1 00:00:02,377 --> 00:00:03,420 (サーバル)ヒト? 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,674 (ヘラジカ)ハシビロコウ この子が何の動物かわかるのか? 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,552 (ハシビロコウ) ヒト… のような気がする 4 00:00:10,677 --> 00:00:14,431 私もウワサで聞いただけで 詳しく知らないんだけど— 5 00:00:14,556 --> 00:00:17,350 あなたみたいに 不思議なこと たくさんひらめいて— 6 00:00:17,475 --> 00:00:19,394 とても器用な子らしいよ 7 00:00:19,519 --> 00:00:20,937 (かばん)ヒト… 8 00:00:21,062 --> 00:00:26,609 (ライオン) ヒトって どんな動物なの? 見た目は? 爪とか牙とか… 9 00:00:26,735 --> 00:00:28,319 見た目はわからない 10 00:00:28,445 --> 00:00:32,115 でも 頭が良くて いろんなこと知ってて— 11 00:00:32,240 --> 00:00:34,409 いろんなもの使ったり 作ったり… 12 00:00:34,534 --> 00:00:37,037 (サーバル) どう? 何かピンとくる? 13 00:00:37,370 --> 00:00:41,082 うーん… まだちょっと… 14 00:00:41,207 --> 00:00:44,669 どこのちほーにいるんだろう? そこまで行きたいんだ 15 00:00:44,794 --> 00:00:49,382 (ライオン)どこにいるんだろう 誰か聞いたことあるか? 16 00:00:51,676 --> 00:00:55,263 (ヘラジカ) 誰も知らないのか… うーん… 17 00:00:56,306 --> 00:00:57,390 (かばん)あ… 18 00:00:58,058 --> 00:00:59,601 (サーバル)かばんちゃん! (かばん)あ… 19 00:00:59,726 --> 00:01:03,313 よかったね! あとはヒトが 住んでる所 探すだけだね! 20 00:01:03,438 --> 00:01:04,980 あ… うん! 21 00:01:05,105 --> 00:01:08,109 それこそ図書館で聞いたらどうだ? 22 00:01:08,234 --> 00:01:13,364 図書館は しんりんちほーに入って 2番目の分かれ道を右だ 23 00:01:13,490 --> 00:01:15,158 分かれ道に注意してな 24 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 (サーバル)うん! (かばん)ありがとうございます 25 00:01:17,702 --> 00:01:21,039 ハシビロちゃんも すっごく 参考になったよ ありがとう 26 00:01:21,164 --> 00:01:25,502 でも なんでずっと黙ってたの? むちゃくちゃ怖かったよ 27 00:01:25,627 --> 00:01:31,257 私 つい じっと見て… こう… 機をうかがっちゃうんだよね 28 00:01:31,382 --> 00:01:35,303 そうなんだ! てっきり 怒られてるのかと思ったよ 29 00:01:35,428 --> 00:01:39,307 ごめんね ホントは もっと気軽におしゃべりしたいの 30 00:01:39,432 --> 00:01:42,685 あまり黙り込んでると かわいくないし… 31 00:01:42,811 --> 00:01:45,355 (サーバル)やっぱり怖いよ! (ハシビロコウ)ひどーい 32 00:01:45,730 --> 00:01:49,275 (ライオン)じゃあなー (ヘラジカ)気をつけてな! 33 00:01:49,651 --> 00:01:53,238 ふぁ〜 今度のちほーは 大変だったね 34 00:01:53,363 --> 00:01:57,075 ボクも まさか 戦ったりするなんて… 35 00:01:57,200 --> 00:01:59,369 (サーバル) でも これで図書館に行けるね 36 00:01:59,494 --> 00:02:00,411 うん! 37 00:02:00,537 --> 00:02:03,665 かばんちゃんは どんな所に住んでた子なのかな 38 00:02:03,790 --> 00:02:05,375 楽しみだな 39 00:02:05,500 --> 00:02:10,213 (かばん) 何か すごく暗い所だったり 寒い所だったらごめんね 40 00:02:10,338 --> 00:02:13,424 (サーバル) 私 暗い所も見えるから大丈夫 41 00:02:13,550 --> 00:02:17,137 寒い所は… 入り口までだけにしようかな 42 00:02:17,262 --> 00:02:18,680 (かばん)ひどいよ〜 43 00:02:18,805 --> 00:02:20,265 (かばんとサーバルの笑い声) 44 00:02:20,890 --> 00:02:26,896 ♪〜 45 00:03:43,681 --> 00:03:49,687 〜♪ 46 00:03:56,069 --> 00:03:57,528 木がいっぱい! 47 00:03:57,654 --> 00:04:00,573 (かばん) 日が透き通ってきれいだね 48 00:04:00,990 --> 00:04:01,866 (ラッキービースト)ん? 49 00:04:04,911 --> 00:04:07,288 (サーバル)はあ〜 (かばん)よっと 50 00:04:07,789 --> 00:04:09,040 (サーバル・かばん)ん? 51 00:04:14,003 --> 00:04:15,088 何これ 52 00:04:15,213 --> 00:04:18,466 右側に何かあるのかな 53 00:04:18,591 --> 00:04:20,385 せっかくだから行ってみようよ! 54 00:04:20,510 --> 00:04:23,012 (かばん)うん そうだね (ラッキービースト)わかった 55 00:04:23,137 --> 00:04:26,140 (サーバル)わあ! (かばん)奥まで続いてるね 56 00:04:26,266 --> 00:04:28,518 (サーバル)行こ 行こ! (かばん)うん! 57 00:04:31,354 --> 00:04:32,397 (アフリカオオコノハズク) かかった 58 00:04:32,522 --> 00:04:34,524 (ワシミミズク)かかりましたね 59 00:04:35,400 --> 00:04:37,694 ぐねぐねしてるね 60 00:04:41,614 --> 00:04:44,492 (サーバル・かばん)わあ〜! 61 00:04:44,617 --> 00:04:46,536 (かばん)お部屋みたいだね 62 00:04:46,661 --> 00:04:48,788 あれ? 何かあるよ 63 00:04:49,831 --> 00:04:51,165 何だろう これ 64 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 (かばん) “ラクダは いちどに—” 65 00:04:52,917 --> 00:04:56,212 “コップ500ぱいぶんの みずをのむことができる” 66 00:04:56,337 --> 00:04:59,799 “はい なら みぎへ いいえ なら ひだりへすすもう!” 67 00:04:59,924 --> 00:05:02,844 えっ? かばんちゃん 急に何 言い出すの? 68 00:05:02,969 --> 00:05:05,179 えっ? 書いてあったから… 69 00:05:05,305 --> 00:05:06,639 書いてある? 70 00:05:06,764 --> 00:05:10,351 (かばん)うん ここに “もんだい”って文字が 71 00:05:10,476 --> 00:05:14,272 モジ… へえ〜 これ モジっていうんだ 72 00:05:14,397 --> 00:05:16,399 かばんちゃん やっぱりすごいね 73 00:05:16,524 --> 00:05:19,110 えっ そ… そうなのかな? 74 00:05:19,235 --> 00:05:22,822 (サーバル) たぶん答えは“はい”だよ 砂漠はとっても暑かったから! 75 00:05:22,947 --> 00:05:26,951 (かばん)答えだと思うほうに 進むってことなのかな? 76 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 (サーバル)じゃあ右だ! 77 00:05:28,661 --> 00:05:31,748 (かばん)わっ 待って! サーバルちゃん! 78 00:05:31,873 --> 00:05:34,208 (サーバルとかばんの息遣い) 79 00:05:34,667 --> 00:05:37,295 (かばん)“せいかい!”だって (サーバル)やった! 80 00:05:37,420 --> 00:05:39,505 にしても 500杯って… 81 00:05:39,630 --> 00:05:43,134 気持ちわかるなあ 砂漠は喉渇くもん! 82 00:05:45,511 --> 00:05:46,971 (ラッキービースト)次の問題だよ 83 00:05:47,096 --> 00:05:48,598 (サーバル)わっ またある 84 00:05:48,723 --> 00:05:50,558 (かばん)えーっと… 85 00:05:56,773 --> 00:06:00,318 ああ〜 それで たくさんお水飲めるのか 86 00:06:00,443 --> 00:06:02,695 ラクダさんって コブがあるの? 87 00:06:02,820 --> 00:06:04,405 うん 聞いたことある 88 00:06:04,947 --> 00:06:06,449 じゃあ こっちだ 89 00:06:10,703 --> 00:06:13,748 (サーバル)あれ? (かばん)ここはもしかして… 90 00:06:14,165 --> 00:06:16,709 サーバルちゃん ここ 最初の場所だよ 91 00:06:16,834 --> 00:06:19,087 (サーバル)えっ なんで なんで? 92 00:06:19,545 --> 00:06:23,591 間違えると ここに 戻ってくるってことじゃないかな 93 00:06:23,716 --> 00:06:28,387 (サーバル)うみゃーっ 負けないぞ! もう1回! 94 00:06:28,513 --> 00:06:31,599 じゃあ 今度はこっちで! 95 00:06:40,858 --> 00:06:44,028 へえ〜 コブは関係ないんだ 96 00:06:44,153 --> 00:06:47,240 代わりに熱を和らげるんだね 97 00:06:47,865 --> 00:06:49,909 あっ また次の看板… 98 00:06:50,034 --> 00:06:52,620 (サーバル) よーし どんどん行くよ! 99 00:06:52,745 --> 00:06:55,206 ああ 違うか… 100 00:06:55,581 --> 00:06:57,792 (サーバル)やった! (かばん)やったね 101 00:06:58,167 --> 00:06:59,544 (サーバル・かばん)やった! 102 00:06:59,877 --> 00:07:01,379 (サーバル・かばん)違うか〜 103 00:07:01,712 --> 00:07:03,297 (サーバル・かばん)ダメか〜 104 00:07:03,673 --> 00:07:05,383 (サーバル・かばん)逆か〜 105 00:07:05,716 --> 00:07:08,803 (かばんとサーバルの息遣い) 106 00:07:08,928 --> 00:07:12,723 (サーバル)何か… かなり歩いた気がするよ 107 00:07:12,849 --> 00:07:14,642 (かばん)ホントだね 108 00:07:15,226 --> 00:07:17,728 ボス 答え教えてくれない? 109 00:07:17,854 --> 00:07:20,565 ラッキーさん しゃべらないんですね 110 00:07:20,690 --> 00:07:24,902 (ラッキービースト) アトラクション内だからね 頑張って考えてね 111 00:07:25,027 --> 00:07:28,531 よーし ここは! 112 00:07:29,031 --> 00:07:31,451 どっちだろう かばんちゃん 113 00:07:31,576 --> 00:07:32,743 (かばん)ああ… 114 00:07:32,869 --> 00:07:35,455 これは 〝はい〞じゃないかな 115 00:07:35,580 --> 00:07:37,957 よーし 右で! 116 00:07:38,082 --> 00:07:41,586 (サーバルとかばんの息遣い) 117 00:07:41,961 --> 00:07:44,964 (かばん・サーバル)わあ〜! 118 00:07:45,089 --> 00:07:48,593 何か明るくて開けた所だね 119 00:07:51,220 --> 00:07:52,722 あれが図書館じゃない? 120 00:07:52,847 --> 00:07:54,849 おお すごーい! 121 00:07:54,974 --> 00:07:58,853 中におっきな木が見えるよ あそこに博士がいるのかな? 122 00:07:58,978 --> 00:08:01,439 ねえ 行ってみようよ 123 00:08:02,190 --> 00:08:03,065 うっ 124 00:08:03,191 --> 00:08:05,109 うぎゃー! 125 00:08:05,234 --> 00:08:06,777 (かばん)サーバルちゃん 126 00:08:07,904 --> 00:08:09,697 えっ? 何? 127 00:08:09,822 --> 00:08:10,698 (アフリカ オオコノハズク)どうも 128 00:08:10,823 --> 00:08:12,450 アフリカ オオコノハズクの— 129 00:08:12,575 --> 00:08:13,743 博士です 130 00:08:13,868 --> 00:08:16,537 (ワシミミズク) どうも 助手の ワシミミズクです 131 00:08:16,662 --> 00:08:18,915 あ… どうも かばんです 132 00:08:19,040 --> 00:08:23,544 え? どこから出てきたの? 全然 音がしなかったよ 133 00:08:23,669 --> 00:08:27,089 我々 音を立てずに飛ぶなど 朝メシ前なのです 134 00:08:27,215 --> 00:08:30,218 ここまで たどりついた子は 初めてです 135 00:08:30,343 --> 00:08:32,385 これは期待できるです 136 00:08:32,678 --> 00:08:35,306 初めてなんだ やったね! 137 00:08:35,431 --> 00:08:37,183 あれ? ほかにも— 138 00:08:37,308 --> 00:08:40,852 いろいろ調べたいフレンズさんが たくさん来てるんじゃ… 139 00:08:40,977 --> 00:08:45,316 道路をまっすぐ行けば 普通にあそこに着くです 140 00:08:45,691 --> 00:08:48,152 (サーバル)えーっ 何それ? 141 00:08:48,277 --> 00:08:52,490 たまに右側に入った子も 大体迷って出てくるのです 142 00:08:52,615 --> 00:08:55,243 引っかかった… うう… 143 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 (ワシミミズク) 博士 これは期待できますね 144 00:08:57,912 --> 00:09:02,500 そうですね 助手 今日こそは頂きますですよ 145 00:09:02,625 --> 00:09:06,379 それでね かばんちゃんが 何の動物か教えてほしいんだ 146 00:09:06,504 --> 00:09:08,923 図書館に来れば 教えてもらえるんでしょ? 147 00:09:09,048 --> 00:09:10,216 楽勝です 148 00:09:10,341 --> 00:09:14,220 ですので 教えてほしければ 料理するのです 149 00:09:14,512 --> 00:09:15,888 (かばん・サーバル)料理? 150 00:09:16,013 --> 00:09:20,017 (アフリカオオコノハズク) 料理というのは 食材を組み合わせ 加工し— 151 00:09:20,142 --> 00:09:23,062 違う形で 味わえるようにしたものです 152 00:09:23,187 --> 00:09:24,272 (ワシミミズク)なのです 153 00:09:24,397 --> 00:09:27,525 そんなの じゃぱりまんで いいじゃない おいしいよ 154 00:09:27,650 --> 00:09:29,151 (アフリカオオコノハズク) 食べ飽きたのです 155 00:09:29,277 --> 00:09:33,489 確かに じゃぱりまんは 各個体向けに栄養ばっちりで— 156 00:09:33,614 --> 00:09:37,243 おなかも満たされますが 我々はグルメなので 157 00:09:37,368 --> 00:09:39,620 (ワシミミズク) せっかく この体になったので— 158 00:09:39,745 --> 00:09:43,082 この体でしか食べられないものを 食べたいのです 159 00:09:43,207 --> 00:09:46,669 それに頭を使うには エネルギーを使うのです 160 00:09:46,794 --> 00:09:48,379 我々は賢いので… 161 00:09:48,504 --> 00:09:52,008 料理がないと 思い出せないかもしれないのです 162 00:09:52,133 --> 00:09:54,176 我々は賢いので… 163 00:09:54,302 --> 00:09:55,761 (サーバル)そうなの? 164 00:09:55,886 --> 00:09:58,931 さあ 我々を満足させてみるのです 165 00:09:59,056 --> 00:10:01,726 やるですか やらないですか 166 00:10:01,851 --> 00:10:04,353 楽しそう! やるよ! 167 00:10:04,478 --> 00:10:05,896 う… うん 168 00:10:06,355 --> 00:10:08,858 (きどころ)目の上に 飾り羽なんですけど— 169 00:10:08,983 --> 00:10:10,776 それが耳の羽って 書いて— 170 00:10:10,901 --> 00:10:13,863 耳羽(じう)って呼ばれる 羽が付いています 171 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 コノハズクとか アオバズクは— 172 00:10:16,282 --> 00:10:17,742 わりと小型なんですよね 173 00:10:17,867 --> 00:10:19,869 ミミズクは わりと大型の— 174 00:10:19,994 --> 00:10:22,538 フクロウっていうふうに 分けられてると思います 175 00:10:22,663 --> 00:10:24,123 タカとかに比べると— 176 00:10:24,248 --> 00:10:26,584 飛ぶスピードも 遅いですし— 177 00:10:26,709 --> 00:10:28,044 獲物が 近くに来てから— 178 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 狩りをする スタイルなので— 179 00:10:29,795 --> 00:10:31,088 猛きん類の中では— 180 00:10:31,213 --> 00:10:33,633 のんびりしてる というイメージが— 181 00:10:33,758 --> 00:10:35,843 私の中ではあります 182 00:10:36,385 --> 00:10:38,179 (なかしま) コノハズクって 付く子たちが— 183 00:10:38,304 --> 00:10:39,930 木とか枝に擬態する— 184 00:10:40,056 --> 00:10:41,474 木の葉みたいって いわれています 185 00:10:41,599 --> 00:10:45,436 外見のほうは灰色で 毛はツヤツヤしてて— 186 00:10:45,561 --> 00:10:47,938 飾り羽みたいな 耳があったりとか— 187 00:10:48,064 --> 00:10:49,815 ヒゲがあっておじいさん ぽいところが— 188 00:10:49,940 --> 00:10:50,691 かわいいです 189 00:10:50,816 --> 00:10:52,526 表情が結構 豊かで— 190 00:10:52,652 --> 00:10:54,528 嫌なときは 嫌な顔するし— 191 00:10:54,654 --> 00:10:56,072 楽しそうって 思ったら— 192 00:10:56,197 --> 00:10:57,740 すごい目が キラキラしたりとか 193 00:10:57,865 --> 00:10:58,908 その子その子に よって— 194 00:10:59,033 --> 00:11:00,743 好きなものとか 嫌いなものとかが— 195 00:11:00,868 --> 00:11:02,244 違ってきたり するので— 196 00:11:02,370 --> 00:11:03,788 そういうのに 気付いていったら— 197 00:11:03,913 --> 00:11:05,581 結構 面白いです 198 00:11:12,046 --> 00:11:15,341 (かばん・サーバル)うわあ〜 199 00:11:18,135 --> 00:11:20,763 (ワシミミズク)ここで 料理について調べてもいいのです 200 00:11:20,888 --> 00:11:23,766 (アフリカオオコノハズク) クイズの森を 突破できたということは— 201 00:11:23,891 --> 00:11:25,976 文字が読めるということ 202 00:11:26,102 --> 00:11:29,772 調べながら食材を使って作るのです 203 00:11:29,897 --> 00:11:30,648 (かばん・サーバル)んん… 204 00:11:30,773 --> 00:11:32,274 (アフリカオオコノハズク) それではスタートです 205 00:11:32,400 --> 00:11:33,442 (サーバル)えっ (かばん)ええっ 206 00:11:34,610 --> 00:11:37,238 この砂がなくなるまでに 料理して— 207 00:11:37,363 --> 00:11:39,365 我々が“おいしい!”と言えば— 208 00:11:39,490 --> 00:11:42,535 お前が何の動物か 教えてあげるのです 209 00:11:42,660 --> 00:11:45,287 (ワシミミズク)ついでに 副賞も付けるですよ 210 00:11:45,413 --> 00:11:48,040 (サーバル)よーし やるぞ! (かばん)うん! 211 00:11:48,165 --> 00:11:50,668 (かばん)うーん… (サーバル)わかりそう? 212 00:11:50,793 --> 00:11:55,131 うん… 食材によって 出来る料理が違うんだって 213 00:11:55,256 --> 00:11:58,008 じゃあ まず何があるか 見てみようか 214 00:11:59,468 --> 00:12:02,471 うわー! いっぱいあるね 215 00:12:03,431 --> 00:12:06,475 (かばん)食材って どこから持ってきたんですか? 216 00:12:06,600 --> 00:12:09,728 じゃぱりまんの原料を作る 畑があるのですよ 217 00:12:09,854 --> 00:12:11,105 そこからチョイです 218 00:12:11,230 --> 00:12:12,523 チョイチョイです 219 00:12:12,648 --> 00:12:16,527 このままでも 食べられるんじゃないの? 220 00:12:16,652 --> 00:12:19,780 何らかの手が入って 初めて料理なのです 221 00:12:19,905 --> 00:12:22,032 手が入っていないものなど— 222 00:12:22,158 --> 00:12:24,702 我々 何の面白みも ないのですよ 223 00:12:24,827 --> 00:12:27,872 (サーバル)大変だね なんで そんなことするんだろ? 224 00:12:27,997 --> 00:12:33,043 (かばん)ここにあるもので しかも簡単なもの… 225 00:12:33,169 --> 00:12:34,545 これがいいんじゃないかな 226 00:12:34,670 --> 00:12:35,880 (サーバル)何 何? 227 00:12:38,632 --> 00:12:40,843 わかった! 何からやればいい? 228 00:12:40,968 --> 00:12:42,887 (かばん)えっとね まずは… 229 00:12:43,012 --> 00:12:47,224 完璧に文字を読んでいる あれはやはりヒトですよ 230 00:12:47,349 --> 00:12:48,767 ヒトならきっと— 231 00:12:48,893 --> 00:12:51,854 料理を完成させるに 違いないです 232 00:12:51,979 --> 00:12:52,897 じゅるり 233 00:12:53,022 --> 00:12:56,275 ついに我々も 料理が 食べられるのですね 234 00:12:56,400 --> 00:12:57,485 じゅるり 235 00:12:57,610 --> 00:12:59,904 えっ? 今“ヒト”って 言わなかった? 236 00:13:00,029 --> 00:13:03,491 (ワシミミズク)さあ 何のことかわからないですね 237 00:13:03,616 --> 00:13:06,619 (アフリカオオコノハズク) 料理を食べたら 思い出すかもしれません 238 00:13:06,744 --> 00:13:08,621 さっさと作るのです 239 00:13:08,746 --> 00:13:12,833 (かばん) あのー お鍋っていうのが 必要らしいんですが 240 00:13:12,958 --> 00:13:14,043 よし きたです 241 00:13:14,168 --> 00:13:15,211 ついてくるです 242 00:13:18,297 --> 00:13:20,216 (アフリカオオコノハズク) ここを使うといいのです 243 00:13:20,341 --> 00:13:21,884 (ワシミミズク) ラッキービーストらによって— 244 00:13:22,009 --> 00:13:24,762 たまに手入れされているようなので 使えるです 245 00:13:24,887 --> 00:13:27,515 (サーバル)わーっ 何ここ? 246 00:13:28,599 --> 00:13:29,433 (かばん)あっ 247 00:13:29,892 --> 00:13:31,185 これをどうするの? 248 00:13:31,310 --> 00:13:36,232 材料と水を火にかけて煮る らしいんだけど… 249 00:13:36,357 --> 00:13:37,775 火ってありますか? 250 00:13:37,900 --> 00:13:39,902 いいとこまで きてるですね 251 00:13:40,027 --> 00:13:41,070 やりますね 252 00:13:41,195 --> 00:13:45,199 火は おいそれと渡せないのです 自分で調べるのです 253 00:13:45,324 --> 00:13:47,743 (かばん) ちょっと調べながら考えてみる 254 00:13:47,868 --> 00:13:51,956 その間にサーバルちゃん これを切っておいてもらえる? 255 00:13:52,081 --> 00:13:53,040 (サーバル)ん? 256 00:13:53,791 --> 00:13:57,419 えっと… えっと… 257 00:13:58,712 --> 00:14:02,091 うみゃみゃみゃみゃみゃ! 258 00:14:02,508 --> 00:14:05,469 やるですね ようやく役に立ったのです 259 00:14:05,594 --> 00:14:06,971 カット役なのです 260 00:14:07,096 --> 00:14:08,931 よーし 切るぞ! 261 00:14:09,056 --> 00:14:14,061 (かばん)うーん… どれもちょっと大変そうだな 262 00:14:14,186 --> 00:14:19,400 道具とか 力とか… この木を使うやつがいいかな… 263 00:14:22,027 --> 00:14:23,070 (サーバル)うみゃみゃみゃ… 264 00:14:23,195 --> 00:14:25,906 (かばん) サーバルちゃん お待たせ 265 00:14:26,031 --> 00:14:29,618 うわ! たくさん切ったね ありがとう! 266 00:14:29,743 --> 00:14:31,078 (サーバル)ふっふーん 267 00:14:31,203 --> 00:14:34,957 そしたら これを鍋に入れて… 268 00:14:35,082 --> 00:14:37,418 水を用意して… 269 00:14:37,543 --> 00:14:39,753 次はこれを火で煮るんだって 270 00:14:39,879 --> 00:14:41,964 そうだ! 火って見つかった? 271 00:14:42,089 --> 00:14:44,049 そうです そこで火です 272 00:14:44,174 --> 00:14:45,968 手に入れてみるのです 273 00:14:46,802 --> 00:14:49,513 これでやってみようかと… 274 00:14:49,638 --> 00:14:54,435 (かばん)こうして地面に置いて 日当たりのいい場所で… 275 00:14:57,271 --> 00:14:59,315 (サーバル)キラキラしてるね (2人)おお〜 276 00:15:03,569 --> 00:15:04,653 (3人)おおっ 277 00:15:04,778 --> 00:15:09,241 (かばん) これを木くずに移しながら だんだん大きい木に… 278 00:15:12,620 --> 00:15:16,540 これで“煮る”ができると 思いま… あ… あれ? 279 00:15:17,041 --> 00:15:20,085 皆さん なんで後ろのほうに? 280 00:15:20,210 --> 00:15:22,171 (ワシミミズク)いや… (アフリカオオコノハズク)何か… 281 00:15:22,296 --> 00:15:23,839 何か怖い 282 00:15:23,964 --> 00:15:28,636 (かばん) 中火で まず具材を炒めて 香辛料を入れて… 283 00:15:28,761 --> 00:15:31,805 用意しておいたお米もここで… 284 00:15:31,931 --> 00:15:36,727 火はだんだん強くしていって 最後はおとなしめに… 285 00:15:37,770 --> 00:15:41,607 出来たら 火を落として しばらく寝かせます 286 00:15:41,732 --> 00:15:44,735 お米と一緒によそったら… 287 00:15:44,860 --> 00:15:46,695 (2人)わあ〜 288 00:15:47,071 --> 00:15:48,697 (かばん)完成です 289 00:15:51,533 --> 00:15:54,244 (アフリカオオコノハズク) 改めてルールを説明するです 290 00:15:54,370 --> 00:15:57,456 (ワシミミズク)我々どちらかが うまいと言ったら合格 291 00:15:57,581 --> 00:16:00,250 お前が何の動物か教えるのです 292 00:16:00,376 --> 00:16:02,419 (アフリカオオコノハズク)では… (ワシミミズク)早速… 293 00:16:04,338 --> 00:16:09,468 しかし よく見ると おどろおどろしい見た目なのです 294 00:16:09,593 --> 00:16:11,512 これで合っているのですか? 295 00:16:11,637 --> 00:16:13,722 (かばん)はい! たぶん… 296 00:16:17,559 --> 00:16:21,021 あっ その道具を使って 食べるんだそうですよ 297 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 熱いですし… 298 00:16:22,648 --> 00:16:25,275 (サーバル)博士たち ホントに料理 詳しいの? 299 00:16:25,401 --> 00:16:26,944 (アフリカオオコノハズク) 当たり前です 300 00:16:27,069 --> 00:16:29,363 (ワシミミズク) あなたたちを試したんですよ 301 00:16:34,326 --> 00:16:35,244 あ… 302 00:16:42,418 --> 00:16:43,919 (かばん・サーバル)あ… 303 00:16:44,253 --> 00:16:47,506 (食べる音) 304 00:16:49,133 --> 00:16:50,259 (2人)フゥ… 305 00:16:51,385 --> 00:16:53,846 (アフリカオオコノハズク)辛い! (ワシミミズク)辛いのです 306 00:16:53,971 --> 00:16:56,724 何ですか これは! 食べて大丈夫なのですか? 307 00:16:56,849 --> 00:16:59,226 み… 水を飲むのです! 308 00:17:01,228 --> 00:17:02,688 これはダメですね 309 00:17:02,813 --> 00:17:04,106 ダメなのです 310 00:17:04,231 --> 00:17:07,568 これでは 何の動物か 教えられないのです 311 00:17:07,693 --> 00:17:09,862 (サーバル)えーっ (かばん)そうですか… 312 00:17:09,987 --> 00:17:12,865 (サーバル) こんなに頑張って作ったのに! いいじゃない 313 00:17:12,990 --> 00:17:17,118 ダメですね 食べられたもんじゃないのです 314 00:17:18,037 --> 00:17:22,165 ダメですね 我々が満足できるまで 頑張るのです 315 00:17:22,290 --> 00:17:25,752 大体これ 食べ物なのですか? 316 00:17:25,877 --> 00:17:28,297 こんなに刺激が強いなんて… 317 00:17:29,840 --> 00:17:31,759 食べてるじゃん! 318 00:17:31,884 --> 00:17:33,093 これは… 319 00:17:33,802 --> 00:17:37,973 なぜか やめられないのです 320 00:17:38,098 --> 00:17:43,437 やみつきです… これが料理ですか 321 00:17:43,562 --> 00:17:45,481 (かばん・サーバル)ああ… 322 00:17:45,606 --> 00:17:48,192 (食べる音) 323 00:17:50,652 --> 00:17:51,862 (かばん・サーバル)アハハ 324 00:17:51,987 --> 00:17:53,822 合格… です 325 00:17:53,947 --> 00:17:57,326 教えてやるので お代わりをよこすのです 326 00:17:58,452 --> 00:18:01,955 さあ もうおなかいっぱいでしょ 早く教えてよ 327 00:18:02,081 --> 00:18:05,125 (アフリカオオコノハズク) わかりました あなたは… 328 00:18:09,588 --> 00:18:11,215 (つばを飲む音) 329 00:18:13,133 --> 00:18:14,551 ヒトです! 330 00:18:17,471 --> 00:18:18,514 そうか! 331 00:18:18,639 --> 00:18:21,266 やっぱりハシビロちゃんの 言うとおりだったね 332 00:18:21,391 --> 00:18:22,142 うん 333 00:18:22,267 --> 00:18:24,269 驚かれなかったのです 334 00:18:24,394 --> 00:18:28,190 ここで大体 みんな 感動するのです 335 00:18:28,315 --> 00:18:30,901 (サーバル)じゃあさ ヒトについて詳しく教えて 336 00:18:31,026 --> 00:18:32,569 わかったのです 337 00:18:32,694 --> 00:18:35,614 目立つ特徴としては 二足歩行 338 00:18:35,739 --> 00:18:39,743 コミュニケーション能力 学習能力などがありますが 339 00:18:39,868 --> 00:18:41,328 多様性があり— 340 00:18:41,453 --> 00:18:45,290 ひと言で言いにくい とても変わった動物です 341 00:18:45,415 --> 00:18:47,918 群れる 長距離移動ができる 342 00:18:48,001 --> 00:18:50,712 投てきができる それなりの大型 343 00:18:50,838 --> 00:18:52,840 いろいろと 特徴がありますが 344 00:18:52,923 --> 00:18:55,050 我々が大変興味深いのは 345 00:18:55,175 --> 00:18:57,761 道具を作る 使うことです 346 00:18:57,886 --> 00:19:00,264 このパークにある さまざまな遺物は— 347 00:19:00,389 --> 00:19:02,558 全てヒトが作ったとされています 348 00:19:02,683 --> 00:19:04,518 (サーバル)へえ〜 349 00:19:04,643 --> 00:19:07,020 でも ちょっとだけ フレンズと似てるね 350 00:19:07,146 --> 00:19:09,773 (アフリカオオコノハズク) 当然です 我々フレンズは— 351 00:19:09,898 --> 00:19:13,360 動物がヒト化したものと いわれているのですよ 352 00:19:13,485 --> 00:19:15,529 実感は湧きましたか? 353 00:19:15,654 --> 00:19:17,573 どうでしょうか… 354 00:19:17,698 --> 00:19:20,534 よかったね! これで何の動物かわかったから— 355 00:19:20,659 --> 00:19:22,953 あとはヒトが 住んでる所まで行こうよ 356 00:19:23,078 --> 00:19:26,290 ねえ 博士! ヒトって パークのどこに よくいるの? 357 00:19:26,415 --> 00:19:29,042 (ワシミミズク) ヒトは もういないのです 358 00:19:29,168 --> 00:19:31,962 (アフリカオオコノハズク) ヒトは もう絶滅したのです 359 00:19:32,754 --> 00:19:34,506 絶滅? 360 00:19:35,799 --> 00:19:38,468 (アフリカオオコノハズク) ある日を境にいなくなったのです 361 00:19:38,594 --> 00:19:39,761 どうして? 362 00:19:39,887 --> 00:19:42,806 ここに住めなかった ということか… 363 00:19:42,931 --> 00:19:48,061 もしくは私たちの知らない所に 今もいるのか… 364 00:19:48,187 --> 00:19:50,272 じゃあ そこを見つけることだね 365 00:19:50,397 --> 00:19:51,356 (ワシミミズク)いずれにせよ— 366 00:19:51,481 --> 00:19:54,067 ヒトに適したちほーに 行くのが良いのです 367 00:19:54,193 --> 00:19:58,614 合わないちほーでの暮らしは 寿命を縮めるのです 368 00:19:58,739 --> 00:20:01,575 あと1つ ヒトの近くには… 369 00:20:01,700 --> 00:20:05,329 そうだ! 副賞に何かくれるって 言ってたよね 何 何? 370 00:20:06,330 --> 00:20:09,625 話題騒然 今どこに行っても 手に入らない— 371 00:20:09,750 --> 00:20:11,752 PPP(ペパプ)復活祭のチケット 372 00:20:11,877 --> 00:20:14,338 しかもVIP(ビップ)待遇で握手付きです 373 00:20:14,463 --> 00:20:15,797 と これも… 374 00:20:15,923 --> 00:20:18,800 PPP? あと これって… 375 00:20:18,926 --> 00:20:22,930 おお すっごーい! PPPが見られるんだ! 376 00:20:23,055 --> 00:20:23,764 (かばん)ん? 377 00:20:23,889 --> 00:20:25,724 えっとね アイドルっていって— 378 00:20:25,849 --> 00:20:28,685 踊ったり歌ったり 何かすごいんだって! 379 00:20:28,810 --> 00:20:31,271 もらっちゃっていいんですか? 380 00:20:31,396 --> 00:20:35,025 我々の頭脳で運営を手伝った お礼にもらったのです 381 00:20:35,150 --> 00:20:39,196 我々 騒がしいのは あまり得意ではないので— 382 00:20:39,321 --> 00:20:40,614 あげるのです 383 00:20:43,450 --> 00:20:46,620 いやー 初めて 料理が食べられたのです 384 00:20:46,745 --> 00:20:48,330 満足なのです 385 00:20:48,455 --> 00:20:51,833 えっ? ほかの子って どうやって教えてもらってるの? 386 00:20:51,959 --> 00:20:54,044 普通に教えてあげるのです 387 00:20:54,169 --> 00:20:55,087 (サーバル)えーっ 388 00:20:55,212 --> 00:20:58,215 あそこを通ってくる 文字が読める子なので— 389 00:20:58,340 --> 00:20:59,424 料理させたのです 390 00:20:59,549 --> 00:21:01,510 満腹満足です 391 00:21:01,635 --> 00:21:04,179 (サーバル)じゃあね (かばん)ありがとうございました 392 00:21:04,429 --> 00:21:09,268 かばん ヒトの近くには なぜか セルリアンがよくいたそうです 393 00:21:09,393 --> 00:21:11,520 道中 気をつけるのですよ 394 00:21:11,645 --> 00:21:13,105 (かばん)えっ? (サーバル)大丈夫! 395 00:21:13,230 --> 00:21:14,481 やっつけちゃうから 396 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 サーバルのギャグはいいとして 397 00:21:16,858 --> 00:21:17,985 (サーバル)ギャグじゃないよ! 398 00:21:18,110 --> 00:21:20,904 見かけたら さっさと逃げることです 399 00:21:21,029 --> 00:21:24,491 おいしいものを食べてこその 人生なのです 400 00:21:24,616 --> 00:21:28,370 そして 住みかがわかったら また必ず来るのです 401 00:21:28,495 --> 00:21:31,206 我々は お代わりを 待っているのですよ 402 00:21:31,748 --> 00:21:32,749 はい! 403 00:21:33,959 --> 00:21:39,965 ♪〜 404 00:22:57,459 --> 00:23:03,465 〜♪ 405 00:23:03,590 --> 00:23:06,134 (フェネック) ホントに いいおウチだねえ 406 00:23:06,259 --> 00:23:09,429 (アメリカビーバー)よかったら 泊まっていくといいッスよ 407 00:23:09,554 --> 00:23:11,723 (オグロプレーリードッグ) 続きを早く聞かせてであります 408 00:23:11,848 --> 00:23:15,644 (アライグマ)それで サバンナで その帽子を見つけたとき— 409 00:23:15,769 --> 00:23:19,523 そこを通ったボスが なんとしゃべりだしたのだ! 410 00:23:19,648 --> 00:23:23,985 (アメリカビーバー) あっ オレっちも見たッスよ ボスがしゃべるところ 411 00:23:24,111 --> 00:23:25,153 (アライグマ)え〜! 412 00:23:25,278 --> 00:23:27,948 (オグロプレーリードッグ) アライさんには 何て言ったでありますか? 413 00:23:28,073 --> 00:23:30,659 (アライグマ)えっと… 何だっけ フェネック 414 00:23:30,784 --> 00:23:33,537 (フェネック) フレンズや私たちにとって— 415 00:23:33,662 --> 00:23:38,667 とても大事なものが 埋設されていることがわかりました 416 00:23:38,792 --> 00:23:40,836 その場所は… 417 00:23:41,378 --> 00:23:42,420 (一同)PPP予告 418 00:23:42,546 --> 00:23:44,464 (イワトビペンギン) 今週はマーゲイを予習するぜ 419 00:23:44,589 --> 00:23:46,341 ほかの動物の鳴きマネをする 420 00:23:46,466 --> 00:23:47,217 (ロイヤルペンギン) えっ すごーい 421 00:23:47,342 --> 00:23:48,051 (フンボルトペンギン)モノマネ? 422 00:23:48,176 --> 00:23:49,094 (ロイヤルペンギン) じゃあジェーン どうぞ 423 00:23:49,219 --> 00:23:52,097 (ジェンツーペンギン) わあ〜 マーゲイの鳴きマネ 424 00:23:52,222 --> 00:23:53,765 (ジェンツーペンギン)メエ〜 (コウテイペンギン)そっちなんだ 425 00:23:53,890 --> 00:23:55,892 (イワトビペンギン) 次回「ぺぱぷらいぶ」