1 00:04:14,137 --> 00:04:17,674 (冬樹)主にアメリカで有名なUMA モスマン。 2 00:04:17,674 --> 00:04:22,929 翼がある その姿から 蛾人間 モスマンと呼ばれてはいるけど→ 3 00:04:22,929 --> 00:04:25,729 その正体は まったく わかっていない。 4 00:04:36,075 --> 00:04:38,178 (冬樹)最近 この公園で→ 5 00:04:38,178 --> 00:04:41,047 モスマンらしい人影が 目撃されているんだ。 6 00:04:41,047 --> 00:04:45,001 (桃華)なんだか ちょっと怖いです。 7 00:04:45,001 --> 00:04:47,554 危害を加えられた報告はないし→ 8 00:04:47,554 --> 00:04:52,592 僕は 友好的な精霊みたいな 存在じゃないかって思ってるんだ。 9 00:04:52,592 --> 00:04:55,361 そうなんですか? よかった。 10 00:04:55,361 --> 00:04:58,381 私 冬樹君がいれば安心です。 11 00:04:58,381 --> 00:05:01,534 よっしゃ~! いいムード いいムード! 12 00:05:01,534 --> 00:05:04,053 (ケロロ)そうであります! 13 00:05:04,053 --> 00:05:06,723 我々もいることでありますし! 14 00:05:06,723 --> 00:05:11,110 (タママ)安心 安心! いつもいつも こいつら…。 15 00:05:11,110 --> 00:05:14,414 そうなんだよ。 ハハハ! 16 00:05:14,414 --> 00:05:16,714 でよ! おい! ん? 17 00:05:18,685 --> 00:05:21,371 ゴミを捨てるんじゃない! 18 00:05:21,371 --> 00:05:23,740 うわぁ~っ!! 19 00:05:23,740 --> 00:05:25,740 今の声は! 20 00:05:29,045 --> 00:05:31,915 あれは… モスマンだ! 21 00:05:31,915 --> 00:05:34,715 やっぱり やっぱりいたんだ! 22 00:05:38,922 --> 00:05:40,922 空き缶? 23 00:05:43,359 --> 00:05:47,080 冬樹君! え? あっ! 24 00:05:47,080 --> 00:05:49,380 墜落した! 25 00:05:56,055 --> 00:05:58,374 な… 何 こいつ…。 26 00:05:58,374 --> 00:06:01,027 (3人)あっ!! 冬樹殿! 27 00:06:01,027 --> 00:06:04,414 あんまり近づきすぎると 危ないでありますよ! 28 00:06:04,414 --> 00:06:07,216 UMA研究の すごいチャンスだよ! 29 00:06:07,216 --> 00:06:09,669 そ… そうですね。 30 00:06:09,669 --> 00:06:14,040 UMAっつうか…。 全身タイツの変なオッサンじゃ…。 31 00:06:14,040 --> 00:06:17,910 (アゲハルト)イテテテテ…。 あ~ いてえ やべえ。 32 00:06:17,910 --> 00:06:21,047 腰打っちまったみてえだ。 まいったなぁ。 33 00:06:21,047 --> 00:06:24,033 最近 疲れが抜けなくてさ…。 34 00:06:24,033 --> 00:06:27,186 ん? 俺の名は アゲハルト。 35 00:06:27,186 --> 00:06:30,540 森を守るのが使命の精霊さ! 36 00:06:30,540 --> 00:06:32,875 え…。 関わらないほうが…。 37 00:06:32,875 --> 00:06:34,927 よさそうですぅ。 38 00:06:34,927 --> 00:06:37,830 うわぁ~! 僕 日向冬樹です。 39 00:06:37,830 --> 00:06:40,550 モスマンは やっぱり 精霊だったんだね! 40 00:06:40,550 --> 00:06:44,704 モ… モスマン? 私 冬樹君のお友達で→ 41 00:06:44,704 --> 00:06:48,358 西澤桃華っていいます。 は はぁ…。 42 00:06:48,358 --> 00:06:50,958 (桃華)ほんと お会いできて 光栄です! 43 00:06:53,046 --> 00:06:56,015 うぅ… いやね。 44 00:06:56,015 --> 00:06:58,718 今年になってから パワーの源である→ 45 00:06:58,718 --> 00:07:01,738 胸の蝶のマークを なくしちゃってさぁ…。 46 00:07:01,738 --> 00:07:04,857 どんどん調子が悪くなってきてる ってわけよ。 47 00:07:04,857 --> 00:07:06,876 ゲロッ? 蝶のマーク? 48 00:07:06,876 --> 00:07:11,347 そう… こんな感じで 胸についてたはずなんだけどさ。 49 00:07:11,347 --> 00:07:14,400 あれがないと 困っちゃうんだよね ほんと…。 50 00:07:14,400 --> 00:07:17,003 それ 僕たちで探すよ! 51 00:07:17,003 --> 00:07:19,005 えっ? 僕たち? 52 00:07:19,005 --> 00:07:21,541 ほ… ほんとかい!? もちろんです! 53 00:07:21,541 --> 00:07:23,676 ありがとう 助かるよ。 54 00:07:23,676 --> 00:07:25,712 ねっ! 55 00:07:25,712 --> 00:07:30,016 精霊なら そのくらい 自分で何とかできないんですか? 56 00:07:30,016 --> 00:07:33,616 我が輩は こんな変なやつとは 関わりたくないであります。 57 00:07:35,722 --> 00:07:38,324 ゲロッ!? こっち見んなよ うっとうしい! 58 00:07:38,324 --> 00:07:43,329 あれ? 君ってさ 何か 昔の友達に似てるんだよね。 59 00:07:43,329 --> 00:07:46,549 どっかで会ったこと なかったっけ? ない! 60 00:07:46,549 --> 00:07:49,001 ふんふん… 友達がいたんだ。 61 00:07:49,001 --> 00:07:53,890 そう アゲハルトって名前を つけてくれた大切な友達。 62 00:07:53,890 --> 00:07:58,277 その友達と約束したんだよ。 森を守るってね。 63 00:07:58,277 --> 00:08:00,847 それで 空き缶を片づけていたのか。 64 00:08:00,847 --> 00:08:03,399 そういうこと! ゲロッ…。 65 00:08:03,399 --> 00:08:07,019 何だか 怪しい話でありますなぁ。 ほんと。 66 00:08:07,019 --> 00:08:09,722 なんか 今思いついた って感じですぅ。 67 00:08:09,722 --> 00:08:14,377 それじゃあ まず アゲハルトが よく行く場所から探してみようよ。 68 00:08:14,377 --> 00:08:18,998 は~い みんな 頑張りましょう! え…。 69 00:08:18,998 --> 00:08:23,052 ここには 毎日 ゴミの見回りに来てるんだ。 70 00:08:23,052 --> 00:08:29,158 じゃあ 何か心当たりはない? う~ん おっ! あれは!? 71 00:08:29,158 --> 00:08:32,879 あぁ ついつい こういう明るいところへは→ 72 00:08:32,879 --> 00:08:36,065 誘われちゃうんだよね。 73 00:08:36,065 --> 00:08:38,017 (みんな)あ~! 74 00:08:38,017 --> 00:08:41,370 特に あの光 うっとりして→ 75 00:08:41,370 --> 00:08:44,223 つい飛び込みたく なっちゃうんだよね。 76 00:08:44,223 --> 00:08:48,544 駄目だよ アゲハルト! あれは 虫を捕るやつだから危ないって! 77 00:08:48,544 --> 00:08:52,215 わかってはいるんだけど 体が勝手に動いちゃうんだよね。 78 00:08:52,215 --> 00:08:55,067 もう 止めることないんじゃねえ? 79 00:08:55,067 --> 00:08:59,038 あれに触ったら思い出すかも しれないでありますよ! 80 00:08:59,038 --> 00:09:01,507 なんか思い出した! 81 00:09:01,507 --> 00:09:06,712 なるほどね。 モスマンは蛾だから 光に寄っていく習性があるんだ。 82 00:09:06,712 --> 00:09:10,900 蝶だよ 蝶! 蛾じゃないって! んっ!? 83 00:09:10,900 --> 00:09:15,671 そういえば 前にここに 墜落しちゃったことがあったっけ。 84 00:09:15,671 --> 00:09:18,508 じゃあ ここに落としたのかも。 あぁ! 85 00:09:18,508 --> 00:09:21,828 でも ここから 見つけるのは難しいですぅ。 86 00:09:21,828 --> 00:09:25,381 あきらめちゃ駄目ですよ 探しましょう。 87 00:09:25,381 --> 00:09:28,768 行きたいのは やまやまなんだけど→ 88 00:09:28,768 --> 00:09:31,554 羽が濡れると泳げないんだよね。 89 00:09:31,554 --> 00:09:35,942 痛っ イタタタ… 古傷の腰が急に…。 90 00:09:35,942 --> 00:09:37,827 大丈夫!? 駄目! 91 00:09:37,827 --> 00:09:41,380 困ったな。 なんとかならないんでしょうか。 92 00:09:41,380 --> 00:09:44,784 ゲロ 我が輩は嫌でありますよ! 93 00:09:44,784 --> 00:09:46,884 こんな不気味なところに入るの! 94 00:09:48,921 --> 00:09:51,921 ふん! そんな目で見たって 絶対に嫌だもんね! 95 00:09:57,029 --> 00:10:01,029 うら~! さっさと行ってこんか~い! 96 00:10:07,223 --> 00:10:10,843 大丈夫? 軍曹。 ゲロ…。 97 00:10:10,843 --> 00:10:14,380 結局 何もなかったであります。 あっ! 98 00:10:14,380 --> 00:10:18,918 そういえば あの木のてっぺんに 激突したことがあったっけ。 99 00:10:18,918 --> 00:10:21,671 えっ 本当? じゃあ 探しましょう! 100 00:10:21,671 --> 00:10:24,373 でも あの高さじゃあ…。 101 00:10:24,373 --> 00:10:28,761 見つけるのは 難しいですぅ。 ま… ましゃか。 102 00:10:28,761 --> 00:10:31,080 さっさと行ってこいや! 103 00:10:31,080 --> 00:10:33,380 は~い! 104 00:10:37,353 --> 00:10:39,422 ここにも ないようであります! 105 00:10:39,422 --> 00:10:41,422 あれ? 106 00:10:47,013 --> 00:10:51,984 はぁ… ほんとに 蝶マークなんて あるんですかね? 107 00:10:51,984 --> 00:10:55,054 そこの小さいの! 今 なんて言った!? 108 00:10:55,054 --> 00:10:59,759 別に。 ふ… 冬樹殿。 109 00:10:59,759 --> 00:11:03,259 ぼ… 僕 頑張ったよね。 110 00:11:06,048 --> 00:11:08,501 な… なんだよ。 その目つきは。 111 00:11:08,501 --> 00:11:11,704 ほんと あるんだって! 蝶のマークは! 112 00:11:11,704 --> 00:11:13,689 今 書くからさ。 えっと。 113 00:11:13,689 --> 00:11:18,010 こんな蝶の形のやつがね。 こうこう こんなの。 114 00:11:18,010 --> 00:11:21,731 これって… 額についてるのと 同じもの? 115 00:11:21,731 --> 00:11:24,031 え? 額? 116 00:11:26,535 --> 00:11:29,005 い いやぁ… すっかり忘れてた。 117 00:11:29,005 --> 00:11:33,376 そういえば なんか頭のあたりが 寂しいな~ なんて思って→ 118 00:11:33,376 --> 00:11:36,545 気分転換に つけてみたんだっけ。 119 00:11:36,545 --> 00:11:42,001 アハ アハハハ…。 120 00:11:42,001 --> 00:11:44,036 ごめんなさい! 121 00:11:44,036 --> 00:11:46,856 こら! エクスカピー! 122 00:11:46,856 --> 00:11:49,656 それでも 地球は回っている! 123 00:11:51,777 --> 00:11:54,363 (冬樹)大丈夫ですか? 124 00:11:54,363 --> 00:11:59,702 さすがに パワーの限界だから ちょっと失礼するね。 125 00:11:59,702 --> 00:12:03,702 <アゲハルトの構えた全身に ある変化が起こった> 126 00:12:08,244 --> 00:12:10,544 どうなってんの!? 127 00:12:14,767 --> 00:12:18,867 ゲ… ゲロ!? あれは ケロン軍のマーク!? 128 00:12:21,691 --> 00:12:25,261 アゲハルト フラーッシュ! 129 00:12:25,261 --> 00:12:30,216 こ… これは古代ケロン人の システムによるものであります。 130 00:12:30,216 --> 00:12:34,603 そうか! 軍曹と彼の友達が 似ているって言ってたのは→ 131 00:12:34,603 --> 00:12:37,707 どちらも同じ ケロン人だったからなんだよ。 132 00:12:37,707 --> 00:12:41,844 きっと 大昔に 調査に来たケロン人が→ 133 00:12:41,844 --> 00:12:45,414 蝶を アゲハルトに 変身させたんでありますな。 134 00:12:45,414 --> 00:12:51,714 アゲハルトは 大昔のケロン人との約束を いまだに 守り続けているんだ。 135 00:12:55,858 --> 00:12:59,378 ありがとう。 君たちのおかげで蘇生できた。 136 00:12:59,378 --> 00:13:01,380 なんと お礼を言っていいのか…。 137 00:13:01,380 --> 00:13:04,834 いいんだよ。 元気になって 本当によかった。 138 00:13:04,834 --> 00:13:07,370 うん。 んっ? 139 00:13:07,370 --> 00:13:09,422 どこかで森が むせび泣いている! 140 00:13:09,422 --> 00:13:11,874 森が? むせび泣いている? 141 00:13:11,874 --> 00:13:16,379 ああ。 遠くの森が ピンチなんだ。 (冬樹)遠くって? 142 00:13:16,379 --> 00:13:20,349 とても大きな 海の向こうにある大陸だ。 143 00:13:20,349 --> 00:13:23,552 それって もしかして アメリカかな!? 144 00:13:23,552 --> 00:13:26,188 だとしたら たぶん 大歓迎されるよ! 145 00:13:26,188 --> 00:13:29,592 (冬樹)モスマンって呼ばれてね! モスマン? 146 00:13:29,592 --> 00:13:31,610 私の名は アゲハルト。 147 00:13:31,610 --> 00:13:34,410 友達からもらった 大切な名前だ。 148 00:13:38,384 --> 00:13:40,403 また 絶対 会おうな! 149 00:13:40,403 --> 00:13:43,005 頑張ってね アゲハルト! さよならですぅ。 150 00:13:43,005 --> 00:13:46,709 もう マーク なくさないでくださいね! 151 00:13:46,709 --> 00:13:49,195 約束を守ってくれたこと→ 152 00:13:49,195 --> 00:13:53,295 ケロン人として お礼を言うでありま~す! 153 00:13:55,384 --> 00:13:58,354 元気でやれると いいでありますな。 154 00:13:58,354 --> 00:14:02,208 大丈夫だよ。 アゲハルトだもん! 155 00:14:02,208 --> 00:14:05,377 今までも ずっとひとりで やってきたんだから。 156 00:14:05,377 --> 00:14:08,347 ゲロ。 157 00:14:08,347 --> 00:14:11,383 < もしかしたら 君たちも どこかの森で→ 158 00:14:11,383 --> 00:14:14,336 彼の姿を見つけることが あるかもしれません。 159 00:14:14,336 --> 00:14:17,940 そのときは たったひとりで 森を守ってきたヒーローに→ 160 00:14:17,940 --> 00:14:21,040 優しく 声を かけてあげてくださいね> 161 00:15:26,025 --> 00:15:28,911 <皆さん 来てほしくないお客さんって→ 162 00:15:28,911 --> 00:15:31,213 時々 いませんか?> 163 00:15:31,213 --> 00:15:34,867 (鼻歌) 164 00:15:34,867 --> 00:15:37,667 (夏美)あっ いや~ 待って。 165 00:15:41,390 --> 00:15:45,678 あっ あ~。 (ギロロ)どうした? 166 00:15:45,678 --> 00:15:51,100 (クロモ)おっと こりゃ 失敬 ゴミかと思いました。 167 00:15:51,100 --> 00:15:53,719 ちょっと! 失礼ね。 168 00:15:53,719 --> 00:16:00,025 私は特務捜査官のクロモ。 宇宙警察の特務機関だ。 169 00:16:00,025 --> 00:16:03,229 宇宙手配犯を追って捜査中である。 170 00:16:03,229 --> 00:16:05,564 捜査に ご協力いただこう。 171 00:16:05,564 --> 00:16:07,883 特務機関? あ~。 172 00:16:07,883 --> 00:16:11,537 あの手段を選ばぬ 汚いやり方で有名な? 173 00:16:11,537 --> 00:16:13,672 宇宙捜査協定にのっとり→ 174 00:16:13,672 --> 00:16:17,376 特務捜査官は 君らよりも高い地位にあり→ 175 00:16:17,376 --> 00:16:20,246 捜査は軍規よりも優先される。 176 00:16:20,246 --> 00:16:24,046 協力しなけりゃ逮捕だ。 えっ? 177 00:16:33,893 --> 00:16:39,348 特殊指名手配犯のダレレは 変装 いや 変身の名人で→ 178 00:16:39,348 --> 00:16:43,535 ケロン軍特殊部隊の脱走兵だ。 (ギロロ)脱走兵? 179 00:16:43,535 --> 00:16:48,557 へぇ~ でも ケロン人で 変身能力があるなんて すごいね。 180 00:16:48,557 --> 00:16:51,343 フンッ 自分たちじゃ 捕まえられんから→ 181 00:16:51,343 --> 00:16:53,679 手伝えというのか。 ゲロ? 182 00:16:53,679 --> 00:16:58,000 やつは いくつもの事件の 重要参考人だ。 183 00:16:58,000 --> 00:17:02,554 捜査に協力しなければ 君らをどんな容疑ででも→ 184 00:17:02,554 --> 00:17:05,224 簡単に逮捕できるんだぞ。 185 00:17:05,224 --> 00:17:07,176 た 逮捕!? 186 00:17:07,176 --> 00:17:09,728 ゲロ~ そ そりは もちろん→ 187 00:17:09,728 --> 00:17:13,015 喜んで 捜査に協力させて いただくでありますよ。 188 00:17:13,015 --> 00:17:15,918 ね? 赤の人。 フンッ。 189 00:17:15,918 --> 00:17:18,671 ムキ~! なにがフンッでありますか。 190 00:17:18,671 --> 00:17:22,825 あ~ ほら そこ 早く クロモ殿にお茶でもお出しして。 191 00:17:22,825 --> 00:17:27,062 ね~ まったく 気が利かなくて申し訳…。 192 00:17:27,062 --> 00:17:30,950 脱走兵なんぞ 同じケロン人とは思わん。 193 00:17:30,950 --> 00:17:33,550 で やつの目的は? 194 00:17:35,554 --> 00:17:39,174 やつは墜落した 宇宙船の代わりを探している。 195 00:17:39,174 --> 00:17:42,428 だから こうして やつにだまされそうな→ 196 00:17:42,428 --> 00:17:46,528 マヌケな連中に あたっているのだ フフ。 197 00:17:48,834 --> 00:17:51,220 嫌みなやつね まったく。 198 00:17:51,220 --> 00:17:54,873 そうでありますよ! ああいう鼻持ちならない輩には→ 199 00:17:54,873 --> 00:17:58,911 毅然とした態度で対応しないと つけあがるであります。 200 00:17:58,911 --> 00:18:02,911 どの口が言うか? えっ どの口が。 201 00:18:05,000 --> 00:18:07,386 ぐ 軍曹…。 202 00:18:07,386 --> 00:18:11,724 失敬 うっかり大切な資料を 忘れてしまったようだ。 203 00:18:11,724 --> 00:18:15,611 ちょっと! そんなもん踏んだ足で 家に入らないで。 204 00:18:15,611 --> 00:18:17,911 私が取ってくるから 待ってて。 205 00:18:20,883 --> 00:18:24,503 その その…。 206 00:18:24,503 --> 00:18:29,708 この靴跡… さっきの 洗濯物のとは違うな。 207 00:18:29,708 --> 00:18:32,077 いつ 靴を履き替えたんだ? 208 00:18:32,077 --> 00:18:36,077 フフフッ ハハハハッ。 209 00:18:39,885 --> 00:18:43,038 あっ お前は!? 宇宙手配犯? 210 00:18:43,038 --> 00:18:46,008 (ダレレ)こんなに早く 見破られるとはね。 211 00:18:46,008 --> 00:18:48,043 貴様がダレレか。 212 00:18:48,043 --> 00:18:51,680 脱走兵が現役軍人を 甘く見ないほうがいい。 213 00:18:51,680 --> 00:18:57,219 君を甘く見る? 優秀な戦士だと 認めてるぜ ギロロ伍長。 214 00:18:57,219 --> 00:19:01,073 ウロウロされると迷惑だ。 速やかに出頭しろ。 215 00:19:01,073 --> 00:19:04,426 やれやれ これだから軍人ってやつは。 216 00:19:04,426 --> 00:19:07,246 ちょっと 宇宙船を拝借したいんだが→ 217 00:19:07,246 --> 00:19:10,346 どうやら無理そうだね。 ぬけぬけと。 218 00:19:13,202 --> 00:19:17,389 ギロロ伍長 上官に銃を向けるとは 何事でありますか。 219 00:19:17,389 --> 00:19:19,341 貴様 ふざけるな。 220 00:19:19,341 --> 00:19:23,896 なんにも置いてなかったわよ。 って なにやってるの? 221 00:19:23,896 --> 00:19:28,550 いや~ 夏美殿のことを 怪力赤猿女って言ったら→ 222 00:19:28,550 --> 00:19:30,753 ギロロが怒るんでありますよ。 223 00:19:30,753 --> 00:19:33,853 なんですって? 224 00:19:36,008 --> 00:19:39,061 クッ 貴様 夏美から離れろ。 225 00:19:39,061 --> 00:19:41,213 姉ちゃん そいつは…。 226 00:19:41,213 --> 00:19:45,684 離れろったって つかんでるのは 赤猿のほうでありますよ。 227 00:19:45,684 --> 00:19:50,055 うぉ~ 星になれ! 228 00:19:50,055 --> 00:19:53,058 また会おう。 229 00:19:53,058 --> 00:19:55,094 チッ…。 230 00:19:55,094 --> 00:19:58,594 ちょっと ギロロ ほっときなさいよ あんなやつ。 231 00:20:03,602 --> 00:20:06,188 思ったより 厄介なやつだ。 232 00:20:06,188 --> 00:20:09,391 放っておくわけにもいくまい。 233 00:20:09,391 --> 00:20:12,361 ギロロ君。 234 00:20:12,361 --> 00:20:15,764 お茶しながら 語り合ったりしてみない? 235 00:20:15,764 --> 00:20:18,764 ケロン人同士 ハハハ。 236 00:20:21,003 --> 00:20:24,389 軍が恋しくなったから 帰る相談か? 237 00:20:24,389 --> 00:20:27,693 俺を部下にでもしてくれるのか。 238 00:20:27,693 --> 00:20:31,747 三食 昼寝つきってのは どうだ? ハハハ。 239 00:20:31,747 --> 00:20:36,347 《この声の方角は罠だな ということは…》 240 00:20:42,057 --> 00:20:44,657 狙うなら あそこか。 241 00:20:54,720 --> 00:20:58,707 フッ やつのことだ。 これくらいではやられはしまい。 242 00:20:58,707 --> 00:21:00,807 そのとおりだ。 243 00:21:04,046 --> 00:21:07,216 あの塔は あまりにも よい場所なんでな→ 244 00:21:07,216 --> 00:21:10,669 お前が なにか仕掛けるとしたら あそこしかない。 245 00:21:10,669 --> 00:21:13,255 フンッ さすがだな。 246 00:21:13,255 --> 00:21:17,055 最前線の軍人は どっかの捜査官とは違う。 247 00:21:41,266 --> 00:21:43,366 フフフフ。 248 00:21:47,189 --> 00:21:49,989 クソッ ビームかく乱粒子か。 249 00:21:56,698 --> 00:21:59,368 なるほどな。 250 00:21:59,368 --> 00:22:03,368 マヌケな捜査官が 手玉に取られるわけだ。 251 00:22:07,893 --> 00:22:10,546 なぜ 貴様は あんなやつに追われている? 252 00:22:10,546 --> 00:22:12,581 協定の名のもと→ 253 00:22:12,581 --> 00:22:16,081 やつらの汚い作戦に 利用されるのが気に食わなかった。 254 00:22:36,388 --> 00:22:40,388 こんなものの… こんなもののために! 255 00:22:45,430 --> 00:22:48,050 よくやった ケロン軍人。 256 00:22:48,050 --> 00:22:50,836 協力 感謝する。 257 00:22:50,836 --> 00:22:53,372 どうした? 258 00:22:53,372 --> 00:22:56,525 さぁ 早く! それを渡せ 259 00:22:56,525 --> 00:23:00,429 どんな任務でも 遂行するのが軍人だ。 260 00:23:00,429 --> 00:23:03,231 軍からは抜けている。 261 00:23:03,231 --> 00:23:06,285 甘いぞ それは逃げただけだ。 262 00:23:06,285 --> 00:23:11,385 ギロロ伍長 君も軍人としては甘い。 なに? 263 00:23:17,312 --> 00:23:20,312 ギロロ。 夏美? 264 00:23:25,053 --> 00:23:27,022 うん? ここは。 265 00:23:27,022 --> 00:23:31,022 ハハハ 侵略する星の 女に惚れるとはな。 266 00:23:33,061 --> 00:23:36,031 どうした? 狙いに迷いがあるぞ。 267 00:23:36,031 --> 00:23:41,436 汚いマネを! それでは貴様も 特務の連中と同じではないか。 268 00:23:41,436 --> 00:23:43,436 なに!? 269 00:23:58,904 --> 00:24:02,941 お前なら あれくらい よけられただろう。 270 00:24:02,941 --> 00:24:06,041 なぜ よけなかった? 271 00:24:21,710 --> 00:24:24,680 ダレレ! 272 00:24:24,680 --> 00:24:27,566 す すまない…。 273 00:24:27,566 --> 00:24:31,002 君の心を 汚すようなことをしてしまって。 274 00:24:31,002 --> 00:24:33,055 なにも言うな。 275 00:24:33,055 --> 00:24:36,041 やつは どうした? うん? その女は? 276 00:24:36,041 --> 00:24:38,560 この女は…。 277 00:24:38,560 --> 00:24:43,715 やつに人質にとられ 巻き込まれただけだ。 278 00:24:43,715 --> 00:24:45,701 で やつはどこだ? 279 00:24:45,701 --> 00:24:49,087 宇宙人街へ行った。 今なら追いつく。 280 00:24:49,087 --> 00:24:53,387 まったく 無能な軍人だ。 命令違反は重罪だぞ! 281 00:25:07,372 --> 00:25:10,872 まったく 迷惑な客だった。 282 00:25:21,703 --> 00:25:26,124 もし また来るなら一人で来いよ。 283 00:25:26,124 --> 00:25:28,427 <来てほしくない お客さん。 284 00:25:28,427 --> 00:25:32,027 でも 今回は まんざらでもなかったようです>