1 00:03:43,693 --> 00:03:47,914 <友情… それは あるときは厳しく→ 2 00:03:47,914 --> 00:03:50,516 あるときは 暖かい。 3 00:03:50,516 --> 00:03:53,252 また あるときは力強く…。 4 00:03:53,252 --> 00:03:58,252 そしてまた 一輪の花のごとく はかないものでもある…> 5 00:04:01,227 --> 00:04:04,530 ねえママ あのお花とってよ~。 6 00:04:04,530 --> 00:04:07,467 う~ん ちょっと届かないな…。 7 00:04:07,467 --> 00:04:09,467 お花…。 8 00:04:19,095 --> 00:04:21,364 ≪ママ お花が降ってきた。 9 00:04:21,364 --> 00:04:23,964 ≪あら サッちゃんのことが好きなのかも。 10 00:04:26,069 --> 00:04:28,037 (ドロロ)許せ花よ。 11 00:04:28,037 --> 00:04:30,173 1本を切らば2本を植えよう。 12 00:04:30,173 --> 00:04:33,910 少女には花を 大地には もっと花を。 13 00:04:33,910 --> 00:04:38,631 (小雪)ドロロ。 もう1度 ちゃんと話し合ってみたら? 14 00:04:38,631 --> 00:04:40,931 せっかく会えた友達じゃない。 15 00:04:43,736 --> 00:04:45,736 友達…。 16 00:04:55,264 --> 00:04:59,185 < その日 ケロロ軍曹は いつもと ひと味違っていた> 17 00:04:59,185 --> 00:05:01,237 (ケロロ)オラオラオラ…。 18 00:05:01,237 --> 00:05:04,390 例の資料まだ? 遅いよ! クルル 何やってんの? 19 00:05:04,390 --> 00:05:07,026 あの件もさ 早いとこ ナニしちゃって。 20 00:05:07,026 --> 00:05:10,713 (タママ)すごいですぅ~。 (ギロロ)奴が こんなに仕事を…。 21 00:05:10,713 --> 00:05:13,366 誰か!  このデータ 出力してプリントして!! 22 00:05:13,366 --> 00:05:16,386 おう! 頑張ってるな。 23 00:05:16,386 --> 00:05:19,355 やっと5人そろったんだからな。 24 00:05:19,355 --> 00:05:22,558 こうして いくつも魅力的な 侵略企画を立てれば→ 25 00:05:22,558 --> 00:05:25,061 きっとドロロも 乗ってきてくれるはず。 26 00:05:25,061 --> 00:05:27,030 ケロロ…。 27 00:05:27,030 --> 00:05:29,065 俺たち これからだろ。 28 00:05:29,065 --> 00:05:31,684 夢は もう そこまできてるじゃないか。 29 00:05:31,684 --> 00:05:33,736 うん うん…。 30 00:05:33,736 --> 00:05:37,123 ケロロ 本当にやる気になったんだな…。 31 00:05:37,123 --> 00:05:42,061 ハッ ハハッ フッフッフ…。 32 00:05:42,061 --> 00:05:44,061 はうっ。 33 00:05:46,015 --> 00:05:49,619 お~ グッドタイミング! ドロロからであります! 34 00:05:49,619 --> 00:05:54,219 (ドロロ)「本日正午 三丁目の工事中の ビルの上で待つ。 ドロロ」 35 00:05:57,026 --> 00:05:59,746 (ドロロ)今日は もう一度 腹を割って話し合うつもりで→ 36 00:05:59,746 --> 00:06:01,731 来てもらったでござる。 37 00:06:01,731 --> 00:06:06,402 まあ ドロロ君 堅苦しい話は 抜きにして これこれ。 38 00:06:06,402 --> 00:06:10,373 この中に きっと 君の気に入った 作戦があるはずであります。 39 00:06:10,373 --> 00:06:12,458 作戦? 40 00:06:12,458 --> 00:06:14,758 まずは…。 41 00:06:18,448 --> 00:06:20,366 フロン光線で オゾン層を破壊! 42 00:06:20,366 --> 00:06:24,070 降りそそぐ大量の紫外線で ペコポン人は全滅であります。 43 00:06:24,070 --> 00:06:27,423 オタスケ! ヘルプ! 44 00:06:27,423 --> 00:06:30,693 はう…。 45 00:06:30,693 --> 00:06:33,396 ちょっと乱暴だったかな? 46 00:06:33,396 --> 00:06:35,396 それじゃあねえ…。 47 00:06:38,417 --> 00:06:40,369 空を覆いつくす黒い雲! 48 00:06:40,369 --> 00:06:42,371 二酸化炭素の蓄積で→ 49 00:06:42,371 --> 00:06:45,371 ペコポン温暖化は ますます加速するであります! 50 00:06:49,078 --> 00:06:51,078 ケロ? 51 00:06:53,432 --> 00:06:55,432 あちゃちゃ! (タママ)軍曹さん! 52 00:06:57,420 --> 00:07:02,041 ゲロ… 火は やっぱり 危険だよね。 やめやめ。 53 00:07:02,041 --> 00:07:05,394 んじゃ 次! 54 00:07:05,394 --> 00:07:08,831 ご家庭で分別したゴミを ひそかに ごちゃまぜにすれば→ 55 00:07:08,831 --> 00:07:12,431 リサイクルは不可能! 地上は ゴミに溢れ… ゲロ!? 56 00:07:15,021 --> 00:07:18,007 いったい何が起こるか 予想もつかない! 57 00:07:18,007 --> 00:07:22,061 1日28時間 アンド 昼休み5時間拡大作戦。 58 00:07:22,061 --> 00:07:24,697 全人類アフロ化大作戦。 59 00:07:24,697 --> 00:07:27,150 空を自由に飛びたい だい…。 60 00:07:27,150 --> 00:07:29,368 おでかけですか…。 61 00:07:29,368 --> 00:07:32,088 ふ~じこちゃん だいさ… ゲロ!? 62 00:07:32,088 --> 00:07:34,690 カエルぴょこぴょこ みぴょこぴょこ 大作戦! アーッ! 63 00:07:34,690 --> 00:07:38,060 赤巻紙 青巻紙 黄巻紙 大作戦! 64 00:07:38,060 --> 00:07:40,379 車掌は シャア少佐 大作戦! 65 00:07:40,379 --> 00:07:42,679 バス ガス爆発 だいさく…。 66 00:07:50,356 --> 00:07:54,694 (ギロロ)ドロロ 貴様 勝手にも程があるぞ! 67 00:07:54,694 --> 00:07:58,364 軍曹さんが 珍しく必死に考えたのに。 68 00:07:58,364 --> 00:08:02,401 いったい どんな作戦なら 気に入るというんだ? 69 00:08:02,401 --> 00:08:05,371 花…。 70 00:08:05,371 --> 00:08:09,742 この町を 花で いっぱいにしたいでござる。 71 00:08:09,742 --> 00:08:13,346 花。 (ドロロ)さよう。 72 00:08:13,346 --> 00:08:18,901 この美しい大地を もっと もっと 美しく飾りたいのでござる。 73 00:08:18,901 --> 00:08:21,721 (ドロロ)さすれば 人々の心も和み→ 74 00:08:21,721 --> 00:08:24,721 やがては 平和な世界が 訪れるやも知れぬ。 75 00:08:27,143 --> 00:08:30,363 ぷっはははは! (タママ)ぷっはははは! 76 00:08:30,363 --> 00:08:35,034 俺たち侵略者だぜ。 いくらなんでも 花はね~。 77 00:08:35,034 --> 00:08:39,238 (ケロロ/タママ)ぷっはははは! やはり 拙者が甘かった。 78 00:08:39,238 --> 00:08:41,574 ご免! 79 00:08:41,574 --> 00:08:43,726 ゲロ。 80 00:08:43,726 --> 00:08:45,678 行っちゃったですぅ~。 81 00:08:45,678 --> 00:08:50,566 少々 おとなげなかったか。 かもな。 82 00:08:50,566 --> 00:08:55,521 考えてみたら 我が輩たちも 侵略者として どうよ。 83 00:08:55,521 --> 00:08:57,907 最近 夏美殿に こき使われることが→ 84 00:08:57,907 --> 00:09:01,294 あたりまえになっちゃって すっかり 腰抜けだな 俺→ 85 00:09:01,294 --> 00:09:04,030 なんて感じるんだよね。 86 00:09:04,030 --> 00:09:06,232 このままでいいの? 俺たち。 87 00:09:06,232 --> 00:09:09,085 侵略者として 責任感とか持とうよ。 88 00:09:09,085 --> 00:09:11,721 軍曹さん…。 89 00:09:11,721 --> 00:09:14,056 (ギロロ)いつもと違うぞ。 ゲロゲロゲロ。 90 00:09:14,056 --> 00:09:16,056 ようやく 目が覚めたであります。 91 00:09:18,094 --> 00:09:20,194 ゲロ~! 92 00:09:26,852 --> 00:09:31,757 (夏美)あっ! ボケガエル 掃除当番 サボって遊んでんじゃないわよ! 93 00:09:31,757 --> 00:09:34,293 (雷鳴) 94 00:09:34,293 --> 00:09:37,079 誰に向かって言ってるんだ? 95 00:09:37,079 --> 00:09:40,433 あんたに決まってんでしょ~! 96 00:09:40,433 --> 00:09:42,401 ナッチー。 97 00:09:42,401 --> 00:09:44,353 ぎゃあ! 98 00:09:44,353 --> 00:09:46,672 ふっ。 よけた!? 99 00:09:46,672 --> 00:09:49,408 俺ら侵略者だよ? 100 00:09:49,408 --> 00:09:51,744 家事とか させてんじゃねえよ。 101 00:09:51,744 --> 00:09:53,896 (雷鳴) 102 00:09:53,896 --> 00:09:56,682 ゲロゲロゲロゲロゲロゲロ。 103 00:09:56,682 --> 00:09:59,402 ゲロゲロゲロゲロゲロゲロ… はっ! 104 00:09:59,402 --> 00:10:02,355 (冬樹)ただいま~。 あ~っ! 105 00:10:02,355 --> 00:10:04,740 今 拭いたばっかりなのに! 106 00:10:04,740 --> 00:10:07,893 せっかく 拭いた廊下に 泥の足跡をつける。 107 00:10:07,893 --> 00:10:10,363 な~んて 恐ろしいことやってのけるのが→ 108 00:10:10,363 --> 00:10:12,415 侵略者であります! 109 00:10:12,415 --> 00:10:14,684 あんまり 調子にのると→ 110 00:10:14,684 --> 00:10:17,737 痛い目 見るであります。 111 00:10:17,737 --> 00:10:20,673 あんたたちの 思いどおりになんかさせないわ。 112 00:10:20,673 --> 00:10:24,193 ゲッ ゲロゲロゲロゲロゲロゲロ…。 113 00:10:24,193 --> 00:10:27,880 軍曹 大丈夫? ゲロゲロゲロ…。 114 00:10:27,880 --> 00:10:30,480 《いつもと違う…》 115 00:10:33,069 --> 00:10:37,206 夏美殿の責めに 一歩も 引かなかった 我が輩の勇姿。 116 00:10:37,206 --> 00:10:40,059 ドロロに見せてやりたかった であります。 117 00:10:40,059 --> 00:10:42,912 確かに お前にしては よく頑張った。 118 00:10:42,912 --> 00:10:45,848 かっこ悪いなかにも 凛々しさがあったですぅ~。 119 00:10:45,848 --> 00:10:50,069 ドロロの奴め… 何が 町を花でいっぱいにしたいだよ。 120 00:10:50,069 --> 00:10:53,456 軟弱な! どう思うでありますか モア殿。 121 00:10:53,456 --> 00:10:56,726 (モア)そうですね… でも今までの作戦は→ 122 00:10:56,726 --> 00:10:59,845 どれも何だかなあって 感じのものばかりで→ 123 00:10:59,845 --> 00:11:03,916 正直 うまくいくと思うほうが どうかしてるっていうか→ 124 00:11:03,916 --> 00:11:08,020 明々白々? 駄目そうなのばっかり だったじゃないですか。 125 00:11:08,020 --> 00:11:10,056 えっ… そう? キツイな…。 126 00:11:10,056 --> 00:11:13,409 でも ドロロさんの作戦は すてきだと思います。 127 00:11:13,409 --> 00:11:15,461 そう? はい! 128 00:11:15,461 --> 00:11:17,563 女の子にも人気出ると思います。 129 00:11:17,563 --> 00:11:21,083 じゃあ 町中お花だらけ!? 大作戦に決定! 130 00:11:21,083 --> 00:11:23,102 すてき~! えぇ!? 131 00:11:23,102 --> 00:11:25,020 さっきまでバカに してだろうが。 132 00:11:25,020 --> 00:11:29,925 若者の意見を取り入れる柔軟さも ときには必要なのであります。 133 00:11:29,925 --> 00:11:31,927 クッ… 流されてやがる。 134 00:11:31,927 --> 00:11:34,029 タママ二等兵は クルルに→ 135 00:11:34,029 --> 00:11:37,366 手っ取り早く咲く花の種を 作るよう頼んでくるであります。 136 00:11:37,366 --> 00:11:39,418 (タママ)り 了解ですぅ。 137 00:11:39,418 --> 00:11:42,772 ギロロ伍長は ドロロの住処を探し当て→ 138 00:11:42,772 --> 00:11:45,124 作戦実行の指令を 伝えるであります。 139 00:11:45,124 --> 00:11:47,124 (ギロロ)了解! 140 00:11:49,862 --> 00:11:53,816 行くぞ タママ二等兵! (タママ)はいですぅ~。 141 00:11:53,816 --> 00:11:56,416 タマタマタマタマ…。 うぅ…。 142 00:11:58,387 --> 00:12:01,006 こちらサマー ウインター応答願います。 143 00:12:01,006 --> 00:12:03,042 [TEL](冬樹)こちらウインター。 144 00:12:03,042 --> 00:12:06,579 僕 やっぱりスパイなんて 気が進まないよ。 145 00:12:06,579 --> 00:12:08,547 [TEL]何言ってんの! 146 00:12:08,547 --> 00:12:10,566 油断しないで監視するのよ。 147 00:12:10,566 --> 00:12:13,169 [TEL](冬樹)う うん…。 148 00:12:13,169 --> 00:12:15,169 ウインター了解。 149 00:12:17,406 --> 00:12:19,408 はぁ…。 150 00:12:19,408 --> 00:12:22,408 < そして侵略作戦を 開始する日がやってきた> 151 00:12:25,030 --> 00:12:27,266 (小雪)夏美さ~ん。 ん? 152 00:12:27,266 --> 00:12:30,352 うわ! 一緒に帰ろう。 153 00:12:30,352 --> 00:12:33,205 う うん…。 えへっ! 154 00:12:33,205 --> 00:12:36,258 (小雪)ねぇ 夏美さん ショッピング好き? 155 00:12:36,258 --> 00:12:39,862 え? 私 ずっと田舎に住んでたから→ 156 00:12:39,862 --> 00:12:42,898 街で お買い物とか ちょっと憧れなの。 157 00:12:42,898 --> 00:12:45,518 へぇ~。 よかったら これから→ 158 00:12:45,518 --> 00:12:48,370 つきあってもらえないかな なんて。 159 00:12:48,370 --> 00:12:50,856 ごめんね。 160 00:12:50,856 --> 00:12:54,310 最近 ボケガエルが 何か企んでるみたいで→ 161 00:12:54,310 --> 00:12:58,030 目が離せないの。 今日も弟と交代で監視しなきゃ。 162 00:12:58,030 --> 00:13:00,015 ふうん…。 163 00:13:00,015 --> 00:13:03,402 小雪ちゃんとこのドロロは 何か変わったことない? 164 00:13:03,402 --> 00:13:05,538 う~ん 別に…。 165 00:13:05,538 --> 00:13:07,523 なら いいんだけど。 166 00:13:07,523 --> 00:13:10,459 そんじゃ ショッピング 今度 絶対行こうね。 167 00:13:10,459 --> 00:13:12,459 はい。 168 00:13:16,348 --> 00:13:19,351 クッ! 169 00:13:19,351 --> 00:13:22,021 チッ! 170 00:13:22,021 --> 00:13:25,457 <果たして 友情の花は 再び咲くのか。 171 00:13:25,457 --> 00:13:28,057 愛と感動の後半に続く> 172 00:15:05,074 --> 00:15:08,460 < ここは 緊迫感に包まれた日向家> 173 00:15:08,460 --> 00:15:12,398 こちら サマー。 ウインター応答して。 ウインター!? 174 00:15:12,398 --> 00:15:15,768 ゲロゲロ…。 その声は!? 175 00:15:15,768 --> 00:15:18,871 ゲロゲロ…。 ごめん バレちゃった…。 176 00:15:18,871 --> 00:15:23,025 冬樹! 侵略者の手先になれ! 177 00:15:23,025 --> 00:15:26,862 はい 夏美殿も手伝ってね。 178 00:15:26,862 --> 00:15:30,899 なに これ? 町中お花だらけ!? 大作戦に使う→ 179 00:15:30,899 --> 00:15:32,868 花の種であります。 180 00:15:32,868 --> 00:15:35,070 じゃ よろしく。 ゲロッ。 181 00:15:35,070 --> 00:15:38,741 作戦開始は 夜の0時だって。 182 00:15:38,741 --> 00:15:40,693 冗談じゃないわよ! 183 00:15:40,693 --> 00:15:42,878 侵略者に 協力なんかしちゃ駄目よ! 184 00:15:42,878 --> 00:15:44,878 そんな。 185 00:15:54,757 --> 00:15:57,626 遅かったでござるな 小雪殿。 186 00:15:57,626 --> 00:16:01,864 ちょっと遠回りしちゃったから。 187 00:16:01,864 --> 00:16:06,552 お友達 ドロロのこと捜してるみたいよ。 188 00:16:06,552 --> 00:16:10,039 居場所くらい 教えてあげたら? 189 00:16:10,039 --> 00:16:12,458 行き倒れた拙者を 小雪殿は→ 190 00:16:12,458 --> 00:16:14,910 何も言わず助けてくださった。 191 00:16:14,910 --> 00:16:18,414 拙者は 一度死んだも同然の身。 192 00:16:18,414 --> 00:16:21,350 されば過去を捨て 生まれ変わって→ 193 00:16:21,350 --> 00:16:24,386 小雪殿の愛する この美しい自然と→ 194 00:16:24,386 --> 00:16:29,124 平和を守ることに 命をささげたいのでござる。 195 00:16:29,124 --> 00:16:32,624 そのためなら… 仲間をも捨てる覚悟でござる。 196 00:16:34,747 --> 00:16:38,550 仲間と平和 どっちもじゃ 駄目なの? 197 00:16:38,550 --> 00:16:42,550 (鳴子の鳴る音) 198 00:16:44,556 --> 00:16:46,725 (ドロロ)ギロロ君? 199 00:16:46,725 --> 00:16:50,225 (ギロロ)「本日0時 三丁目の公園へ 来い」。 200 00:16:52,681 --> 00:16:55,918 これは いったい…。 201 00:16:55,918 --> 00:16:59,555 全員集合でありま~す! 202 00:16:59,555 --> 00:17:03,692 え~ 本日は お日柄もよく 記念すべき ケロロ小隊…。 203 00:17:03,692 --> 00:17:06,745 (サブロー)なんか おもしろそう。 204 00:17:06,745 --> 00:17:10,532 (桃華)こんな真夜中に 冬樹君と 会えるなんて…。 205 00:17:10,532 --> 00:17:12,735 わたくし 隊長としましても 心から…。 206 00:17:12,735 --> 00:17:14,686 (ギロロ)さっさと始めろ! ぷぅ~! 207 00:17:14,686 --> 00:17:16,688 (桃華)あの~。 ケロ? 208 00:17:16,688 --> 00:17:19,525 冬樹君は? そういえば→ 209 00:17:19,525 --> 00:17:22,194 きょうだい そろって 見当たらないな…。 210 00:17:22,194 --> 00:17:25,748 サブロー先輩まで 侵略者の魔の手に…。 211 00:17:25,748 --> 00:17:28,200 やっぱり 姉ちゃんの 思い過ごしだよ。 212 00:17:28,200 --> 00:17:30,719 僕たちも行こう。 駄目よ! 213 00:17:30,719 --> 00:17:34,356 (クルル)で 言いだしっぺのドロロは どこだよ? 214 00:17:34,356 --> 00:17:36,842 来ないんですかねぇ~? 215 00:17:36,842 --> 00:17:41,296 んなことより 冬樹君は 来ねえのかっつってんだよ コラ! 216 00:17:41,296 --> 00:17:43,596 (ドロロ)遅れもうした! 217 00:17:46,351 --> 00:17:51,406 拙者にも その種を。 ドロロ…。 218 00:17:51,406 --> 00:17:54,193 来てくれたでありますか! 219 00:17:54,193 --> 00:17:58,063 隊長 とっても嬉しいであります! 220 00:17:58,063 --> 00:18:01,016 なんとなく メンバーも そろったみたいですし…。 221 00:18:01,016 --> 00:18:03,685 っていうか 見切り発車? 222 00:18:03,685 --> 00:18:07,356 この町を 我々の手で お花だらけにする。 223 00:18:07,356 --> 00:18:11,760 それ すなわち 我々の勝利を 意味するものであります! 224 00:18:11,760 --> 00:18:13,796 (みんな)オーッ! 225 00:18:13,796 --> 00:18:18,684 では 手分けして この花の種を 植えるであります。 作戦開始! 226 00:18:18,684 --> 00:18:21,286 あぁ…。 行かなきゃ! 227 00:18:21,286 --> 00:18:24,386 姉ちゃんたら~。 228 00:18:27,709 --> 00:18:30,028 高いところはお任せね。 229 00:18:30,028 --> 00:18:45,377 ♪♪~ 230 00:18:45,377 --> 00:18:48,177 あっ すごい。 あっ すごいですぅ~。 231 00:18:54,753 --> 00:18:58,674 うむ。 クックックックックー。 232 00:18:58,674 --> 00:19:00,974 う~ん。 233 00:19:09,401 --> 00:19:11,687 いや~。 234 00:19:11,687 --> 00:19:16,091 こうして 無心に種植えるのも いいもんだね。 235 00:19:16,091 --> 00:19:20,529 明日の朝 この花を見たら みんな びっくりするだろうな。 236 00:19:20,529 --> 00:19:23,732 そんで 今日も1日 頑張るぞ→ 237 00:19:23,732 --> 00:19:25,684 って顔になる。 うふふ。 238 00:19:25,684 --> 00:19:29,137 ほんと 楽しみだな。 239 00:19:29,137 --> 00:19:33,559 ここんとこ ペコポンも 暗い話題ばっかみたいだしさ→ 240 00:19:33,559 --> 00:19:36,028 宇宙の大先輩といたしましては→ 241 00:19:36,028 --> 00:19:40,732 このくらいのサービスはね~ な~んちって。 242 00:19:40,732 --> 00:19:43,151 ケロ? 冬樹殿。 243 00:19:43,151 --> 00:19:45,751 僕にも手伝わせてよ。 244 00:19:48,423 --> 00:19:50,809 遅刻でありますぞ。 245 00:19:50,809 --> 00:19:53,109 ごめんね 軍曹。 246 00:19:57,683 --> 00:20:00,535 私ね 小さい頃から→ 247 00:20:00,535 --> 00:20:03,071 同じ年頃の子と遊んだことないの。 248 00:20:03,071 --> 00:20:05,674 それで いまだに みんなと→ 249 00:20:05,674 --> 00:20:10,128 どうやって 友達になればいいのか よくわからないの。 250 00:20:10,128 --> 00:20:30,128 ♪♪~ 251 00:20:32,084 --> 00:20:35,470 < そして 待望の朝がきた> 252 00:20:35,470 --> 00:20:37,739 もうすぐ咲くぜ。 253 00:20:37,739 --> 00:20:43,839 カウントダウン開始 スリー ツー ワン! 254 00:20:49,034 --> 00:20:51,069 あっ。 255 00:20:51,069 --> 00:20:53,405 お~。 256 00:20:53,405 --> 00:20:56,525 やったであります。 やった 咲いた 咲いた。 257 00:20:56,525 --> 00:21:11,456 ♪♪~ 258 00:21:11,456 --> 00:21:13,556 ん~ いい感じ。 259 00:21:16,862 --> 00:21:20,949 ママ 見て! 今日は お花がいっぱいだよ。 260 00:21:20,949 --> 00:21:24,703 ほんと とってもきれいね。 うん。 261 00:21:24,703 --> 00:21:26,688 見て 見て 見て~! 262 00:21:26,688 --> 00:21:30,742 このへん~ 僕が~ 植えたんですぅ! 263 00:21:30,742 --> 00:21:32,744 ん? あ~! 264 00:21:32,744 --> 00:21:35,197 (冬樹)花が どんどん消えていく! 265 00:21:35,197 --> 00:21:38,400 (モア)信じられない! っていうか 緊急事態? 266 00:21:38,400 --> 00:21:41,553 どうなってるですぅ? 267 00:21:41,553 --> 00:21:43,853 見に行こう 軍曹! 了解であります! 268 00:21:47,075 --> 00:21:49,027 どうしちゃったの? 269 00:21:49,027 --> 00:21:51,463 これは いったい…。 270 00:21:51,463 --> 00:21:53,963 ない! 花がないですぅ! 271 00:21:56,368 --> 00:21:59,237 花が… なくなってる。 272 00:21:59,237 --> 00:22:01,189 どういうことでありますか!? 273 00:22:01,189 --> 00:22:03,692 ≪これも 片づけちまおう。 274 00:22:03,692 --> 00:22:05,711 ヨッ! 275 00:22:05,711 --> 00:22:08,013 それ! そら! 276 00:22:08,013 --> 00:22:10,565 (みんな)あっ! これで おしまい。 277 00:22:10,565 --> 00:22:13,035 (冬樹)待ってください! 278 00:22:13,035 --> 00:22:16,071 その花 捨てちゃうんですか? そうだよ。 279 00:22:16,071 --> 00:22:19,408 まったく 誰だよ! 許可もなく こんなことしたの。 280 00:22:19,408 --> 00:22:22,928 おかげで 私ら休日出勤さ。 281 00:22:22,928 --> 00:22:25,028 え…。 そんな…。 282 00:22:28,517 --> 00:22:31,536 ちょっと待ってください! 283 00:22:31,536 --> 00:22:34,689 だからって 全部 捨てなくったって…。 284 00:22:34,689 --> 00:22:38,210 少しぐらい残してくれても いいじゃないですか! 285 00:22:38,210 --> 00:22:40,729 姉ちゃん…。 きっと誰かが→ 286 00:22:40,729 --> 00:22:42,864 頑張って植えたんですよ! 287 00:22:42,864 --> 00:22:45,217 少しだけでも 残してもらえないですか? 288 00:22:45,217 --> 00:22:47,269 夏美殿…。 289 00:22:47,269 --> 00:22:50,122 私に そんなこと言われてもなぁ。 290 00:22:50,122 --> 00:22:52,122 (桃華)すみませ~ん! ゲロ? 291 00:22:54,025 --> 00:22:56,094 桃華ちゃん!? 292 00:22:56,094 --> 00:22:58,080 ポール。 (ポール)はい。 293 00:22:58,080 --> 00:23:02,017 このトラックごと 積荷を西澤グループが 買い取ることになりましたので。 294 00:23:02,017 --> 00:23:04,069 (2人)え? 295 00:23:04,069 --> 00:23:08,840 (ヘリコプターの音) 296 00:23:08,840 --> 00:23:11,693 (2人)おお~い。 297 00:23:11,693 --> 00:23:14,246 西澤さん。 お花はすべて→ 298 00:23:14,246 --> 00:23:17,749 西澤グループの所有する島に 植えることにします。 299 00:23:17,749 --> 00:23:20,402 本当? ありがとう。 300 00:23:20,402 --> 00:23:23,255 あっ そ そんな。 301 00:23:23,255 --> 00:23:26,224 ま 半分成功ってとこかな? 302 00:23:26,224 --> 00:23:28,560 拙者がとんだ提案を したばっかりに。 303 00:23:28,560 --> 00:23:31,396 何をいうでありますか。 そうですよ。 304 00:23:31,396 --> 00:23:34,032 とっても楽しかったです。 305 00:23:34,032 --> 00:23:37,068 (ドロロ)タママ君。 今回の作戦→ 306 00:23:37,068 --> 00:23:40,088 嫌いじゃなかったぜ。 (ドロロ)ギロロ君。 307 00:23:40,088 --> 00:23:45,343 我輩 みんなして活動できて 大満足であります。 308 00:23:45,343 --> 00:23:47,445 ケロロ君。 309 00:23:47,445 --> 00:23:50,745 俺たち仲間っつか… 友達だよな。 310 00:23:58,073 --> 00:24:00,073 おはよう 小雪ちゃん。 311 00:24:02,027 --> 00:24:04,613 (小雪)夏美さん。 312 00:24:04,613 --> 00:24:07,532 今日の放課後 暇? えっ。 313 00:24:07,532 --> 00:24:11,686 よかったらショッピング つきあってくれない? 314 00:24:11,686 --> 00:24:15,090 本当? 315 00:24:15,090 --> 00:24:19,344 わあ~ やったあ! うれしい。 316 00:24:19,344 --> 00:24:23,398 《よかったでござるな小雪殿》 317 00:24:23,398 --> 00:24:26,685 ギュー。 こ 小雪ちゃん…。 318 00:24:26,685 --> 00:24:29,070 あら? 319 00:24:29,070 --> 00:24:31,173 一輪だけ残ってたのね。 320 00:24:31,173 --> 00:24:35,377 よかった。 本当に。 321 00:24:35,377 --> 00:24:38,864 < こうして いくつもの 友情の花を咲かせ→ 322 00:24:38,864 --> 00:24:42,784 作戦は愛と感動のうちに…> 323 00:24:42,784 --> 00:24:45,284 (2人)えっ。 ええ~!? 324 00:24:48,690 --> 00:24:51,026 [モニタ]ご覧ください。 これが太平洋の島で→ 325 00:24:51,026 --> 00:24:54,579 撮影された 謎の巨大植物です。 326 00:24:54,579 --> 00:24:57,749 クーックックックッ…。 おい…。 327 00:24:57,749 --> 00:24:59,849 ゲロ。 328 00:25:04,406 --> 00:25:07,025 夏美さ~ん! いやあ~! 329 00:25:07,025 --> 00:25:10,729 だ 誰か助けて~! 330 00:25:10,729 --> 00:25:13,899 < あ~あ 友情の花 台無し> 331 00:25:13,899 --> 00:25:15,899 ボケガエルー。