1 00:00:01,771 --> 00:00:03,648 (ギルベルト) ネメシスコーヒー 2ガロ 2 00:00:04,441 --> 00:00:07,819 ゼスタロパスタ 1,8 6パック 3ガロ 3 00:00:07,944 --> 00:00:09,654 眼球(めだま)タマネギ 1ガロ 4 00:00:11,322 --> 00:00:15,076 鬼角(おのづの)にんじん 1ガロ 濃縮レバー 18ガロ 5 00:00:16,494 --> 00:00:17,328 (ソニックの鳴き声) 6 00:00:17,912 --> 00:00:19,330 (ギルベルト)はい 確かに 7 00:00:19,456 --> 00:00:21,124 お疲れさまでした 8 00:00:21,249 --> 00:00:22,083 (配達員)まいど 9 00:00:22,208 --> 00:00:23,835 (レオ)ギルベルトさん (ギルベルト)ん? 10 00:00:24,419 --> 00:00:26,296 (レオ)これも一緒でいいスかね? 11 00:00:26,546 --> 00:00:28,715 (ギルベルト) ああ それは 私(わたくし)がやり… 12 00:00:30,091 --> 00:00:31,134 ます… 13 00:00:33,094 --> 00:00:33,970 (骨が鳴る音) 14 00:00:35,638 --> 00:00:38,683 (クラウス) 異界と現世が交わる街 ヘルサレムズ・ロット 15 00:00:39,934 --> 00:00:44,856 これは 世界の均衡を保つ為に 暗躍する超人秘密結社— 16 00:00:45,482 --> 00:00:49,277 “ライブラ”の 知られざる活動の記録である 17 00:00:50,278 --> 00:00:56,284 ♪〜 18 00:02:13,153 --> 00:02:19,159 〜♪ 19 00:02:20,869 --> 00:02:24,164 (ザップ) だ〜か〜ら〜 スカイフィッシュは 20 00:02:24,289 --> 00:02:26,958 カメラに羽虫(はむし)が写った 残像なんだって 21 00:02:27,083 --> 00:02:29,961 (レオ)そりゃ あんたが 肉眼で見てないから言えるんだよ! 22 00:02:30,378 --> 00:02:30,587 (ザップ) 見えてんじゃんかよ これ 23 00:02:30,587 --> 00:02:31,838 (ザップ) 見えてんじゃんかよ これ 24 00:02:30,587 --> 00:02:31,838 (ギルベルト) ご心配をおかけしましたね 25 00:02:31,838 --> 00:02:31,963 (ギルベルト) ご心配をおかけしましたね 26 00:02:31,963 --> 00:02:32,881 (ギルベルト) ご心配をおかけしましたね 27 00:02:31,963 --> 00:02:32,881 (レオ) それは別の写真で 28 00:02:32,881 --> 00:02:33,006 (レオ) それは別の写真で 29 00:02:33,006 --> 00:02:33,506 (レオ) それは別の写真で 30 00:02:33,006 --> 00:02:33,506 何 大したことはありません 31 00:02:33,506 --> 00:02:33,631 何 大したことはありません 32 00:02:33,631 --> 00:02:35,258 何 大したことはありません 33 00:02:33,631 --> 00:02:35,258 たまたま羽虫の残像が 写っちゃったやつで… 34 00:02:35,258 --> 00:02:35,383 たまたま羽虫の残像が 写っちゃったやつで… 35 00:02:35,383 --> 00:02:36,718 たまたま羽虫の残像が 写っちゃったやつで… 36 00:02:35,383 --> 00:02:36,718 私は このとおり… 37 00:02:36,843 --> 00:02:39,220 (骨が鳴る音) (ギルベルト)うう… 38 00:02:39,345 --> 00:02:41,556 (2人)ああ! ああ〜 ああ… 39 00:02:41,681 --> 00:02:43,933 (着信音) 40 00:02:44,058 --> 00:02:45,852 ん? はい 41 00:02:45,977 --> 00:02:47,270 (電話:キャスリーン) お久しぶりですね 42 00:02:47,395 --> 00:02:48,229 (ギルベルト)あ… 43 00:02:48,354 --> 00:02:50,773 (キャスリーン) ギルベルト・フランケ・ アルトシュタイン 44 00:02:52,025 --> 00:02:53,693 (ギルベルト)これは これは 45 00:02:53,818 --> 00:02:55,653 キャスリーン・ベイツ メイド長 46 00:02:55,778 --> 00:02:56,905 ご無沙汰しております 47 00:02:57,030 --> 00:02:58,698 (キャスリーン) 聞くところによると 48 00:02:58,823 --> 00:03:02,702 あなた 随分な大けがを負われたそうね 49 00:03:02,827 --> 00:03:05,622 (ギルベルト)はて? 何をおっしゃってるのか? 50 00:03:05,872 --> 00:03:09,125 フッ 下手な芝居は およしなさい 51 00:03:09,626 --> 00:03:10,835 クラウス坊ちゃまは 52 00:03:10,960 --> 00:03:13,922 隠し事のできる方では ありませんでしょ? 53 00:03:14,047 --> 00:03:14,881 (ギルベルト)はっ! 54 00:03:15,089 --> 00:03:17,258 直接お電話をなされたのですか? 55 00:03:17,383 --> 00:03:20,219 (キャスリーン) ラインヘルツ家メイド長として 当然のこと 56 00:03:20,345 --> 00:03:21,179 (ギルベルト)しかし… 57 00:03:21,304 --> 00:03:24,891 (キャスリーン)つきましては ヘルプの人材を派遣いたしました 58 00:03:27,602 --> 00:03:30,897 (ギルベルト)なんと! それは いささか強引な… 59 00:03:34,150 --> 00:03:37,028 (フィリップ) ああ… ヘルサレムズ・ロット 60 00:03:38,071 --> 00:03:39,322 (息を吸う音) 61 00:03:40,615 --> 00:03:42,325 (フィリップ)うおお〜! 62 00:03:42,784 --> 00:03:44,911 やってやるぞ〜! 63 00:03:47,247 --> 00:03:50,124 ラインヘルツ家 特殊執事部所属 64 00:03:50,917 --> 00:03:53,836 フィリップ・レノールです! どうぞよろしく! 65 00:03:54,212 --> 00:03:56,547 (レオ)なんか 超声デカい人来た 66 00:03:56,673 --> 00:03:58,383 すごい圧の人来た 67 00:03:58,508 --> 00:03:59,342 あ… 68 00:03:59,467 --> 00:04:02,887 (ギルベルト)レノール氏には 補佐の形で入っていただきます 69 00:04:03,012 --> 00:04:05,431 ですので 御用向きがある場合は… 70 00:04:05,556 --> 00:04:06,683 (骨が鳴る音) (ギルベルト)うっ! 71 00:04:06,891 --> 00:04:07,725 (レオたち)あ〜あ 72 00:04:07,850 --> 00:04:08,685 (フィリップ) 大丈夫ですか? 73 00:04:08,810 --> 00:04:10,603 (ギルベルト) 大丈夫です 大丈夫です… 74 00:04:10,979 --> 00:04:12,355 ミスター・アルトシュタイン 75 00:04:12,563 --> 00:04:15,900 補佐と言わず 全ての業務をこのフィリップに 76 00:04:16,025 --> 00:04:17,986 ドン! と お任せを 77 00:04:18,194 --> 00:04:19,904 そのための コンバット・バトラーです 78 00:04:20,238 --> 00:04:22,448 え? コンバット… 79 00:04:23,199 --> 00:04:24,200 戦うんですか? 80 00:04:25,034 --> 00:04:26,536 (フィリップ)必要とあらば 81 00:04:26,661 --> 00:04:28,705 (フィリップ)あっ! (レオたち)ああ… 82 00:04:30,456 --> 00:04:32,834 (キーボードを打つ音) 83 00:04:34,419 --> 00:04:35,795 (クラウス)フウ〜 84 00:04:36,504 --> 00:04:38,172 ギルベルト… ん? 85 00:04:50,685 --> 00:04:51,853 はっ! 86 00:04:55,648 --> 00:04:56,482 フウ… 87 00:04:56,607 --> 00:04:58,109 (スティーブン)えっ 紅茶をか? 88 00:04:58,526 --> 00:04:59,777 あのクラウスが… 89 00:05:01,195 --> 00:05:02,363 ギルベルトさん以外のを? 90 00:05:02,488 --> 00:05:03,531 (チェイン)うん うん 91 00:05:03,906 --> 00:05:07,118 こりゃ相当だぞ あの男 92 00:05:07,660 --> 00:05:09,662 (ザップ)ちくしょう! (レオ)ザップさん しっかり! 93 00:05:09,871 --> 00:05:12,373 (ザップ)痛(いて)え! 痛えよ! 94 00:05:12,498 --> 00:05:13,333 (チェイン)はっ! 95 00:05:15,043 --> 00:05:15,960 とあ〜! 96 00:05:17,253 --> 00:05:18,087 ザップさん! 97 00:05:18,212 --> 00:05:20,214 (チェイン) ごめん! 弱ってたから つい… 98 00:05:20,340 --> 00:05:21,174 なんで? 99 00:05:24,552 --> 00:05:27,638 (フィリップ)医者を呼びました それまでは これで大丈夫でしょう 100 00:05:27,764 --> 00:05:29,265 (レオ)おお〜 (拍手) 101 00:05:30,141 --> 00:05:32,769 (ギルベルト) ホホホ そうでしたか 102 00:05:33,019 --> 00:05:34,771 それは すばらしい 103 00:05:34,896 --> 00:05:37,815 ベイツメイド長の目に 狂いはありませんな 104 00:05:38,024 --> 00:05:40,443 何 のんきに言ってんすか 105 00:05:40,568 --> 00:05:44,530 専属執事の座を 奪われちゃうかもしれないんすよ 106 00:05:44,655 --> 00:05:47,200 (ギルベルト) ハハハハハ それは困りますな 107 00:05:47,992 --> 00:05:49,952 (レオ) ギルベルトさんは不思議な人だ 108 00:05:51,496 --> 00:05:52,705 なんというか 109 00:05:52,830 --> 00:05:55,708 起こるがまま なされるがまま 110 00:05:56,417 --> 00:05:59,253 誰かと衝突したところを 見たことがない 111 00:06:00,296 --> 00:06:04,050 もう それは言っちゃうと 存在感がないレベル 112 00:06:04,425 --> 00:06:07,011 いても いなくても 分からないくらい 113 00:06:07,136 --> 00:06:08,971 いつも すっとそこにいる 114 00:06:09,514 --> 00:06:11,432 包帯ぐるぐる巻きなのに… 115 00:06:12,850 --> 00:06:15,895 (レオ)えっと… あっちが“永遠の虚(ウロ)”方向で 116 00:06:16,562 --> 00:06:18,731 近寄りすぎるのは禁物です 117 00:06:19,023 --> 00:06:20,149 公共交通機関でも 118 00:06:20,608 --> 00:06:23,152 赤文字で 行き先表示されてるところは 119 00:06:23,277 --> 00:06:26,697 生還率30パー割るってことですから 乗らないで 120 00:06:27,532 --> 00:06:29,826 さすがはヘルサレムズ・ロット 121 00:06:30,118 --> 00:06:31,869 聞きしに勝る街だ 122 00:06:32,370 --> 00:06:34,622 今まで よくぞ生き残られましたな 123 00:06:34,747 --> 00:06:35,665 まあ 言うても 124 00:06:36,415 --> 00:06:39,585 どこもかしこも そこまで危険つ〜わけじゃないんで 125 00:06:39,877 --> 00:06:42,672 結構 普通の人も たくさん暮らしてますよ 126 00:06:43,673 --> 00:06:44,966 (ドアベル) 127 00:06:45,091 --> 00:06:46,342 (ビビアン)お〜 レオ 128 00:06:46,759 --> 00:06:48,970 (レオ)ビビアンさん (ビビアン)いらっしゃい 129 00:06:50,263 --> 00:06:53,307 (レオ)ね? ここなんかは普通の店でしょ? 130 00:06:53,808 --> 00:06:55,560 ええ… まあ… 131 00:06:55,810 --> 00:06:57,854 (ビビアン) 何? レオの会社の人? 132 00:06:57,979 --> 00:06:59,856 (フィリップ)私は先日から 133 00:06:59,981 --> 00:07:03,401 (フィリップ)ライブ… (レオ)あああ〜! 134 00:07:03,860 --> 00:07:05,486 (ビビアン)ん? ライブ? 135 00:07:05,611 --> 00:07:10,283 ライブパフォーマンスを〜♪ 始めますよ〜♪ 136 00:07:10,408 --> 00:07:12,952 ブルース〜♪ 137 00:07:13,119 --> 00:07:15,079 (レオ)パパラパ〜♪ (ビビアン)はあ… 138 00:07:15,496 --> 00:07:16,581 (ビビアン)レオも とうとう 139 00:07:16,706 --> 00:07:19,292 この街の瘴気(しょうき)に やられちゃったか… 140 00:07:19,417 --> 00:07:21,043 主に脳方面が… 141 00:07:21,169 --> 00:07:23,212 (レオ)聞こえてますよ〜 142 00:07:24,088 --> 00:07:27,133 (フィリップ) あの… マズかったですか? 143 00:07:27,258 --> 00:07:29,010 ライブラの名前を出したこと 144 00:07:29,135 --> 00:07:30,511 (レオ)結構 恨みかったり 145 00:07:30,636 --> 00:07:33,931 警戒されたりしてるんですよね ライブラって 146 00:07:34,265 --> 00:07:37,226 だから おとなしくしていたほうが 無難なんです 147 00:07:37,477 --> 00:07:38,895 そうなんですか 148 00:07:39,896 --> 00:07:41,147 (レオ)あっ (異界人A)おっと… 149 00:07:42,773 --> 00:07:43,941 (フィリップ)待ちたまえ! 150 00:07:45,776 --> 00:07:46,944 (異界人A)なんでえ? 151 00:07:47,195 --> 00:07:49,489 (フィリップ) 彼からとった物を返すのだ 152 00:07:49,655 --> 00:07:50,698 (異界人A)あ? 153 00:07:50,990 --> 00:07:54,744 なんのことやら 分からねえなあ! 154 00:07:57,914 --> 00:07:58,748 うわっ! 155 00:08:00,208 --> 00:08:01,125 わ… 分かった 156 00:08:01,250 --> 00:08:03,419 返す 返すよ… 157 00:08:04,128 --> 00:08:06,672 (レオ)すいません ありがとうございました 158 00:08:07,089 --> 00:08:09,842 (フィリップ) いえいえ あれくらい序の口です 159 00:08:10,259 --> 00:08:12,303 しかし 大丈夫なのですか? 160 00:08:12,512 --> 00:08:16,057 こんなことが しょっちゅうじゃ 財布と身が持たないでしょう? 161 00:08:16,182 --> 00:08:18,017 (レオ)ああ それはですね… 162 00:08:21,020 --> 00:08:22,980 分散させてるんです 163 00:08:23,105 --> 00:08:25,733 財布はブラフで 小銭しか入れてません 164 00:08:25,858 --> 00:08:27,818 (フィリップ) 盗みに遭うの前提ですか? 165 00:08:27,944 --> 00:08:28,903 はい 166 00:08:29,028 --> 00:08:31,614 トラブって もっと危ない目に遭っちゃうよりは 167 00:08:31,739 --> 00:08:33,032 ずっとマシかと 168 00:08:35,743 --> 00:08:37,787 (キーボードを打つ音) 169 00:08:37,912 --> 00:08:39,413 (フィリップ) ミスター・アルトシュタイン 170 00:08:39,914 --> 00:08:42,416 また隙を見て お仕事なされていましたね? 171 00:08:42,542 --> 00:08:43,543 (ギルベルト)ハハハ… 172 00:08:43,668 --> 00:08:45,795 (フィリップ) 安静になさっていてください 173 00:08:47,547 --> 00:08:49,173 で 今のは? 174 00:08:49,632 --> 00:08:51,551 (ギルベルト) ああ すごいでしょ? 175 00:08:52,009 --> 00:08:54,637 私個人の作曲用シーケンサです 176 00:08:54,762 --> 00:08:56,138 (フィリップ)まさか! 177 00:08:56,264 --> 00:08:58,599 隠さなくても いいではないですか 178 00:08:58,724 --> 00:09:01,602 ライブラの 指令連絡システムですよね? 179 00:09:02,645 --> 00:09:05,314 (ギルベルト)この仕事を 任すことはできませんよ? 180 00:09:05,439 --> 00:09:08,442 (フィリップ) なぜですか? すぐに覚えてみせます! 181 00:09:08,568 --> 00:09:11,946 そうじゃなくて 危ないんです 182 00:09:12,405 --> 00:09:13,281 (フィリップ)え? 183 00:09:13,531 --> 00:09:15,116 (ギルベルト) ライブラの全貌を知れば 184 00:09:15,241 --> 00:09:19,036 あなたの脳みそに 億単位の価値がつきます 185 00:09:19,412 --> 00:09:22,331 人間人外(じんがい) 問わず あなたを追い回すでしょう 186 00:09:22,456 --> 00:09:24,208 ならば 退ければいい! 187 00:09:24,333 --> 00:09:26,210 (ギルベルト)連中が本気になれば 188 00:09:26,460 --> 00:09:29,797 人界の技など ほぼ通用しませんよ 189 00:09:30,923 --> 00:09:33,759 力不足… ですか? 190 00:09:33,884 --> 00:09:34,969 (ギルベルト)いかにも 191 00:09:35,094 --> 00:09:37,471 フッ 理屈が通りませんね 192 00:09:37,805 --> 00:09:40,182 (ギルベルト)ん? (フィリップ)それなら… 193 00:09:41,058 --> 00:09:42,727 あなたは どうなのですか? 194 00:09:43,436 --> 00:09:45,771 レオナルド少年が 出入りしている理由は? 195 00:09:46,272 --> 00:09:48,608 私を排除したければ そうおっしゃればいい! 196 00:09:48,983 --> 00:09:49,984 はっ! 197 00:09:52,194 --> 00:09:53,446 失礼しました 198 00:09:53,988 --> 00:09:55,448 (ギルベルト)いいんですよ 199 00:09:56,490 --> 00:09:59,243 君の そのまっすぐさは美徳だ 200 00:10:00,328 --> 00:10:01,495 ですが… 201 00:10:01,829 --> 00:10:05,625 正面から ぶつかることのみが 戦いの全てではない 202 00:10:06,792 --> 00:10:09,337 レオナルドさんと一緒に行動して 203 00:10:09,545 --> 00:10:12,214 その様子は 目にされたのではないですかな? 204 00:10:15,259 --> 00:10:16,135 (フィリップ)クソ! 205 00:10:16,260 --> 00:10:18,429 (店員)やだ もう〜 怖い 206 00:10:18,554 --> 00:10:20,848 (フィリップ) あっ いや… 申し訳ない 207 00:10:21,015 --> 00:10:23,476 (店員)なんか真面目 フフフ 208 00:10:24,352 --> 00:10:28,105 よく分かんないけど 愚痴なら聞いてあげるよ 209 00:10:28,731 --> 00:10:29,649 (フィリップ)あ… 210 00:10:32,902 --> 00:10:34,904 (フィリップ) 伝説のコンバット・バトラー 211 00:10:35,029 --> 00:10:37,156 ギルベルト・フランケ・ アルトシュタイン 212 00:10:37,615 --> 00:10:39,158 ずっと憧れだった 213 00:10:40,242 --> 00:10:43,120 私がラインヘルツ家に 召し上げられたとき 214 00:10:43,245 --> 00:10:46,540 彼は既に 三男のクラウス氏と共に 215 00:10:46,666 --> 00:10:49,293 ヘルサレムズ・ロットに 渡ったあとだった 216 00:10:50,503 --> 00:10:52,171 守らねばならぬものがあり 217 00:10:52,713 --> 00:10:56,175 自身が それをなせる 限られた者であるならば 218 00:10:56,384 --> 00:10:58,427 率先して その身を挺(てい)す 219 00:10:59,261 --> 00:11:02,098 まさに 高貴に付随する義務だろう 220 00:11:05,393 --> 00:11:08,062 手助けできるものと 思い込んでいた 221 00:11:08,521 --> 00:11:11,190 だが 現実は… 222 00:11:20,866 --> 00:11:21,784 (異界人A)やったな 223 00:11:21,909 --> 00:11:23,661 (異界人B)ああ 待ってろ 224 00:11:23,786 --> 00:11:26,038 今 脳の中 のぞいてやる 225 00:11:26,455 --> 00:11:29,250 それで こいつの 一族郎党なぶり殺そうが 226 00:11:29,375 --> 00:11:30,960 あんたの自由だぜ 227 00:11:31,127 --> 00:11:34,088 (異界人A) ハハハ! すげ〜! ひゃほ〜い! 228 00:11:34,213 --> 00:11:35,589 (異界人B)おい (異界人A)ん? 229 00:11:35,881 --> 00:11:37,466 (異界人B)こいつ… (異界人A)なんだよ? 230 00:11:37,758 --> 00:11:39,176 (異界人B) ライブラの関係者じゃねえか! 231 00:11:39,301 --> 00:11:40,136 (異界人A)何? 232 00:11:40,261 --> 00:11:42,596 (異界人B) 冗談じゃねえ 俺は降りるぜ 233 00:11:42,721 --> 00:11:46,100 (異界人A)いや 待て… んん… 234 00:11:46,475 --> 00:11:47,685 (異界人B)どうした? 235 00:11:48,477 --> 00:11:52,189 (異界人A) こりゃあ いい商売になりそうだぜ 236 00:11:52,314 --> 00:11:54,984 ヘッヘヘヘ… 237 00:12:01,073 --> 00:12:04,243 (レオ)食うな! 俺のバーガー! 238 00:12:04,368 --> 00:12:06,412 (ザップ) やっぱ ジャックチーズロケッツは 239 00:12:06,537 --> 00:12:09,832 いつ食っても最高だな〜 240 00:12:09,957 --> 00:12:11,375 (フィリップ)おはようございます 241 00:12:11,500 --> 00:12:13,127 (レオ)あ… ざや〜す (ザップ)あ… チ〜ス 242 00:12:13,544 --> 00:12:17,173 (レオ) こら〜 返せ! ガルルルル… 243 00:12:17,298 --> 00:12:18,591 (ツェッド)おはようございます 244 00:12:21,719 --> 00:12:22,553 ん? 245 00:12:33,981 --> 00:12:34,815 あっ… 246 00:12:36,358 --> 00:12:38,152 (ギルベルト) 何か ありましたね? 247 00:12:38,319 --> 00:12:43,073 何者かに脅されている場合は 左手で顔を触ってください 248 00:12:48,829 --> 00:12:49,663 はっ! 249 00:12:53,125 --> 00:12:55,544 (ギルベルト) “脳抜き”ですか… 250 00:12:55,836 --> 00:12:59,131 これはまた やっかいな技に引っかかりましたね 251 00:12:59,340 --> 00:13:03,761 で あなたの脳は 今どちらに? 252 00:13:05,930 --> 00:13:08,891 分かりませんか… しかたがない 253 00:13:09,016 --> 00:13:12,269 では コンソールに座ってください 254 00:13:15,731 --> 00:13:19,777 かまいません 慌てず出てくる文字を追って 255 00:13:29,245 --> 00:13:30,246 (異界人C)よっしゃ〜! 256 00:13:30,579 --> 00:13:32,248 (異界人D)こりゃ大事件だぞ 257 00:13:32,665 --> 00:13:37,086 ヤツらが本当に怖(こえ)えのは 全体像が全くつかめねえことだ 258 00:13:37,211 --> 00:13:38,837 それを俺らが握りゃあ… 259 00:13:38,963 --> 00:13:41,340 (異界人E) 売るも潰すも自由自在よ! 260 00:13:41,465 --> 00:13:42,716 (異界人C)いい買い物(もん)したぜ 261 00:13:42,841 --> 00:13:46,178 (一同)ワハハハハ! え? 262 00:13:46,804 --> 00:13:51,058 (ギルベルト) 脳抜きの遠隔操作が 途切れることは珍しくない 263 00:13:51,725 --> 00:13:53,435 お願いします レオナルドさん 264 00:13:53,978 --> 00:13:57,356 “神々の義眼”で 彼の脳を追尾してください 265 00:13:57,940 --> 00:13:59,817 あ… はい 266 00:14:10,160 --> 00:14:12,204 (クラウス)分かった 私が行こう 267 00:14:12,329 --> 00:14:14,748 (ギルベルト) それはご遠慮ください 坊ちゃま 268 00:14:15,374 --> 00:14:17,751 彼の立場をお考えください 269 00:14:18,043 --> 00:14:20,546 己のせいで 主(あるじ)の手を煩わせ 270 00:14:20,671 --> 00:14:23,549 あまつさえ 危険にまで さらしたとなれば 271 00:14:23,674 --> 00:14:27,678 彼は 一生その惜念(せきねん)と共に 生きてゆかねばなりません 272 00:14:29,638 --> 00:14:30,973 ご心配なく 273 00:14:31,515 --> 00:14:34,059 彼は 必ず奪還いたします 274 00:14:34,602 --> 00:14:35,436 これは… 275 00:14:36,437 --> 00:14:37,897 確定事項です 276 00:14:38,147 --> 00:14:39,398 (レオ)狭い 狭い 狭い! 277 00:14:39,815 --> 00:14:42,401 (ザップ)水臭(くせ)えな〜 (ツェッド)まったくです 278 00:14:42,776 --> 00:14:45,154 (ザップ)こういうときは ちゃんと言ってくれねえと 279 00:14:45,863 --> 00:14:47,281 ギルベルトさん 280 00:14:47,406 --> 00:14:50,784 (ギルベルト)ハハハ! 申し訳ありませんでした 281 00:14:52,578 --> 00:14:56,123 ちょうど お声掛けしようと 思っていたところでして… 282 00:15:02,046 --> 00:15:02,880 (異界人D)ダメだ! 283 00:15:03,213 --> 00:15:05,215 (異界人C)どうする? 恐らく もうバレてるぜ 284 00:15:05,341 --> 00:15:06,508 こいつ やっちまうか? 285 00:15:06,634 --> 00:15:07,468 (異界人F)バカ野郎! 286 00:15:07,593 --> 00:15:09,845 一部だが 虎の子のデータが 入ってんだぞ! 287 00:15:09,970 --> 00:15:11,639 (ボス)大丈夫さ (一同)え? 288 00:15:12,181 --> 00:15:14,975 (ボス) 脳抜きの遠隔操作はトレース不可だ 289 00:15:15,100 --> 00:15:16,894 どうということはねえ 290 00:15:17,227 --> 00:15:18,437 (異界人C)本当かよ 291 00:15:18,604 --> 00:15:20,189 (フィリップ)もうダメだ 292 00:15:20,314 --> 00:15:23,859 僕は このまま この化け物たちに殺される 293 00:15:24,360 --> 00:15:26,570 これで ジ・エンドだ 294 00:15:27,571 --> 00:15:28,405 あ… 295 00:15:28,948 --> 00:15:30,824 (異界人D)ん? おい (2人)え? 296 00:15:33,452 --> 00:15:35,079 (異界人C)なんだ このガキ? (異界人D)てめえ… 297 00:15:35,371 --> 00:15:37,122 (スピーカー:異界人D) そこ どけや! 298 00:15:38,165 --> 00:15:40,334 (スピーカー:ギルベルト) 聞こえますか? バッドアスたち 299 00:15:41,502 --> 00:15:44,880 あなた方には 今 3つの選択肢があります 300 00:15:45,422 --> 00:15:49,677 1 今すぐ彼の脳を解放して その場から立ち去る 301 00:15:50,177 --> 00:15:53,973 2 我々と戦い 彼の脳を奪還される 302 00:15:54,098 --> 00:15:57,643 これは決着がつくまで あなた方に犠牲者が出ます 303 00:15:58,352 --> 00:16:02,064 3 あなた方が彼の脳を破壊する 304 00:16:02,189 --> 00:16:05,359 その場合 あなた方は皆殺しになります 305 00:16:06,110 --> 00:16:07,945 一人の例外もありません 306 00:16:08,070 --> 00:16:11,156 全員捜し出して 八つ裂きにします 307 00:16:11,407 --> 00:16:13,117 さっ どうします? 308 00:16:13,242 --> 00:16:16,120 ちなみに 私は1をお勧めいたします 309 00:16:16,245 --> 00:16:19,623 (異界人たちの笑い声) 310 00:16:19,748 --> 00:16:22,835 こんなデカい口たたくやつ 初めて見たな 311 00:16:22,960 --> 00:16:25,754 頭がお花畑にも程があるぜ ジジイ 312 00:16:25,879 --> 00:16:27,047 (一同の笑い声) 313 00:16:27,172 --> 00:16:29,383 (ギルベルト)1を捨てるのだな (一同)え? 314 00:16:29,967 --> 00:16:32,386 (ギルベルト) 愚か者どもが 私は… 315 00:16:32,511 --> 00:16:34,138 (ギルベルト)警告した (フィリップ)はっ! 316 00:16:34,930 --> 00:16:36,515 (ギルベルト)命乞いは聞かんぞ 317 00:16:38,642 --> 00:16:39,852 我が同胞を 318 00:16:40,060 --> 00:16:41,520 拉致改造した罪 319 00:16:41,645 --> 00:16:44,773 貴様らの臓物と血で償ってもらおう 320 00:16:45,858 --> 00:16:47,901 これは脅しではない 321 00:16:48,694 --> 00:16:50,237 確定事項だ 322 00:16:50,988 --> 00:16:52,239 (レオ)あっ あそこです! 323 00:16:52,656 --> 00:16:53,615 あの工場! 324 00:16:59,204 --> 00:17:00,456 (レオ)くっ 苦しい… 325 00:17:12,259 --> 00:17:13,343 ああ? 326 00:17:16,722 --> 00:17:19,641 (爆発音) 327 00:17:50,964 --> 00:17:52,549 (ブレーキ音) 328 00:17:52,674 --> 00:17:53,509 (異界人)うわあ! 329 00:17:55,135 --> 00:17:56,512 (一同)うう… 330 00:17:59,681 --> 00:18:01,934 あそこです! あの2階! 331 00:18:16,365 --> 00:18:17,199 (ザップ)チッ! 332 00:18:20,494 --> 00:18:22,579 (スキール音) 333 00:18:23,288 --> 00:18:25,499 (ザップ)すまねえ (ギルベルト)子細ありません 334 00:18:25,833 --> 00:18:28,710 ハア ハア ハア 335 00:18:35,342 --> 00:18:36,176 ん? 336 00:18:38,053 --> 00:18:39,680 (銃声) 337 00:18:46,645 --> 00:18:49,022 (爆発音) 338 00:18:50,315 --> 00:18:51,358 (ボス)クソッ! 339 00:18:53,735 --> 00:18:54,695 (発射音) 340 00:18:59,741 --> 00:19:00,909 (レオ)うわあ… 341 00:19:28,937 --> 00:19:30,439 (一同のさけび声) 342 00:19:35,777 --> 00:19:37,487 (ギルベルト)少々 揺れます 343 00:19:37,654 --> 00:19:39,448 つかまっていてください 344 00:19:40,073 --> 00:19:40,908 (一同)あ… 345 00:20:03,263 --> 00:20:05,390 (ボス)往生せいや〜! 346 00:20:12,773 --> 00:20:14,274 (レオ)ギルベルトさん! 347 00:20:14,983 --> 00:20:17,611 (ボス)フン 勝負あったな 348 00:20:19,154 --> 00:20:21,573 (ギルベルト)勝ち誇るな 三流め 349 00:20:21,698 --> 00:20:24,326 この程度で 私を殺(や)ったつもりか 350 00:20:24,451 --> 00:20:26,495 貴様が切ったのは せいぜいが 351 00:20:26,745 --> 00:20:29,331 私(わたし)の包帯ぐらいなものだ 352 00:20:32,251 --> 00:20:34,419 レゲネラトーアに挑んだこと 353 00:20:36,922 --> 00:20:38,924 地獄で悔いるがいい! 354 00:20:40,509 --> 00:20:42,636 (発射音) 355 00:20:50,477 --> 00:20:51,687 (レオ)ハア〜 356 00:20:52,562 --> 00:20:54,606 お疲れさまでした フィリップさん 357 00:20:54,731 --> 00:20:56,525 (ソニックの鳴き声) 358 00:20:56,650 --> 00:20:59,152 (ザップ)あ〜 腹減った 359 00:21:03,198 --> 00:21:05,492 えっ? あ… 360 00:21:06,159 --> 00:21:08,745 (フィリップ) 再生能力者ならば 再生能力者だと 361 00:21:09,329 --> 00:21:11,456 ちゃんと おっしゃっていただかないと 362 00:21:11,748 --> 00:21:13,208 ミスター・アルトシュタイン 363 00:21:13,333 --> 00:21:15,210 (ギルベルト)すみませんでした 364 00:21:15,335 --> 00:21:18,130 とはいえ この能力も致命傷の際に 365 00:21:18,255 --> 00:21:23,010 かろうじて命をつなぐための 急速再生をするだけで 366 00:21:23,135 --> 00:21:25,220 あとは ただの老人です 367 00:21:25,429 --> 00:21:26,388 (フィリップ)はあ… 368 00:21:26,930 --> 00:21:31,852 でもね 私はこの体を 結構 気に入っていますよ 369 00:21:32,978 --> 00:21:35,480 なぜなら ずっとクラウス様のおそばで 370 00:21:36,315 --> 00:21:40,902 執務を全うできますからね ホッホッホッホッホ 371 00:21:42,070 --> 00:21:42,904 ん? 372 00:21:43,030 --> 00:21:46,325 今回は 本当に勉強になりました 373 00:21:46,825 --> 00:21:48,660 なんというか… 374 00:21:48,785 --> 00:21:51,413 やっぱり 僕は まだまだです 375 00:21:51,538 --> 00:21:53,540 (ギルベルト)フィリップ殿 (フィリップ)はい 376 00:21:54,166 --> 00:21:58,211 なかなか この街向けの顔になられましたな 377 00:21:59,671 --> 00:22:00,547 いやあ… 378 00:22:01,048 --> 00:22:02,215 (ギルベルト)どうですかな? 379 00:22:02,341 --> 00:22:06,386 改めて正式に ライブラの仕事に就くというのは? 380 00:22:06,928 --> 00:22:07,763 (フィリップ)えっ… 381 00:22:08,972 --> 00:22:11,058 いっ… いえいえ いえいえ いえいえ 382 00:22:11,183 --> 00:22:12,309 い〜え! 383 00:22:12,434 --> 00:22:18,440 ♪〜 384 00:23:31,012 --> 00:23:37,018 〜♪ 385 00:23:37,686 --> 00:23:38,270 (クラウスの鼻歌) 386 00:23:38,270 --> 00:23:40,230 (クラウスの鼻歌) 387 00:23:38,270 --> 00:23:40,230 (レオ) クラウスさんは 誰もいなければ 388 00:23:40,230 --> 00:23:40,981 (レオ) クラウスさんは 誰もいなければ 389 00:23:41,106 --> 00:23:43,441 それなりに なんでもこなすんだよな 390 00:23:47,070 --> 00:23:48,363 (スティーブン) 見ることに対して 391 00:23:48,488 --> 00:23:51,449 ほぼ万能な 神々の義眼を持ってしても 392 00:23:51,741 --> 00:23:54,202 見えずに苦悩することがあるらしい 393 00:23:54,578 --> 00:23:55,871 でも 案ずることはないだろう 394 00:23:56,788 --> 00:24:00,250 それを見せてくれる人は 必ずいる