1 00:00:05,046 --> 00:00:12,053 (呼び出し音) 2 00:00:12,971 --> 00:00:15,098 (電話:ベルベッド) は〜い ゲーネン将軍! 3 00:00:15,890 --> 00:00:18,518 そろそろ かかってくる頃かと 思ってましたわ 4 00:00:18,643 --> 00:00:19,602 (ゲーレン)軽口は いい! 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,064 人狼部隊の介入は本当なのか? 6 00:00:23,189 --> 00:00:24,023 (ベルベッド)ウッフッフ 7 00:00:24,441 --> 00:00:28,194 オルタネットでは 3分前からウワサになってますね 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,030 恐らく事実です 9 00:00:30,530 --> 00:00:31,614 (ゲーネン)うん… 10 00:00:31,990 --> 00:00:34,492 (ベルベッド) それもリークの可能性が高い 11 00:00:34,826 --> 00:00:36,119 本人たちのね 12 00:00:36,286 --> 00:00:37,579 (ゲーネン)どういうことだ? 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,414 (ベルベッド)もう隠す必要がない 14 00:00:39,539 --> 00:00:44,085 アンド これから起こることを あえて知らしめたいのでしょう 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,338 ウッフッフ… 16 00:00:47,464 --> 00:00:50,884 既にあなたの部屋に 侵入済みのようですね 17 00:01:01,936 --> 00:01:06,733 (銃声) 18 00:01:08,902 --> 00:01:11,613 (クラウス) 異界と現世が交わる街 ヘルサレムズ・ロット 19 00:01:13,114 --> 00:01:17,827 これは 世界の均衡を保つ為に 暗躍する超人秘密結社— 20 00:01:18,453 --> 00:01:22,290 “ライブラ”の 知られざる活動の記録である 21 00:01:23,083 --> 00:01:29,088 {\an8}♪〜 22 00:02:46,457 --> 00:02:52,463 {\an8}〜♪ 23 00:02:53,631 --> 00:02:55,466 (デリミド)で 5人掛かりで 24 00:02:55,592 --> 00:02:57,385 計94発 撃ち込んで 25 00:02:58,344 --> 00:02:59,888 全弾 外すとは 26 00:03:00,054 --> 00:03:01,848 お前ら 天才か! 27 00:03:02,807 --> 00:03:04,642 (ミヨン)はい! ありがとうございます! 28 00:03:04,809 --> 00:03:06,561 もっともっと努力します! 29 00:03:06,686 --> 00:03:07,937 (チェイン)スンマセンした 30 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 (デリミド)うぬ〜! 31 00:03:09,981 --> 00:03:12,942 (エメリナ) なら 次からは次長やってください 32 00:03:13,067 --> 00:03:13,902 (デリミド)何? 33 00:03:14,235 --> 00:03:15,904 (ジャネット) 示威行動における殺害は 34 00:03:16,029 --> 00:03:18,323 必要条件ではないと思います 35 00:03:19,115 --> 00:03:20,408 (オリガ)さ… (デリミド)お? 36 00:03:20,909 --> 00:03:21,743 (オリガ)酒… 37 00:03:21,993 --> 00:03:23,494 くう〜! 38 00:03:23,620 --> 00:03:25,163 (局長)まあまあ デリミド君 39 00:03:25,705 --> 00:03:30,043 今までどおり 僕らは 諜報活動に専念しようじゃないか 40 00:03:30,460 --> 00:03:32,795 やはり神様も 彼女たちに 41 00:03:32,921 --> 00:03:35,798 暗殺まがいの荒ごとを させたくないのだろう 42 00:03:35,924 --> 00:03:38,051 (ミヨン)キャ〜! (エメリナ)局長 すてき! 43 00:03:38,176 --> 00:03:39,302 (オリガ)次長 死ね! 44 00:03:39,427 --> 00:03:40,637 (デリミド)聞こえてるぞ! 45 00:03:43,139 --> 00:03:44,182 じゃあね 46 00:03:44,307 --> 00:03:45,391 (オリガ)お疲れ〜 47 00:03:45,808 --> 00:03:47,185 お疲れ! 48 00:03:47,477 --> 00:03:48,519 (ジャネット)お疲れ! 49 00:03:53,858 --> 00:03:55,151 (ミヨン)先輩! 50 00:03:57,028 --> 00:04:00,198 (ミヨン)先輩 先輩 せんぱ〜い! 51 00:04:00,657 --> 00:04:02,617 待ってくださいよ 52 00:04:04,118 --> 00:04:05,787 (ミヨン)うわっとっとっと… 53 00:04:05,912 --> 00:04:07,455 (チェイン) あなた まだ決まってないの? 54 00:04:07,580 --> 00:04:08,414 (ミヨン)え? 55 00:04:08,915 --> 00:04:11,459 符牒(ふちょう)のことでしょ 聞きたいのは 56 00:04:11,834 --> 00:04:13,920 (ミヨン)ええ まあ… 57 00:04:14,212 --> 00:04:16,881 (チェイン) 大事なことなんだから早く決めなよ 58 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 (ミヨン)そうなんですけどね 59 00:04:19,884 --> 00:04:22,845 自分 キャラ薄いじゃないですか 60 00:04:23,638 --> 00:04:28,226 そんなに執着 強いもの 思い浮かばないんですよね 61 00:04:28,851 --> 00:04:29,686 エメリナさんは 62 00:04:30,019 --> 00:04:31,688 きっと お子さんのこと 63 00:04:32,272 --> 00:04:34,649 オリガさんは多分 お酒 64 00:04:34,983 --> 00:04:37,402 ジャネットさんは えっと… 65 00:04:37,568 --> 00:04:39,153 (チェイン)ダメだよ (ミヨン)え? 66 00:04:39,904 --> 00:04:41,823 詮索はルール違反 67 00:04:42,073 --> 00:04:43,533 大事な符牒なんだ 68 00:04:43,908 --> 00:04:46,202 悪用されたら致命傷になる 69 00:04:47,662 --> 00:04:48,579 じゃあ… 70 00:04:49,038 --> 00:04:50,999 (チェイン) 当然 私のも教えないよ 71 00:04:51,124 --> 00:04:52,041 (ミヨン)え〜! 72 00:04:52,166 --> 00:04:53,209 (チェイン)じゃね (ミヨン)あ! 73 00:04:53,334 --> 00:04:56,129 待ってくださいよ 先輩! 74 00:05:02,885 --> 00:05:03,970 (レオ)もう! 75 00:05:04,470 --> 00:05:07,598 なんで そう なんでもかんでも 忘れちまうんだよ! 76 00:05:07,724 --> 00:05:09,267 (ネジ)エヘヘ〜 77 00:05:09,517 --> 00:05:11,477 (レオ)エヘヘじゃないぞ 78 00:05:12,103 --> 00:05:14,147 俺 5時間も待ってたんだからな! 79 00:05:14,272 --> 00:05:18,484 偶然 目の前 通りかからなかったら どうなってたんだよ まったく 80 00:05:18,693 --> 00:05:19,902 (ネジ)エヘヘヘ〜 81 00:05:20,028 --> 00:05:22,530 エヘヘヘじゃない! 82 00:05:22,655 --> 00:05:25,658 なあ ちゃんと携帯 持てって 83 00:05:25,783 --> 00:05:26,617 (ネジ)レオ君 84 00:05:26,743 --> 00:05:27,577 (レオ)ん? 85 00:05:28,119 --> 00:05:29,537 (ネジ)それはダメだ 86 00:05:30,455 --> 00:05:35,293 そのお金があったら 僕は… 僕は… 87 00:05:35,418 --> 00:05:36,252 バーガーを… 88 00:05:36,627 --> 00:05:38,046 (レオ)食うんでしょうね! (ネジ)食うんですよ! 89 00:05:38,171 --> 00:05:40,089 (ネジ)そうですよ バーガー! (レオ)で〜す〜よ〜ね〜! 90 00:05:40,214 --> 00:05:41,132 (ネジ)バーガー! (レオ)もう知るか! 91 00:05:41,257 --> 00:05:42,508 (ネジ) ゲボゴボゴボガバエボエ〜! 92 00:05:42,633 --> 00:05:44,010 (レオ)明日はバーガーなし! 93 00:05:44,177 --> 00:05:45,428 え〜! 94 00:05:46,054 --> 00:05:48,681 (レオ) あさって ここに来るまで 頭冷やせ! 95 00:05:48,848 --> 00:05:50,892 (ネジ)ハア… バ… バ… 96 00:05:52,268 --> 00:05:55,354 バ… バババババ… 97 00:05:55,521 --> 00:05:57,190 バーガー! 98 00:05:58,816 --> 00:06:02,153 ガボエボバボ… 99 00:06:02,278 --> 00:06:04,614 バーガー! バーガー! 100 00:06:04,822 --> 00:06:05,865 ゲ… ゲボロバ… 101 00:06:05,990 --> 00:06:07,241 ゲババイボバベゲベ! 102 00:06:07,366 --> 00:06:09,952 バベ… バビバゲバ! 103 00:06:10,119 --> 00:06:13,414 バ… ガバ… ゲベ… バ… バ… 104 00:06:13,539 --> 00:06:14,373 ん? 105 00:06:15,416 --> 00:06:16,250 ん〜? 106 00:06:16,667 --> 00:06:18,211 (チェイン:変声で)フッハッハ… 107 00:06:18,336 --> 00:06:22,924 キノコ状で小太りし者よ お前はレオの友達か? 108 00:06:23,132 --> 00:06:24,509 はい そうです 109 00:06:24,675 --> 00:06:27,011 バーレオナルドガー バーウォッチガー君は 110 00:06:27,136 --> 00:06:28,679 僕の親友です 111 00:06:28,888 --> 00:06:30,389 ん… うん 112 00:06:30,515 --> 00:06:32,517 (チェイン:変声で) すごい間違えて覚えてるけど 113 00:06:32,642 --> 00:06:34,894 気持ちは伝わるので よしとしよう 114 00:06:35,645 --> 00:06:37,980 深き忘却とは切ないもの 115 00:06:38,481 --> 00:06:40,608 人は その試練に時に惑うものだ 116 00:06:40,733 --> 00:06:42,276 (ネジ)おなか すいたな〜 117 00:06:42,401 --> 00:06:44,445 ガーレオバー君 まだかな〜 118 00:06:44,570 --> 00:06:45,404 (チェイン)おい! 119 00:06:45,530 --> 00:06:46,447 (ネジ)ん? え? 120 00:06:47,740 --> 00:06:50,118 いろいろ 物忘れがひどいみたいだから 121 00:06:50,493 --> 00:06:52,995 そのメモ帳に書いて 持っておくといいよ 122 00:06:53,121 --> 00:06:53,955 (ネジ)ああ! 123 00:06:54,622 --> 00:06:56,290 はい 分かりました! 124 00:06:56,541 --> 00:06:57,959 ちなみに あなたは? 125 00:06:58,292 --> 00:06:59,335 えっ あ… 126 00:07:00,002 --> 00:07:00,837 (チェイン:変声で)うむ… 127 00:07:00,962 --> 00:07:04,298 とりあえず バーガーの精と名乗っておこう 128 00:07:04,423 --> 00:07:06,092 ええ〜! 129 00:07:06,342 --> 00:07:09,762 キョア〜オエプボバガボ! ご一緒にポテトもスマイル… 130 00:07:09,887 --> 00:07:11,806 (チェイン)驚異的な食いつきだ 131 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 ちょっと悪いことしたかも 132 00:07:14,100 --> 00:07:15,101 (ネジ)ボ〜ア〜! 133 00:07:18,771 --> 00:07:20,648 (着信音) 134 00:07:21,315 --> 00:07:22,233 チェインです 135 00:07:22,567 --> 00:07:24,402 (電話:スティーブン) おお お疲れ 終わったかい? 136 00:07:24,735 --> 00:07:25,570 ええ 137 00:07:25,987 --> 00:07:27,196 つつがなく 138 00:07:27,363 --> 00:07:28,865 これで あの将軍も 139 00:07:28,990 --> 00:07:31,451 ブラッドブリード兵士計画 なんて寝言… 140 00:07:32,660 --> 00:07:33,828 言わなくなるでしょう 141 00:07:34,203 --> 00:07:35,538 (スティーブン)そう願いたいね 142 00:07:35,663 --> 00:07:38,332 こっちは今日 特にないから 143 00:07:39,041 --> 00:07:41,043 あとは家でゆっくり休むといい 144 00:07:41,335 --> 00:07:42,628 (チェイン)ありがとうございます 145 00:07:48,926 --> 00:07:52,096 (チェイン) ♪ ふふふ〜 ふふふ〜ふふふ ふ… 146 00:07:52,638 --> 00:07:55,349 ♪ ふんふんふ〜ん 147 00:07:59,770 --> 00:08:00,605 (窓が開く音) 148 00:08:03,232 --> 00:08:04,066 (チェイン)ああ… 149 00:08:11,699 --> 00:08:12,533 ハア… 150 00:08:14,076 --> 00:08:16,871 あ〜 ボタン飛んだ 151 00:08:17,371 --> 00:08:20,625 あっ いや… それよか… 歯… 152 00:08:22,168 --> 00:08:23,711 磨く… 153 00:08:24,378 --> 00:08:25,630 (寝息) 154 00:08:25,755 --> 00:08:26,631 (ドアの開閉音) 155 00:08:26,964 --> 00:08:28,549 おう おかえり 156 00:08:28,674 --> 00:08:29,509 ん? 157 00:08:33,387 --> 00:08:34,931 (スティーブン)重要情報か? 158 00:08:37,517 --> 00:08:38,351 {\an8}(クラウス)ああ 159 00:08:40,311 --> 00:08:41,854 (通信:ベルベッド)不可視の人狼 160 00:08:42,480 --> 00:08:46,359 彼女らは どこにでも存在し どこにも存在しない 161 00:08:46,984 --> 00:08:48,528 そんな存在なのです 162 00:08:48,653 --> 00:08:49,779 (ゲーネン)御託はいい! 163 00:08:49,904 --> 00:08:51,614 聞いているのは どうやってヤツらが 164 00:08:51,739 --> 00:08:54,033 我が邸宅の警備を かいくぐったかだ! 165 00:08:54,951 --> 00:08:57,036 それも5人同時に 166 00:08:57,787 --> 00:09:01,207 (ベルベッド) 精鋭の警備員 赤外線警報器 167 00:09:01,332 --> 00:09:04,126 サーモセンサー 動体感知機 168 00:09:04,585 --> 00:09:07,547 ハア… 残念ながら話になりませんわね 169 00:09:07,672 --> 00:09:08,839 (ゲーネン)なんだと? 170 00:09:08,965 --> 00:09:10,758 (ベルベッド) あの者たちのステルスは 171 00:09:10,883 --> 00:09:13,219 光学的なものにとどまらないのです 172 00:09:13,553 --> 00:09:19,433 姿 体重 体温 体臭 触感 果ては因果律まで 173 00:09:20,643 --> 00:09:24,939 自分に関するあらゆるものの濃度を 極限まで薄めることができる 174 00:09:25,606 --> 00:09:29,944 いわば世界の書き換えを 極小範囲で行う異常能力です 175 00:09:31,904 --> 00:09:32,738 大丈夫 176 00:09:33,614 --> 00:09:36,826 人狼の能力は万能ではありません 177 00:09:37,368 --> 00:09:41,831 実像に戻してしまえば ただの人間と同じに殺せます 178 00:09:43,332 --> 00:09:44,333 本当か? 179 00:09:44,542 --> 00:09:45,626 (ベルベッド)ウッフッフ… 180 00:09:45,751 --> 00:09:49,297 銀製の弾丸さえ必要ありません 181 00:09:54,427 --> 00:09:56,470 (ザップ)う… うう… 182 00:09:57,847 --> 00:10:00,474 ふああああ〜 183 00:10:01,142 --> 00:10:02,393 いっ… おあああ! 184 00:10:06,397 --> 00:10:08,316 (チェイン) ギルベルトさん 買ってきました 185 00:10:08,816 --> 00:10:09,900 (ギルベルト)ほお〜! 186 00:10:10,026 --> 00:10:12,653 さすがですな ナイスチョイス 187 00:10:14,196 --> 00:10:17,617 やはり雑貨は チェインさんにお任せするに限る 188 00:10:18,117 --> 00:10:21,579 でも 私 花 生けるの てんでダメだからな〜 189 00:10:21,787 --> 00:10:24,707 “だからな〜”じゃねえ てめえ 犬女! 190 00:10:24,832 --> 00:10:29,462 人の顏でサーフィンUSAたあ いい発想してんじゃねえか! 191 00:10:29,587 --> 00:10:30,671 おめえのその爆乳で 192 00:10:30,796 --> 00:10:32,965 ロッキーしてやってもいいんだぞ コラ! 193 00:10:33,090 --> 00:10:34,550 シュッ シュシュッ シュッ! 194 00:10:34,675 --> 00:10:35,509 え? 195 00:10:35,926 --> 00:10:37,011 (チェイン)うわ… 196 00:10:37,637 --> 00:10:38,554 (ザップ)や… ああ… 197 00:10:38,679 --> 00:10:39,972 (ツェッド) 見下げ果てたセクハラですね 198 00:10:40,097 --> 00:10:40,931 (ザップ)な! 199 00:10:42,183 --> 00:10:45,770 (ツェッド) また妙にうまいことを 言おうとしてる分 痛々しい 200 00:10:46,020 --> 00:10:47,188 (ザップ)ぐぐ… 201 00:10:47,688 --> 00:10:49,106 ハッハッハ… 202 00:10:49,231 --> 00:10:51,651 相変わらず仲がよろしいですな 203 00:10:52,068 --> 00:10:54,570 ギルベルトさん ちゃんと聞いてました? 204 00:10:54,695 --> 00:10:55,780 (着信音) (ザップ)あ… 205 00:10:56,113 --> 00:10:57,531 はい チェイン 206 00:10:58,824 --> 00:10:59,825 次長? 207 00:11:03,913 --> 00:11:06,165 (デリミド) これが3時間前の映像だ 208 00:11:07,541 --> 00:11:11,420 国内8か所のミサイル基地の1つが 発射準備に入った 209 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 目標は不明 210 00:11:13,506 --> 00:11:17,551 同時に複数か所で BBウイルス弾頭の情報をキャッチ 211 00:11:17,885 --> 00:11:20,429 (オリガ) “BB”ってブラッドブリード? 212 00:11:21,722 --> 00:11:23,474 (デリミド)憶測で物を言うな! 213 00:11:24,558 --> 00:11:28,437 だが人為的に 吸血鬼兵士を作ろうとしていた国だ 214 00:11:28,562 --> 00:11:30,106 可能性は否定できない 215 00:11:30,731 --> 00:11:31,941 (エメリナ)はい 次長 216 00:11:32,066 --> 00:11:33,150 (デリミド)なんだ エメリナ? 217 00:11:33,317 --> 00:11:35,861 (エメリナ) これ 99パーセント わなです 218 00:11:36,028 --> 00:11:37,113 (デリミド)同感だ 219 00:11:37,655 --> 00:11:40,491 しかし 手を打たないわけにもいかない 220 00:11:41,033 --> 00:11:43,994 そして それができるのは我々だけだ 221 00:11:46,247 --> 00:11:48,040 これが基地内部図だ 222 00:11:48,457 --> 00:11:49,834 ミサイル管制フレームは 223 00:11:49,959 --> 00:11:53,003 中央のメインと 4つのバックアップから成る 224 00:11:54,171 --> 00:11:56,173 そのどれか1つがダウンしても 225 00:11:56,298 --> 00:12:00,428 即座に ほかのシステムが検証 演算 復旧する仕組みだ 226 00:12:01,178 --> 00:12:02,555 ゆえに我々の作戦は 227 00:12:02,680 --> 00:12:04,932 このコンピューターを 同時にダウンさせ 228 00:12:05,057 --> 00:12:08,644 しかる後に中央システムを乗っ取り 無効化すること 229 00:12:09,061 --> 00:12:10,146 (エメリナ)はい 次長 230 00:12:10,271 --> 00:12:11,439 でも どうやって? 231 00:12:11,939 --> 00:12:14,150 (ジャネット) そこまでの侵入ルートがありません 232 00:12:14,775 --> 00:12:16,068 方法は… 233 00:12:22,324 --> 00:12:25,703 高高度からの自由落下侵入だ! 234 00:12:36,672 --> 00:12:38,632 (チェイン)あ… (ミサイルの発射音) 235 00:12:44,263 --> 00:12:46,015 (通信:パイロット) ミサイル発射阻止 失敗! 236 00:12:46,140 --> 00:12:47,433 これよりプランBに移る 237 00:12:47,892 --> 00:12:50,311 弾頭を無効化し 洋上に落とすぞ 238 00:13:22,510 --> 00:13:23,677 (点灯音) 239 00:13:26,764 --> 00:13:28,182 (警報) 240 00:13:28,307 --> 00:13:30,184 (部下)管制サブシステムに異常! 241 00:13:30,601 --> 00:13:31,435 (ゲーネン)ヤツらか! 242 00:13:33,938 --> 00:13:34,772 (副官)すごい 243 00:13:35,272 --> 00:13:36,899 事情を知らなければ 244 00:13:37,024 --> 00:13:39,151 単なる定時バックアップにしか 見えませんな 245 00:13:42,071 --> 00:13:44,698 (部下) サブシステム1から4号機 沈黙 246 00:13:44,823 --> 00:13:46,700 メインシステムが丸裸です! 247 00:13:48,160 --> 00:13:50,704 ああ… 248 00:13:50,829 --> 00:13:52,373 (ブレーキ音) 249 00:13:54,542 --> 00:13:56,210 (職員A)待て 作戦行動中だ! 250 00:13:56,335 --> 00:13:58,546 (職員B)入室は許可できん! (ドアが開く音) 251 00:13:58,921 --> 00:14:00,881 (デリミド) ん? どうした クラウス? 252 00:14:01,006 --> 00:14:02,841 (局長)何か ありましたかな? 253 00:14:03,175 --> 00:14:04,009 局長 254 00:14:06,345 --> 00:14:08,305 この女をご存じですか 255 00:14:08,514 --> 00:14:10,140 (局長)ふん… はて? 256 00:14:10,391 --> 00:14:11,225 (デリミド)ん… 257 00:14:12,017 --> 00:14:14,645 (クラウス) 彼女はベルベッド・ラインカイマー 258 00:14:14,853 --> 00:14:16,897 (デリミド)う… これがか? 259 00:14:17,273 --> 00:14:18,983 (局長)我が人狼局にいたときより 260 00:14:19,108 --> 00:14:21,902 随分 人相が変わりましたな 261 00:14:22,027 --> 00:14:22,862 (クラウス)恐らく 262 00:14:23,195 --> 00:14:25,698 整形をしながら 生き延びているんでしょう 263 00:14:25,823 --> 00:14:29,410 (デリミド)クソッ あのとき 一息に殺しておけば 264 00:14:29,535 --> 00:14:31,787 (クラウス) やはり彼女は人狼つるしを? 265 00:14:32,246 --> 00:14:33,873 (局長)それは不可能だ 266 00:14:34,415 --> 00:14:37,751 くだんの戦いで 彼女は傷を負いました 267 00:14:37,877 --> 00:14:38,919 あれには もう 268 00:14:39,336 --> 00:14:42,965 人狼を捉えるレベルの 耳も目も鼻もない 269 00:14:43,257 --> 00:14:44,842 ビンゴ… だな 270 00:14:45,676 --> 00:14:49,346 局長 この写真は2週間前のものです 271 00:14:49,471 --> 00:14:52,600 (スティーブン)その日 彼女がヘルサレムズ・ロット深部で 272 00:14:52,725 --> 00:14:56,186 やっかいな存在と取り引きした との情報が入っています 273 00:14:57,688 --> 00:15:01,150 その相手は“過敏王ゼオドラ” 274 00:15:02,192 --> 00:15:05,529 13王の中でも ひときわ扱いにくい男で 275 00:15:06,030 --> 00:15:09,491 日々 ヘルサレムズ・ロット全体の 音と光と振動を 276 00:15:09,658 --> 00:15:14,371 洪水のごとく感じながら 発狂と覚醒を繰り返しているとか 277 00:15:15,623 --> 00:15:19,877 もし彼女が ヤツから 何かを譲り受けているとしたら 278 00:15:21,587 --> 00:15:23,881 その手は不可視の人狼に届く 279 00:15:24,131 --> 00:15:25,424 (エメリナ)うう うっ… 280 00:15:25,549 --> 00:15:27,843 (ベルベッド) は〜い 元気してた? 281 00:15:27,968 --> 00:15:29,762 ご無沙汰じゃないのさ 282 00:15:31,347 --> 00:15:32,181 (エメリナ)ううっ! 283 00:15:34,183 --> 00:15:36,101 (ベルベッド)連絡ぐらい頂戴な 284 00:15:36,393 --> 00:15:37,978 元同僚 285 00:15:38,479 --> 00:15:40,522 その声は… まさか… 286 00:15:40,981 --> 00:15:42,316 ベルベッド? 287 00:15:42,608 --> 00:15:43,984 (ベルベッド)フッフフフ… (ミヨン)あっ… ああ… 288 00:15:44,318 --> 00:15:45,945 生きていたのね この外道! 289 00:15:46,070 --> 00:15:46,904 うっ… 290 00:15:47,488 --> 00:15:49,239 {\an8}(ベルベッド) 言葉に気をつけなさい 291 00:15:49,490 --> 00:15:50,574 {\an8}あなたたち 292 00:15:50,699 --> 00:15:52,534 {\an8}文字どおり 掌握されてるんだから 293 00:15:52,660 --> 00:15:53,661 ああっ! 294 00:15:54,036 --> 00:15:56,455 (エメリナ)う… どうして… 295 00:15:56,830 --> 00:15:59,291 高レベルで希釈してたはずなのに 296 00:15:59,416 --> 00:16:01,919 (ベルベッド) どんなに自己を希釈しようとも 297 00:16:02,044 --> 00:16:05,965 1をどれだけ割って振りまいても ゼロにならないように 298 00:16:06,090 --> 00:16:07,883 人狼は存在する 299 00:16:08,092 --> 00:16:10,761 となれば それを感じ取る知覚も 300 00:16:11,387 --> 00:16:14,056 また存在するってこと 301 00:16:14,807 --> 00:16:15,641 (エメリナ)ぐ… 302 00:16:16,392 --> 00:16:19,812 一体 何と契約したの このバケモノ! 303 00:16:19,937 --> 00:16:20,771 (ベルベッド)うるさい! 304 00:16:20,896 --> 00:16:23,023 うるさい うるさい うるさい! 305 00:16:23,482 --> 00:16:25,776 これに いくらかかったかも 知らないくせに! 306 00:16:25,901 --> 00:16:27,152 {\an8}ぐあ…! 307 00:16:27,987 --> 00:16:30,239 (ベルベッド) みんな アンタたちが悪いのよ 308 00:16:30,656 --> 00:16:32,908 私の計画どおり動いていれば 309 00:16:33,033 --> 00:16:36,120 今頃 億万長者の集団だったのにさ 310 00:16:37,246 --> 00:16:38,122 さ〜て 311 00:16:38,622 --> 00:16:40,916 {\an8}あとはチェインを つるせば終わりね 312 00:16:41,667 --> 00:16:44,795 あの 人を小バカにした 態度の小娘は 313 00:16:44,920 --> 00:16:46,380 前から気に食わなかったんだ 314 00:16:47,631 --> 00:16:49,717 (エメリナ)離脱しろ… チェイン 315 00:16:50,092 --> 00:16:51,301 (ベルベッド)いいの? 316 00:16:51,427 --> 00:16:53,721 早くコンソールに取りつかないと 317 00:16:54,179 --> 00:16:57,182 システムが復旧しちゃうよ 318 00:16:58,017 --> 00:16:58,892 フッフフフ… 319 00:16:59,018 --> 00:17:00,728 フフフ… アハハハ… 320 00:17:00,853 --> 00:17:04,732 (チェイン) ウッフフフ… 不可視の人狼が 321 00:17:04,857 --> 00:17:07,067 目に見えるものに がんじがらめ 322 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 {\an8}お笑いぐさね 323 00:17:15,868 --> 00:17:16,785 くっ… 324 00:17:17,661 --> 00:17:19,538 (チェイン)無理 無理 無理! 325 00:17:20,831 --> 00:17:22,958 格の違いを教えてあげるよ 326 00:17:23,792 --> 00:17:27,921 因果地平の彼方(かなた)まで 追いかけてきてみなさい! 327 00:17:28,338 --> 00:17:29,715 エグジステンス ディルート! 328 00:17:42,811 --> 00:17:43,729 (エメリナ)チェイン… 329 00:17:47,775 --> 00:17:51,653 {\an8}(ベルベッド) 第1感度… 第2感度… 330 00:17:51,779 --> 00:17:53,280 {\an8}第3感度! 331 00:17:53,989 --> 00:17:55,866 {\an8}クソッ ダメか 332 00:17:56,200 --> 00:17:57,326 {\an8}ならば… 333 00:17:59,036 --> 00:18:00,496 {\an8}第4感度! 334 00:18:04,166 --> 00:18:07,002 (岩が当たる音) (ベルベッド)ううう… あっ う… 335 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 (ベルベッド)う… うっ うう… 336 00:18:14,051 --> 00:18:14,885 どこだ! 337 00:18:15,552 --> 00:18:17,763 どこだ どこだ どこだ チェイン! 338 00:18:18,222 --> 00:18:19,389 うっ! 339 00:18:21,266 --> 00:18:25,187 いない… どこまで薄めてるのよ あの子 340 00:18:25,312 --> 00:18:26,146 ハッ… 341 00:18:27,523 --> 00:18:29,024 そこか! 342 00:18:33,153 --> 00:18:34,905 さらに希釈した… 343 00:18:35,030 --> 00:18:35,864 ハッ! 344 00:18:36,240 --> 00:18:40,119 もしかして尻尾をわざと見せて 私を挑発したの? 345 00:18:44,748 --> 00:18:47,167 ふざけやがって! 346 00:18:47,668 --> 00:18:50,045 第13感度! 347 00:18:50,170 --> 00:18:54,174 (放電音) 348 00:18:58,178 --> 00:18:59,471 (エメリナ)ダメ… チェイン! 349 00:18:59,596 --> 00:19:01,390 これ以上は戻れなくなる 350 00:19:03,100 --> 00:19:06,019 あなた 本当に いなかったことになるわよ 351 00:19:06,311 --> 00:19:10,149 (ベルベッド)うう〜 おお〜! 352 00:19:20,409 --> 00:19:21,493 うっ… 353 00:19:26,665 --> 00:19:29,042 (ベルベッド) 拳銃だけを… 実体化させた? 354 00:19:29,168 --> 00:19:30,002 (銃声) 355 00:19:30,127 --> 00:19:31,795 (ベルベッドの悲鳴) 356 00:19:41,513 --> 00:19:42,347 (4人)えい! 357 00:19:48,562 --> 00:19:50,480 {\an8}あ… ああ… 358 00:19:51,231 --> 00:19:52,774 (通信:エメリナ) キャスパー1(ワン)から本部へ 359 00:19:53,192 --> 00:19:56,653 プランBクリア 繰り返す プランBクリア 360 00:19:57,613 --> 00:20:00,115 同時に キャスパー4(フォー)消失 361 00:20:00,782 --> 00:20:03,744 エマージェンシー サルベージ プロトコルを要請します 362 00:20:03,994 --> 00:20:04,828 (解錠音) 363 00:20:09,791 --> 00:20:11,460 うう… 364 00:20:14,630 --> 00:20:18,008 ふああああ〜 365 00:20:18,133 --> 00:20:18,967 (ギルベルト)ザップさん 366 00:20:20,594 --> 00:20:22,346 なんすか ギルベルトさん? 367 00:20:22,679 --> 00:20:24,932 (ギルベルト) コーヒーでも お入れいたしましょうか 368 00:20:25,265 --> 00:20:26,725 (ザップ)おっ いいっすね 369 00:20:27,142 --> 00:20:28,644 (レオ)また遅刻かよ! 370 00:20:28,769 --> 00:20:30,854 だから ちゃんと対策 練れって! 371 00:20:30,979 --> 00:20:32,105 (ネジ)エヘヘ〜 372 00:20:32,231 --> 00:20:33,607 (エンジン音) 373 00:20:34,524 --> 00:20:36,443 (スティーブン) 符牒? どういうことだ? 374 00:20:37,069 --> 00:20:38,320 意味が分からない 375 00:20:38,445 --> 00:20:39,988 つべこべ言うな! 376 00:20:40,322 --> 00:20:41,865 とにかく実行するんだ 377 00:20:42,074 --> 00:20:45,535 それは 皇(すめらぎ)が最もこの世界に戻りたい 378 00:20:45,702 --> 00:20:47,955 戻らなければならないという理由 379 00:20:48,330 --> 00:20:51,458 現世に残した 純度100パーセントの楔(くさび)だ 380 00:20:52,334 --> 00:20:53,961 これがか? 381 00:20:56,922 --> 00:20:57,756 あれ? 382 00:20:58,215 --> 00:21:00,550 なんで俺 こんなとこに いるんだっけ 383 00:21:01,802 --> 00:21:02,636 ん? 384 00:21:03,512 --> 00:21:04,721 (デリミド) ふん ふん ふん ふん! 385 00:21:04,846 --> 00:21:07,766 んんんん〜 んん… 386 00:21:07,891 --> 00:21:09,643 あっ そうだった 387 00:21:10,227 --> 00:21:12,020 (スティーブン)とにかく動くんだ 388 00:21:12,688 --> 00:21:14,356 この文章のとおりに 389 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 “こ… こんにちは!” 390 00:21:19,111 --> 00:21:20,445 “遊びに来ました!” 391 00:21:20,570 --> 00:21:21,405 ん… 392 00:21:24,616 --> 00:21:25,909 (チェイン)あ… あ… 393 00:21:26,243 --> 00:21:28,328 (スティーブン)あ… あの〜 394 00:21:28,453 --> 00:21:30,330 は… ああ… 395 00:21:30,455 --> 00:21:31,290 キャ〜! 396 00:21:31,999 --> 00:21:37,921 (チェインの悲鳴) 397 00:21:38,046 --> 00:21:40,048 あ〜っ! 398 00:21:40,215 --> 00:21:41,049 (ネジ)エヘヘ〜 399 00:21:41,174 --> 00:21:42,551 (レオ)先に来てる! 400 00:21:42,676 --> 00:21:44,803 (レオ)しかも15分前集合! (ネジ)エッヘッヘヘ… 401 00:21:45,304 --> 00:21:47,180 (ザップ) あれ? スティーブンさん 402 00:21:47,556 --> 00:21:48,932 どうしたんすか それ? 403 00:21:50,267 --> 00:21:52,019 聞いてくれるな ザップ 404 00:21:52,644 --> 00:21:54,813 いや 聞いてくれるか ザップ 405 00:21:54,938 --> 00:21:55,897 (ザップ)どっちなんすか 406 00:21:56,315 --> 00:21:58,650 (スティーブン) 俺は ただチェインの家 行って 407 00:21:58,775 --> 00:22:00,944 言われたとおりに 動いただけなんだよ 408 00:22:01,069 --> 00:22:04,156 なのに これって理不尽じゃないか 409 00:22:04,406 --> 00:22:05,240 (ザップ)はあ? 410 00:22:05,532 --> 00:22:07,534 (キーボードを打つ音) 411 00:22:08,160 --> 00:22:14,166 {\an8}♪〜 412 00:23:30,617 --> 00:23:36,623 {\an8}〜♪ 413 00:23:46,800 --> 00:23:50,846 (ギルベルト) “逆らうことなきを旨とせよ” とは 正にこの街 414 00:23:51,555 --> 00:23:53,932 正攻法では太刀打ちできず 返り討ちに遭う 415 00:23:54,141 --> 00:23:57,936 ですから 私は 数歩 引くことを心掛けております 416 00:23:58,061 --> 00:24:00,856 何せ 押しの強い外見ですから