1 00:00:07,340 --> 00:00:08,633 (クラクション) 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,720 (社員)あ~ 終わった~ 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,930 {\an8}(社員) そっちはどうよ? 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,182 {\an8}終わったんなら 飲みにでも行かね? 5 00:00:16,516 --> 00:00:18,685 (シン)いや こっちは全然っすよ 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,937 時間かかりそうなんで お先にどうぞ 7 00:00:21,271 --> 00:00:23,231 (社員)そっか じゃあ お先 8 00:00:23,356 --> 00:00:24,774 (社員)お前もほどほどにな 9 00:00:24,899 --> 00:00:27,193 (社員)どこ行きますか? (社員)いいとこ見つけたんだ 10 00:00:27,318 --> 00:00:31,114 (タイピング音) 11 00:00:32,782 --> 00:00:34,451 (シン)終わらねえ 12 00:00:34,909 --> 00:00:36,286 まあ 早く帰ったところで― 13 00:00:36,411 --> 00:00:38,246 待ってる人もいないし 14 00:00:38,371 --> 00:00:40,290 とりためたテレビを見るか― 15 00:00:40,665 --> 00:00:43,251 やり残したゲームするくらいだしな 16 00:00:46,921 --> 00:00:49,048 (シン)やっと帰れる 17 00:00:49,174 --> 00:00:50,383 ハァ… 18 00:00:53,470 --> 00:00:57,849 この地球には俺みたいなヤツ いっぱいいるんだよな 19 00:01:01,311 --> 00:01:02,896 (クラクション) 20 00:01:04,272 --> 00:01:05,398 (男性)おい あんた… 21 00:01:07,442 --> 00:01:09,360 危ないぞ! (クラクション) 22 00:01:09,527 --> 00:01:10,820 (衝突音) 23 00:01:10,945 --> 00:01:12,781 (人々の悲鳴) 24 00:01:12,906 --> 00:01:13,823 (男性)救急車! 25 00:01:21,706 --> 00:01:26,544 (赤ん坊の泣き声) 26 00:01:37,764 --> 00:01:38,890 (鳥のさえずり) 27 00:01:39,265 --> 00:01:44,854 (鳥の鳴き声) 28 00:01:45,230 --> 00:01:46,314 (シン)フフンッ 29 00:01:49,859 --> 00:01:50,860 フッ! 30 00:01:50,985 --> 00:01:53,488 (鳥の悲鳴) 31 00:01:53,738 --> 00:01:56,157 (シン)よっし! 食料ゲット! 32 00:01:59,661 --> 00:02:01,788 {\an8}(シン)俺の名前は シン・ウォルフォード 33 00:02:01,913 --> 00:02:03,289 フゥ… 34 00:02:03,748 --> 00:02:08,002 この森でじいさんと2人 暮らしてる 35 00:02:08,837 --> 00:02:10,505 (シンの荒い息遣い) 36 00:02:10,630 --> 00:02:12,632 (シン)俺には前世の記憶がある 37 00:02:13,007 --> 00:02:16,845 地球という星の 日本という国で育った記憶だ 38 00:02:17,637 --> 00:02:21,015 どうやって死んだのかは 思い出せないけどね 39 00:02:22,934 --> 00:02:24,435 (シン)たっだいまー! 40 00:02:25,436 --> 00:02:26,938 (マーリン)おっ おかえり 41 00:02:27,147 --> 00:02:29,524 {\an8}どうじゃ 今日の狩りの成果は? 42 00:02:29,649 --> 00:02:31,943 {\an8}(シン)このじいさんは マーリン・ウォルフォード 43 00:02:32,652 --> 00:02:34,237 魔物に襲われた馬車から― 44 00:02:34,362 --> 00:02:37,157 唯一 生き残った 赤ん坊の俺を拾って― 45 00:02:37,448 --> 00:02:40,535 今日まで育ててくれた命の恩人だ 46 00:02:40,660 --> 00:02:44,164 (マーリン)ほほう 鳥が3羽にイノシシか 47 00:02:44,289 --> 00:02:46,624 あんまり取りすぎても よくないしね 48 00:02:47,000 --> 00:02:48,459 (マーリン)“風の刃(やいば)”か 49 00:02:48,710 --> 00:02:50,670 見事なもんじゃのう 50 00:02:50,795 --> 00:02:53,172 狩りには一番 向いてるからね 51 00:02:53,464 --> 00:02:56,968 以前 俺のいた世界とは違い ここには魔法ってのが存在している 52 00:02:56,968 --> 00:02:57,927 以前 俺のいた世界とは違い ここには魔法ってのが存在している 53 00:02:56,968 --> 00:02:57,927 {\an8}(シン)そーれ! 54 00:02:58,595 --> 00:03:00,680 じいさんは 魔法に 造詣(ぞうけい)が深いらしく― 55 00:03:01,222 --> 00:03:02,932 いろいろ教えてもらった 56 00:03:03,057 --> 00:03:04,934 では 炎はどうじゃな? 57 00:03:05,393 --> 00:03:07,103 シン 火をつけてみ 58 00:03:07,228 --> 00:03:08,021 (シン)うん! 59 00:03:08,271 --> 00:03:10,940 この世界の魔法は無詠唱で成立する 60 00:03:11,065 --> 00:03:14,152 要は イメージさえ しっかりしていればいい 61 00:03:15,653 --> 00:03:16,905 おお! 62 00:03:17,030 --> 00:03:19,198 (シン)正直 これには助かった 63 00:03:19,324 --> 00:03:22,660 向こうの記憶があるだけに 呪文の詠唱とか― 64 00:03:22,785 --> 00:03:26,080 魔法名を叫ぶとか ちょっと抵抗あるもんな 65 00:03:26,205 --> 00:03:27,040 あ! 66 00:03:27,457 --> 00:03:29,959 メリダばあちゃんと ミッシェルさんが来た! 67 00:03:30,084 --> 00:03:36,049 シンよ ワシの魔法だけでなく 魔道具や剣術についても学ぶがよい 68 00:03:36,382 --> 00:03:37,383 うん! 69 00:03:39,469 --> 00:03:41,221 (メリダ)シシ狩りだって!? 70 00:03:41,387 --> 00:03:44,224 シン! あんた なんて危ないことしてるんだい! 71 00:03:44,349 --> 00:03:46,184 {\an8}(シン)この人は メリダ・ボーウェン 72 00:03:46,309 --> 00:03:49,187 {\an8}じいさんの知り合いで よく家に訪ねてくる 73 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 別に危なくないよ 74 00:03:51,773 --> 00:03:55,526 この前 ばあちゃんと一緒に作った 魔道具だってあるし… 75 00:03:55,693 --> 00:03:56,569 やれやれ 76 00:03:56,694 --> 00:03:59,530 どこの世界に 8歳で イノシシを狩る子供がいるんだい 77 00:03:59,906 --> 00:04:01,532 (シン)ここ? (メリダ)おバカ! 78 00:04:01,866 --> 00:04:04,494 シンの魔法の腕は お前も知っておろう 79 00:04:04,911 --> 00:04:08,289 この森は シンにとっては 庭みたいなもんじゃ 80 00:04:08,414 --> 00:04:11,084 (ミッシェル)しっかし イノシシまで仕留めるとは 81 00:04:11,209 --> 00:04:14,128 武術の鍛錬 次からもっと厳しくするか 82 00:04:14,337 --> 00:04:18,800 (シン)ええ~!? やだよ~! (一同の笑い声) 83 00:04:24,013 --> 00:04:25,139 魔物狩り? 84 00:04:25,473 --> 00:04:27,558 シンも10歳になったことじゃし 85 00:04:27,684 --> 00:04:29,894 そろそろ経験しておいたほうが いいじゃろう 86 00:04:30,436 --> 00:04:31,813 魔物かあ… 87 00:04:32,146 --> 00:04:34,232 (マーリン) この世界に充満する魔力 88 00:04:34,357 --> 00:04:37,235 全ての生き物は その恩恵を受けることができる 89 00:04:37,360 --> 00:04:40,697 だが 制御に失敗すると 生き物は凶暴になり 90 00:04:40,905 --> 00:04:44,659 辺りかまわず攻撃するようになる それが魔物じゃ 91 00:04:45,159 --> 00:04:47,245 人も例外ではないぞ 92 00:04:47,412 --> 00:04:49,789 {\an8}(シン)昔一度 人が魔物化して― 93 00:04:49,914 --> 00:04:51,624 {\an8}国が1つ滅びかけた 94 00:04:51,749 --> 00:04:54,168 それを救ったのが じいちゃんなんだよね? 95 00:04:54,294 --> 00:04:56,421 今でも その国では 英雄なんでしょ? 96 00:04:56,629 --> 00:05:00,675 ホホホホッ… では そろそろ始めようかの 97 00:05:00,800 --> 00:05:03,177 まずは魔物を探すんじゃ 98 00:05:03,303 --> 00:05:04,387 (シン)どうやって? 99 00:05:05,221 --> 00:05:07,974 魔力を周囲に薄く広げていくのじゃ 100 00:05:08,349 --> 00:05:12,186 そこに 別の魔力が触れると その存在を感じられる 101 00:05:12,312 --> 00:05:17,775 生き物は全て魔力を持っておるから どこに何がおるのか すぐに分かる 102 00:05:17,900 --> 00:05:19,986 これを“索敵魔法”という 103 00:05:20,278 --> 00:05:21,863 とはいえ これは… 104 00:05:21,988 --> 00:05:26,075 ある程度 魔力を制御できんと 難しいが… ん!? 105 00:05:30,330 --> 00:05:32,415 あ! わあー! 106 00:05:33,333 --> 00:05:36,878 すごい! 森中の生き物が 107 00:05:37,003 --> 00:05:39,630 家にいるメリダばあちゃんの魔力も 108 00:05:40,506 --> 00:05:42,341 (マーリン)うーむ… 予想はしとったが― 109 00:05:42,467 --> 00:05:44,385 1回で成功しよるか 110 00:05:44,635 --> 00:05:49,015 (シン)はっ! なんだ? このまがまがしい… 111 00:05:49,640 --> 00:05:53,436 おっ 見つけたかの それが魔物の魔力じゃよ 112 00:05:53,561 --> 00:05:55,354 じいちゃん 早く行こう 113 00:05:55,480 --> 00:05:57,899 あんなもん 放っといたら 大変なことになる! 114 00:05:58,357 --> 00:06:01,652 そうじゃのう これは ちとマズいかもしれん 115 00:06:06,783 --> 00:06:08,367 (レッドグリズリーのうなり声) 116 00:06:08,493 --> 00:06:09,702 (シンの荒い息遣い) 117 00:06:09,827 --> 00:06:12,705 (うなり声) 118 00:06:12,830 --> 00:06:13,998 (シン)あ! 119 00:06:14,665 --> 00:06:16,834 これが魔物… くっ! 120 00:06:17,502 --> 00:06:18,920 こんなヤツ放置してたら… 121 00:06:20,379 --> 00:06:21,255 待つんじゃ! 122 00:06:21,631 --> 00:06:22,840 (シン)うっ! (マーリン)シン! 123 00:06:23,299 --> 00:06:24,759 {\an8}ううー! 124 00:06:24,967 --> 00:06:26,886 (うめき声) 125 00:06:31,015 --> 00:06:32,475 (シン)フッ… うっ! 126 00:06:33,601 --> 00:06:34,644 だあー! 127 00:06:40,233 --> 00:06:42,110 (マーリン)おおっ! ん!? 128 00:06:44,737 --> 00:06:47,615 (シン)じいちゃん じいちゃん? (マーリン)あ… 129 00:06:48,157 --> 00:06:50,785 これでよかった? 失敗してないよね? 130 00:06:50,910 --> 00:06:52,161 (マーリン)お… おお すまん 131 00:06:52,286 --> 00:06:54,122 ちょっとボーっとしてしもうた 132 00:06:54,497 --> 00:06:57,250 これ以上ないほど 完璧にできておったぞ 133 00:06:57,583 --> 00:07:00,461 ホント!? じゃあ 魔物狩りは成功? 134 00:07:00,586 --> 00:07:01,671 (マーリン)もちろんじゃ 135 00:07:01,796 --> 00:07:03,089 やったー! 136 00:07:03,548 --> 00:07:06,717 しかし 剣とブーツに なんの魔法を付与しておるんじゃ? 137 00:07:07,009 --> 00:07:09,762 あっ まあ これはその… ハハハ… 138 00:07:10,513 --> 00:07:13,182 (ミッシェル)魔物化した レッドグリズリーをシンが? 139 00:07:13,474 --> 00:07:16,102 ああ ワシが助ける間もなくじゃ 140 00:07:16,227 --> 00:07:19,147 まったく 何者なんだろうね あの子は 141 00:07:19,355 --> 00:07:21,858 魔法を習得するスピードは 尋常じゃない 142 00:07:19,355 --> 00:07:21,858 {\an8}(シンの寝息) 143 00:07:21,858 --> 00:07:21,983 {\an8}(シンの寝息) 144 00:07:21,983 --> 00:07:24,861 {\an8}(シンの寝息) 145 00:07:21,983 --> 00:07:24,861 ミッシェルの武術だって ついてこられる 146 00:07:25,111 --> 00:07:28,573 付与魔法に至っては オリジナルの言語だしね 147 00:07:28,698 --> 00:07:31,909 別の世界から来たって言われても 信じられるよ 148 00:07:32,452 --> 00:07:34,537 何者でも かまわんよ 149 00:07:34,829 --> 00:07:37,165 ワシをじいちゃんと呼んで 慕ってくれる 150 00:07:37,290 --> 00:07:39,417 あの子が かわゆうてしょうがない 151 00:07:39,750 --> 00:07:42,253 今では 本物の孫じゃと思っとる 152 00:07:42,378 --> 00:07:46,299 おやおや かつて破壊神と呼ばれた 男のセリフとはね 153 00:07:46,424 --> 00:07:49,802 (マーリン)やめてくれんか 昔を思い出して身もだえそうじゃ 154 00:07:49,927 --> 00:07:53,139 ハハッ それが今では 賢者様ではございませんか 155 00:07:53,389 --> 00:07:56,601 (メリダ)あの子をかわいいと 思ってるのは私も同じさ 156 00:07:56,726 --> 00:07:58,478 こうして たまにしか 来られないけど 157 00:07:58,603 --> 00:08:01,272 あの子を本当の孫だと思ってる 158 00:08:01,522 --> 00:08:03,274 はああ… 159 00:08:03,399 --> 00:08:05,401 (剣が交わる音) 160 00:08:05,610 --> 00:08:07,528 (ミッシェル)今日はここまでだ (荒い息遣い) 161 00:08:07,987 --> 00:08:09,530 (マーリン)稽古は終わったか? 162 00:08:09,906 --> 00:08:12,116 (シン)最近 また きつくなってきたんだけど… 163 00:08:12,408 --> 00:08:15,786 (マーリン)そう言うても ついていっておるではないか 164 00:08:15,912 --> 00:08:17,622 ところで シン (シン)ん? 165 00:08:17,997 --> 00:08:20,166 ちょっと話がある 166 00:08:23,878 --> 00:08:26,631 俺がじいちゃんの 本当の孫じゃない? 167 00:08:26,839 --> 00:08:30,384 (マーリン)うむ すまんのう 今まで黙っておって… 168 00:08:31,344 --> 00:08:34,180 (シン)ごめん それ知ってた 169 00:08:37,642 --> 00:08:39,602 (マーリン)魔物にやられたか 170 00:08:40,019 --> 00:08:41,562 なんと むごい… 171 00:08:41,687 --> 00:08:42,939 せめて弔って… 172 00:08:43,064 --> 00:08:45,942 (赤ん坊の泣き声) ん!? 赤ん坊の泣き声じゃと!? 173 00:08:49,278 --> 00:08:51,113 奇跡じゃ! 174 00:08:53,574 --> 00:08:56,202 (泣き声) 175 00:08:56,452 --> 00:08:57,828 (寝息) 176 00:08:59,580 --> 00:09:00,790 はあ… 177 00:09:01,165 --> 00:09:03,918 これは天命かの… 178 00:09:05,962 --> 00:09:09,799 雨で体温が下がり 魔物は お前に気づかなんだのかもしれん 179 00:09:09,924 --> 00:09:11,884 ひょっとしたら あの魔物は… 180 00:09:13,135 --> 00:09:14,387 いや… (シン)この前の― 181 00:09:14,512 --> 00:09:16,222 レッドグリズリーとか? 182 00:09:16,347 --> 00:09:17,348 シン… 183 00:09:17,598 --> 00:09:20,226 いや なんとなく そう思っただけ 184 00:09:20,351 --> 00:09:24,855 だとしたら 俺は一応 親の敵(かたき)を討てたのかなって 185 00:09:24,981 --> 00:09:26,774 (マーリン)そうかもしれんのう 186 00:09:27,108 --> 00:09:30,069 それで 俺の両親はどこの誰なの? 187 00:09:30,194 --> 00:09:32,071 無惨に破壊されておってな 188 00:09:32,196 --> 00:09:35,157 身元を示すものは 見つけられなかったのじゃ 189 00:09:35,533 --> 00:09:36,659 そっか… 190 00:09:36,784 --> 00:09:39,078 (マーリン) 随分とあっさりしとるのう 191 00:09:39,203 --> 00:09:42,873 うーん… 両親て言われても 覚えてないし 192 00:09:42,999 --> 00:09:45,668 それに 俺には じいちゃんがいるからさ! 193 00:09:46,252 --> 00:09:47,169 ぐはっ… 194 00:09:47,670 --> 00:09:48,754 (シン)それに メリダばあちゃんも― 195 00:09:48,879 --> 00:09:50,172 ミッシェルさんもいる! 196 00:09:50,298 --> 00:09:52,967 寂しいなんて思ったこと 一度もないよ! 197 00:09:53,342 --> 00:09:54,260 (マーリン)シン… 198 00:09:54,385 --> 00:09:56,053 (シン)だからさ じいちゃん 199 00:09:56,429 --> 00:09:58,472 俺を拾ってくれて ありがとう 200 00:09:58,598 --> 00:10:01,225 じいちゃんに拾われて幸せだよ (マーリン)ううう… 201 00:10:01,350 --> 00:10:03,477 ううっ… シン! 202 00:10:03,644 --> 00:10:05,146 ちょ… ちょっと じいちゃん 203 00:10:03,644 --> 00:10:05,146 {\an8}(マーリンの泣き声) 204 00:10:05,146 --> 00:10:05,271 {\an8}(マーリンの泣き声) 205 00:10:05,271 --> 00:10:06,689 {\an8}(マーリンの泣き声) 206 00:10:05,271 --> 00:10:06,689 泣かないでよ みっともない! 207 00:10:07,940 --> 00:10:08,899 アハハ… 208 00:10:09,442 --> 00:10:12,403 じいちゃん ホントにありがとう 209 00:10:19,994 --> 00:10:20,828 (ディセウムのせきばらい) 210 00:10:20,953 --> 00:10:24,332 (ディセウム)我らが英雄 マーリン殿のお孫さんが― 211 00:10:24,457 --> 00:10:27,501 この度 めでたく15歳になり 成人した 212 00:10:28,669 --> 00:10:30,004 (シン)フフッ 213 00:10:30,379 --> 00:10:32,423 {\an8}(ディセウム)それでは シン君の15歳と― 214 00:10:32,548 --> 00:10:33,966 {\an8}成人を祝って― 215 00:10:34,091 --> 00:10:34,967 乾杯! 216 00:10:35,092 --> 00:10:36,510 (一同)乾杯! 217 00:10:38,387 --> 00:10:42,224 あの小っこい赤ん坊だったシンが 成人するとはね 218 00:10:42,350 --> 00:10:44,352 あっという間じゃったのう 219 00:10:44,644 --> 00:10:47,605 そういえば シン君 これから どうするのかね? 220 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 これから? 221 00:10:48,856 --> 00:10:50,524 今日から立派な大人だ 222 00:10:50,650 --> 00:10:52,735 今後 やりたいことなど あるのかね? 223 00:10:53,027 --> 00:10:56,739 うーん とりあえず 俺 まだ一度も森を出たことないし 224 00:10:56,864 --> 00:10:59,325 近くの街へ行ってみようとは 思ってるよ 225 00:10:59,450 --> 00:11:01,994 (ディセウム)ほーう それから? (シン)それから? 226 00:11:02,328 --> 00:11:03,871 {\an8}(ジーク) 何かあるだろ? 227 00:11:03,996 --> 00:11:06,499 {\an8}(クリス) ミッシェル様に 武術を習ったシンなら 228 00:11:06,624 --> 00:11:08,459 {\an8}王国騎士団への 入隊や― 229 00:11:08,709 --> 00:11:11,170 魔物ハンターにもなれそうですよね 230 00:11:11,295 --> 00:11:14,215 (ミッシェル)うむ (シン)魔物ハンター? 何それ? 231 00:11:14,423 --> 00:11:17,385 {\an8}(トム)魔物ハンター協会 というものがありましてね 232 00:11:17,510 --> 00:11:20,429 {\an8}魔物を討伐すると 報酬がもらえるんです 233 00:11:20,721 --> 00:11:23,349 (ジーク)おい そんなことも知らないのかよ 234 00:11:23,474 --> 00:11:25,810 うん そんな仕事があるんだね 235 00:11:26,185 --> 00:11:29,271 付与魔法で魔道具屋だって できるだろうし 236 00:11:29,397 --> 00:11:33,943 男前だから 女の子と仲よくなって 養ってもらえるかもしれないぞ 237 00:11:34,110 --> 00:11:37,071 そんな考えを持ってるのは あなただけです 238 00:11:37,405 --> 00:11:38,948 (ジーク)あ? (クリス)何か? 239 00:11:39,532 --> 00:11:43,077 そっか 成人したから お金を稼がないといけないし 240 00:11:43,202 --> 00:11:45,079 使い方も勉強しないとなあ 241 00:11:45,204 --> 00:11:49,041 まさか シンさん 今まで買い物とかは? 242 00:11:49,208 --> 00:11:50,543 したことないです 243 00:11:50,709 --> 00:11:51,836 (一同)えっ!? 244 00:11:52,128 --> 00:11:54,338 マーリン あんた… 245 00:11:54,713 --> 00:11:57,216 常識 教えるの忘れとった 246 00:11:57,466 --> 00:11:59,343 (一同)はあ~!? 247 00:11:59,677 --> 00:12:03,806 (シン)そういえば 魔法ばっかで そのへん なんも教わってなかった 248 00:12:03,931 --> 00:12:06,475 (マーリン)まあ なんとかなるじゃろう 249 00:12:13,816 --> 00:12:14,692 ん!? 250 00:12:14,900 --> 00:12:17,820 なんと! 一瞬でこのような場所に… 251 00:12:17,945 --> 00:12:19,238 (ジーク)まさか 転移? 252 00:12:19,363 --> 00:12:21,115 (マーリン) シンのオリジナルじゃよ 253 00:12:21,365 --> 00:12:23,117 これは 世界の流通を… 254 00:12:23,242 --> 00:12:26,871 いや 常識そのものを 覆しかねませんね 255 00:12:26,996 --> 00:12:30,833 こんな とんでもない魔法が 使えるだけでも驚きなのに… 256 00:12:31,208 --> 00:12:34,420 こんな場所まで来るということは 何か理由が? 257 00:12:34,587 --> 00:12:37,590 (マーリン)まあ これくらい 周囲に何もない場所でなければ 258 00:12:37,715 --> 00:12:38,924 危険じゃからのう 259 00:12:39,258 --> 00:12:40,342 危険? 260 00:12:40,676 --> 00:12:43,846 (マーリン)フフフッ ワシはもう知っとるからな 261 00:12:43,971 --> 00:12:45,973 くれぐれも驚かんように 262 00:12:46,474 --> 00:12:47,683 (2人)ん? 263 00:12:48,017 --> 00:12:50,269 (マーリン)シン 卒業試験のように― 264 00:12:50,394 --> 00:12:52,229 あれを見せてやるのじゃ 265 00:12:52,605 --> 00:12:55,191 あれ? とりあえず 火でいいかな 266 00:12:55,566 --> 00:12:57,693 (一同)ん? (マーリン)ホホホッ 267 00:12:58,736 --> 00:13:00,446 (シン)イメージは燃焼 268 00:13:00,571 --> 00:13:04,408 火種を生み出し 酸素を加えて 燃焼を促す 269 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 青白い炎なんて 初めて見たぞ! 270 00:13:07,703 --> 00:13:11,624 (シン)酸素と水素の混合気 それを空気の壁で包んで― 271 00:13:11,749 --> 00:13:14,793 着弾と同時に火種から引火させる 272 00:13:20,174 --> 00:13:22,176 (一同)うわー! 273 00:13:33,270 --> 00:13:35,022 今は このくらいかな? 274 00:13:35,231 --> 00:13:36,607 (一同)あ… 275 00:13:36,732 --> 00:13:38,359 (シン)あれ? どうしたの みんな 276 00:13:38,609 --> 00:13:40,486 (メリダ)マーリン あんた… 277 00:13:40,611 --> 00:13:43,697 なんで この子に自重ってもんを 教えなかったのさ~! 278 00:13:43,822 --> 00:13:47,117 だって 教えたことは みんな吸収しよるんじゃ 279 00:13:47,493 --> 00:13:50,454 どこまでできるのか つい見たくなったんじゃもん 280 00:13:50,663 --> 00:13:53,499 何が“じゃもん”だい! 気持ち悪いんだよ! 281 00:13:53,624 --> 00:13:57,211 (シン)ば… ばあちゃん そんなに興奮すると体に悪いよ 282 00:13:57,503 --> 00:13:59,880 誰のせいだい! 誰の! 283 00:14:00,589 --> 00:14:03,509 (ディセウム)これは… おいそれと世に出せなくなったな 284 00:14:03,634 --> 00:14:06,387 これほどの攻撃魔法に転移魔法 285 00:14:06,887 --> 00:14:09,473 さらに ミッシェル様が鍛えた武術 286 00:14:09,598 --> 00:14:12,434 各国がシンを取り込もうと 躍起になりますね 287 00:14:12,560 --> 00:14:15,062 (ミッシェル)うむ 争いの火種になる 288 00:14:15,187 --> 00:14:17,022 (シン)これって やばいの? 289 00:14:17,439 --> 00:14:23,153 マーリン殿 シン君の力は 各国の勢力分布を狂わせるほどです 290 00:14:23,320 --> 00:14:26,740 加えて この森以外を知らない 世間知らずです 291 00:14:26,866 --> 00:14:29,869 このまま 社会に放り出したら 大変なことになる 292 00:14:29,994 --> 00:14:33,330 軍事拡大に積極的な帝国は 言うに及ばず 293 00:14:33,455 --> 00:14:35,332 そうじゃのう 294 00:14:35,457 --> 00:14:37,334 (ディセウム) そこで考えがあります 295 00:14:37,710 --> 00:14:39,962 シン君を 高等魔法学院に 296 00:14:40,087 --> 00:14:42,423 入学させませんか? (シン)へ? 297 00:14:42,798 --> 00:14:47,219 それは シンをお主の国に 取り込もうという考えか? 298 00:14:48,596 --> 00:14:50,055 (ディセウム) 軍事利用しないことは― 299 00:14:50,180 --> 00:14:51,849 ここで誓います 300 00:14:51,974 --> 00:14:56,729 私にとっても甥(おい)っ子同然 国の争いになど巻き込みたくはない 301 00:14:56,854 --> 00:14:58,814 高等魔法学院って? 302 00:14:58,939 --> 00:15:00,983 王都にある魔法学校だよ 303 00:15:01,233 --> 00:15:05,112 中等学院で特に 魔法が優秀だった者が進学する― 304 00:15:05,237 --> 00:15:06,780 高等教育機関 305 00:15:06,906 --> 00:15:09,742 そこに行けば シン君がいかに“規格外”か― 306 00:15:09,867 --> 00:15:11,493 知ることができるはず 307 00:15:11,911 --> 00:15:14,163 (シン)俺って 規格外なの? 308 00:15:14,330 --> 00:15:15,456 (ディセウム)それに 今まで― 309 00:15:15,581 --> 00:15:18,459 同年代とつきあったことのない シン君にとって― 310 00:15:18,584 --> 00:15:21,462 友人を得る ちょうどよい機会だと 思いませんか? 311 00:15:21,670 --> 00:15:24,798 なるほどのう どうかのう シン? 312 00:15:24,924 --> 00:15:27,676 それでいいよ 学校って通ってみたいし 313 00:15:27,927 --> 00:15:30,095 学院には私から言っておこう 314 00:15:30,220 --> 00:15:32,806 クラス分けは 入試が元になっておるから 315 00:15:32,932 --> 00:15:34,266 受けてもらうよ 316 00:15:34,391 --> 00:15:36,477 わが国の高等魔法学院は 317 00:15:36,602 --> 00:15:41,190 貴族の権威を一切受け付けない 完全実力主義でね 318 00:15:41,315 --> 00:15:44,193 私が便宜を図ることもできんのだ 319 00:15:44,318 --> 00:15:47,821 “わが国”って ディスおじさん何者なの? 320 00:15:48,197 --> 00:15:50,783 (ディセウム)おお そういえば言ってなかったな 321 00:15:50,908 --> 00:15:51,742 (立ち上がる音) 322 00:15:52,451 --> 00:15:55,871 {\an8}私の名は ディセウム・ フォン・アールスハイド 323 00:15:55,996 --> 00:15:58,749 {\an8}アールスハイド王国の 国王だ 324 00:15:59,458 --> 00:16:01,752 まさかの王様!? 325 00:16:02,044 --> 00:16:04,755 じゃあ クリス姉ちゃんと ジーク兄ちゃんは? 326 00:16:05,255 --> 00:16:07,758 私は 近衛騎士団所属 327 00:16:07,883 --> 00:16:10,135 陛下の護衛として ここにいるの 328 00:16:10,594 --> 00:16:13,263 俺は 宮廷魔法師団の魔法使いさ 329 00:16:13,389 --> 00:16:14,765 同じく護衛だよ 330 00:16:15,015 --> 00:16:19,812 えー! クリス姉ちゃんはともかく ジーク兄ちゃんは嘘(うそ)だあ~! 331 00:16:19,937 --> 00:16:21,271 (ジーク)ちょ… 待て コラ! (クリス)ウフフッ 332 00:16:21,855 --> 00:16:24,274 やはり シンは見る目がありますね 333 00:16:24,400 --> 00:16:25,651 なんだと コラ! 334 00:16:25,776 --> 00:16:27,403 なんですか? ああん? 335 00:16:27,528 --> 00:16:28,821 (シン)じゃあ ミッシェルさんは? 336 00:16:28,946 --> 00:16:33,283 ん? もう引退したが かつては騎士団総長をしていたよ 337 00:16:33,534 --> 00:16:37,037 (シン)何? この王国の重鎮 勢ぞろいな状況 338 00:16:37,329 --> 00:16:40,290 ホントに何も話してないんだね 339 00:16:40,416 --> 00:16:41,750 いや~ん 340 00:16:42,084 --> 00:16:45,462 でも なんで王様が じいちゃんを訪ねてくるのさ? 341 00:16:45,587 --> 00:16:51,010 マーリン殿が昔 魔物化した人 魔神を討伐した話は? 342 00:16:51,135 --> 00:16:53,220 じいちゃんから 聞いたことあるけど… 343 00:16:53,679 --> 00:16:58,183 それは ほかでもない わが国での出来事だった 344 00:16:58,308 --> 00:17:03,480 王国初の魔神の出現 2度に及ぶ討伐隊の壊滅 345 00:17:03,605 --> 00:17:07,401 そして 1つの街が この国から消えた 346 00:17:07,901 --> 00:17:10,654 {\an8}緊急事態に 国は学徒動員を決め― 347 00:17:10,779 --> 00:17:14,533 {\an8}高等魔法学院生で 王太子だった私も― 348 00:17:14,658 --> 00:17:18,495 {\an8}周囲の反対を聞かず 討伐隊に志願した 349 00:17:18,620 --> 00:17:19,621 だが… 350 00:17:20,205 --> 00:17:21,707 (軍事局長)で… 殿下! 351 00:17:21,832 --> 00:17:22,833 (ディセウム)うっ… 352 00:17:23,584 --> 00:17:25,919 あっ あああ… 353 00:17:26,045 --> 00:17:29,465 (ディセウム)魔神を前に 命を奪われかけたとき… 354 00:17:29,590 --> 00:17:30,799 (ディセウム)うわあー! 355 00:17:32,801 --> 00:17:33,635 はっ! 356 00:17:34,094 --> 00:17:37,264 (マーリン)ボウズ 危ねえから後ろに下がってろ 357 00:17:37,389 --> 00:17:41,101 (ディセウム)それが マーリン殿とメリダ師だった 358 00:17:42,728 --> 00:17:46,106 妖艶的な容姿で 魔道具を操るメリダ師と― 359 00:17:46,732 --> 00:17:50,235 猛烈な勢いで 敵と相対するマーリン殿 360 00:17:50,360 --> 00:17:51,945 その姿に… 361 00:17:52,112 --> 00:17:55,032 震えがくるほどの 憧れを持ったものだ 362 00:17:55,407 --> 00:17:57,076 (シン)妖艶 猛烈? 363 00:17:57,201 --> 00:17:58,744 若気の至りじゃ 364 00:17:58,869 --> 00:18:01,622 私はまだまだ 捨てたもんじゃないだろ? 365 00:18:01,914 --> 00:18:03,624 (ディセウム) 魔神を討伐した2人は― 366 00:18:03,749 --> 00:18:06,919 国難を救った英雄として 取り上げられてな 367 00:18:07,044 --> 00:18:10,589 それ以来 私たちは 立場を超えた友人になったんだ 368 00:18:10,798 --> 00:18:14,176 今もちょくちょく 愚痴を聞いてもらいに来てるんだよ 369 00:18:14,343 --> 00:18:16,637 (シン)そう… って愚痴? 370 00:18:16,887 --> 00:18:17,763 (ディセウム)ハハハッ 371 00:18:17,888 --> 00:18:21,183 私が国王と分かっても 態度は変えないのだな 372 00:18:21,308 --> 00:18:25,104 だって 昔から知ってるし 親戚のおじさんかと思ってたよ 373 00:18:25,229 --> 00:18:28,857 よいよい こんな砕けた会話が できるのはシン君だけだ 374 00:18:28,982 --> 00:18:30,984 くれぐれも変わらないでくれよ 375 00:18:31,110 --> 00:18:32,111 でも そっか 376 00:18:32,528 --> 00:18:35,572 じいちゃんとばあちゃんって 昔 一緒のパーティー組んでたんだね 377 00:18:35,697 --> 00:18:37,324 (2人)うっ… 378 00:18:37,616 --> 00:18:40,953 一緒のパーティーというか お2人は元夫婦ですよ 379 00:18:41,078 --> 00:18:41,912 えっ? 380 00:18:42,454 --> 00:18:43,372 えっ? 381 00:18:43,497 --> 00:18:45,916 えっ? マジー!? 382 00:18:50,045 --> 00:18:52,131 (シン)もうすぐ王都か 383 00:18:54,550 --> 00:18:58,137 ねえ じいちゃん 王都にある家って どれくらいの大きさなの? 384 00:18:58,262 --> 00:18:59,596 (マーリン)覚えとらんのう 385 00:18:59,721 --> 00:19:03,225 国から下賜されたもんじゃから 大きかったとは思うが 386 00:19:03,350 --> 00:19:06,562 (シン)異空間収納があると 引っ越しも超簡単だね 387 00:19:06,895 --> 00:19:08,939 ばあちゃん 一緒に住んでほしいなんて 388 00:19:09,064 --> 00:19:10,190 無理 言ってごめん 389 00:19:10,315 --> 00:19:11,942 でも 来てくれて すごくうれしいよ! 390 00:19:12,276 --> 00:19:16,280 ま… まあ このじいさんに 任せるのは心もとないからね 391 00:19:16,530 --> 00:19:17,531 (シン)フフッ 392 00:19:19,366 --> 00:19:21,160 王都が見えてきた 393 00:19:22,953 --> 00:19:24,621 (番兵)市民証はお持ちですか? 394 00:19:24,872 --> 00:19:26,165 (マーリン)これでいいかの? 395 00:19:26,290 --> 00:19:27,666 (メリダ)はいよ 396 00:19:28,000 --> 00:19:28,834 (番兵)ぐっ… 397 00:19:29,042 --> 00:19:32,337 け… 賢者マーリン殿と 導師メリダ殿でありますか!? 398 00:19:32,838 --> 00:19:34,047 (男性)賢者様だって? 399 00:19:34,173 --> 00:19:35,299 (女性)導師様も? 400 00:19:35,465 --> 00:19:37,593 (女性)どこに? (女性)ぜひ お顔を! 401 00:19:37,718 --> 00:19:40,721 (マーリン)すまんが 早いとこ 済ませてもらっていいかのう 402 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 (番兵)申し訳ございません! 403 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 あの そちらの坊ちゃんは? 404 00:19:44,558 --> 00:19:45,475 坊ちゃん? 405 00:19:45,976 --> 00:19:49,980 シン・ウォルフォード ワシらの孫じゃ 406 00:19:50,147 --> 00:19:53,734 (番兵)シン様! (人々)シン様ー! 407 00:19:55,986 --> 00:19:57,863 でっか… 408 00:19:58,405 --> 00:20:00,032 (一同)おかえりなさいませ 409 00:20:00,157 --> 00:20:02,868 マーリン様 メリダ様 シン様 410 00:20:03,952 --> 00:20:05,370 シン様? 411 00:20:05,704 --> 00:20:07,706 {\an8}(スティーブ) 執事長のスティーブです 412 00:20:07,915 --> 00:20:10,459 {\an8}(マリーカ)メイド長の マリーカでございます 413 00:20:10,709 --> 00:20:12,711 {\an8}(コレル) 料理長のコレルです 414 00:20:12,961 --> 00:20:16,048 (スティーブ)ご用があれば なんなりとお申しつけください 415 00:20:16,298 --> 00:20:18,467 何? このVIP待遇 416 00:20:18,842 --> 00:20:21,803 ディセウムが 派遣してくれたようじゃのう 417 00:20:21,929 --> 00:20:24,473 こういうのがあるから イヤなんさねえ 418 00:20:24,848 --> 00:20:25,682 (シン)あ… 419 00:20:25,807 --> 00:20:29,436 あとのことはワシらに任せて 街でも見てきたらどうじゃ? 420 00:20:29,561 --> 00:20:31,438 そうする 421 00:20:32,105 --> 00:20:34,274 (シン)あの これで買える? 422 00:20:35,609 --> 00:20:37,945 初めて買い物しちゃった 423 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 迷いそう… 424 00:20:50,082 --> 00:20:52,125 (シシリー)やめてください! (シン)ん? 425 00:20:52,542 --> 00:20:55,087 (マリア)あんたたち いいかげんにしなさいよ! 426 00:20:55,379 --> 00:20:57,839 (ハンター)おー 怖っ そんな怒んなよ! 427 00:20:57,965 --> 00:21:00,676 一緒に遊ぼうって 言ってるだけじゃん! 428 00:21:01,009 --> 00:21:03,428 (ハンター) 俺らと遊ぶと楽しいぜ? 429 00:21:03,553 --> 00:21:05,472 ついでに気持ちいいかもな 430 00:21:05,597 --> 00:21:07,975 (シン)なんとテンプレな… 431 00:21:08,267 --> 00:21:11,186 (シン)あー もしもし お困りですか? 432 00:21:11,395 --> 00:21:13,397 (マリア)はい! 超お困りです! 433 00:21:13,772 --> 00:21:16,024 なんだ? ガキ なんか用か? 434 00:21:16,233 --> 00:21:18,318 (ハンター)正義の味方 気取り? 435 00:21:18,443 --> 00:21:21,196 (ハンター)俺らハンターは 魔物を狩って こいつら守ってんだぜ 436 00:21:21,321 --> 00:21:23,156 俺らが正義の味方だろ! 437 00:21:23,865 --> 00:21:28,912 お兄さんたち 魔物を狩るのは 正義の味方かもしれないけど… 438 00:21:29,746 --> 00:21:32,541 女の子まで狩っちゃったら 悪人だよ 439 00:21:32,791 --> 00:21:34,793 んだと このガキ! 440 00:21:34,918 --> 00:21:36,545 死ね! ああー! 441 00:21:36,670 --> 00:21:37,504 (シン)遅っ 442 00:21:37,879 --> 00:21:40,132 (ハンター)うわっ 貴様! ぐあっ 443 00:21:40,257 --> 00:21:41,216 (ハンター)てめえ! 444 00:21:43,844 --> 00:21:44,803 (シシリー・マリア)キャー! 445 00:21:47,306 --> 00:21:49,391 大丈夫? ケガとかしてない? 446 00:21:49,516 --> 00:21:52,477 あなたこそ大丈夫? あいつ剣を抜いて… 447 00:21:52,602 --> 00:21:54,938 平気だよ あんな遅い剣筋 448 00:21:55,188 --> 00:21:58,942 (シシリー)あの… 本当にありがとうございました 449 00:22:00,485 --> 00:22:01,403 あ! 450 00:22:01,945 --> 00:22:03,155 (シシリー)あ… 451 00:22:04,281 --> 00:22:05,907 どうかしましたか? 452 00:22:06,158 --> 00:22:08,994 か… かわいすぎる! 453 00:22:11,747 --> 00:22:16,752 {\an8}♪~ 454 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪