> 01:44:41,698 あ… そんな褒め言葉を 恥じらいもなく堂々と…。 1286 01:44:41,698 --> 01:44:45,368 カ カッコよ…。 1287 01:44:45,368 --> 01:44:49,706 私は本心を言ってるだけさ。 マジカッケぇ…。 1288 01:44:49,706 --> 01:44:52,709 つきあうんか? お前ら。 1289 01:44:52,709 --> 01:44:55,879 やっぱり私は アンタに写真を教わりたい。 1290 01:44:55,879 --> 01:44:58,548 今から よぞらを撮るから 見てくれないか? 1291 01:44:58,548 --> 01:45:01,050 い 今から!? 1292 01:45:01,050 --> 01:45:04,554 実は私 別の星から来た人間でさ。 1293 01:45:04,554 --> 01:45:08,057 は はぁ? テレポートができるんだよ。 1294 01:45:08,057 --> 01:45:10,560 あ… うわっ! あっ! 1295 01:45:10,560 --> 01:45:13,163 急に椅子が消えた~。 ど どど どこ!? 1296 01:45:13,163 --> 01:45:15,665 ここ… ここ どこ!? (リザ)私の部屋。 1297 01:45:15,665 --> 01:45:21,171 (華澄)痛い もう 頭打った! 本日2度目! 1298 01:45:21,171 --> 01:45:25,671 そんなことより紹介しよう。 私の愛猫 よぞらだ。 1299 01:45:28,511 --> 01:45:30,513 そんなことじゃない! 1300 01:45:30,513 --> 01:45:34,013 宇宙人? テレポート? ヤバい ヤバい! 1301 01:45:38,021 --> 01:45:41,357 落ち着いてくれたか? なんか 普通にビックリされるの 1302 01:45:41,357 --> 01:45:44,557 久々だな。 そりゃ驚きますよ。 1303 01:45:47,030 --> 01:45:51,034 (リザ)しかし よぞらが なんだか 緊張しているように見える。 1304 01:45:51,034 --> 01:45:54,204 まぁ あの伝説の しろみちゃんの前だもんな。 1305 01:45:54,204 --> 01:45:58,708 よぞらくんは そんな伝説とか 知らないと思うけど。 1306 01:45:58,708 --> 01:46:01,211 ニャー。 1307 01:46:01,211 --> 01:46:04,547 しろみちゃんのほうは 堂々としたものだな。 1308 01:46:04,547 --> 01:46:08,247 あの子 全然 ものおじとか 人見知りもしないんですよ。 1309 01:46:11,054 --> 01:46:14,657 よ~し 撮るぞ 撮るぞ…。 1310 01:46:14,657 --> 01:46:17,493 撮るぞ~。 落ち着け。 1311 01:46:17,493 --> 01:46:19,996 《写真が やたら ブレてたのって 1312 01:46:19,996 --> 01:46:23,696 猫が動いたからじゃなくて 手の震えのせい?》 1313 01:46:28,171 --> 01:46:30,173 ニャ。 ニャ。 1314 01:46:30,173 --> 01:46:34,510 鼻と 鼻で チューってしたぁ~! (シャッター音) 1315 01:46:34,510 --> 01:46:37,680 ホントに よく倒れるんだな この人! 1316 01:46:37,680 --> 01:46:42,185 あぁ… 奇跡の瞬間を 目の当たりにしてしまった。 1317 01:46:42,185 --> 01:46:44,687 あぁ しゃ 写真は…。 1318 01:46:44,687 --> 01:46:48,358 やったぁ! ギリギリ撮れてる! 1319 01:46:48,358 --> 01:46:50,526 アハハ…。 これを撮れてると言い張るの!? 1320 01:46:50,526 --> 01:46:53,863 うっ! た 倒れながらも 枠内に収めたことを 1321 01:46:53,863 --> 01:46:57,563 評価していただきたい! フンフンフン…。 1322 01:47:00,370 --> 01:47:04,874 今の写真 スイートした? やっぱヤベぇ この人! 1323 01:47:04,874 --> 01:47:09,045 いやぁ でも 今の鼻チューは ちゃんと撮りたかったねぇ。 1324 01:47:09,045 --> 01:47:12,815 しようがねえよ。 あんなん急に対応できん。 1325 01:47:12,815 --> 01:47:16,986 あの… よければ この写真送りましょうか? 1326 01:47:16,986 --> 01:47:19,822 (リザ/華澄)と 撮ってる~! 1327 01:47:19,822 --> 01:47:23,493 え! なんで? なんで? 今 カメラ構えてた!? 1328 01:47:23,493 --> 01:47:27,330 いえ なんとなく 鼻チューしそうだなって思って 1329 01:47:27,330 --> 01:47:31,000 急いで…。 このカメラ オートフォーカスが 1330 01:47:31,000 --> 01:47:34,003 ちょっぱやですからね。 1331 01:47:34,003 --> 01:47:36,005 (シャッター音) 1332 01:47:36,005 --> 01:47:38,841 (リザ)ちょっぱやなのは アンタだよ。 1333 01:47:38,841 --> 01:47:41,344 ハッ…。 うお…。 やっぱ半端ねえぜ 1334 01:47:41,344 --> 01:47:44,847 茜子さん… いや 茜子先生! 1335 01:47:44,847 --> 01:47:48,685 あぁ やめてください。 1336 01:47:48,685 --> 01:47:51,854 私も 少しでも近づかないとな。 1337 01:47:51,854 --> 01:47:56,859 お前のかわいいとこ 逃さず捉えてやるぜ よぞら! 1338 01:47:56,859 --> 01:48:00,363 まぁ お前は かわいいとこしかないけどなぁ! 1339 01:48:00,363 --> 01:48:02,865 ニャウ。 (華澄)うるさいよ。 1340 01:48:02,865 --> 01:48:07,036 すべての瞬間がかわいい よぞらの 特にかわいい瞬間を捉えた 1341 01:48:07,036 --> 01:48:10,206 ベスト・オブ・よぞらというべき… うんうん。 1342 01:48:10,206 --> 01:48:13,976 うるせぇ。 《茜子:楽しそうだなぁ。 1343 01:48:13,976 --> 01:48:18,147 私も ちょっと前までは 楽しんでたよな。 1344 01:48:18,147 --> 01:48:21,984 ただただ 大好きなしろみを かわいく写真に収めたくて 1345 01:48:21,984 --> 01:48:26,823 いろいろ勉強したり うまくいったり 失敗したり…。 1346 01:48:26,823 --> 01:48:30,326 全部が楽しかった》 1347 01:48:30,326 --> 01:48:34,664 うお~! 収まれ! 枠内に収まれ~! 1348 01:48:34,664 --> 01:48:37,333 《この人と一緒に 写真を撮ったら 1349 01:48:37,333 --> 01:48:41,504 また あのころみたいに 楽しめるかな》 1350 01:48:41,504 --> 01:48:46,008 リザさん 私 1回 うちに帰らせてもらえません? 1351 01:48:46,008 --> 01:48:49,512 帰る? なぜ急に? 1352 01:48:49,512 --> 01:48:53,182 弟子があまりに無様すぎて 教えるのが嫌になったか!? 1353 01:48:53,182 --> 01:48:55,518 そ そんなんじゃなくて! 1354 01:48:55,518 --> 01:48:58,855 うちから いろいろ 持ってきたいものがあって。 1355 01:48:58,855 --> 01:49:02,191 え? 1356 01:49:02,191 --> 01:49:05,027 (茜子)よぞらくんには この帽子が似合うかな? 1357 01:49:05,027 --> 01:49:08,698 (華澄)はぁ~! かわいいねぇ。 1358 01:49:08,698 --> 01:49:12,301 よぞらくん 嫌じゃない? 大丈夫かな。 1359 01:49:12,301 --> 01:49:16,305 ニャー。 はぇ~ すごいねぇ。 1360 01:49:16,305 --> 01:49:18,975 こんなの作れるんだもん。 1361 01:49:18,975 --> 01:49:23,980 よぞらがぁ しろみちゃんと オシャレしてる…。 1362 01:49:23,980 --> 01:49:28,484 と 尊い… だが 今倒れるわけには…。 1363 01:49:28,484 --> 01:49:31,988 そんな体勢なら 倒れたほうが マシだよ。 1364 01:49:31,988 --> 01:49:36,492 リザさん もういっそ 倒れながら 撮ったらどうですか? 1365 01:49:36,492 --> 01:49:38,494 えぇ なんだ そのアドバイスは? 1366 01:49:38,494 --> 01:49:43,166 愛想尽かすには まだ早いぞ! いや 違くて。 1367 01:49:43,166 --> 01:49:46,335 寝っ転がって 猫の目線の高さで撮るのも 1368 01:49:46,335 --> 01:49:50,339 ありですよって。 床で腕固定できますし。 1369 01:49:50,339 --> 01:49:54,510 なるほど そんな裏技が。 1370 01:49:54,510 --> 01:49:58,014 ニャー ニャ…。 あぁ ちょ よぞら 1371 01:49:58,014 --> 01:50:01,517 私は オシャレしてる お前を撮りたいの! 1372 01:50:01,517 --> 01:50:06,022 まぁ リザちゃんが寝転んだら 上に乗るわな この子は。 1373 01:50:06,022 --> 01:50:08,691 こ こういうときは あれです! 1374 01:50:08,691 --> 01:50:12,028 自撮りですよ! インカメで撮るんです! 1375 01:50:12,028 --> 01:50:15,198 えっ 自撮り? ちょっとまっ… うぅ。 1376 01:50:15,198 --> 01:50:19,035 あぁ スマホにじゃれるなって よ~ぞら… あぁ~! 1377 01:50:19,035 --> 01:50:21,037 (シャッター音) 1378 01:50:21,037 --> 01:50:24,207 (リザ)すげぇ見事な自撮りだな お前! 1379 01:50:24,207 --> 01:50:26,209 なんだ この奇跡の1枚? 1380 01:50:26,209 --> 01:50:29,212 カメラの使い方 知ってるとしか思えねえ。 1381 01:50:29,212 --> 01:50:31,380 ニャー。 リザちゃんが 1382 01:50:31,380 --> 01:50:35,384 なかなか撮んないから 自分で撮ったに違いないね。 1383 01:50:35,384 --> 01:50:38,721 プッ… アハハハハ! 1384 01:50:38,721 --> 01:50:41,557 猫のが 撮るのうまいじゃないですか! 1385 01:50:41,557 --> 01:50:46,395 アハハハハッ ウフッ なんでこんな いろいろ巻き起こるんですか。 1386 01:50:46,395 --> 01:50:49,899 写真撮るだけで… おっかしい。 1387 01:50:49,899 --> 01:50:52,799 アハハ…。 ま 楽しそうで何よりだよ。 1388 01:50:57,740 --> 01:51:01,577 ウジウジ悩んでいるのが バカバカしくなってきました。 1389 01:51:01,577 --> 01:51:05,248 でも こんなハプニングも 楽しいんだなって 1390 01:51:05,248 --> 01:51:09,752 なんか思い出しました。 ありがとう よぞらくん。 1391 01:51:09,752 --> 01:51:13,189 ニャウ。 1392 01:51:13,189 --> 01:51:15,858 <華澄:その後の 茜子さんのスイートには 1393 01:51:15,858 --> 01:51:19,695 今までどおりの オシャレでかわいい写真に加え 1394 01:51:19,695 --> 01:51:22,031 しろみちゃんの 自由さあふれる写真も 1395 01:51:22,031 --> 01:51:27,870 投稿されるようになり また人気が上がったのだとか> 1396 01:51:27,870 --> 01:51:30,206 私も負けてらんないぜ! 1397 01:51:30,206 --> 01:51:33,543 師匠直伝 高速撮影術! 1398 01:51:33,543 --> 01:51:38,047 うお~! ニャー ニャウニャウ ニャー。 1399 01:51:38,047 --> 01:51:42,218 <華澄:リザちゃんのスイートには また ブレブレ写真が増え始め 1400 01:51:42,218 --> 01:51:44,318 フォロワーが少し減ったのだとか> 1401 01:51:55,398 --> 01:51:59,098 (ギィグル)グアー。 (ミキティ)ん~ ん~。 1402 01:52:14,183 --> 01:52:16,183 ん? 1403 02:00:13,695 --> 02:00:16,865 < あまたの星々を支配下に置く 帝国アザトス。 1404 02:00:16,865 --> 02:00:20,565 その目は 今 地球へと向けられていた> 1405 02:00:27,042 --> 02:00:30,879 (アマト)何度見ても このデザインは すばらしいな。 1406 02:00:30,879 --> 02:00:33,549 (シャミル)地球人のセンスには脱帽だな。 1407 02:00:33,549 --> 02:00:35,717 (ガイム)その意匠の生みの親と 1408 02:00:35,717 --> 02:00:37,817 会って話してみたいものだ。 1409 02:00:41,390 --> 02:00:46,890 (メカよぞら)ニ~。 (アマトたち)うわぁ~! 1410 02:02:26,528 --> 02:02:29,364 (ナパト)なぜ あの文様が メカよぞら…。 1411 02:02:29,364 --> 02:02:31,366 猫の足の裏に…。 1412 02:02:31,366 --> 02:02:34,536 (アマト)このデザインは 地球人の生み出したものでは 1413 02:02:34,536 --> 02:02:37,706 なかったのか。 猫の足の裏…。 1414 02:02:37,706 --> 02:02:41,710 猫の足跡… つまり このデザインは…。 1415 02:02:41,710 --> 02:02:44,880 ((ぐあ~!)) 1416 02:02:44,880 --> 02:02:47,716 巨大な猫に踏まれた人間の服! 1417 02:02:47,716 --> 02:02:51,053 (ミトラ)ひぃ~! あの… 私 リザちゃんに 1418 02:02:51,053 --> 02:02:54,223 こんな服 もらってたんだけど…。 1419 02:02:54,223 --> 02:02:56,892 (アマト)猫の足跡だらけだ! 1420 02:02:56,892 --> 02:03:00,395 この特徴的な形の文様…。 1421 02:03:00,395 --> 02:03:04,233 (ガイム)猫が下僕に刻む らく印に違いない! 1422 02:03:04,233 --> 02:03:09,238 なるほど。 では それは下僕の着る服か。 1423 02:03:09,238 --> 02:03:11,673 (フィアナ)あの… そんな物騒なものでは 1424 02:03:11,673 --> 02:03:13,675 ないと思うんだけど。 1425 02:03:13,675 --> 02:03:17,012 ンニー。 (ナパト)足の裏にある部位 1426 02:03:17,012 --> 02:03:20,682 ということは 足にかかる負荷を 緩和するためのもの 1427 02:03:20,682 --> 02:03:23,018 なのですかねぇ。 うっ そうそう 1428 02:03:23,018 --> 02:03:26,688 そんな感じだと思うわ。 あ…。 1429 02:03:26,688 --> 02:03:30,859 触手のように伸びて 獲物を捕らえるのではないか!? 1430 02:03:30,859 --> 02:03:33,695 ひぃ! 卵を産みつけるのかも 1431 02:03:33,695 --> 02:03:37,032 しれません。 リザちゃん どんどん話が 1432 02:03:37,032 --> 02:03:39,534 おかしな方向に 転がっていくわ。 1433 02:03:39,534 --> 02:03:43,038 [無線](リザ)止めてくれよ…。 1434 02:03:43,038 --> 02:03:47,209 (リザ)いいか? 足の裏のそれは 肉球と言って 1435 02:03:47,209 --> 02:03:49,544 獲物を捕らえるための部位なんだ。 1436 02:03:49,544 --> 02:03:53,048 (華澄)ちょっと その言い方で本当に大丈夫? 1437 02:03:53,048 --> 02:03:55,884 やはり これは触手か! [無線](華澄)ほら また 1438 02:03:55,884 --> 02:03:58,553 誤解させちゃってる。 [無線](リザ)そのTシャツも 1439 02:03:58,553 --> 02:04:00,722 下僕が着る服じゃなくて…。 1440 02:04:00,722 --> 02:04:02,891 [無線]あ いや そんな服を 好んで着るヤツは 1441 02:04:02,891 --> 02:04:06,228 嗜好が猫に 支配されてるわけだから…。 1442 02:04:06,228 --> 02:04:10,732 考えようによっては やっぱ 猫の下僕と言えなくもなくも…。 1443 02:04:10,732 --> 02:04:14,002 いらんこと考えんで ただ 違うと言え! 1444 02:04:14,002 --> 02:04:16,171 [無線](華澄)なんで そう誤解を 加速させることばっか 1445 02:04:16,171 --> 02:04:18,173 言うんだ 君は! 1446 02:04:18,173 --> 02:04:20,509 もう まどろっこしい! いっそのこと 1447 02:04:20,509 --> 02:04:24,209 私を その会議に参加させろ~! えっ!? 1448 02:04:27,516 --> 02:04:29,685 地球人のヤナギ・カスミが 1449 02:04:29,685 --> 02:04:32,854 我らの会議に 参加してくれることになった。 1450 02:04:32,854 --> 02:04:34,856 歓迎するよ カスミ。 1451 02:04:34,856 --> 02:04:37,693 《まさか 本当に 招かれるとは…》 1452 02:04:37,693 --> 02:04:41,363 一応 今いるメンバーを紹介しとくぞ。 1453 02:04:41,363 --> 02:04:44,533 (リザ)アザトス軍 戦闘十六隊隊長 シャミル。 1454 02:04:44,533 --> 02:04:47,369 よろしく。 (リザ)副隊長ガイム。 1455 02:04:47,369 --> 02:04:49,871 ん。 (リザ)新兵のミトラ。 1456 02:04:49,871 --> 02:04:54,209 ども~。 生物研究室長のナパト。 1457 02:04:54,209 --> 02:04:57,045 お越しいただき 感謝します。 1458 02:04:57,045 --> 02:04:59,548 こっちは いっつも通信で話してる 1459 02:04:59,548 --> 02:05:02,384 副艦長のアマト。 私が 1460 02:05:02,384 --> 02:05:06,555 星間調査隊 四隊 調査艦スレイルの副艦長 1461 02:05:06,555 --> 02:05:09,391 アマトだ。 よろしく。 1462 02:05:09,391 --> 02:05:13,328 さて 君に 来てもらったのは 他でもない。 1463 02:05:13,328 --> 02:05:17,666 猫という生き物について 君に ご教授願いたいのだ。 1464 02:05:17,666 --> 02:05:20,001 ご教授って…。 1465 02:05:20,001 --> 02:05:23,004 猫なんて ただ かわいいだけだよ。 1466 02:05:23,004 --> 02:05:25,340 怖くも なんともありませんから。 1467 02:05:25,340 --> 02:05:27,342 《リザ:言ってしまった~!》 1468 02:05:27,342 --> 02:05:29,845 《フィアナ:しかも そんな アッサリと!》 1469 02:05:29,845 --> 02:05:33,515 なるほど… そのように切り捨てるとは 1470 02:05:33,515 --> 02:05:37,185 猫なんかに屈しないという 強い意志の表れか。 1471 02:05:37,185 --> 02:05:39,354 あ いやいや そんなんじゃなくて。 1472 02:05:39,354 --> 02:05:41,356 (アマト)猫の外見が かわいいというのは 1473 02:05:41,356 --> 02:05:43,525 知ってるんだ。 ニー。 1474 02:05:43,525 --> 02:05:46,361 だが ただ かわいいというだけで 1475 02:05:46,361 --> 02:05:49,197 リザや フィアナが あんなふうになるだろうか。 1476 02:05:49,197 --> 02:05:52,701 え? (アマト)地球へ行くゲートに…。 1477 02:05:52,701 --> 02:05:54,703 ((にゃんにゃ~ん!)) 1478 02:05:54,703 --> 02:05:56,705 (アマト)と叫びながら飛び込み 1479 02:05:56,705 --> 02:06:01,376 謎の棒を持って メカよぞらを 変な動きで付け回す。 1480 02:06:01,376 --> 02:06:04,045 見られてた~。 1481 02:06:04,045 --> 02:06:08,550 かわいいものを見ただけで 人は あそこまで壊れない。 1482 02:06:08,550 --> 02:06:12,154 (アマト)そして この文様。 確かに魅力的だが 1483 02:06:12,154 --> 02:06:16,658 あまりにも気になりすぎる。 なんだ この気持ちは…。 1484 02:06:16,658 --> 02:06:19,161 これは もはや精神汚染。 1485 02:06:19,161 --> 02:06:22,831 猫による洗脳を 疑わずには いられないのだ。 1486 02:06:22,831 --> 02:06:27,002 そうね… これは精神汚染に違いないわ。 1487 02:06:27,002 --> 02:06:30,005 顔 真っ赤ですよ。 しかし カスミさんは 1488 02:06:30,005 --> 02:06:33,175 精神に異常があるようには 見えませんね。 1489 02:06:33,175 --> 02:06:37,345 そうだな。 地球人類は 皆 猫に操られて 1490 02:06:37,345 --> 02:06:39,848 目がうつろなのかと思っていた。 1491 02:06:39,848 --> 02:06:43,518 猫の洗脳に耐える訓練を 受けているのだろう。 1492 02:06:43,518 --> 02:06:46,354 猫に あらがう勢力が あるのかもしれない。 1493 02:06:46,354 --> 02:06:50,358 だから 猫っていうのは ただの動物で…。 1494 02:06:50,358 --> 02:06:54,863 勢力っていやぁ 確かに… 華澄は犬派の人間だしな。 1495 02:06:54,863 --> 02:06:57,032 うっ! その話を 今しても 1496 02:06:57,032 --> 02:06:59,701 めんどくさくなる だけだろうがぁ! 1497 02:06:59,701 --> 02:07:02,204 犬派!? 犬派とはなんだ!? 1498 02:07:02,204 --> 02:07:04,873 ザワザワすんな! 私の言葉だけ聞こえないのか 1499 02:07:04,873 --> 02:07:08,043 コイツらは! 地球では 長年 1500 02:07:08,043 --> 02:07:10,712 猫派と 犬派で 争っていてだな…。 1501 02:07:10,712 --> 02:07:12,981 犬は 人類に友好的なのか? 1502 02:07:12,981 --> 02:07:16,651 犬も ただの動物! 私のかわいい家族! 1503 02:07:16,651 --> 02:07:21,990 人類の支配をもくろむ猫と 人類との共生を目指す 犬…。 1504 02:07:21,990 --> 02:07:24,159 そんな対立じゃねえよ! 1505 02:07:24,159 --> 02:07:26,995 カスミは 犬と共に戦う戦士…。 1506 02:07:26,995 --> 02:07:29,664 つまり レジスタンス!? 1507 02:07:29,664 --> 02:07:32,000 猫の支配から人類を解放すべく 1508 02:07:32,000 --> 02:07:34,336 戦う者たちということか! (ガイム/シャミル)おぉ! 1509 02:07:34,336 --> 02:07:36,671 違うって言ってんだろうがぁ~! 1510 02:07:36,671 --> 02:07:39,508 なんだ お前ら! 人のこと 宇宙まで呼び出しといて 1511 02:07:39,508 --> 02:07:42,177 話聞かないって なんだ~! 1512 02:07:42,177 --> 02:07:44,679 そうだったな 失礼した。 1513 02:07:44,679 --> 02:07:48,183 すまない。 では 聞かせてもらえるかな。 1514 02:07:48,183 --> 02:07:50,852 人類解放軍の活動内容を…。 1515 02:07:50,852 --> 02:07:55,190 その妄想を前提に話すのやめろ! 1516 02:07:55,190 --> 02:07:57,359 (アマト) しっかりと事情を知るためにも 1517 02:07:57,359 --> 02:08:00,195 我々が 犬と 会うことはできないのか? 1518 02:08:00,195 --> 02:08:04,032 え えぇ~っと… 今は ちょっと無理かなぁ。 1519 02:08:04,032 --> 02:08:06,201 《みんなが一斉に 私や フィアナみたくなったら 1520 02:08:06,201 --> 02:08:08,703 対処できねえんだよ》 1521 02:08:08,703 --> 02:08:11,640 そのうち会わせてやるから 待っててくれ。 1522 02:08:11,640 --> 02:08:14,309 カスミを 怒らせてしまったせいか? 1523 02:08:14,309 --> 02:08:16,811 それほどの決定権を持つとは…。 1524 02:08:16,811 --> 02:08:20,315 やはり カスミは 解放軍の重要人物。 1525 02:08:20,315 --> 02:08:23,151 もしかして 解放軍のお姫様? 1526 02:08:23,151 --> 02:08:25,320 あるいは首長…。 1527 02:08:25,320 --> 02:08:27,822 もう うちのマサムネ 見せてやろうかな。 1528 02:08:27,822 --> 02:08:29,822 あばばば! やめろ 華澄! 1529 02:08:33,828 --> 02:08:36,831 (ミトラ)ひぃ! あら…。 1530 02:08:36,831 --> 02:08:39,831 ミトラ どうしたの? フィアナさぁん。 1531 02:08:43,338 --> 02:08:46,508 メカよぞらが 道を塞いでて…。 1532 02:08:46,508 --> 02:08:50,679 だ 大丈夫? 何かされないかなぁ。 1533 02:08:50,679 --> 02:08:53,682 ミトラは あの子が苦手なのね。 1534 02:08:53,682 --> 02:08:57,686 (ミトラ)うぅ メカよぞらって 何をするのか 何をしたいのか 1535 02:08:57,686 --> 02:09:01,022 よくわかんないし やたら堂々としてて 1536 02:09:01,022 --> 02:09:05,860 威圧的っていうか…。 自分は何をしても許されるんだ 1537 02:09:05,860 --> 02:09:10,365 みたいなさぁ。 そんな顔 してるんだよねぇ。 1538 02:09:10,365 --> 02:09:13,265 《許されるのよ。 だってかわいいんだもん》 1539 02:09:15,136 --> 02:09:17,138 《あなただって 実物の猫を見たら 1540 02:09:17,138 --> 02:09:19,140 気が変わるわよ!》 1541 02:09:19,140 --> 02:09:21,810 猫って あれ 絶対 人間のこと弄んで 1542 02:09:21,810 --> 02:09:26,147 楽しんでるだけだよ。 人間のこと ただのオモチャとしか 1543 02:09:26,147 --> 02:09:29,484 思ってなさそう。 見た目が わりとかわいいから 1544 02:09:29,484 --> 02:09:31,486 余計に嫌なんだよな~。 1545 02:09:31,486 --> 02:09:34,322 《オモチャにされるだけ マシってものよ! 1546 02:09:34,322 --> 02:09:36,522 私なんて 相手にすらされないのよ》 1547 02:09:38,827 --> 02:09:41,663 ミトラを よぞらに会わせたい? 1548 02:09:41,663 --> 02:09:46,167 [無線](フィアナ)本物の猫の姿を見たら ミトラも きっと変わると思うの。 1549 02:09:46,167 --> 02:09:49,337 [無線]あの姿を見たら 誰だって とりこになるはずよ。 1550 02:09:49,337 --> 02:09:53,508 ん~。 (よぞら)ニャ ニャ…。 1551 02:09:53,508 --> 02:09:56,344 そうだな 私もそう思う。 1552 02:09:56,344 --> 02:09:59,514 ねぇ 会わせてみましょうよ。 1553 02:09:59,514 --> 02:10:02,350 会えば きっと ミトラだって…。 1554 02:10:02,350 --> 02:10:06,354 ふむ… 猫に 狂いそうなヤツに見せるより 1555 02:10:06,354 --> 02:10:09,524 まず苦手なヤツで 実験してみるのは 1556 02:10:09,524 --> 02:10:13,361 ありだな。 ニャウ? 1557 02:10:13,361 --> 02:10:16,865 (リザ)お前と出会って もう3年になるか。 1558 02:10:16,865 --> 02:10:20,368 うっ うぅ…。 (リザ)最初は敵同士だったよな。 1559 02:10:20,368 --> 02:10:23,538 なんで 思い出話が始まったの? 1560 02:10:23,538 --> 02:10:25,707 今から お前に猫を見せる。 1561 02:10:25,707 --> 02:10:27,709 死ぬなよ。 死ぬ!? 1562 02:10:27,709 --> 02:10:30,712 お前は頭は悪いが 心は強い。 1563 02:10:30,712 --> 02:10:34,382 きっと帰ってこれるさ。 いや どこから帰ってくるの!? 1564 02:10:34,382 --> 02:10:38,219 私 どこに旅立つの!? ひっ…。 大丈夫よ。 1565 02:10:38,219 --> 02:10:42,724 怖いのは最初だけだから…。 すぐに気持ちよくなるわ。 1566 02:10:42,724 --> 02:10:45,226 新しい世界の扉が開くの。 1567 02:10:45,226 --> 02:10:48,563 何か投与されるの 私!? ひぃ~! 1568 02:10:48,563 --> 02:10:53,234 や やっぱり何かおかしい! リザちゃんも フィアナさんも! 1569 02:10:53,234 --> 02:10:56,834 猫に操られてるんだ! すでに猫の下僕になって…。 1570 02:10:58,907 --> 02:11:02,077 あっ… な 何これ? 1571 02:11:02,077 --> 02:11:04,277 えっ 何 この…。 1572 02:11:07,082 --> 02:11:09,282 感 触…。 1573 02:11:11,419 --> 02:11:13,521 ニャー。 1574 02:11:13,521 --> 02:11:17,358 《これが 猫…。 1575 02:11:17,358 --> 02:11:19,694 カッコよかったリザちゃんを…。 1576 02:11:19,694 --> 02:11:24,199 優しかったフィアナさんを 狂わせた 存在…。 1577 02:11:24,199 --> 02:11:27,869 みんなに何をしたの? 許せない… かわいい。 1578 02:11:27,869 --> 02:11:30,705 何これ ちょっと かわいすぎない?》 1579 02:11:30,705 --> 02:11:33,875 ニャーウ。 《キャー! 鳴いた! 1580 02:11:33,875 --> 02:11:37,378 かわいい ヤバい かわいい! 1581 02:11:37,378 --> 02:11:43,551 ダメ! どんな生き物だろうと 私たちを脅かす存在は…》 1582 02:11:43,551 --> 02:11:46,054 ニャーン。 《あぁ~! 1583 02:11:46,054 --> 02:11:49,224 かわいい かわいい~! かわいい かわいい…。 1584 02:11:49,224 --> 02:11:52,024 もうダメだ 無理 かわいい かわいい~!》 1585 02:11:55,730 --> 02:11:59,567 ミ ミトラ? 大丈夫か? 1586 02:11:59,567 --> 02:12:03,071 うん すべてを理解したよ。 1587 02:12:03,071 --> 02:12:06,407 2人は 操られていたんじゃない。 1588 02:12:06,407 --> 02:12:12,013 自分の意志で 猫しゃまの 下僕になっていたんだね! 1589 02:12:12,013 --> 02:12:14,182 (フィアナ/リザ)ね 猫しゃま? 1590 02:12:14,182 --> 02:12:19,354 はぁ~! 猫しゃまに… 猫しゃまに触っちゃった~! 1591 02:12:19,354 --> 02:12:24,025 あんなの初めて… もう この手洗えないよ~! 1592 02:12:24,025 --> 02:12:26,325 《フィアナ/リザ:かわいいが キマりすぎた》 1593 02:12:30,031 --> 02:12:33,368 うぅ その高さから降りて ケガしたら危険です! 1594 02:12:33,368 --> 02:12:36,204 私を踏み台にしてください! 1595 02:12:36,204 --> 02:12:39,541 ミトラは 猫に 洗脳されてしまったようだな。 1596 02:12:39,541 --> 02:12:42,043 あぁ。 なんとむごい。 1597 02:12:42,043 --> 02:12:44,045 部下を このような目に遭わされて 1598 02:12:44,045 --> 02:12:46,047 黙っていられるか! 1599 02:12:46,047 --> 02:12:49,050 今 この時より 我ら アザトス軍は 1600 02:12:49,050 --> 02:12:51,719 猫を敵と見なす! 1601 02:12:51,719 --> 02:12:54,019 行くぞ 地球へ! 1602 02:13:01,229 --> 02:13:06,568 猫を始末するために シャミルたちが 地球侵攻の準備を始めた。 1603 02:13:06,568 --> 02:13:10,238 彼らが歴戦の猛者であることは 理解しているが…。 1604 02:13:10,238 --> 02:13:12,674 (アマト)それでも やはり 不安なんだ。 1605 02:13:12,674 --> 02:13:16,511 カスミ。 人類解放軍の力を貸してくれ! 1606 02:13:16,511 --> 02:13:18,680 その設定 まだ生きてたんかい。 1607 02:13:18,680 --> 02:13:20,682 ハァ…。 1608 02:13:20,682 --> 02:13:23,685 いったい 私に どうしろっていうんだかねぇ。 1609 02:13:23,685 --> 02:13:25,854 ミトラさんに猫見せたリザちゃんを 1610 02:13:25,854 --> 02:13:29,357 その軍人さんたちと組んで ボコボコにすればいいの? 1611 02:13:29,357 --> 02:13:32,360 物騒なことを言うんじゃねえ。 1612 02:13:32,360 --> 02:13:34,529 (ささら)話は聞かせてもらった! 1613 02:13:34,529 --> 02:13:37,866 (リザ)な 何!? お お前たち! 1614 02:13:37,866 --> 02:13:39,868 みんな なんでここに…。 1615 02:13:39,868 --> 02:13:42,203 (鮫井)ガルミちゃんに 聞いたんだけどさ…。 1616 02:13:42,203 --> 02:13:45,874 リザさん 宇宙人に 地球の動物見せるときは 1617 02:13:45,874 --> 02:13:48,710 決まって 猫を見せてるそうだね。 1618 02:13:48,710 --> 02:13:52,547 (七絆)まるで 地球の かわいい動物の代表みたいな? 1619 02:13:52,547 --> 02:13:56,384 そういう考えを 宇宙人に 植え付けてませんかね。 1620 02:13:56,384 --> 02:13:58,553 (ささら)ずるいぞ いつも猫ばっかり! 1621 02:13:58,553 --> 02:14:02,056 (光彦)そうだ そうだ! あ~ つまり猫ばかりでなく 1622 02:14:02,056 --> 02:14:05,226 自分たちのペットも紹介しろと。 そうとも。 1623 02:14:05,226 --> 02:14:08,730 うちの豆彦のかわいさだって 宇宙レベルですからね! 1624 02:14:08,730 --> 02:14:10,732 いいの? おじいちゃん。 1625 02:14:10,732 --> 02:14:13,668 目の前で ぶっ倒れられたりするかもだよ? 1626 02:14:13,668 --> 02:14:17,171 かわいさのあまり 倒れてくれるなんて うれしいさ。 1627 02:14:17,171 --> 02:14:22,176 まっ 良案かもな。 いつも よぞらを最初に見せていたが 1628 02:14:22,176 --> 02:14:24,679 いきなり 最高のものを見せるより 1629 02:14:24,679 --> 02:14:27,015 いくらか 劣るものを見せたほうが 1630 02:14:27,015 --> 02:14:30,184 ショックも小さいだろうしな。 どういう意味だ コラ! 1631 02:14:30,184 --> 02:14:32,520 劣るってなんだ~! うちの子が最強に 1632 02:14:32,520 --> 02:14:35,189 決まってんだろうがぁ! うちの子だよ! 1633 02:14:35,189 --> 02:14:38,689 (向井)そりゃ殴られても しようがないですよ リザさん。 1634 02:14:42,363 --> 02:14:45,700 猫には あのリザをも 狂わせる何かがある。 1635 02:14:45,700 --> 02:14:49,037 (ガイム)従って 今回は少数精鋭でいく! 1636 02:14:49,037 --> 02:14:52,206 では 我らが 先陣を切りましょう! 1637 02:14:52,206 --> 02:14:55,877 精鋭だって。 てれちゃうわぁ。 1638 02:14:55,877 --> 02:14:58,212 隊長たちは寝ててください。 1639 02:14:58,212 --> 02:15:00,882 起きたら全部終わってますよ。 1640 02:15:00,882 --> 02:15:04,886 十六隊の名に懸けて 任務を遂行します。 1641 02:15:04,886 --> 02:15:09,057 ハァ… そこまで 大きな相手ということ ですね。 1642 02:15:09,057 --> 02:15:12,160 これより 地球への侵攻を開始する! 1643 02:15:12,160 --> 02:15:14,160 (ドマたち)はっ! 1644 02:15:18,333 --> 02:15:21,669 な~んで 向井くんまで 参戦してくるのさ。 1645 02:15:21,669 --> 02:15:25,173 それは まぁ… このまま よぞらくんが 1646 02:15:25,173 --> 02:15:27,973 猫代表みたくなるのは 納得できないしね。 1647 02:15:32,013 --> 02:15:35,516 相手は5人か。 1648 02:15:35,516 --> 02:15:39,354 あなたが 人類解放軍のカスミさんですね。 1649 02:15:39,354 --> 02:15:43,524 そして お仲間の方々… ご協力感謝します。 1650 02:15:43,524 --> 02:15:46,861 (うなり声) 1651 02:15:46,861 --> 02:15:50,531 なるほど… 皆 いい面構えをしてるねぇ。 1652 02:15:50,531 --> 02:15:55,703 あまたの修羅場を くぐり抜けた 歴戦の勇士の顔 ですね。 1653 02:15:55,703 --> 02:15:58,539 《どうやら 人を見る目は ないらしい》 1654 02:15:58,539 --> 02:16:01,876 一人一人が 星一つ 制圧する力を持った 1655 02:16:01,876 --> 02:16:05,213 S級兵たち。 あの5人が組んで 1656 02:16:05,213 --> 02:16:07,882 かなわぬものなど存在しない。 1657 02:16:07,882 --> 02:16:09,884 (悲鳴) 1658 02:16:09,884 --> 02:16:12,987 あぁ~! か かわいい~! 1659 02:16:12,987 --> 02:16:15,990 なんだ この生き物は~! 1660 02:16:15,990 --> 02:16:18,826 ありえない! ありえない~! 1661 02:16:18,826 --> 02:16:21,662 なんなんだ この星は~! 1662 02:16:21,662 --> 02:16:24,662 あまりにも かわいしゅぎりゅう! 1663 02:16:26,667 --> 02:16:28,836 何があった お前たち!? 1664 02:16:28,836 --> 02:16:31,506 隊長… 全滅です。 1665 02:16:31,506 --> 02:16:34,175 猫… だけではなかったのです。 1666 02:16:34,175 --> 02:16:38,346 異常なのは 猫だけじゃ ない…。 1667 02:16:38,346 --> 02:16:40,681 いや 猫もかわいかった。 1668 02:16:40,681 --> 02:16:43,351 地球の あらゆる動物が…。 1669 02:16:43,351 --> 02:16:46,521 ありえない… あんな…。 1670 02:16:46,521 --> 02:16:49,690 (ドマたち)か かわ…。 1671 02:16:49,690 --> 02:16:52,860 かわ? 1672 02:16:52,860 --> 02:16:54,862 [無線](リザ)やっぱり 耐えられなかったな。 1673 02:16:54,862 --> 02:16:56,864 猫だけではないのか!? 1674 02:16:56,864 --> 02:17:01,202 他の動物も 猫クラスの異常性を 有しているというのか!? 1675 02:17:01,202 --> 02:17:03,371 [無線](リザ)やたらと 部下を送り込んでも 1676 02:17:03,371 --> 02:17:05,873 無駄に犠牲が増えるだけだぜ。 1677 02:17:05,873 --> 02:17:09,210 [無線]耐えられるとすりゃあ アンタくらいだろう。 1678 02:17:09,210 --> 02:17:12,814 [無線]宇宙最強の英雄 シャミル・ナーガ。 1679 02:17:12,814 --> 02:17:16,514 [無線]猫が どんな存在かは 自分の目で確かめてみろ。 1680 02:17:25,993 --> 02:17:28,830 ようこそ 地球へ。 1681 02:17:28,830 --> 02:17:30,832 ニー。 1682 02:17:30,832 --> 02:17:35,169 それが猫か なるほど…。 1683 02:17:35,169 --> 02:17:40,341 見たこともない… なんという 完成された造形の生物。 1684 02:17:40,341 --> 02:17:44,178 で… その生き物が なんだというんだ? 1685 02:17:44,178 --> 02:17:47,678 《なっ… コイツ 無反応だと!?》 1686 02:17:49,684 --> 02:17:53,855 少々 かわいいというだけではないか。 1687 02:17:53,855 --> 02:17:58,693 あっ いや 私は別に かわいいとかは思わないけどな。 1688 02:17:58,693 --> 02:18:02,029 誇り高き戦士である この私が かわいいとか 1689 02:18:02,029 --> 02:18:05,533 そんな浮ついた気持ちに なったりしないんだからな。 1690 02:18:05,533 --> 02:18:08,369 猫が 有害な生き物でないのなら 1691 02:18:08,369 --> 02:18:11,372 討伐する理由もない。 戻る。 1692 02:18:11,372 --> 02:18:15,977 えっ もう? な なぁ待てよ シャミル。 1693 02:18:15,977 --> 02:18:17,979 本当に なんとも思わないのか? 1694 02:18:17,979 --> 02:18:20,982 猫の このかわいさを前にして…。 1695 02:18:20,982 --> 02:18:23,818 お前は何を期待しているんだ。 1696 02:18:23,818 --> 02:18:27,655 私が フィアナのように 醜態をさらすとでも? 1697 02:18:27,655 --> 02:18:30,992 じゃあ なんで そんな 足 ガックガクなんだよ。 1698 02:18:30,992 --> 02:18:34,662 いや 全然震えてないし。 震えてるよ! 1699 02:18:34,662 --> 02:18:36,998 かわいすぎて 腰が抜けそうなんだろ!? 1700 02:18:36,998 --> 02:18:42,670 ハァ… ハァ… む 胸が苦しい…。 1701 02:18:42,670 --> 02:18:45,006 地球の空気が 合わないのかな? 1702 02:18:45,006 --> 02:18:47,675 ときめいてるんだよ! 認めろよ! 1703 02:18:47,675 --> 02:18:50,845 いや ときめいてるとか 意味わかんないし…。 1704 02:18:50,845 --> 02:18:53,347 この私が? ないない! 1705 02:18:53,347 --> 02:18:56,851 その生き物だって 全然 かわいくないし。 1706 02:18:56,851 --> 02:18:58,853 かわいくない かわいくない…。 1707 02:18:58,853 --> 02:19:01,022 抱きしめたい… いや かわいくない。 1708 02:19:01,022 --> 02:19:04,859 なんという プライドの高さ… そして精神力。 1709 02:19:04,859 --> 02:19:08,362 さすが英雄… だが 1710 02:19:08,362 --> 02:19:12,633 強がりとはいえ うちのよぞらを かわいくないとか言いやがったな。 1711 02:19:12,633 --> 02:19:14,635 どうせ心の中じゃ かわいい かわいい 1712 02:19:14,635 --> 02:19:20,308 大騒ぎのくせによ! 貴様 私を ぐりょうしゅ…。 1713 02:19:20,308 --> 02:19:23,144 愚弄するか。 わたしゅは…。 1714 02:19:23,144 --> 02:19:26,647 私は何も むりゅな…。 無理などしていない! 1715 02:19:26,647 --> 02:19:28,649 かみかみじゃねぇか! (バイブ音) 1716 02:19:28,649 --> 02:19:31,652 そこに座れ! 帰さねえぞ。 (ドアの開く音) 1717 02:19:31,652 --> 02:19:33,988 お前が よぞらのかわいさに もだえて もだえて 1718 02:19:33,988 --> 02:19:36,324 のたうち回るまでなぁ! 1719 02:19:36,324 --> 02:19:38,492 (アマト)シャミルの様子は どうだ? 1720 02:19:38,492 --> 02:19:41,996 なんか 猫と 遊ぶ感じみたいですけど。 1721 02:19:41,996 --> 02:19:46,000 フッ そこまで言うのなら 少し遊んでやるか。 1722 02:19:46,000 --> 02:19:49,337 恐ろしい遊技だぞ 猫じゃらしは。 1723 02:19:49,337 --> 02:19:52,006 相手にしてもらえなくても 泣くなよ。 1724 02:19:52,006 --> 02:19:54,675 泣くわけないだろう この私が! 1725 02:19:54,675 --> 02:19:57,511 男の子だぞ! 知性が…。 1726 02:19:57,511 --> 02:20:02,350 バカバカしい。 こんなものを振って なんに…。 1727 02:20:02,350 --> 02:20:05,519 ニャー。 (リザ)くっ… よかったな シャミル 1728 02:20:05,519 --> 02:20:07,521 相手してもらえて…。 プ…。 1729 02:20:07,521 --> 02:20:09,857 (リザ)お前 そんな顔だったっけ!? 1730 02:20:09,857 --> 02:20:11,859 ニャー ニャー ニャー。 (リザ)あ~! しかも前足を 1731 02:20:11,859 --> 02:20:15,029 膝に乗せて! ニャー ニャー。 1732 02:20:15,029 --> 02:20:17,365 (リザ)何に耐えてる顔なんだよ それ!? 1733 02:20:17,365 --> 02:20:20,868 その顔は お前にとって 醜態じゃないのかよ! 1734 02:20:20,868 --> 02:20:24,205 プー プー…。 いったい 何が起きてるんだ。 1735 02:20:24,205 --> 02:20:26,207 映像を送ってくれないか!? 1736 02:20:26,207 --> 02:20:28,376 [無線](華澄)見ないほうが いいかもですよ。 1737 02:20:28,376 --> 02:20:32,046 う うぅ…。 《アマト:えぇ…》 1738 02:20:32,046 --> 02:20:34,548 《だ 誰?》 1739 02:20:34,548 --> 02:20:37,718 うぅ… た 隊長…。 1740 02:20:37,718 --> 02:20:40,554 (エルメア)ね… 猫と対峙しているの? 1741 02:20:40,554 --> 02:20:44,392 (パトラ)よく倒れもせず… さすが シャミル隊長だ。 1742 02:20:44,392 --> 02:20:47,061 《そんな感心する場面なの?》 1743 02:20:47,061 --> 02:20:50,231 どうだ 私は全然平気だったぞ。 1744 02:20:50,231 --> 02:20:53,734 猫が なんだって話だよ。 1745 02:20:53,734 --> 02:20:56,904 わぁったよ。 もう私の負けだよ。 1746 02:20:56,904 --> 02:21:01,409 さ~て かか 帰るとするかなぁ…。 1747 02:21:01,409 --> 02:21:06,747 あ… 少しだけ 私を一人にしてくれないか? 1748 02:21:06,747 --> 02:21:09,917 その間 目と耳を 塞いでいてほしい。 1749 02:21:09,917 --> 02:21:12,117 あぁ わかったよ。 1750 02:21:20,528 --> 02:21:23,698 あぁ~! かわいい~! 1751 02:21:23,698 --> 02:21:27,368 かわいい! にゃんこかわいい~! 1752 02:21:27,368 --> 02:21:29,370 かわいいよぉ~! 1753 02:21:29,370 --> 02:21:32,707 [モニタ](シャミル)かわいい かわいい かわいい… うはぁ! 1754 02:21:32,707 --> 02:21:37,211 [モニタ]懐いてくれてうれし~! (ドマたち)シャミル隊長! 1755 02:21:37,211 --> 02:21:43,050 な… 懐くだ なんだと…。 まるで ペットの話じゃないか。 1756 02:21:43,050 --> 02:21:46,887 ((猫なんて ただ かわいいだけだよ)) 1757 02:21:46,887 --> 02:21:49,557 《まさか… そうなのか? 1758 02:21:49,557 --> 02:21:53,728 猫の力… 洗脳の力などではなく 1759 02:21:53,728 --> 02:21:57,732 本当に ただ かわいいというだけなのか?》 1760 02:21:57,732 --> 02:21:59,900 ぎゃ~! にゃあ~! 1761 02:21:59,900 --> 02:22:02,403 《かわいすぎるというだけで 1762 02:22:02,403 --> 02:22:05,406 こんなにも 皆を惑わし 屈服させているのか》 1763 02:22:05,406 --> 02:22:08,909 かわいい かわいい かわいい~! かわいい かわいい かわいい…。 1764 02:22:08,909 --> 02:22:12,012 [モニタ]かわいい~! あぁ~! 1765 02:22:12,012 --> 02:22:16,512 [モニタ]か~わ~い~い~! (ミキティ)ん~…。 1766 02:30:16,196 --> 02:30:19,199 (シャミル)あぁ~! かわいい~! 1767 02:30:19,199 --> 02:30:22,703 かわいい! にゃんこ かわいい! 1768 02:30:22,703 --> 02:30:24,872 かわいいよぉ~! 1769 02:30:24,872 --> 02:30:27,040 かわいい かわいい かわいい…。 1770 02:30:27,040 --> 02:30:30,544 (ガイム)猫というのは それほどまでに かわいいのか。 1771 02:30:30,544 --> 02:30:35,215 (アマト)正直 いまだに 信じ切れてはいないが…。 1772 02:30:35,215 --> 02:30:39,386 (ミトラ)猫しゃま~ こっち向いて~。 1773 02:30:39,386 --> 02:30:42,055 (アマト)猫に出会った者の 様子を見るに 1774 02:30:42,055 --> 02:30:44,391 大げさではないのだろうな。 1775 02:30:44,391 --> 02:30:47,227 (ミキティ)でも これまでだって かわいい生き物は 1776 02:30:47,227 --> 02:30:51,064 たくさん 見てきたはずだよね? 1777 02:30:51,064 --> 02:30:53,901 (アマト)か 艦長! 1778 02:30:53,901 --> 02:30:57,738 私はね 宇宙でいちばんかわいい動物は 1779 02:30:57,738 --> 02:31:01,909 ギィちゃんだと思っているんだ。 (ギィグル)ガァー。 1780 02:31:01,909 --> 02:31:05,078 (ミキティ)地球の動物が どれだけ かわいかろうと 1781 02:31:05,078 --> 02:31:08,081 ギィちゃんは負けない。 1782 02:31:08,081 --> 02:31:11,084 (ミキティ)このまま 地球の動物たちに負けるのを 1783 02:31:11,084 --> 02:31:13,854 黙って 見ているわけにはいかない。 1784 02:31:13,854 --> 02:31:15,854 ガァー。 1785 02:31:19,526 --> 02:31:23,026 地球の者たちを ここに連れてきなさい! 1786 02:33:08,402 --> 02:33:10,404 (ドアの開く音) 1787 02:33:10,404 --> 02:33:13,840 (向井)いらっしゃいませ。 猫カフェ nyandayへようこそ。 1788 02:33:13,840 --> 02:33:15,840 あぁ リザさん。 (リザ)おう。 1789 02:33:18,011 --> 02:33:22,349 皆さん おそろいですよ。 ん。 1790 02:33:22,349 --> 02:33:25,519 (リザ)待たせたな。 (ハジメ)ニャー。 1791 02:33:25,519 --> 02:33:27,521 (ささら)ご招待ありがとね。 1792 02:33:27,521 --> 02:33:31,525 持つべきものは宇宙人の友達。 (リザ)おう。 1793 02:33:31,525 --> 02:33:35,195 茜子は どうしたんだ? (華澄)緊張してるみたい。 1794 02:33:35,195 --> 02:33:38,698 (茜子)えっ 私 宇宙に行くの? マジで? 1795 02:33:38,698 --> 02:33:40,867 ん~。 1796 02:33:40,867 --> 02:33:43,067 じゃあ 行くか。 1797 02:33:47,040 --> 02:33:50,710 (リザ)ここが星間調査艦 スレイル船内 1798 02:33:50,710 --> 02:33:53,713 生物研究室長 ナパト・ネヘモが所有する 1799 02:33:53,713 --> 02:33:56,216 大宇宙動物園だ! 1800 02:33:56,216 --> 02:34:00,554 わぁ すげ~! 変な生き物が いっぱいいるよ! 1801 02:34:00,554 --> 02:34:04,891 この子は なんてぇの? (リザ)ドフトスス。 竜の一種だ。 1802 02:34:04,891 --> 02:34:07,394 あんま刺激すんなよ。 火 吹くから。 1803 02:34:07,394 --> 02:34:10,230 火 吹くの!? 危ないね。 1804 02:34:10,230 --> 02:34:12,999 そうなんだよ。 自分の吹いた火で 1805 02:34:12,999 --> 02:34:15,335 口をやけどしちゃうんだよな。 1806 02:34:15,335 --> 02:34:17,337 かわいそうな生態…。 1807 02:34:17,337 --> 02:34:19,673 (小町)この子は? 1808 02:34:19,673 --> 02:34:25,679 (リザ)トムテール。 仲のいい個体同士で くっつく習性がある。 1809 02:34:25,679 --> 02:34:30,183 海洋生物なのに ひなたぼっこが大好きな ナユナタ。 1810 02:34:30,183 --> 02:34:34,688 他の生物に食べられたがる 生きた豆腐 モコロ。 1811 02:34:34,688 --> 02:34:38,358 そして 生態も 正体も 意味も不明。 1812 02:34:38,358 --> 02:34:42,863 そもそも 動物かどうかも 疑わしい謎存在 ズーラ。 1813 02:34:42,863 --> 02:34:45,866 (小町)な なんかシュールだねぇ。 1814 02:34:45,866 --> 02:34:48,535 かわいい? わからん。 1815 02:34:48,535 --> 02:34:50,704 どう? 宇宙の動物たち。 1816 02:34:50,704 --> 02:34:53,874 宇宙すぎて 頭の整理が追いつかないよ。 1817 02:34:53,874 --> 02:34:57,377 まず これは何? って 気持ちがわいちゃうかも。 1818 02:34:57,377 --> 02:35:00,213 なるほど… 茜子は? 1819 02:35:00,213 --> 02:35:03,216 ヤベぇよ私… 宇宙にいる…。 1820 02:35:03,216 --> 02:35:06,052 ヤベぇ… 何これ 夢? 1821 02:35:06,052 --> 02:35:08,555 動物 見るどころじゃなさそうだな。 1822 02:35:08,555 --> 02:35:10,891 (ささら)お~い リザちゃん リザちゃん。 1823 02:35:10,891 --> 02:35:12,993 ん? この子は? 1824 02:35:12,993 --> 02:35:14,995 お洋服着て かわいいねぇ。 1825 02:35:14,995 --> 02:35:17,831 違う! 動物じゃない! ここのあるじだよ! 1826 02:35:17,831 --> 02:35:20,834 (ナパト)アハハ… 楽しんでいただけているようで 1827 02:35:20,834 --> 02:35:23,837 何よりです。 リザさんの友人たちを 1828 02:35:23,837 --> 02:35:27,174 もてなすようにと 艦長から言われています。 1829 02:35:27,174 --> 02:35:29,676 はいは~い! ゆるかわな子が いっぱいいて 1830 02:35:29,676 --> 02:35:33,180 楽しいです! はぁ…。 1831 02:35:33,180 --> 02:35:35,682 室長さんも ゆるキャラでかわいい! うわっ! 1832 02:35:35,682 --> 02:35:39,019 ゆ ゆるかわ? ゆるキャラ? 1833 02:35:39,019 --> 02:35:42,522 ゆるくてかわいい! あんま専門用語でしゃべんなよ。 1834 02:35:42,522 --> 02:35:46,193 伝わらんから。 ふ~む なるほど。 1835 02:35:46,193 --> 02:35:49,029 なかなか興味深いですよ。 1836 02:35:49,029 --> 02:35:51,865 (ナパト)地球の方の かわいいに対する考え方には 1837 02:35:51,865 --> 02:35:55,765 大変興味があります。 お話聞かせてください。 1838 02:35:57,704 --> 02:36:00,207 んじゃ ナパちゃんも 一緒に動物園回ろ。 1839 02:36:00,207 --> 02:36:02,542 (ナパト/リザ)ナパちゃん!? お前 なれなれしいだろ 1840 02:36:02,542 --> 02:36:06,213 そんな呼び方! そうですよ てれちゃいますよ。 1841 02:36:06,213 --> 02:36:09,216 アンタも喜ぶなよ。 ささらちゃんは 1842 02:36:09,216 --> 02:36:12,652 宇宙生物にも 人外の人にも ものおじしないな。 1843 02:36:12,652 --> 02:36:15,652 リザさんとは 別の意味で心が強い。 1844 02:36:19,492 --> 02:36:23,997 (ナパト)この子はペニラ。 とても 危なっかしい子でしてね。 1845 02:36:23,997 --> 02:36:26,833 すぐに壁にぶつかったり 転んだりするので 1846 02:36:26,833 --> 02:36:31,338 目が離せません。 ドジっ子だね。 ドジかわだね! 1847 02:36:31,338 --> 02:36:35,175 ドジかわ… ドジも魅力ということですね。 1848 02:36:35,175 --> 02:36:38,475 すばらしい。 他には どんな子が…。 1849 02:36:42,015 --> 02:36:45,352 (ギィグル)アァ~。 (3人)なんかいる…。 1850 02:36:45,352 --> 02:36:48,521 実は 艦長が 今日 みんなを呼んだんだ。 1851 02:36:48,521 --> 02:36:50,523 本当の目的は これでな。 1852 02:36:50,523 --> 02:36:55,862 あの人が艦長さん!? フフフフフ…。 1853 02:36:55,862 --> 02:36:58,865 ((ミキティ:地球の動物が どれだけかわいかろうと 1854 02:36:58,865 --> 02:37:02,035 ギィちゃんは負けない。 地球の子らに見せたら 1855 02:37:02,035 --> 02:37:05,205 きっと かわいい かわいいって言うはずだ。 1856 02:37:05,205 --> 02:37:07,540 ガァ~。 1857 02:37:07,540 --> 02:37:10,377 逆に キモいって 言われるかもしれないぞ? 1858 02:37:10,377 --> 02:37:12,312 えぇ!? 1859 02:37:12,312 --> 02:37:14,314 そんなん言われたら 私 1860 02:37:14,314 --> 02:37:18,318 惑星破壊砲 撃っちゃうよ。 艦長!? 1861 02:37:18,318 --> 02:37:20,654 まぁ アイツらなら そんなひどいこと 1862 02:37:20,654 --> 02:37:24,991 言わないだろうけど 何言われてもいい覚悟でいろよ。 1863 02:37:24,991 --> 02:37:29,329 そんな覚悟は いらない。 ギィちゃんはかわいいんだから。 1864 02:37:29,329 --> 02:37:31,665 さぁ 早く連れてきなさい! 1865 02:37:31,665 --> 02:37:35,335 地球人たちを!)) 1866 02:37:35,335 --> 02:37:39,005 (リザ)ってなわけで 今 ああして みんなの反応を待っている。 1867 02:37:39,005 --> 02:37:41,205 めんどくさい艦長でごめんな。 1868 02:37:44,344 --> 02:37:48,014 餌を食べているときは 模様が水玉になります。 1869 02:37:48,014 --> 02:37:51,685 《華澄:それ アピールポイント?》 1870 02:37:51,685 --> 02:37:54,854 え えぇと… おもしろいですね。 1871 02:37:54,854 --> 02:37:57,023 こ 個性的。 1872 02:37:57,023 --> 02:37:59,526 色が奇抜でいいですね? 1873 02:37:59,526 --> 02:38:03,863 フゥ… なんか君たち 無理して褒めてないかい? 1874 02:38:03,863 --> 02:38:05,865 正直に言ってくれていいよ。 1875 02:38:05,865 --> 02:38:09,035 すごくかわいいですねって。 (ギィグル)アァ~。 1876 02:38:09,035 --> 02:38:12,639 《華澄たち:本格的に めんどくせぇ》 1877 02:38:12,639 --> 02:38:16,643 その子… キモかわいいね! 1878 02:38:16,643 --> 02:38:18,812 キ… キモ!? 1879 02:38:18,812 --> 02:38:21,648 なんだ それは どういうことだ…。 1880 02:38:21,648 --> 02:38:25,151 キモかわ! キモくてかわいい! 1881 02:38:25,151 --> 02:38:28,154 キモいのに かわいいなんて おかしいだろう…。 1882 02:38:28,154 --> 02:38:30,156 アァ~! 1883 02:38:30,156 --> 02:38:33,326 (ミキティ)キモいものは キモいだろう。 かわいくはないだろう。 1884 02:38:33,326 --> 02:38:36,162 遠回しに ギィちゃんを バカにしてるんだろう。 1885 02:38:36,162 --> 02:38:38,665 (ささら)してないよ? (ミキティ)絶対している。 1886 02:38:38,665 --> 02:38:42,335 ギィちゃんを見下している。 おのれ 地球人め…。 1887 02:38:42,335 --> 02:38:46,339 (ささら)してないってば。 キモかわとは どういうことか 1888 02:38:46,339 --> 02:38:49,676 私にわかるように説明したまえ。 1889 02:38:49,676 --> 02:38:54,514 できないのならば 今日で地球は終わりだ。 1890 02:38:54,514 --> 02:38:57,851 《華澄たち:そんな理由で 滅ぼされるのは嫌だよ!》 1891 02:38:57,851 --> 02:39:00,687 あぁ… 気分悪くさせちゃったなら 1892 02:39:00,687 --> 02:39:02,689 ごめんなさい。 あぁ いや 1893 02:39:02,689 --> 02:39:05,358 謝ってくれるならいいけど…。 1894 02:39:05,358 --> 02:39:07,861 でも バカにしてないから! 1895 02:39:07,861 --> 02:39:10,363 私は その子にときめいたんだよ。 1896 02:39:10,363 --> 02:39:12,799 キモくて かわいいって。 1897 02:39:12,799 --> 02:39:15,468 ただ かわいいだけじゃない。 1898 02:39:15,468 --> 02:39:19,139 その子だけが持つ 不思議な魅力があるんだよ。 1899 02:39:19,139 --> 02:39:22,308 (ささら)キモいのに かわいいなんて おかしい? 1900 02:39:22,308 --> 02:39:25,145 キモくたって かわいいものは かわいい。 1901 02:39:25,145 --> 02:39:27,147 そこに かわいいがあるのなら 1902 02:39:27,147 --> 02:39:29,649 キモさだって かわいさに変わる。 1903 02:39:29,649 --> 02:39:31,818 それが キモかわ! 1904 02:39:31,818 --> 02:39:35,822 私は 私の中に生まれた ときめきを信じてるよ! 1905 02:39:35,822 --> 02:39:38,158 がぁ! 1906 02:39:38,158 --> 02:39:42,662 《かわいいか キモいか… そんな安易な考えじゃない。 1907 02:39:42,662 --> 02:39:47,000 キモさの中にも かわいさを 見いだそうとする貪欲さ…》 1908 02:39:47,000 --> 02:39:50,336 ガァ…。 ん~。 1909 02:39:50,336 --> 02:39:52,839 《ミキティ:かわいいに対する 理解と 志向が 1910 02:39:52,839 --> 02:39:56,342 我々よりも数段深い!》 1911 02:39:56,342 --> 02:39:58,344 ほう…。 1912 02:39:58,344 --> 02:40:02,515 ささらさんは かわいいについて 研究している学者か何かで? 1913 02:40:02,515 --> 02:40:06,352 いえ ただの 怖いもの知らずな中学生です。 1914 02:40:06,352 --> 02:40:09,022 フ… キモかわか。 1915 02:40:09,022 --> 02:40:12,192 それも悪くないかもしれないね。 1916 02:40:12,192 --> 02:40:15,361 私も ハリネズミっての 飼ってるんだけどね 1917 02:40:15,361 --> 02:40:18,531 背中の針が痛くて キモくて 超かわいいの。 1918 02:40:18,531 --> 02:40:21,731 せ 背中に針!? モンスターか!? 1919 02:40:25,205 --> 02:40:27,540 ガァー。 喜んでいます。 1920 02:40:27,540 --> 02:40:30,210 もうすぐ おしっこしますよ。 地球人の考えは 1921 02:40:30,210 --> 02:40:35,548 おもしろいね リザ。 地球の動物がかわいい故かな。 1922 02:40:35,548 --> 02:40:38,051 地球人みんなが こうではないけど。 1923 02:40:38,051 --> 02:40:41,554 がぜん 地球の動物に 興味が湧いてきたよ。 1924 02:40:41,554 --> 02:40:44,057 ん? そうだ 今度は 1925 02:40:44,057 --> 02:40:46,893 みんなで地球の動物園に行こう。 1926 02:40:46,893 --> 02:40:49,562 いや 待て待て 待て待て! 1927 02:40:49,562 --> 02:40:52,398 私でさえ かわいすぎて 倒れるレベルなんだぞ! 1928 02:40:52,398 --> 02:40:54,734 わかってんのか!? 1929 02:40:54,734 --> 02:40:56,736 私は大丈夫さ。 1930 02:40:56,736 --> 02:40:59,239 だって 私には ギィちゃんがいる。 1931 02:40:59,239 --> 02:41:03,076 ガァ~! このかわいさを超えないかぎり 1932 02:41:03,076 --> 02:41:06,579 倒れたりしないさ。 ハハハハ…。 1933 02:41:06,579 --> 02:41:10,079 心配…。 後半へ続く! 1934 02:41:19,692 --> 02:41:24,364 本日は ここ アドベンチャーワールドに おじゃましています。 1935 02:41:24,364 --> 02:41:28,868 (ミキティ)おや… 他の方々は いらっしゃらないのかね? 1936 02:41:28,868 --> 02:41:31,871 (華澄)めんどくさそうだからって 逃げられました。 1937 02:41:31,871 --> 02:41:34,707 ということで 代わりを連れてきました。 1938 02:41:34,707 --> 02:41:37,210 向井です。 じゃ 私も 1939 02:41:37,210 --> 02:41:39,212 めんどくせぇし帰っていい? 1940 02:41:39,212 --> 02:41:42,215 私だけじゃ不安なんだよ。 頼むよ…。 1941 02:41:42,215 --> 02:41:44,217 大丈夫だよ 華澄さん。 1942 02:41:44,217 --> 02:41:47,887 地球人に迷惑のかからぬよう 気をつけるから。 1943 02:41:47,887 --> 02:41:50,087 なぁ みんな。 1944 02:41:52,725 --> 02:41:55,728 (ガルミ)こ ここが地球の動物園! 1945 02:41:55,728 --> 02:41:58,565 (ミトラ)かわいすぎる 動物たちの巣窟! 1946 02:41:58,565 --> 02:42:01,901 (フィアナ)みんな 覚悟はいいわね! (ガルミたち)おぉ! 1947 02:42:01,901 --> 02:42:05,238 もう めんどくさい香りが プンプンしますね。 1948 02:42:05,238 --> 02:42:07,740 本気で このメンツで行く気なの? 1949 02:42:07,740 --> 02:42:12,345 ぶっ倒れても知らないよ? 私 捨ててくからね? 1950 02:42:12,345 --> 02:42:17,183 な なるべく 取り乱さないように頑張るから。 1951 02:42:17,183 --> 02:42:21,521 私たちも 地球の動物が見たいんだよ。 1952 02:42:21,521 --> 02:42:25,821 私は 動物になど興味はない。 ただの付き添いだ。 1953 02:42:27,860 --> 02:42:30,530 (向井)すごく うれしそうに見えますけど…。 1954 02:42:30,530 --> 02:42:34,701 2人とも 安心しろ。 対策は用意してある。 1955 02:42:34,701 --> 02:42:36,869 みんながつけてる この首輪 1956 02:42:36,869 --> 02:42:40,373 これは いわば 緊急離脱装置でな。 1957 02:42:40,373 --> 02:42:43,543 (リザ)かわいい動物を見て ヤバ~い状態になったヤツは 1958 02:42:43,543 --> 02:42:45,843 即座に船へと送られる仕組みだ。 1959 02:42:47,880 --> 02:42:51,718 最終的に 私と 向井くんだけになりそうだな。 1960 02:42:51,718 --> 02:42:54,721 (ラスタ)果たして 何人生き残れるのか…。 1961 02:42:54,721 --> 02:42:58,224 地球の動物は そこまでのものなのかね。 1962 02:42:58,224 --> 02:43:01,394 おもしろい。 さぁ 行くぞ みんな。 1963 02:43:01,394 --> 02:43:05,398 気を引き締めろ! 最初の標的は 1964 02:43:05,398 --> 02:43:07,398 パンダだ! 1965 02:43:18,511 --> 02:43:22,015 (リザたち)かっ かわいい~! 1966 02:43:22,015 --> 02:43:26,019 (リザたち)うわぁ~! (華澄)1匹目で全滅するな~! 1967 02:43:26,019 --> 02:43:31,858 私 もう無理…。 ミ ミトラ~! 1968 02:43:31,858 --> 02:43:36,863 ハァ…。 成仏みたいな消え方ですね。 1969 02:43:36,863 --> 02:43:40,366 耐性の低いミトラには キツかったか…。 1970 02:43:40,366 --> 02:43:43,036 ハァ ハァ ハァ…。 (リザ)艦長も もう危ねえ。 1971 02:43:43,036 --> 02:43:47,707 地球の動物を見るのは 初めてだ。 無理もない。 1972 02:43:47,707 --> 02:43:50,543 《これが地球の動物…。 1973 02:43:50,543 --> 02:43:53,212 かわいすぎて 皆が バタバタ倒れていくって 1974 02:43:53,212 --> 02:43:55,715 なんの茶番かと思ってたよ。 1975 02:43:55,715 --> 02:43:58,718 ありえないよ こんなかわいさ…。 1976 02:43:58,718 --> 02:44:02,722 むしろ今まで 死人が出てないのが不思議だよ。 1977 02:44:02,722 --> 02:44:05,058 私も屈するしかないのか? 1978 02:44:05,058 --> 02:44:09,896 ギィちゃんなんて 全然 かわいくないって認めろと? 1979 02:44:09,896 --> 02:44:12,832 嫌だ! 私は ギィちゃんこそが 1980 02:44:12,832 --> 02:44:16,836 宇宙一かわいいんだと 言い続ける!》 1981 02:44:16,836 --> 02:44:19,836 ふんぬ… ふんぬ! 1982 02:44:22,842 --> 02:44:25,845 ギィちゃん… 私に力を 1983 02:44:25,845 --> 02:44:28,514 貸してくれ~! 1984 02:44:28,514 --> 02:44:30,850 (2人)わぁ~!? 1985 02:44:30,850 --> 02:44:33,186 も 持ち直した!? 1986 02:44:33,186 --> 02:44:36,856 ギィチャン カワイイ…。 1987 02:44:36,856 --> 02:44:40,359 ギィチャン イチバ~ン…。 1988 02:44:40,359 --> 02:44:44,530 アンタのペット愛 すげぇな。 本物だよ。 1989 02:44:44,530 --> 02:44:48,367 大丈夫かい? えぇ なんとか…。 1990 02:44:48,367 --> 02:44:52,767 まったく… お前たち 何を取り乱してるんだ。 1991 02:44:54,707 --> 02:44:56,709 (向井)足 震えてますよ。 1992 02:44:56,709 --> 02:44:59,545 あと何匹見られるんだか。 1993 02:44:59,545 --> 02:45:02,548 もう みんな限界近そう。 まだまだ たくさん 1994 02:45:02,548 --> 02:45:05,748 かわいいの見たいにゃん! にゃん て…。 1995 02:45:10,056 --> 02:45:13,826 (シャミル)入場ゲートまで 戻ってきてしまったか。 1996 02:45:13,826 --> 02:45:16,829 ちょうどいいわ。 少し休憩しましょう。 1997 02:45:16,829 --> 02:45:19,332 うむ。 私たちは 本物のパンダを 1998 02:45:19,332 --> 02:45:22,335 乗り越えたんだし もう大丈夫よ。 1999 02:45:22,335 --> 02:45:25,171 船のみんなの お土産でも見ていきましょう。 2000 02:45:25,171 --> 02:45:27,173 (ざわめき) 2001 02:45:27,173 --> 02:45:29,842 ん? なんだ? 2002 02:45:29,842 --> 02:45:33,346 (フィアナ)ウェルカムルーム? 2003 02:45:33,346 --> 02:45:35,546 何かしら…。 2004 02:45:37,683 --> 02:45:40,520 わぁ あぁ…。 2005 02:45:40,520 --> 02:45:42,522 《フィアナ:何 この生き物…。 2006 02:45:42,522 --> 02:45:46,192 かわいさを極めるべく 生まれてきたの? 2007 02:45:46,192 --> 02:45:53,032 顔も 模様も… 全身くまなく かわいすぎる~!》 2008 02:45:53,032 --> 02:45:55,868 うわぁ~! やめろぉ~! 2009 02:45:55,868 --> 02:45:59,205 《シャミル:なんだ あの生き物… キョロキョロ パタパタと 2010 02:45:59,205 --> 02:46:02,041 う 動きが あざとすぎる! 2011 02:46:02,041 --> 02:46:05,044 お尻を振って ペタペタって その歩き方…。 2012 02:46:05,044 --> 02:46:08,047 くっ 耐えられん!》 2013 02:46:08,047 --> 02:46:10,216 この子を 抱っこさせてもらえるまで 2014 02:46:10,216 --> 02:46:14,153 私 帰らにゃ~い! 2015 02:46:14,153 --> 02:46:17,323 えぇい! もはや すべてがどうでもいい! 2016 02:46:17,323 --> 02:46:19,523 軍を辞めて ここに住む! 2017 02:46:21,494 --> 02:46:23,496 ハッ…。 2018 02:46:23,496 --> 02:46:26,833 フィアナと シャミルの反応が消えた。 2019 02:46:26,833 --> 02:46:30,169 くっ みんな 次々と消えていく! 2020 02:46:30,169 --> 02:46:32,672 私たちには まだ早かったってのか!? 2021 02:46:32,672 --> 02:46:35,675 リザ 落ち着きなさい。 2022 02:46:35,675 --> 02:46:37,677 君も危ない。 2023 02:46:37,677 --> 02:46:40,012 お前は むしろ なんで リタイアしてないんだよ。 2024 02:46:40,012 --> 02:46:44,517 いやはや 地球の動物の かわいさは すさまじいね。 2025 02:46:44,517 --> 02:46:48,855 地球人が ギィちゃんを見て 好ましい反応をしないわけだ。 2026 02:46:48,855 --> 02:46:54,026 それでもね 私は やっぱり ギィちゃんがかわいいのさ。 2027 02:46:54,026 --> 02:46:57,363 すげぇよ アンタ! 飼い主のかがみだよ! 2028 02:46:57,363 --> 02:47:00,199 《今でも ギィちゃんがいちばん…》 2029 02:47:00,199 --> 02:47:05,037 イ イチバン… イチ バン? 2030 02:47:05,037 --> 02:47:07,707 イチバ~ン! (リザ)が 頑張れ! 2031 02:47:07,707 --> 02:47:10,877 屈するな 艦長! 宇宙にも これほどの 2032 02:47:10,877 --> 02:47:16,482 ペット愛の持ち主がいるんですね。 素直に尊敬します。 2033 02:47:16,482 --> 02:47:21,153 うっ。 わかってくれるか ムカイク~ン! 2034 02:47:21,153 --> 02:47:24,824 ペットは ペット。 他の動物は 他の動物で 2035 02:47:24,824 --> 02:47:26,826 かわいいって 思っていいんだよ? 2036 02:47:26,826 --> 02:47:30,997 ん~ やっぱもう ここを出たほうがよさそうだな。 2037 02:47:30,997 --> 02:47:34,166 これ以上耐えたら 艦長も何かに変身しそうだ。 2038 02:47:34,166 --> 02:47:37,169 (華澄)なんだか 騒ぎになってるみたいだしね。 2039 02:47:37,169 --> 02:47:40,339 ≪人が急に消えたんだって。 ≪あの人 でかくね? 2040 02:47:40,339 --> 02:47:42,341 ≪ムキムキじゃね? 2041 02:47:42,341 --> 02:47:45,177 そういや ラスタと ガルミは どこなんだ? 2042 02:47:45,177 --> 02:47:47,179 無事なのか? あの2人は 2043 02:47:47,179 --> 02:47:49,279 もう ずっと先に 行っちゃってるよ。 2044 02:47:54,353 --> 02:47:56,355 (ガルミ/ラスタ)お~! 2045 02:47:56,355 --> 02:47:58,858 (華澄)最初は ふらついたりもしてたけど 2046 02:47:58,858 --> 02:48:02,028 少し休んでは復活して まだ元気だよ。 2047 02:48:02,028 --> 02:48:04,530 アイツら どんどん強くなるなぁ。 2048 02:48:04,530 --> 02:48:09,368 動物のかわいさや 不思議さを 素直に楽しめているのだね。 2049 02:48:09,368 --> 02:48:12,305 子どもらしい純粋さ…。 動物園って 2050 02:48:12,305 --> 02:48:14,307 本来 そういう場所だしね。 2051 02:48:14,307 --> 02:48:17,810 私には もう そんな無邪気さは残ってないな。 2052 02:48:17,810 --> 02:48:22,148 (ガルミ)リザさん リザさ~ん! (リザ)おぉ 話をすれば。 2053 02:48:22,148 --> 02:48:26,152 鼻が長くて かわいい動物がいますよ! 2054 02:48:26,152 --> 02:48:29,488 見てください。 首が長くてかわいいです! 2055 02:48:29,488 --> 02:48:31,824 わ~。 耳も大きいですねぇ。 2056 02:48:31,824 --> 02:48:33,993 どうして ああなったんでしょう。 2057 02:48:33,993 --> 02:48:36,829 模様がかわいいなぁ。 2058 02:48:36,829 --> 02:48:39,665 ガルミみたいに あの子にも角がある! 2059 02:48:39,665 --> 02:48:42,668 《わぁ なんて おっきくて かわいくて…。 2060 02:48:42,668 --> 02:48:46,339 なんて見ていて ワクワクする動物。 2061 02:48:46,339 --> 02:48:51,844 子どものころの むくなときめきを 思い出す…》 2062 02:48:51,844 --> 02:48:55,681 ゾウさんっていうんだ。 かわいい~。 2063 02:48:55,681 --> 02:48:59,685 キリンさんかぁ。 かわいい~。 2064 02:48:59,685 --> 02:49:02,521 子どもみたいになっちゃった。 2065 02:49:02,521 --> 02:49:06,221 かわいい~! 動物 たのしい~。 2066 02:49:09,362 --> 02:49:11,562 (ミキティ/リザ)あぁ…。 (ガルミ/ラスタ)あぁっ! 2067 02:49:14,300 --> 02:49:16,635 なんで帰ってきちゃうの! 2068 02:49:16,635 --> 02:49:19,138 ある意味 いちばん ヤバい状態だからでしょ。 2069 02:49:19,138 --> 02:49:22,475 私 ゾウさん見てたのに~! 隊員みんなで 2070 02:49:22,475 --> 02:49:24,477 キリンさんを見に行こう。 2071 02:49:24,477 --> 02:49:28,481 艦長命令だぞっ。 艦長まで あんな姿に…。 2072 02:49:28,481 --> 02:49:31,317 にもかかわらず 地球人たちは 平然と 2073 02:49:31,317 --> 02:49:33,986 あの星で 暮らしているというのか。 2074 02:49:33,986 --> 02:49:36,655 ヤダ! 地球帰る! 2075 02:49:36,655 --> 02:49:39,455 スレイル発進! 発進だぁ! 2076 02:49:43,496 --> 02:49:48,667 かわいすぎるという 前例のない脅威との戦い…。 2077 02:49:48,667 --> 02:49:52,171 (ナパト)情報を最小限に絞ってくれた リザさんの判断は 2078 02:49:52,171 --> 02:49:54,840 正しかったと思います。 2079 02:49:54,840 --> 02:49:58,010 ナパト 先生…。 えぇ… え…。 2080 02:49:58,010 --> 02:50:01,514 いや ホントさ 私も頑張ってんのよ。 2081 02:50:01,514 --> 02:50:03,849 みんな おかしくなっちゃうしさ。 2082 02:50:03,849 --> 02:50:05,851 どうすりゃいいんだって…。 2083 02:50:05,851 --> 02:50:09,021 うんうん 大変でしたね。 うん。 2084 02:50:09,021 --> 02:50:12,024 《ラスタ:リザさんも その1人だと思うけど…》 2085 02:50:12,024 --> 02:50:15,361 《ガルミ:私たちも 同じ立場だから言いづらい》 2086 02:50:15,361 --> 02:50:19,698 しかし このままでは 地球の調査は進まないな。 2087 02:50:19,698 --> 02:50:24,703 S級兵ですら 耐えられなかったのだからな。 2088 02:50:24,703 --> 02:50:28,707 やっぱり大事なのは 心の準備なんじゃねぇのか? 2089 02:50:28,707 --> 02:50:31,710 だが どんな準備をすればいい? 2090 02:50:31,710 --> 02:50:36,215 皆で それを考え 試していくしかあるまい。 2091 02:50:36,215 --> 02:50:41,053 我々 生物研究室も 全面協力いたします。 2092 02:50:41,053 --> 02:50:45,391 無論 我ら 十六隊も再び立ち上がる。 2093 02:50:45,391 --> 02:50:49,061 僕たちも…。 引き続き頑張りますよ! 2094 02:50:49,061 --> 02:50:52,898 もちろん 私たちもね。 任せてください! 2095 02:50:52,898 --> 02:50:55,234 お お前ら…。 2096 02:50:55,234 --> 02:50:57,403 ありがとう! 君たちなら 2097 02:50:57,403 --> 02:51:00,906 できると信じているよ。 2098 02:51:00,906 --> 02:51:03,576 引き続き 調査を頼むよ。 2099 02:51:03,576 --> 02:51:07,079 リザ・ルーナ調査員。 2100 02:51:07,079 --> 02:51:09,379 あぁ 任せてくれ。 2101 02:51:11,417 --> 02:51:14,186 地球には まだまだ カワイスギる動物たちが 2102 02:51:14,186 --> 02:51:16,286 いるんだろうな。 2103 02:51:20,693 --> 02:51:23,529 これからも やってやるぜ! 2104 02:51:23,529 --> 02:51:25,729 宇宙の未来のために! 2105 02:52:59,058 --> 02:53:01,060 (リザ)ただいま~。 2106 02:53:01,060 --> 02:53:03,896 今日は いろんなとこ回って 大変だったんだ。 2107 02:53:03,896 --> 02:53:06,232 (よぞら)ニャ…。 ニャー。 2108 02:53:06,232 --> 02:53:09,068 アハッ やっぱり寂しかったかぁ。 2109 02:53:09,068 --> 02:53:11,268 ごめんなぁ。 ニャウ…。 2110 02:53:13,505 --> 02:53:16,842 思ったより 調査に 時間がかかってるけど 2111 02:53:16,842 --> 02:53:19,678 お前と一緒だと あっという間だな。 2112 02:53:19,678 --> 02:53:22,848 フフッ…。 でも このかわいさには 2113 02:53:22,848 --> 02:53:26,685 まだまだ慣れねえなぁ。 2114 02:53:26,685 --> 02:53:29,021 ニャー。 2115 02:53:29,021 --> 02:53:32,691 よぞら… 私と いつも一緒にいてくれて 2116 02:53:32,691 --> 02:53:35,027 ありがとうな。 2117 02:53:35,027 --> 02:53:37,027 ニャウ…。 2118 02:53:39,531 --> 02:53:41,700 ニャー! おぉっ! ハハハ…。 2119 02:53:41,700 --> 02:53:45,500 か かわいしゅぎる~!