1 00:04:22,062 --> 00:04:25,362 (ガルル)ハァ ハァ…。 2 00:04:35,592 --> 00:04:39,246 (警報音) 3 00:04:39,246 --> 00:04:43,634 (モア)ワープアウトした恒星間宇宙艇が 大気圏への突入を開始しました! 4 00:04:43,634 --> 00:04:45,652 っていうか 緊急事態!? 5 00:04:45,652 --> 00:04:47,588 (ケロロ)敵性宇宙人でありますか? 6 00:04:47,588 --> 00:04:49,673 (モア)IFF確認。 7 00:04:49,673 --> 00:04:51,673 友軍です! (ギロロ)なに!? 8 00:05:04,271 --> 00:05:06,290 なっ なんと! 9 00:05:06,290 --> 00:05:08,959 (タママ)ガルル小隊の 専用宇宙艇ですぅ! 10 00:05:08,959 --> 00:05:12,946 (ギロロ)おい! 誰かいないか!? 11 00:05:12,946 --> 00:05:14,946 ゲロ!? 12 00:05:17,968 --> 00:05:19,920 くっ…。 13 00:05:19,920 --> 00:05:24,291 兄ちゃん! 大丈夫でありますか!? 14 00:05:24,291 --> 00:05:26,660 大丈夫か? あぁ…。 15 00:05:26,660 --> 00:05:28,929 ケロロ殿…。 ゲロ…。 16 00:05:28,929 --> 00:05:34,968 一刻の猶予もない ケロン本星は 間もなく消滅する。 17 00:05:34,968 --> 00:05:36,920 (ケロロ/タママ)え~っ!? 18 00:05:36,920 --> 00:05:39,640 うっ…。 兄ちゃん! 19 00:05:39,640 --> 00:05:43,243 ガルル中尉…。 20 00:05:43,243 --> 00:05:47,631 (心電図の音) 21 00:05:47,631 --> 00:05:51,585 いや~ プルル看護長がいてくれて 助かったであります。 22 00:05:51,585 --> 00:05:54,938 (プルル)でも ガルル小隊が ここまでボロボロになるなんて…。 23 00:05:54,938 --> 00:05:56,974 (クルル)クーックックック。 ゲロ…。 24 00:05:56,974 --> 00:05:59,927 (クルル)回収したレコーダーの 分析終わったぜ~。 25 00:05:59,927 --> 00:06:02,596 おぉ~! 26 00:06:02,596 --> 00:06:04,998 これで ガルル小隊に なにが起こったのか→ 27 00:06:04,998 --> 00:06:07,251 わかるというわけでありますな。 28 00:06:07,251 --> 00:06:10,003 [モニタ](ガルル)ケロン軍艦隊の 生き残っているシステムを利用して→ 29 00:06:10,003 --> 00:06:12,303 奴の情報を少しでも残すんだ! 30 00:06:14,591 --> 00:06:19,346 [モニタ]なんだ? こいつは まさか…。 31 00:06:19,346 --> 00:06:21,346 [モニタ]回避~! 32 00:06:30,590 --> 00:06:32,993 これは なんなんでありますか!? (扉が開く音) 33 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 (ガルル)誰も 名前は知らん。 34 00:06:34,995 --> 00:06:36,930 ガルル中尉! 35 00:06:36,930 --> 00:06:40,367 駄目よ 寝てなきゃ! そんな暇はない! 36 00:06:40,367 --> 00:06:43,367 聞け ケロロ小隊の諸君! 37 00:06:47,240 --> 00:06:50,310 (ガルル)奴らは 自分の肉体を重力波に変換し→ 38 00:06:50,310 --> 00:06:52,679 ブレーンワールドを 飛び越えることができる→ 39 00:06:52,679 --> 00:06:54,965 唯一無二の存在。 40 00:06:54,965 --> 00:06:57,918 竜の卵と呼ばれる 超巨大ブラックホールを通じて→ 41 00:06:57,918 --> 00:06:59,920 現宇宙に実体化した。 42 00:06:59,920 --> 00:07:07,010 その数 確認できただけで 3兆2331億! 43 00:07:07,010 --> 00:07:10,914 (ドロロ)このドラゴンみたいな 連中がでござるか? 44 00:07:10,914 --> 00:07:14,334 (ガルル)ドラゴンのように見えるのは 偶然でしかない。 45 00:07:14,334 --> 00:07:17,938 実際は 重金属粒子で構成された 疑似生命体であり→ 46 00:07:17,938 --> 00:07:23,343 ダークマターの一部。 その目的は 恐らく→ 47 00:07:23,343 --> 00:07:26,943 全宇宙の有機物の根絶。 48 00:07:30,267 --> 00:07:32,336 それじゃ ケロン本星は…。 49 00:07:32,336 --> 00:07:36,256 急遽 恒星域を中心に ダイソンリングを構築。 50 00:07:36,256 --> 00:07:40,927 そこを最終防衛ラインとし 最後の決戦に備えているが…。 51 00:07:40,927 --> 00:07:44,931 バカな! 籠城など 座して死を待つだけではないか! 52 00:07:44,931 --> 00:07:47,584 まっ 風前の灯ってやつか。 53 00:07:47,584 --> 00:07:51,588 そうだ! モアのパパなら きっと なんとかしてくれます! 54 00:07:51,588 --> 00:07:55,308 無駄だ。 同盟関係にあるアンゴル族は→ 55 00:07:55,308 --> 00:07:59,930 真っ先に奴らの攻撃を受け 連絡が途絶している。 56 00:07:59,930 --> 00:08:01,965 っていうか 音信不通です。 57 00:08:01,965 --> 00:08:04,334 ケロン本星は どうなるですぅ!? 58 00:08:04,334 --> 00:08:06,570 (ドロロ)このままでは 時間の問題としか…。 59 00:08:06,570 --> 00:08:09,306 なっ なにか 我々にできることは…。 60 00:08:09,306 --> 00:08:11,641 (ガルル)だからです! 61 00:08:11,641 --> 00:08:15,612 だからこそ 我々は 敵の包囲網を強行突破し→ 62 00:08:15,612 --> 00:08:19,015 このペコポンに やって来たのです ケロロ殿。 63 00:08:19,015 --> 00:08:21,015 ゲロ…。 64 00:08:26,289 --> 00:08:29,276 (シオン)Non. 65 00:08:29,276 --> 00:08:31,276 Non. 66 00:08:33,313 --> 00:08:36,917 超古代のケロン軍は このような 事態を 予測していました。 67 00:08:36,917 --> 00:08:41,254 そして 最後の防衛手段として ケロン人そのものを→ 68 00:08:41,254 --> 00:08:45,692 生体兵器と化する技術を 完成させたのです。 69 00:08:45,692 --> 00:08:47,911 ケロン人そのものをでありますか!? 70 00:08:47,911 --> 00:08:53,633 (ガルル)通称 ドラコノケロン。 太古に 起動実験を行なったものの→ 71 00:08:53,633 --> 00:08:57,020 あまりにも危険なため 誰も知らぬ未開の惑星に→ 72 00:08:57,020 --> 00:08:58,905 封印されました。 73 00:08:58,905 --> 00:09:00,907 まさか 未開の惑星というのは…。 74 00:09:00,907 --> 00:09:06,363 そう このペコポン。 そして諸君は ドラコノケロンの一端を→ 75 00:09:06,363 --> 00:09:08,363 目の当たりにしている。 76 00:09:15,906 --> 00:09:18,258 (シオン)本当によろしいのですか? 77 00:09:18,258 --> 00:09:20,277 もちろんであります。 78 00:09:20,277 --> 00:09:22,846 だが 本当に可能なのか? 79 00:09:22,846 --> 00:09:26,266 計算通りにいきゃあ 幼生化したテララを媒介に→ 80 00:09:26,266 --> 00:09:29,820 俺たちの中に眠る ドラコノケロンの残像エネルギーを→ 81 00:09:29,820 --> 00:09:32,272 覚醒させることは可能なはずだ。 82 00:09:32,272 --> 00:09:34,458 力を失った竜の書も→ 83 00:09:34,458 --> 00:09:37,310 何とか復元できたしな。 (テララ)テラー。 84 00:09:37,310 --> 00:09:39,930 (タママ)だったら すぐやってほしいですぅ。 85 00:09:39,930 --> 00:09:44,668 (ドロロ)我々の故郷が 今まさに 蹂躙されそうなんでござる。 86 00:09:44,668 --> 00:09:46,903 わかりました。 [スピーカ](冬樹)待って。 87 00:09:46,903 --> 00:09:48,905 冬樹殿。 88 00:09:48,905 --> 00:09:50,924 (冬樹)今度はとんでもない奴らが 相手なんでしょ。 89 00:09:50,924 --> 00:09:53,643 そんな連中と戦って 軍曹たちが→ 90 00:09:53,643 --> 00:09:57,247 生きて帰ってこられる 保証はあるの? 91 00:09:57,247 --> 00:10:00,584 ねえ。 92 00:10:00,584 --> 00:10:02,619 (夏美)そ そうよ。 93 00:10:02,619 --> 00:10:04,938 お姉ちゃん? バカでマヌケで→ 94 00:10:04,938 --> 00:10:10,393 ドジで怠け者で そんなボケガエルが 無事に帰ってこられるはず…。 95 00:10:10,393 --> 00:10:13,296 ♪♪~ 96 00:10:13,296 --> 00:10:15,916 冬樹殿に夏美殿。 97 00:10:15,916 --> 00:10:18,468 約束するでありますよ。 98 00:10:18,468 --> 00:10:20,954 必ず生きて 帰ってくると。 99 00:10:20,954 --> 00:10:22,954 軍曹…。 100 00:10:25,809 --> 00:10:28,662 それでは 始めます。 101 00:10:28,662 --> 00:10:31,281 モンバストーン レクティートーン。 102 00:10:31,281 --> 00:10:41,608 プーランテルメンドンドラゴーネス アンメルモンタンルーネンバステ。 103 00:10:41,608 --> 00:10:43,610 (雄たけび) 104 00:10:43,610 --> 00:10:45,645 きたきたですぅ。 105 00:10:45,645 --> 00:10:47,597 こ これは…。 106 00:10:47,597 --> 00:10:50,684 (ドロロ)体が焼けるようでござる。 (クルル)俺の仕事は完璧だぜ。 107 00:10:50,684 --> 00:10:53,587 (シオンの呪文) 108 00:10:53,587 --> 00:10:55,589 (叫び声) 109 00:10:55,589 --> 00:11:14,975 ♪♪~ 110 00:11:14,975 --> 00:11:16,910 軍曹。 111 00:11:16,910 --> 00:11:20,964 ♪♪~ 112 00:11:20,964 --> 00:11:23,266 見ろ 戦士たちが行く。 113 00:11:23,266 --> 00:11:32,259 ♪♪~ 114 00:11:32,259 --> 00:11:34,661 約束 守りなさいよね…。 115 00:11:34,661 --> 00:11:39,261 ♪♪~ 116 00:11:43,303 --> 00:11:46,203 (叫び声) 117 00:11:58,251 --> 00:12:02,772 (クルル)クーックックック。 デスアウト予測座標はガマ星雲中心。 118 00:12:02,772 --> 00:12:06,743 3兆2331億の敵のど真ん中だぜ。 119 00:12:06,743 --> 00:12:11,314 ふっ 敵を捕捉する 手間が省けて好都合。 120 00:12:11,314 --> 00:12:14,117 総員 戦闘準備はいいでありますか!! 121 00:12:14,117 --> 00:12:16,102 腕がなるですぅ。 122 00:12:16,102 --> 00:12:20,924 封印していたアサシンの全能力 今ここに解き放つでござる。 123 00:12:20,924 --> 00:12:31,635 ♪♪~ 124 00:12:31,635 --> 00:12:36,272 これをケロロ小隊ドラゴンウォリアーズ 最後の闘いにするであります。 125 00:12:36,272 --> 00:12:38,272 (みんな)了解。 ゴー。 126 00:12:40,310 --> 00:12:42,262 タママインパクト。 127 00:12:42,262 --> 00:12:45,965 ♪♪~ 128 00:12:45,965 --> 00:12:47,917 (雄たけび) 129 00:12:47,917 --> 00:12:50,570 ♪♪~ 130 00:12:50,570 --> 00:12:52,806 (雄たけび) 131 00:12:52,806 --> 00:12:58,912 ♪♪~ 132 00:12:58,912 --> 00:13:00,947 ゼロ次元斬。 133 00:13:00,947 --> 00:13:02,932 ♪♪~ 134 00:13:02,932 --> 00:13:04,951 ゲロ~。 135 00:13:04,951 --> 00:13:06,951 (雄たけび) 136 00:13:28,842 --> 00:13:32,762 いや~ あの時は 大変だったでありますな。 137 00:13:32,762 --> 00:13:36,299 軍曹が家に来てから ほんと色んなことがあったよね。 138 00:13:36,299 --> 00:13:39,936 しかし ここんとこ平和すぎて 体がなまりそうであります。 139 00:13:39,936 --> 00:13:42,322 何かまた派手な事件でも…。 140 00:13:42,322 --> 00:13:44,924 やめてよ 軍曹。 141 00:13:44,924 --> 00:13:46,926 だって だってさ…。 142 00:13:46,926 --> 00:13:49,629 やっぱり 平和が1番じゃない? 143 00:13:49,629 --> 00:13:51,581 ね? 軍曹。 144 00:13:51,581 --> 00:13:53,650 冬樹殿…。 145 00:13:53,650 --> 00:13:55,919 いや~ その通りであります。 146 00:13:55,919 --> 00:13:59,606 平和だからこそ 我輩も ガンプラを作れるわけでありますし。 147 00:13:59,606 --> 00:14:02,308 平和にガンプラも結構だけど…。 148 00:14:02,308 --> 00:14:04,244 ゲロ。 頼んでた洗濯は→ 149 00:14:04,244 --> 00:14:07,080 終わったのかしら? ボケガエルちゃん。 150 00:14:07,080 --> 00:14:11,084 ギャ ギャース。 すっかり忘れてたであります。 151 00:14:11,084 --> 00:14:13,753 あ~あ 軍曹ったら。 152 00:14:13,753 --> 00:14:16,856 < この平和が いつまでも続きますように…。 153 00:14:16,856 --> 00:14:20,956 そう心の底から願う 冬樹君でした> 154 00:15:24,407 --> 00:15:26,759 隣町まで来てよかった~。 155 00:15:26,759 --> 00:15:30,413 おじ様に頼まれた 新作のガンプラも買えたし→ 156 00:15:30,413 --> 00:15:32,713 すてきな活断層も見つかったし。 157 00:15:35,268 --> 00:15:37,587 元気だしなよ 麻美~。 158 00:15:37,587 --> 00:15:39,939 まだ本命の大学残ってるんでしょ。 159 00:15:39,939 --> 00:15:42,959 (麻美)でも 滑り止め 全部 落っこっちゃったんだぜ。 160 00:15:42,959 --> 00:15:44,911 あれは? 161 00:15:44,911 --> 00:15:48,264 <賢明な視聴者の皆さんなら ご記憶のことでしょう。 162 00:15:48,264 --> 00:15:50,300 この女子高生は 麻美ちゃん。 163 00:15:50,300 --> 00:15:53,419 モアちゃんが ペコポンに 来たときに その姿と魂を→ 164 00:15:53,419 --> 00:15:57,624 モデルにした少女なのです> 165 00:15:57,624 --> 00:16:01,578 はぁ~ 今晩にでも 恐怖の大王が来て→ 166 00:16:01,578 --> 00:16:04,097 地球 滅ぼしてくれないかな~。 167 00:16:04,097 --> 00:16:07,300 そしたら 大学受験で こんなに苦しむことないのに~。 168 00:16:07,300 --> 00:16:10,670 いや いや 恐怖の大王って もう古いから。 169 00:16:10,670 --> 00:16:14,307 なんだよ~ 大王だって 寝坊してるかもしれないだろ~。 170 00:16:14,307 --> 00:16:16,309 はい はい っていうか 寝坊し過ぎでしょ その大王。 171 00:16:16,309 --> 00:16:18,828 モッ モアの寝坊のせいで→ 172 00:16:18,828 --> 00:16:21,014 麻美さんが 苦しんでるなんて…。 173 00:16:21,014 --> 00:16:23,114 なんとかしてあげなくちゃ。 174 00:16:37,931 --> 00:16:39,966 あ~ やめやめ! 175 00:16:39,966 --> 00:16:44,354 だいたい 私が大学なんて 似合わないんだっつ~の。 176 00:16:44,354 --> 00:16:46,956 早く来ないかな 恐怖の大王。 177 00:16:46,956 --> 00:16:49,259 (モア)はい ただいま 到着しました。 178 00:16:49,259 --> 00:16:52,912 あ~ だったら 今すぐ 地球 滅ぼしちゃってくれる? 179 00:16:52,912 --> 00:16:56,266 はい 喜んで。 180 00:16:56,266 --> 00:16:58,301 じゃあ すぐ始めちゃいますね。 181 00:16:58,301 --> 00:17:01,638 おっ お前は 前に会った 私のドッペルゲンガー! 182 00:17:01,638 --> 00:17:04,007 なっ 何しに来やがった!? 183 00:17:04,007 --> 00:17:06,910 モアが寝坊したせいで あなたが大学受験で→ 184 00:17:06,910 --> 00:17:09,579 苦しんでいると 聞きまして助けに来ました。 185 00:17:09,579 --> 00:17:11,614 はっ? 186 00:17:11,614 --> 00:17:14,914 すぐに ペコポンを破壊して 苦しみから解放してあげます。 187 00:17:17,020 --> 00:17:19,272 うわっ! ペコポンの破壊は一瞬で済むので→ 188 00:17:19,272 --> 00:17:22,692 安心してください。 何が 安心だよ! 189 00:17:22,692 --> 00:17:24,692 じゃあ 早速! 190 00:17:27,580 --> 00:17:29,949 ハルマゲドン! いちぶんの~! 191 00:17:29,949 --> 00:17:32,585 ちょっと待った~! はい? 192 00:17:32,585 --> 00:17:36,272 地球を滅ぼしてほしい って言ったのは冗談なんだ。 193 00:17:36,272 --> 00:17:39,959 えっ? そうなんですか? あっ ああ。 194 00:17:39,959 --> 00:17:43,913 あと2週間後に 本命の 大学の試験があるんだけど→ 195 00:17:43,913 --> 00:17:46,950 他の大学の試験に ことごとく落ちちゃって。 196 00:17:46,950 --> 00:17:49,769 どうせ 本命も落ちるくらいなら→ 197 00:17:49,769 --> 00:17:52,605 いっそのこと地球なんて なくなっちゃえ~って。 198 00:17:52,605 --> 00:17:54,841 そうだったんですか。 199 00:17:54,841 --> 00:17:57,341 わかったんなら…。 わかりました! 200 00:18:00,263 --> 00:18:04,300 これから試験当日まで モアと一緒に勉強しましょう。 201 00:18:04,300 --> 00:18:06,352 っていうか 粉骨砕身? 202 00:18:06,352 --> 00:18:09,305 って なんで そういう話になるんだよ。 203 00:18:09,305 --> 00:18:11,257 麻美さん。 うん? 204 00:18:11,257 --> 00:18:13,760 あなたは その大学に 行きたいんですよね? 205 00:18:13,760 --> 00:18:15,760 そうだけどよ。 206 00:18:18,264 --> 00:18:20,283 一生懸命 頑張ったって→ 207 00:18:20,283 --> 00:18:22,635 また うまく いかなくなるかもしれないし→ 208 00:18:22,635 --> 00:18:25,989 だったら いっそのこと 勉強 頑張るのなんかやめて…。 209 00:18:25,989 --> 00:18:27,907 大丈夫です。 210 00:18:27,907 --> 00:18:30,927 麻美さんなら 大丈夫です 合格できます。 211 00:18:30,927 --> 00:18:34,364 まだ 試験もやってないのに なんで 言い切れるんだよ! 212 00:18:34,364 --> 00:18:36,616 大丈夫です うふふっ。 213 00:18:36,616 --> 00:18:39,585 ふんっ 試験までだからな。 214 00:18:39,585 --> 00:18:41,637 はい 頑張りましょう! 215 00:18:41,637 --> 00:18:43,906 っていうか 切磋琢磨? 216 00:18:43,906 --> 00:18:45,992 < かくして 家庭教師になった→ 217 00:18:45,992 --> 00:18:49,292 モアちゃんの マンツーマン指導が始まった> 218 00:19:00,923 --> 00:19:04,310 この史料は 天正18年のものなので→ 219 00:19:04,310 --> 00:19:06,579 元禄文化の担い手である→ 220 00:19:06,579 --> 00:19:09,932 菱川師宣の 説明をしている1番の…。 221 00:19:09,932 --> 00:19:14,003 (いびき) 222 00:19:14,003 --> 00:19:17,256 っていうか ハルマゲドン いちぶんの。 223 00:19:17,256 --> 00:19:20,660 うわっ! っていうか 効果覿面? 224 00:19:20,660 --> 00:19:22,962 てっめぇ~! 225 00:19:22,962 --> 00:19:25,615 (2人)あははははっ! 226 00:19:25,615 --> 00:19:27,915 (モア)さっ もうひとふんばりです! 227 00:19:30,987 --> 00:19:32,905 すっご~い 麻美。 228 00:19:32,905 --> 00:19:35,641 全問正解じゃない! えっへへへ。 229 00:19:35,641 --> 00:19:38,578 この調子なら 本命は 余裕そうですな~。 230 00:19:38,578 --> 00:19:40,580 っていうか 準備万端? 231 00:19:40,580 --> 00:19:42,915 っていうか? 232 00:19:42,915 --> 00:19:46,936 あっ… ほら! 早く 次の問題 出してくれよ! 233 00:19:46,936 --> 00:19:48,971 はい はい。 さぁ 来い! 234 00:19:48,971 --> 00:19:51,257 っていうか 一発勝負? 235 00:19:51,257 --> 00:19:53,576 あはっ また言ってるし! 236 00:19:53,576 --> 00:19:55,912 < そして 試験前日> 237 00:19:55,912 --> 00:19:57,947 じゃあ 最後の模擬試験。 238 00:19:57,947 --> 00:20:00,047 よ~い スタート! 239 00:20:24,857 --> 00:20:28,957 (アラーム) 240 00:20:32,348 --> 00:20:35,148 さあ 早く採点し… ん? 241 00:20:38,121 --> 00:20:41,421 っていうか 大願成就? 242 00:20:48,631 --> 00:20:51,431 よし あとひとふんばりするか。 243 00:21:05,464 --> 00:21:07,464 ん…。 244 00:21:10,970 --> 00:21:13,322 大変! 寝過ごしちゃいました! 245 00:21:13,322 --> 00:21:15,758 麻美さん 早く準備を! 246 00:21:15,758 --> 00:21:17,758 あ… あれは…。 247 00:21:25,284 --> 00:21:27,884 麻美さん… あっ! 248 00:21:30,640 --> 00:21:34,260 大変! 渡しそびれちゃいました。 249 00:21:34,260 --> 00:21:38,281 文学部の試験会場は こちらです。 250 00:21:38,281 --> 00:21:40,700 今日まで頑張ってきたんだ。 251 00:21:40,700 --> 00:21:42,700 大丈夫。 252 00:21:44,654 --> 00:21:47,254 (チャイム) 253 00:21:57,917 --> 00:21:59,952 すみません。 254 00:21:59,952 --> 00:22:02,305 文学部の試験会場って どこですか? 255 00:22:02,305 --> 00:22:04,323 確か あっちじゃなかったかな? 256 00:22:04,323 --> 00:22:07,510 ありがとうございます! 257 00:22:07,510 --> 00:22:11,110 あの子…。 あんな薄着で寒くないのかな? 258 00:22:14,750 --> 00:22:16,752 《どうしよう。 259 00:22:16,752 --> 00:22:20,640 日本史のマークシート 1つ飛ばして記入しちゃったよ。 260 00:22:20,640 --> 00:22:24,460 ここまでの感触だと 結構ギリギリっぽいのに→ 261 00:22:24,460 --> 00:22:28,114 よりによって 最後が 苦手な現代文だなんて…》 262 00:22:28,114 --> 00:22:31,214 やっぱり 駄目なのかな? 263 00:22:40,660 --> 00:22:42,660 これって…。 264 00:22:48,434 --> 00:22:50,934 バカ 何やってんだよ。 265 00:22:56,475 --> 00:22:59,275 麻美さん 頑張って。 266 00:23:01,497 --> 00:23:03,597 《とは言ったものの…》 267 00:23:05,584 --> 00:23:08,020 《やっぱり駄目かも…》 268 00:23:08,020 --> 00:23:11,520 っていうか ハルマゲドン1分の…。 269 00:23:13,426 --> 00:23:15,511 ≪そこ キョロキョロしない! 270 00:23:15,511 --> 00:23:17,511 す… すみません! 271 00:23:22,251 --> 00:23:24,754 っていうか 粉骨砕身? 272 00:23:24,754 --> 00:23:27,356 っていうか 切磋琢磨? 273 00:23:27,356 --> 00:23:29,456 っていうか 大願成就? 274 00:23:31,761 --> 00:23:35,998 《1問1問 落ち着いて 解いていけば大丈夫。 275 00:23:35,998 --> 00:23:38,998 今日まで 頑張ってきたんだ 大丈夫》 276 00:23:41,437 --> 00:23:44,757 < そして 合格発表 当日> 277 00:23:44,757 --> 00:23:47,927 1人だと怖いから 付き合ってくれって→ 278 00:23:47,927 --> 00:23:49,979 麻美にしちゃ しおらしいじゃない。 279 00:23:49,979 --> 00:23:51,914 いいだろ 別に。 280 00:23:51,914 --> 00:23:53,916 ほら あそこ。 281 00:23:53,916 --> 00:24:00,690 やった~! おめでとう! バンザーイ! 282 00:24:00,690 --> 00:24:04,490 ほら 早く見に行こ。 うん。 283 00:24:09,265 --> 00:24:11,684 あ~ 駄目 怖すぎ。 284 00:24:11,684 --> 00:24:14,086 代わりに見て 123番だから。 285 00:24:14,086 --> 00:24:16,922 もう しょうがないわね。 286 00:24:16,922 --> 00:24:19,992 どう… ないよな やっぱり。 287 00:24:19,992 --> 00:24:22,244 あ…。 やっぱりないのか! 288 00:24:22,244 --> 00:24:24,980 気になるなら 自分の目で見てみなさい。 289 00:24:24,980 --> 00:24:28,351 意地悪すんなよ~。 290 00:24:28,351 --> 00:24:33,151 123番… 123番… 123…。 291 00:24:35,991 --> 00:24:38,027 合格おめでとう。 292 00:24:38,027 --> 00:24:40,827 っていうか 大願成就? 293 00:24:44,200 --> 00:24:46,200 どうしたの? 294 00:24:48,421 --> 00:24:50,756 ちょっと どこへ行くのよ 麻美! 295 00:24:50,756 --> 00:24:53,959 恐怖の大王に お礼を言いに! 296 00:24:53,959 --> 00:24:56,459 恐怖の大王って…。 297 00:25:11,977 --> 00:25:14,597 なあ どこかで見てるんだろ? 298 00:25:14,597 --> 00:25:17,097 もう1人の 私! 299 00:25:20,336 --> 00:25:22,936 ありがとう!! 300 00:25:25,674 --> 00:25:29,474 <皆さんにも いい春が訪れますように…>