1 00:00:08,090 --> 00:00:09,467 (一同)うわあ… 2 00:00:09,592 --> 00:00:12,303 (かばん)どうやって 登るんですか? これ… 3 00:00:12,762 --> 00:00:16,306 (ラッキービースト)任せて! ぴったりのコースがあるんだ 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,393 (サーバル) とりあえず ついていこうか 5 00:00:18,518 --> 00:00:20,437 (ジャガー) じゃあ 私たち バスを見てるね 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,397 (コツメカワウソ)遊んどくね (かばん)よろしくお願いします 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,941 (サーバル)エヘヘ… 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,614 (かばん)うわあ… (サーバル)何ここ… 9 00:00:45,879 --> 00:00:49,215 (ラッキービースト)さあ ここからロープウエーに乗り… 10 00:00:49,507 --> 00:00:52,260 乗り… の… り… 11 00:00:52,385 --> 00:00:54,304 検索中 検索中… 12 00:00:54,429 --> 00:00:55,805 (かばん・サーバル)また? 13 00:00:56,931 --> 00:00:59,809 ああ… 14 00:01:00,101 --> 00:01:01,603 (サーバル)あ (かばん)ん? 15 00:01:02,145 --> 00:01:06,232 (サーバル) これ 通っていけないかな? よっと 16 00:01:06,357 --> 00:01:09,444 ほっ うっ うっ 17 00:01:09,569 --> 00:01:11,905 (サーバル)うわあー! (かばん)サーバルちゃん 18 00:01:12,739 --> 00:01:16,493 どうしよっか ボスはこの調子だし… 19 00:01:16,618 --> 00:01:19,662 崖沿いに登ってみる? あの辺から登れそうだよ 20 00:01:19,788 --> 00:01:22,415 (かばん)ボクには ちょっと無理かも… 21 00:01:23,583 --> 00:01:24,667 (サーバル)あ? (かばん)ん? 22 00:01:29,422 --> 00:01:32,675 (トキ)♪ 私はトキ〜 23 00:01:32,801 --> 00:01:33,676 (サーバル・かばん)え? 24 00:01:34,344 --> 00:01:39,182 (トキ)♪ 仲間〜を探してる〜 25 00:01:39,307 --> 00:01:42,727 ♪ どこにいるの 仲間たち 26 00:01:43,102 --> 00:01:47,732 ♪ わた〜しの仲間〜 27 00:01:47,857 --> 00:01:51,736 ♪ 探し〜てください〜 28 00:01:52,320 --> 00:01:55,824 ♪ あ〜あ 仲間… 29 00:01:56,825 --> 00:02:00,703 (サーバル)ほえ… あ… う… あ… 30 00:02:01,204 --> 00:02:03,873 (かばん)アハ アハハ… (サーバル)すごい声だね 31 00:02:03,998 --> 00:02:05,708 うん すごいね 32 00:02:06,292 --> 00:02:08,377 (トキ)こんにちは よっ 33 00:02:09,419 --> 00:02:13,716 はじめまして 私はトキ 私の歌 どうだった? 34 00:02:14,634 --> 00:02:17,011 ち… 力強いね 35 00:02:17,137 --> 00:02:20,306 羽がフサフサしてて とってもきれいでした 36 00:02:20,765 --> 00:02:23,810 ウフフ ありがとう 37 00:02:23,935 --> 00:02:26,354 やっぱり誰かに聴いてもらうのって いいわね 38 00:02:26,729 --> 00:02:30,191 なんだか2人 うれしそうでよかった 39 00:02:30,358 --> 00:02:32,485 アンコールということかしら? 40 00:02:32,610 --> 00:02:33,820 (サーバル)えっ! 41 00:02:34,112 --> 00:02:36,739 (トキ)♪ 私はトキ〜 42 00:02:34,112 --> 00:02:36,739 (サーバル) わわ… あとで… あとで ゆっくり… ね 43 00:02:36,739 --> 00:02:36,865 (サーバル) わわ… あとで… あとで ゆっくり… ね 44 00:02:36,865 --> 00:02:39,868 (サーバル) わわ… あとで… あとで ゆっくり… ね 45 00:02:36,865 --> 00:02:39,868 ♪ 仲間〜を探して〜 46 00:02:40,034 --> 00:02:46,040 ♪〜 47 00:04:03,159 --> 00:04:09,165 〜♪ 48 00:04:12,043 --> 00:04:14,254 (トキ)こんな所で何してたの? 49 00:04:14,545 --> 00:04:16,464 (かばん)山頂に行きたいんです 50 00:04:16,589 --> 00:04:20,051 ボスが“ここから楽に行ける”って 言ってたんだけど… 51 00:04:20,510 --> 00:04:22,428 よかったら運ぶわよ 52 00:04:22,762 --> 00:04:25,181 この山の上 通るつもりだったし 53 00:04:25,306 --> 00:04:27,850 (サーバル)ホントに? そんなことできるの? 54 00:04:27,976 --> 00:04:30,812 (トキ)1人ぐらいなら たぶん… 55 00:04:32,981 --> 00:04:34,190 (かばん)ああ… 56 00:04:36,985 --> 00:04:38,027 フン 57 00:04:39,362 --> 00:04:42,532 かばんちゃんじゃないと ボスとしゃべれないから頼むね 58 00:04:42,657 --> 00:04:46,077 (かばん)ホントに大丈夫? 待っててもらったほうが… 59 00:04:46,202 --> 00:04:51,582 平気! 山頂にあるんでしょ? どっちが先に着くか競争だよ 60 00:04:52,250 --> 00:04:54,294 私たちも行くわよ 61 00:04:55,211 --> 00:04:58,423 (かばん)あ… わ… (トキの力み声) 62 00:04:58,923 --> 00:05:00,717 (かばん)あっ うわあ… 63 00:05:00,842 --> 00:05:04,429 うう… うわあ〜… 64 00:05:08,182 --> 00:05:12,478 あっ うわあ〜! 65 00:05:14,689 --> 00:05:17,442 すごいですね 飛んでる! 66 00:05:17,567 --> 00:05:19,444 (トキ)空は初めて? (かばん)はい 67 00:05:24,282 --> 00:05:25,908 重たくありません? 68 00:05:26,034 --> 00:05:27,452 平気よ 69 00:05:27,577 --> 00:05:30,621 私 もともと 大きい羽だったし— 70 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 この羽は 動物だったころより— 71 00:05:33,124 --> 00:05:33,958 便利に飛べるの 72 00:05:34,083 --> 00:05:36,085 (かばん)へえ〜 73 00:05:38,796 --> 00:05:40,548 (ラッキービースト) トキは翼を開くと— 74 00:05:40,673 --> 00:05:44,218 140センチメートルにもなる 大きな鳥だよ 75 00:05:44,343 --> 00:05:45,595 全身は白 76 00:05:45,720 --> 00:05:49,724 翼の下の朱色がかった 濃いピンク色が特徴だよ 77 00:05:49,849 --> 00:05:54,520 この美しい赤は トキ色と呼ばれたりもするんだ 78 00:05:55,480 --> 00:05:58,274 あなた 私のこと詳しいのね 79 00:05:58,399 --> 00:06:02,195 あ これ ボクじゃなくて ラッキーさんが… 80 00:06:02,445 --> 00:06:05,907 もしかして私のファン? 81 00:06:06,324 --> 00:06:08,326 え… ファン? 82 00:06:08,493 --> 00:06:11,496 あ はい すてきだと思います 83 00:06:11,913 --> 00:06:13,206 ムフ 84 00:06:13,581 --> 00:06:17,919 大事な私のファン 落とさないようにしなくっちゃね 85 00:06:18,044 --> 00:06:20,671 はい ありがとうございます 86 00:06:21,506 --> 00:06:22,924 (ラッキービースト) トキの鳴き声は— 87 00:06:23,049 --> 00:06:27,553 カラスに似た濁った声で とってもうるさかったんだって 88 00:06:27,678 --> 00:06:29,305 うっ うひゃあ… 89 00:06:29,806 --> 00:06:32,934 あっ ボ… ボクじゃないです ボクは… 90 00:06:33,059 --> 00:06:34,393 (トキ)ぐはあ… 91 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 うわあ! 92 00:06:35,895 --> 00:06:38,523 ボクは好きですよ トキさんの歌 93 00:06:38,815 --> 00:06:41,526 ホント? てれるわね 94 00:06:41,651 --> 00:06:45,988 はい 大きくて 遠くまで聞こえそうですよね 95 00:06:46,114 --> 00:06:48,741 (ラッキービースト) 鳴き声は鼻声っぽいともいわれ— 96 00:06:48,866 --> 00:06:52,286 それを題材にした昔話なんかも あったんだって 97 00:06:52,411 --> 00:06:54,956 うわあ… あ… 98 00:06:55,081 --> 00:06:56,207 (かばん)わあ〜! 99 00:06:56,582 --> 00:06:59,919 ボ… ボクじゃないです ボクじゃないですから 100 00:07:00,044 --> 00:07:04,757 ラッキーさん わかりましたから 大丈夫ですから〜! 101 00:07:12,515 --> 00:07:14,142 (かばん)うわあ〜 102 00:07:14,267 --> 00:07:16,769 (トキ)あなたは さばんなから来たんだっけ? 103 00:07:17,353 --> 00:07:20,606 あんな暑い所 よく通ってきたわね 104 00:07:20,731 --> 00:07:23,443 (かばん)はい 暑かったです 105 00:07:24,068 --> 00:07:27,196 トキさんはどちらから 来たんですか? 106 00:07:27,405 --> 00:07:29,907 あの森の上を 通ってきたわ 107 00:07:32,118 --> 00:07:35,538 私は暑すぎるのも寒すぎるのも嫌ね 108 00:07:37,665 --> 00:07:40,168 でも すぐ隣なのに— 109 00:07:40,293 --> 00:07:43,921 暑さや湿気 結構 違うんですね 110 00:07:44,422 --> 00:07:46,174 (ラッキービースト) サンドスターによって— 111 00:07:46,299 --> 00:07:51,012 温度 湿度 日差しまでもが 変化してるんだ 112 00:07:51,137 --> 00:07:53,598 サンドスターには謎が多く— 113 00:07:53,723 --> 00:07:56,767 僕らもまだ わからないことだらけだよ 114 00:07:56,893 --> 00:07:58,811 (かばん)サンドスター… 115 00:07:59,103 --> 00:08:00,813 (トキ)あそこから出るのよね 116 00:08:04,400 --> 00:08:07,361 あなた 今年の噴火で 生まれたんですって? 117 00:08:07,487 --> 00:08:09,197 (かばん)そうみたいです 118 00:08:09,906 --> 00:08:12,241 (トキ) 何の動物かわかるといいわね 119 00:08:15,328 --> 00:08:18,289 (サーバル)ぐぬぬぬ… うっ 120 00:08:18,414 --> 00:08:21,083 思ったより大変だったよ 121 00:08:21,459 --> 00:08:22,418 うわあ! 122 00:08:22,919 --> 00:08:25,671 わあ… 危なかった 123 00:08:25,838 --> 00:08:29,175 かばんちゃんとトキ 大丈夫かな 124 00:08:30,092 --> 00:08:31,344 んん… 125 00:08:31,761 --> 00:08:35,431 待ってて かばんちゃん すぐ行くから 126 00:08:42,480 --> 00:08:45,107 ここで食べると すごくおいしいわね 127 00:08:45,233 --> 00:08:46,734 新発見だわ 128 00:08:46,859 --> 00:08:48,277 ホントですね 129 00:08:48,402 --> 00:08:51,739 (かばん)あとで サーバルちゃんにも教えてあげよう 130 00:08:52,532 --> 00:08:54,992 じゃぱりまんの歌を作ろうかしら 131 00:08:55,701 --> 00:08:58,246 (トキ)「柱とじゃぱりまん」 (かばん)あ… 132 00:08:58,371 --> 00:09:03,459 ♪ 柱〜で食べる〜    じゃぱりまんが〜 133 00:09:03,584 --> 00:09:08,548 ♪ ああ〜 おいしい〜 最高〜 134 00:09:08,673 --> 00:09:12,552 トキさんは本当に 歌が大好きなんですね 135 00:09:13,094 --> 00:09:17,348 でも フレンズの姿だと ちょっと勝手が違うみたい 136 00:09:17,640 --> 00:09:21,561 この体ならではの歌い方が あるんじゃないかしら 137 00:09:21,769 --> 00:09:24,188 そうだ あなた歌ってみて 138 00:09:24,313 --> 00:09:25,523 えっ! 139 00:09:25,648 --> 00:09:28,568 あなた なんだか 歌に詳しそうだし— 140 00:09:28,693 --> 00:09:30,361 私のことも詳しかったから 141 00:09:30,486 --> 00:09:32,738 いや あれはラッキーさんの… 142 00:09:32,863 --> 00:09:35,658 (トキ)いいから いいから (かばん)え〜 143 00:09:36,492 --> 00:09:37,535 (トキ)ほら 144 00:09:37,702 --> 00:09:43,082 ♪ 柱〜で食べる〜    じゃぱりまんが〜 145 00:09:43,207 --> 00:09:45,209 ♪ おいしい〜 146 00:09:46,377 --> 00:09:51,048 ♪ 柱〜で食べる〜    じゃぱりまんが〜 147 00:09:51,340 --> 00:09:55,052 ♪ いつもよりもおいしい 148 00:09:55,177 --> 00:09:56,596 ♪ 新発見 149 00:09:56,721 --> 00:09:58,055 おお! 150 00:09:59,056 --> 00:10:01,267 やっぱり あなた とってもうまい 151 00:10:01,392 --> 00:10:05,271 何か工夫ってあるの? 息のしかた… かしら 152 00:10:05,396 --> 00:10:07,231 え… どうだろう 153 00:10:07,356 --> 00:10:11,235 おなかの辺りで呼吸すると いいのかなあ 154 00:10:11,360 --> 00:10:12,737 ふんふん 155 00:10:12,862 --> 00:10:16,991 でも 寒いから ちょっと喉が 苦しいかもですね 156 00:10:17,116 --> 00:10:20,786 なるほど… 歌う場所が大事なのかしら 157 00:10:21,203 --> 00:10:24,373 トキさん 勉強熱心なんですね 158 00:10:25,374 --> 00:10:27,126 (ひぐち) くちばしが 長く— 159 00:10:27,251 --> 00:10:29,211 湾曲に なっておりまして 160 00:10:29,337 --> 00:10:32,089 黒いくちばしの先端 赤くなってます 161 00:10:32,214 --> 00:10:33,591 顔の色が赤くて— 162 00:10:33,716 --> 00:10:35,134 そこは裸出部に なってて— 163 00:10:35,259 --> 00:10:37,595 毛がない状態の 赤い顔です 164 00:10:37,720 --> 00:10:39,847 足の色も 赤いんですけれども 165 00:10:39,972 --> 00:10:41,682 羽の色はふだんは白 166 00:10:41,807 --> 00:10:43,684 淡いトキ色というか— 167 00:10:43,809 --> 00:10:46,270 ピンクとオレンジが 混ざりあったような— 168 00:10:46,395 --> 00:10:48,689 美しい羽の色を しています 169 00:10:48,814 --> 00:10:50,816 おしどり夫婦とかと 違って— 170 00:10:50,941 --> 00:10:54,612 わりと一生連れ添うと いわれてます 171 00:10:55,363 --> 00:10:56,113 (あべ)もふもふで— 172 00:10:56,238 --> 00:10:58,407 ボリューミーなところが アルパカらしいところ 173 00:10:58,532 --> 00:10:59,784 もともとの体からは— 174 00:10:59,909 --> 00:11:01,869 想像できないほどの 毛で覆われて 175 00:11:01,994 --> 00:11:05,039 とっても高級な毛に 覆われた動物です 176 00:11:05,164 --> 00:11:07,083 かわいらしい 鳴き声をして… 177 00:11:07,208 --> 00:11:08,793 口がかわいいですよね アルパカは 178 00:11:08,918 --> 00:11:10,544 ウサギみたく 上の唇が— 179 00:11:10,670 --> 00:11:12,380 ピピッて半分に 分かれてて— 180 00:11:12,505 --> 00:11:14,465 餌を食べるときが かわいらしいですね 181 00:11:14,590 --> 00:11:16,801 1つのチームっていうか 群れですけど 182 00:11:16,926 --> 00:11:19,345 1頭だけ猿みたく ボスがいて— 183 00:11:19,470 --> 00:11:20,304 あいつの言うことを— 184 00:11:20,429 --> 00:11:21,764 絶対聞かなくちゃ いけないとか— 185 00:11:21,889 --> 00:11:24,892 そういうのはアルパカの 社会にはなくて… 186 00:11:25,559 --> 00:11:27,937 (サーバル)んっ んっ… 187 00:11:28,229 --> 00:11:28,938 え? 188 00:11:30,272 --> 00:11:31,524 あっ! 189 00:11:32,983 --> 00:11:33,776 えい 190 00:11:34,819 --> 00:11:40,282 みゃ みゃ みゃ みゃ みゃ みゃ みゃ… えい 191 00:11:40,991 --> 00:11:43,369 (サーバルの叫び声) 192 00:11:54,880 --> 00:11:56,966 (かばん)わあ〜 193 00:11:57,091 --> 00:11:59,009 すごい所ですね 194 00:11:59,135 --> 00:12:01,011 (トキ)ん? あれじゃない? (かばん)あ… 195 00:12:06,642 --> 00:12:07,810 (かばん)あ… 196 00:12:10,855 --> 00:12:13,232 (アルパカ・スリ) わ〜 いらっしゃい! 197 00:12:13,482 --> 00:12:15,693 ようこそ ジャパリカフェへ 198 00:12:15,818 --> 00:12:18,737 どうぞ どうぞ ゆっくりしてって! 199 00:12:18,863 --> 00:12:21,490 (かばん)あ… はい (トキ)は… 200 00:12:22,032 --> 00:12:25,828 (アルパカ・スリ)いや 待ってたよ やっとお客さんが来てくれたよ 201 00:12:25,953 --> 00:12:26,787 うれしいな 202 00:12:26,912 --> 00:12:28,789 ねえ 何飲む? いろいろあるよ 203 00:12:28,914 --> 00:12:30,833 これね 紅茶っていうんだって 204 00:12:30,958 --> 00:12:32,835 博士に教えてもらったの 205 00:12:32,960 --> 00:12:35,838 ここからお湯が出るから それを使ってね 206 00:12:35,963 --> 00:12:39,842 あの ボクたち 電池を 充電できる所を探してて… 207 00:12:40,593 --> 00:12:42,887 お客さんじゃないのか… ペッ 208 00:12:43,012 --> 00:12:44,680 (かばん)わー! ごめんなさい 209 00:12:45,723 --> 00:12:47,683 こういうのなんですけど… 210 00:12:48,350 --> 00:12:51,437 ああ それなら もしかして… 211 00:12:56,984 --> 00:12:58,861 ああ… 212 00:12:59,069 --> 00:13:00,779 (アルパカ・スリ) これじゃないかな? 213 00:13:00,905 --> 00:13:02,072 (かばん)ですかね 214 00:13:02,198 --> 00:13:04,492 (ラッキービースト) これだよ これだよ 215 00:13:04,617 --> 00:13:06,952 (トキ)何これ (アルパカ・スリ)すごいでしょ? 216 00:13:07,077 --> 00:13:09,538 これのおかげで 紅茶が作れるんだよ 217 00:13:10,039 --> 00:13:12,458 これ アルパカさんが 作ったんですか? 218 00:13:12,583 --> 00:13:15,878 (アルパカ・スリ)まさか もともとここにあったんだよ 219 00:13:16,337 --> 00:13:20,883 あたしもこれが何なのか 知らないんだけどね ハハハッ 220 00:13:21,008 --> 00:13:24,178 (ラッキービースト) これでOK 1時間ほど待ってね 221 00:13:24,303 --> 00:13:26,263 (かばん)あれ? ちょっと暗くなりました? 222 00:13:26,388 --> 00:13:27,765 (アルパカ・スリ)ああ それね 223 00:13:27,890 --> 00:13:30,017 (トキ)紅茶っていうの 飲んでみたい… 224 00:13:30,142 --> 00:13:32,728 あー それが さっきの線を抜いたら— 225 00:13:32,853 --> 00:13:34,730 お湯が止まっちゃうんだ 226 00:13:35,022 --> 00:13:37,775 ごめんなさい 大丈夫なんですか? 227 00:13:37,900 --> 00:13:41,904 大丈夫 大丈夫! お客さん全然来ねえから 228 00:13:42,029 --> 00:13:45,658 ああ その充電? が終わったら 1杯 入れるよ 229 00:13:45,824 --> 00:13:48,035 (トキ) そんなにお客さん来ないの? 230 00:13:48,160 --> 00:13:50,788 (アルパカ・スリ) 来ないね〜 誰も来ないね〜 231 00:13:50,913 --> 00:13:53,249 (かばん)すてきな所なのに… 232 00:13:53,374 --> 00:13:55,584 みんな知らないんじゃないの? 233 00:13:55,834 --> 00:13:58,712 (アルパカ・スリ)いやー 麓で いろんな子に伝えたんだけど— 234 00:13:58,837 --> 00:14:01,173 誰も来てくれないんだよ 235 00:14:01,298 --> 00:14:04,802 もしかして みんな 場所がわからないんじゃない? 236 00:14:04,927 --> 00:14:07,388 私はこの子から聞いてたから… 237 00:14:07,513 --> 00:14:10,266 (アルパカ・スリ)えっ? そんなにわかりにくいの? 238 00:14:10,432 --> 00:14:13,936 この辺 山ばっかりだもの 通りすぎちゃうわ 239 00:14:14,061 --> 00:14:16,772 (アルパカ・スリ)そうか… あたし 登ってきちゃうから— 240 00:14:16,897 --> 00:14:18,899 考えたことなかったな 241 00:14:19,024 --> 00:14:21,110 飛べる子以外 通らないんじゃない? 242 00:14:21,402 --> 00:14:25,573 (アルパカ・スリ) えっ? 楽勝でしょ 荷物 持ってても余裕だよ 243 00:14:26,156 --> 00:14:29,827 あの 1つ試してみたいことが あるんですが… 244 00:14:34,832 --> 00:14:37,543 (かばん)ここの草って 抜いても大丈夫ですか? 245 00:14:37,668 --> 00:14:42,131 平気平気! 草むしり大変だから助かるよ 246 00:14:42,923 --> 00:14:46,719 今から言う所を一緒に 抜いてもらってもいいですか? 247 00:14:46,844 --> 00:14:49,805 まず あっちに向かって まっすぐ進みます 248 00:14:49,930 --> 00:14:51,557 (アルパカ・スリ)わかったよ〜 (トキ)了解 249 00:14:52,308 --> 00:14:55,686 (アルパカ・スリ)よいせ よいせと 250 00:14:56,228 --> 00:14:57,938 (トキ)1曲歌いたくなるわね 251 00:14:58,063 --> 00:15:01,358 (かばん)そのままちょっとずつ 曲がってもらえますか? 252 00:15:01,483 --> 00:15:04,778 (ラッキービースト) 除草 除草 除草! 253 00:15:09,199 --> 00:15:13,245 (トキ)アルパカは なんでここで カフェをやろうと思ったの? 254 00:15:13,537 --> 00:15:17,499 ここって 隣のちほーに行くとき よく通るじゃない? 255 00:15:17,625 --> 00:15:18,918 (トキ)鳥系の子はね 256 00:15:19,043 --> 00:15:23,297 この辺りで 一休みできたら とても すてきだなあって 257 00:15:23,631 --> 00:15:27,301 で ある日 隣の山に この小屋を見つけたんだ 258 00:15:27,885 --> 00:15:31,639 そういう所でお茶を出すと カフェになるって聞いて— 259 00:15:31,764 --> 00:15:34,516 図書館で作り方 教えてもらったの 260 00:15:35,142 --> 00:15:38,854 あとはみんなに来てもらうだけだ って思ってたんだけど— 261 00:15:38,979 --> 00:15:42,024 そのみんなが全然来ないんだよね 262 00:15:42,524 --> 00:15:45,653 (ラッキービースト) ちょっと除草を 中断してもいいかな 263 00:15:45,778 --> 00:15:46,904 はい? 264 00:15:47,905 --> 00:15:50,115 (アルパカ・スリ)どうしたんだろ (トキ)さあ… 265 00:15:52,117 --> 00:15:53,619 んっ あっ 266 00:15:53,744 --> 00:15:55,788 じゃあ飛んでもらえますか? 267 00:15:55,913 --> 00:15:57,623 (トキ)ん? わかった! 268 00:15:58,499 --> 00:15:59,750 飛ぶとどうなるのかしら 269 00:15:59,875 --> 00:16:02,920 (アルパカ・スリ) おお! 飛んでる飛んでる 270 00:16:03,045 --> 00:16:05,130 あっ 下見て 下! 271 00:16:05,255 --> 00:16:06,382 (アルパカ・スリ)ん? 272 00:16:10,928 --> 00:16:13,764 ふわあ〜! 273 00:16:14,348 --> 00:16:16,767 (トキ)これなら みんな 素通りしないんじゃない? 274 00:16:16,892 --> 00:16:21,689 (アルパカ・スリ)すごいすごい! これならきっと気付いてくれるよ 275 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 (物音) (かばん)よかった… お? 276 00:16:26,819 --> 00:16:29,405 (サーバル)うい… (かばん)うわあ! 277 00:16:29,530 --> 00:16:32,282 あっ サーバルちゃん! 278 00:16:32,700 --> 00:16:33,534 大丈夫? 279 00:16:33,659 --> 00:16:35,953 (サーバル)山登りが こんなに大変だったなんて 280 00:16:36,078 --> 00:16:39,081 (アルパカ・スリ)何 何! 早速お客さんかな? 281 00:16:41,500 --> 00:16:42,751 (かばん)むちゃしないでね 282 00:16:42,876 --> 00:16:44,712 (サーバル) ヘヘ 夢中になっちゃった 283 00:16:44,837 --> 00:16:46,922 (トキ) おとなしく待っててもいいのに 284 00:16:47,047 --> 00:16:49,925 お疲れさま さあ どうぞ フフ 285 00:16:50,050 --> 00:16:52,094 どうぞ はい どうぞ 286 00:16:52,219 --> 00:16:54,013 アルパカさん うれしそうです 287 00:16:54,138 --> 00:16:56,056 (アルパカ・スリ) そりゃあそうだよ〜 288 00:16:56,181 --> 00:16:57,599 (サーバル)わあ これがカフェ 289 00:16:57,725 --> 00:16:59,226 (トキ)これは お茶 290 00:17:02,938 --> 00:17:04,940 (3人)いただきまーす 291 00:17:08,068 --> 00:17:10,612 (サーバル・かばん)はあ〜 292 00:17:11,280 --> 00:17:13,949 (サーバル)いいなあ カフェって (かばん)落ち着くね 293 00:17:14,074 --> 00:17:17,202 (アルパカ・スリ) みんな気付いてくれるといいな 294 00:17:19,288 --> 00:17:21,205 では ここで1曲 295 00:17:21,330 --> 00:17:23,291 (サーバル)わあ… (かばん)ウハハッ 296 00:17:26,336 --> 00:17:28,213 (息を吸う音) 297 00:17:28,464 --> 00:17:29,965 ううう… 298 00:17:30,090 --> 00:17:33,886 ♪ 私はトキ〜 299 00:17:34,011 --> 00:17:37,723 ♪ 仲間を探してる〜 300 00:17:37,848 --> 00:17:40,517 ♪ どこにいるの〜 301 00:17:40,642 --> 00:17:44,646 ♪ 私の仲間〜 302 00:17:44,772 --> 00:17:48,067 ♪ あ〜あ 仲間… 303 00:17:48,776 --> 00:17:50,819 (3人)わあ〜! 304 00:17:50,944 --> 00:17:54,782 え? どうしたの? さっきより すっごくいい声になってる 305 00:17:54,907 --> 00:17:57,868 確かに いつもより歌いやすかったわ 306 00:17:57,993 --> 00:17:58,786 ハッ 307 00:17:58,911 --> 00:18:01,413 さっき 歌を歌うって 言ってたから— 308 00:18:01,538 --> 00:18:03,916 喉にいいお茶 入れてみたんだ 309 00:18:04,041 --> 00:18:06,794 体も温まっていい感じでしょ? 310 00:18:07,294 --> 00:18:09,129 (トキ)私 ここに通う 311 00:18:09,254 --> 00:18:11,507 わ〜 やった! 312 00:18:11,632 --> 00:18:14,009 (トキ)もう1杯… いえ たくさん頂戴 313 00:18:14,134 --> 00:18:16,136 たくさん飲んでも一緒だよ 314 00:18:16,261 --> 00:18:18,806 (一同の笑い声) 315 00:18:20,390 --> 00:18:22,518 (一同)おお〜 316 00:18:22,643 --> 00:18:25,312 (サーバル)すっご〜い 何これ 何これ 317 00:18:25,437 --> 00:18:28,398 (アルパカ・スリ)これ こうやって使うものだったんだ 318 00:18:28,899 --> 00:18:31,777 (ラッキービースト)これに乗って 麓まで移動できそうだよ 319 00:18:31,902 --> 00:18:35,322 すごい すごい! 私 やりたい 私 やりたい! 320 00:18:38,158 --> 00:18:42,830 じゃあ 気をつけてね バス? が動くといいねえ 321 00:18:42,955 --> 00:18:45,332 はい ありがとうございました 322 00:18:45,457 --> 00:18:48,919 私の歌が聴きたくなったら いつでも呼んで 323 00:18:49,628 --> 00:18:51,964 うん トキも元気でね! 324 00:18:52,256 --> 00:18:54,758 (アルパカ・スリ)またおいでね (かばん)はい 325 00:18:54,883 --> 00:18:57,261 (サーバル)おいしょ おいしょ 326 00:18:57,386 --> 00:18:59,638 おいしょ おいしょ 327 00:18:59,763 --> 00:19:01,932 おいしょ おいしょ 328 00:19:02,266 --> 00:19:04,059 すてきなカフェだったね 329 00:19:04,184 --> 00:19:05,936 (サーバル)また飲みに来ようね (かばん)うん 330 00:19:10,691 --> 00:19:12,651 (アルパカ・スリ) じゃあ もう1杯 入れようか 331 00:19:12,776 --> 00:19:13,569 (トキ)もちろんよ 332 00:19:14,361 --> 00:19:15,571 (ショウジョウトキ)ん? 333 00:19:15,988 --> 00:19:17,906 (ショウジョウトキ) ここで何やってるの? 334 00:19:18,031 --> 00:19:20,367 上から変なもの 見えたんですけど 335 00:19:20,492 --> 00:19:22,202 あと何か歌も 聞こえたんですけど 336 00:19:22,327 --> 00:19:23,704 (アルパカ・スリ)わあ〜 337 00:19:23,829 --> 00:19:24,955 (2人)フフフ 338 00:19:25,873 --> 00:19:28,750 (サーバル)よいしょ よいしょ 339 00:19:29,209 --> 00:19:32,337 (サーバル)足がパンパンだよ (かばん)お疲れさま 340 00:19:33,130 --> 00:19:35,757 (コツメカワウソ)おかえり! (かばん)ただいま 341 00:19:36,300 --> 00:19:37,885 (ジャガー)で どうだった? 342 00:19:38,010 --> 00:19:41,054 うまくいったみたいです これ 343 00:19:51,148 --> 00:19:53,150 (4人)あ… 344 00:19:57,404 --> 00:19:58,906 (エンジンの音) 345 00:19:59,239 --> 00:20:01,909 (4人)やったー! アハハ 346 00:20:02,242 --> 00:20:04,578 (コツメカワウソ) で バスって どうやって動くの? 347 00:20:04,703 --> 00:20:05,537 (かばん)わからないです 348 00:20:05,662 --> 00:20:08,665 (ジャガー)足がこう… バタバタするんじゃない? 349 00:20:08,790 --> 00:20:10,792 (サーバル)どれが足なんだろう? 350 00:20:13,712 --> 00:20:15,255 (4人)おおっ 351 00:20:16,298 --> 00:20:18,508 おおお… 352 00:20:19,635 --> 00:20:22,304 おおお〜 353 00:20:22,638 --> 00:20:24,473 (4人の歓声) 354 00:20:25,098 --> 00:20:26,934 (サーバル)待て待て (コツメカワウソ)乗せて 乗せて 355 00:20:27,059 --> 00:20:29,686 (サーバル)止まれ 動け! 356 00:20:30,771 --> 00:20:33,649 (2人の笑い声) (かばん)危ないよ 357 00:20:34,149 --> 00:20:35,776 (かばん)ありがとうございました 358 00:20:35,901 --> 00:20:38,362 (ジャガー)気をつけてな (コツメカワウソ)またね! 359 00:20:38,654 --> 00:20:41,490 (サーバル)バイバーイ (コツメカワウソ)バイバーイ 360 00:20:46,203 --> 00:20:47,829 すっごいね バス 361 00:20:47,955 --> 00:20:50,499 うん すごいね 362 00:20:50,624 --> 00:20:54,503 あっ サーバルちゃん さっきの山が見えるよ 363 00:20:55,754 --> 00:20:59,424 やっぱりおっきいね 大変なはずだよ 364 00:20:59,549 --> 00:21:03,762 サーバルちゃん やっぱり あれは歩いていく場所じゃないよ 365 00:21:03,887 --> 00:21:05,847 (サーバル)そうだ 聞いて聞いて 366 00:21:05,973 --> 00:21:08,684 途中 木登りができる所が あると思ったら— 367 00:21:08,809 --> 00:21:12,521 剥がれてきて大変だったんだよ 下まで落ちちゃって 368 00:21:12,646 --> 00:21:15,148 (かばん)えっ! 大丈夫だったの? 369 00:21:16,108 --> 00:21:22,114 ♪〜 370 00:22:40,025 --> 00:22:46,031 〜♪ 371 00:22:46,656 --> 00:22:48,909 (アライグマ)おっ (フェネック)うん 372 00:22:49,576 --> 00:22:51,787 (カバ)だ〜れ〜? 373 00:22:51,912 --> 00:22:54,122 (アライグマ・フェネック) わあ〜! 374 00:22:54,247 --> 00:22:57,751 (フェネック)わー びっくりした 375 00:22:57,876 --> 00:23:01,922 (カバ)大丈夫? お水飲む? 376 00:23:02,172 --> 00:23:04,758 (アライグマ)あ… あの こういうのをかぶったやつ— 377 00:23:04,883 --> 00:23:06,551 知らないか? 378 00:23:06,676 --> 00:23:10,514 ああ… ここを 通っていきましたわよ 379 00:23:10,722 --> 00:23:13,100 あの子がどうかしたの? 380 00:23:13,225 --> 00:23:18,271 (フェネック) おお ホントにこっちだった すごいよ アライさん 381 00:23:18,396 --> 00:23:20,732 早く捕まえないとなのだ 382 00:23:20,857 --> 00:23:23,318 あれは あれは… 383 00:23:25,862 --> 00:23:28,532 お姉さん ありがとう 384 00:23:29,157 --> 00:23:33,912 (カバ)セルリアンが出てるから あなたたちも気をつけなさいよ! 385 00:23:35,247 --> 00:23:36,540 (一同)PPP(ペパプ)予告 386 00:23:36,665 --> 00:23:38,667 (ジェンツーペンギン) 今週はツチノコを予習しましょう 387 00:23:38,792 --> 00:23:41,253 ツチノコはイビキを かくらしいですよ 388 00:23:41,378 --> 00:23:42,587 (コウテイペンギン)イビキをかく (ロイヤルペンギン)イビキ? 389 00:23:42,712 --> 00:23:43,630 (イワトビペンギン) どんな音だろ? 390 00:23:43,755 --> 00:23:45,132 (フンボルトペンギン) ふん… ふん… 391 00:23:45,257 --> 00:23:46,758 (イワトビペンギン) それはイビキなのか? 392 00:23:46,883 --> 00:23:49,177 (ロイヤルペンギン) イビキかも それ 今 匂い嗅いでたの? 393 00:23:49,302 --> 00:23:50,095 (フンボルトペンギン) におい嗅いで… 394 00:23:50,095 --> 00:23:50,804 (フンボルトペンギン) におい嗅いで… 395 00:23:50,095 --> 00:23:50,804 (ロイヤルペンギン) わかんない! 396 00:23:50,804 --> 00:23:51,304 (ロイヤルペンギン) わかんない! 397 00:23:51,304 --> 00:23:51,805 (ロイヤルペンギン) わかんない! 398 00:23:51,304 --> 00:23:51,805 (フンボルトペンギン) 間違えちゃった 399 00:23:51,805 --> 00:23:52,055 (フンボルトペンギン) 間違えちゃった 400 00:23:52,055 --> 00:23:52,848 (フンボルトペンギン) 間違えちゃった 401 00:23:52,055 --> 00:23:52,848 (コウテイペンギン) 全然わからないぞ 402 00:23:52,848 --> 00:23:53,348 (コウテイペンギン) 全然わからないぞ 403 00:23:53,473 --> 00:23:55,851 (ジェンツーペンギン) 次回「さばくちほー」