1 00:00:10,701 --> 00:00:13,968 ここにいる全市民の方々に報告する 2 00:00:14,334 --> 00:00:20,434 私は地球連邦軍 情報作戦室所属 パング・ハーキュリー大佐 3 00:00:21,601 --> 00:00:26,100 私は 同志たちと共に このステーションを占拠した 4 00:00:26,167 --> 00:00:30,234 駐留軍 各生命維持施設 リニアトレイン 5 00:00:30,367 --> 00:00:35,667 そして 太陽光発電システムも 私たちが掌握している 6 00:00:35,968 --> 00:00:38,701 私たちの目的はただひとつ 7 00:00:38,901 --> 00:00:40,901 連邦政府直轄組織 8 00:00:41,133 --> 00:00:45,300 独立治安維持部隊 アロウズの蛮行を 世に知らしめ 9 00:00:45,400 --> 00:00:47,901 その是非を世論に問うためである 10 00:00:48,434 --> 00:00:51,567 反政府勢力を排除する名目で 彼らが 11 00:00:51,734 --> 00:00:55,467 数百万規模の 虐殺を行っている事実を 12 00:00:55,701 --> 00:00:57,234 あなたはご存じか? 13 00:00:58,133 --> 00:01:03,834 中東再編のため 罪もない多くの人々が 殺された事をご存じか? 14 00:01:03,968 --> 00:01:08,667 そう… あなた方は連邦政府の 情報統制によって 15 00:01:08,801 --> 00:01:10,701 偽りの平和を与えられ 16 00:01:10,968 --> 00:01:15,534 知らぬ間に 独裁という社会構造に 取り込まれているのだ 17 00:01:15,801 --> 00:01:22,400 この事実を世に知らしめる間 あなた方の命を預からせてもらう 18 00:01:22,601 --> 00:01:24,834 憎んでいただいて構わない 19 00:01:24,968 --> 00:01:27,767 だが これだけは断言する 20 00:01:28,033 --> 00:01:32,367 我々は 連邦市民の利益と安全を守る 軍人だ 21 00:01:32,534 --> 00:01:37,200 ゆえに 誤った政治 間違った軍隊を 正す事もまた 22 00:01:37,367 --> 00:01:39,868 我々軍人の使命なのである! 23 00:01:40,267 --> 00:01:47,601 誰かを悲しませてまで 笑えなくても 24 00:01:47,734 --> 00:01:51,300 そう言って彼女は うつむいてたんだ 25 00:01:51,467 --> 00:01:58,734 夜に 泣いた 26 00:01:59,067 --> 00:02:05,934 冷たく貼り付いて 凍えている 27 00:02:06,133 --> 00:02:13,100 降り続く現実に 傘などない 28 00:02:13,601 --> 00:02:19,567 生きてゆくことが 戦いなんて 29 00:02:19,701 --> 00:02:23,167 そんな理由だけで 閉じ込められた 30 00:02:23,267 --> 00:02:26,133 My Heart My Story 31 00:02:26,367 --> 00:02:33,601 泪のムコウが見えるの 輝いている 32 00:02:33,801 --> 00:02:37,400 小さな窓には あの頃みたいに 33 00:02:37,501 --> 00:02:40,868 青い空が映る 34 00:02:41,000 --> 00:02:46,801 ah ah 鳥のように 飛べはしないけど 35 00:02:51,334 --> 00:02:58,734 誰かを悲しませたとき 感じる痛み 36 00:02:58,834 --> 00:03:02,534 忘れないように そっと目を閉じて 37 00:03:02,634 --> 00:03:06,334 泣いた 38 00:03:16,634 --> 00:03:17,868 アフリカタワー 39 00:03:18,000 --> 00:03:21,834 低軌道ステーションを占拠した 反政府勢力から 40 00:03:21,968 --> 00:03:26,133 犯行声明 及び 連邦議会への要求が届きました 41 00:03:26,400 --> 00:03:30,467 要求は ステーションに在住する 市民の解放と引き換えに 42 00:03:30,567 --> 00:03:36,334 連邦議会の解散 反政府活動家4万5000人の釈放… 43 00:03:40,467 --> 00:03:46,067 ですが 連邦政府は要求に応える事も テロに屈する事もありません 44 00:03:46,434 --> 00:03:49,467 すでに 独立治安維持部隊を現地へ派遣し 45 00:03:49,567 --> 00:03:51,334 事件の早期解決を… 46 00:03:53,601 --> 00:03:57,234 情報統制… これは偽りだ… 47 00:04:04,767 --> 00:04:09,801 このような状況で 何が出来るというのだ ハーキュリー 48 00:04:12,167 --> 00:04:15,467 軌道エレベーターによる 太陽光発電システムは 49 00:04:15,801 --> 00:04:18,534 人類の未来を切り開く希望だ 50 00:04:18,667 --> 00:04:23,567 世界で起こっている多くの紛争は エネルギー問題に端を発している 51 00:04:23,701 --> 00:04:25,767 エネルギー問題をクリア出来れば 52 00:04:25,868 --> 00:04:29,734 食糧 環境問題へ 力を注ぐ事が出来るんだ 53 00:04:29,834 --> 00:04:33,400 だが 軌道エレベーターを 保有する国家群は 54 00:04:33,601 --> 00:04:36,434 防衛の名の元に 軍備を増強している 55 00:04:36,667 --> 00:04:41,234 力をつけた国家群同士は やがて極度の緊張状態… 56 00:04:41,400 --> 00:04:44,734 つまり 冷戦構造を 生み出すのではなくて? 57 00:04:44,901 --> 00:04:49,801 例えそうなったとしても 良識ある市民 優れた政治 58 00:04:49,934 --> 00:04:55,801 そして抑止力となる俺たち軍隊が 正常に機能すれば 道は開ける 59 00:04:56,367 --> 00:05:01,767 互いの緊張を緩和し 相互理解を深め 協力し合う… 60 00:05:01,901 --> 00:05:05,968 そして世界は ゆるやかに統一されていくんだ 61 00:05:10,801 --> 00:05:11,667 んん? 62 00:05:14,067 --> 00:05:15,200 キム司令 63 00:05:15,400 --> 00:05:18,601 大佐 キミに極秘任務を頼みたい 64 00:05:18,701 --> 00:05:21,467 ん? 極秘 任務? 65 00:05:23,567 --> 00:05:24,968 状況はどうか? 66 00:05:25,300 --> 00:05:29,567 は! すでに 正規軍によって 低軌道ステーションを包囲 67 00:05:29,734 --> 00:05:34,734 地上にいるアロウズ精鋭部隊にも 現地への派遣命令を出しました 68 00:05:35,467 --> 00:05:37,834 正規軍によるクーデター… 69 00:05:37,934 --> 00:05:43,334 この事実が公表されれば 反政府運動が広がる可能性がある 70 00:05:44,234 --> 00:05:48,100 間もなく オービタルリングへの 設置作業が終了します 71 00:05:48,267 --> 00:05:50,534 私も宇宙(そら)に上がって 指揮を… 72 00:05:50,868 --> 00:05:52,767 んっ 頼むぞ 73 00:05:55,801 --> 00:05:58,968 反乱分子に 好き勝手な事やらせておくなんて 74 00:05:59,133 --> 00:06:02,767 イノベイターは 何を考えてるんですか? お嬢様 75 00:06:03,133 --> 00:06:05,734 彼らなりの思惑があるのよ 76 00:06:05,834 --> 00:06:09,334 このクーデターが 世界を変える事に なるのでしょうか? 77 00:06:09,868 --> 00:06:10,767 さあ… 78 00:06:10,868 --> 00:06:13,300 終えんの始まりかも しれなくてよ 79 00:06:13,934 --> 00:06:17,234 それを お嬢様はお望みなのですか? 80 00:06:27,667 --> 00:06:30,834 地上もここも 完全に包囲されてしまいましたね 81 00:06:31,234 --> 00:06:31,934 大佐 82 00:06:32,033 --> 00:06:36,367 何 予定通りだよ カタロンはどうなっている? 83 00:06:36,634 --> 00:06:40,267 すでに かなりのモビルスーツが こちらに向かっているとの事です 84 00:06:42,067 --> 00:06:43,434 あとは… 85 00:06:43,567 --> 00:06:46,467 ソレスタルビーイングが どう動くか… 86 00:06:48,868 --> 00:06:52,067 クーデター軍による アフリカタワーの占拠… 87 00:06:52,200 --> 00:06:54,634 カタロンからの情報通りだな 88 00:06:54,868 --> 00:06:57,667 アロウズが撤退したのも それが理由ですね 89 00:06:58,000 --> 00:07:00,734 で どうするんですか? スメラギさん 90 00:07:01,000 --> 00:07:03,067 もちろん協力するんだろ? 91 00:07:03,634 --> 00:07:06,334 イノベイターはヴェーダを掌握している 92 00:07:06,567 --> 00:07:11,100 なのに どうして彼らは今回の騒ぎに 気づかなかったのかしら? 93 00:07:11,200 --> 00:07:14,534 クーデターを予測しながら 見逃していたというんですか? 94 00:07:14,834 --> 00:07:16,667 その可能性もあるわ 95 00:07:16,767 --> 00:07:21,267 だが アロウズが動き出す以上 黙って見てるわけには いかねえぜ 96 00:07:21,367 --> 00:07:25,968 そして アロウズの裏には イノベイターの存在がある 97 00:07:26,834 --> 00:07:29,601 彼らが何を企んでいるとしても 98 00:07:29,701 --> 00:07:32,934 それを解き明かすには 現地へ向かうしかないわね 99 00:07:33,033 --> 00:07:36,434 それに クーデターの情報を 刹那が知ったら… 100 00:07:36,634 --> 00:07:37,701 向かってるな 101 00:07:37,934 --> 00:07:38,734 ああ 102 00:07:38,834 --> 00:07:40,100 確実です 103 00:07:41,801 --> 00:07:42,467 イアン 104 00:07:42,601 --> 00:07:45,701 アフリカタワーに着く前に 火器管制を使えるように出来る? 105 00:07:45,801 --> 00:07:48,601 うん… やるしかないだろ 106 00:07:54,400 --> 00:07:57,400 アロウズからモビルスーツ隊が 発進しました 107 00:08:00,033 --> 00:08:02,100 何だ あの追加装備は? 108 00:08:02,367 --> 00:08:04,601 俺に聞かれても分かるかよ 109 00:08:04,701 --> 00:08:06,868 秘密主義のアロウズなど放っておけ 110 00:08:07,434 --> 00:08:09,834 我々は現宙域で待機だ 111 00:08:13,100 --> 00:08:16,033 大佐 アロウズのモビルスーツ部隊です 112 00:08:16,300 --> 00:08:18,901 迎撃はするな 世界が見ている 113 00:08:19,000 --> 00:08:20,701 モビルスーツ隊 コンテナ射出 114 00:08:20,801 --> 00:08:24,334 ふん 噂のオートマトンか 115 00:08:35,100 --> 00:08:36,834 隔壁 突破されました 116 00:08:37,133 --> 00:08:40,400 予定通り 防衛システムを モードSにして対応しろ! 117 00:08:56,133 --> 00:08:59,434 オートマトン撃破率43%に到達 118 00:08:59,534 --> 00:09:01,100 ただの斥候でしょうか? 119 00:09:01,434 --> 00:09:02,434 どうかな? 120 00:09:02,601 --> 00:09:05,968 大佐 カタロン部隊が ピラーに接近します 121 00:09:06,067 --> 00:09:07,567 連邦の迎撃は? 122 00:09:07,667 --> 00:09:08,400 ありません 123 00:09:08,534 --> 00:09:13,701 カタロン部隊 ピラーの射出口に進入 我が方の地上部隊と合流しました 124 00:09:14,300 --> 00:09:17,100 地上には アロウズも展開しているはずだ 125 00:09:17,367 --> 00:09:20,267 それが 手を出してこないとなると… 126 00:09:20,467 --> 00:09:21,367 大佐 127 00:09:21,467 --> 00:09:22,567 今度は何だ? 128 00:09:22,868 --> 00:09:27,100 DH42地区からピラーに進入し 上昇してくる機体があります 129 00:09:27,267 --> 00:09:28,400 アロウズか? 130 00:09:28,501 --> 00:09:29,467 映像 出します 131 00:09:30,467 --> 00:09:32,167 お これは… 132 00:09:32,868 --> 00:09:34,400 ティエレンタオツー 133 00:09:35,267 --> 00:09:37,067 迎えのモビルスーツを出せ 134 00:09:37,267 --> 00:09:37,934 大佐? 135 00:09:38,834 --> 00:09:41,000 そのくらいはせんとな… 136 00:09:42,200 --> 00:09:43,567 あの機体には… 137 00:09:44,200 --> 00:09:46,400 私の友が乗っている 138 00:09:49,000 --> 00:09:53,434 指示通り 我が軍のスミルノフ大佐を 密使として送りました 139 00:09:53,534 --> 00:09:55,400 協力を感謝します 140 00:09:55,801 --> 00:10:00,534 アロウズへの転属の際には 将官待遇にして頂けますかな? 141 00:10:00,834 --> 00:10:03,133 お約束しましょう では… 142 00:10:04,267 --> 00:10:04,834 ふ… 143 00:10:08,100 --> 00:10:11,901 正規軍は いずれ アロウズに飲み込まれる 144 00:10:12,434 --> 00:10:14,801 これも 時代の流れか… 145 00:10:19,601 --> 00:10:22,100 現海域で待機を続行? 146 00:10:23,434 --> 00:10:26,968 なぜだ? なぜ我が隊を動かそうとしない? 147 00:10:31,167 --> 00:10:34,000 あたしらの出番 ないみたいね 148 00:10:34,567 --> 00:10:39,234 大がかりな作戦だ リボンズに一体 何があったのやら 149 00:10:40,300 --> 00:10:43,701 苛立ってるね ブリングの仇が討てないから? 150 00:10:44,033 --> 00:10:44,801 何を… 151 00:10:44,934 --> 00:10:49,234 あっははは 分かっちゃうって あたしら 同類だもん 152 00:10:51,267 --> 00:10:53,934 反乱分子の首謀者と知り合い? 153 00:10:54,534 --> 00:10:57,033 その人は 父の友人だ 154 00:10:57,133 --> 00:11:02,968 子どもの頃 軍隊の正しい在り方… なんて理想をよく聞かされた 155 00:11:03,834 --> 00:11:05,634 なのに反乱分子となり 156 00:11:05,868 --> 00:11:09,901 6万もの市民を人質にして 立てこもるだなんて… 157 00:11:11,834 --> 00:11:14,334 反乱の理由など 関係ありません 158 00:11:14,567 --> 00:11:18,801 我々はアロウズとして 反政府勢力を叩くだけです 159 00:11:19,000 --> 00:11:20,834 平和を勝ち取るために 160 00:11:21,334 --> 00:11:24,067 ああ もちろんだ 准尉 161 00:11:37,133 --> 00:11:40,367 まさか… 本当に士官学校に入学するとは… 162 00:11:41,033 --> 00:11:45,701 んっ 上層部に口添えをして頂き ありがとうございました 163 00:11:46,067 --> 00:11:48,367 父の力を 借りたくは なかったので 164 00:11:49,033 --> 00:11:52,334 軍に入ったのは 親父へのあてつけか? 165 00:11:52,534 --> 00:11:53,467 ん… 166 00:11:53,567 --> 00:11:58,200 あまり親父を恨むな あれは 不幸な出来事だった 167 00:11:58,334 --> 00:12:01,133 そんな簡単な言葉で 片付けないでください! 168 00:12:01,234 --> 00:12:04,000 父は母を見殺しにしたんです 169 00:12:04,267 --> 00:12:05,901 それは あなたも同じです 170 00:12:06,000 --> 00:12:07,501 んっ ん… 171 00:12:08,067 --> 00:12:10,300 私は父のような生き方はしません! 172 00:12:10,868 --> 00:12:13,701 それを証明するため 軍人になる事を選んだんです! 173 00:12:16,000 --> 00:12:19,067 それでホリーが喜ぶと 本気で思っているのか? 174 00:12:20,467 --> 00:12:21,567 思います 175 00:12:21,701 --> 00:12:24,767 母は誰よりも 平和を願っていたのですから 176 00:12:27,901 --> 00:12:28,434 <大佐 177 00:12:29,367 --> 00:12:32,400 生半可な決意では 平和は訪れない 178 00:12:32,868 --> 00:12:35,567 今はアロウズの力が必要だという事が 179 00:12:35,868 --> 00:12:37,734 なぜ分からないんですか?> 180 00:12:51,601 --> 00:12:54,033 やはり来たか セルゲイ… 181 00:12:54,968 --> 00:12:56,367 ハーキュリー… 182 00:13:00,701 --> 00:13:06,100 地球連邦軍総司令部の密使として パング・ハーキュリーにお伝えする 183 00:13:06,300 --> 00:13:09,834 連邦政府は諸君らの要求を 決して受け入れん 184 00:13:10,234 --> 00:13:13,000 速やかなる投降を勧告する 185 00:13:13,434 --> 00:13:18,033 ふん… そんな事を言うために わざわざ ここに来たのか? 186 00:13:18,234 --> 00:13:24,534 連邦政府の情報統制が徹底されている今 貴官らの主張は世界に届かん 187 00:13:24,667 --> 00:13:27,434 なぜ無関係な市民を人質に… 188 00:13:27,634 --> 00:13:29,300 無関係ではない 189 00:13:31,000 --> 00:13:36,734 豊かさを享受し 連邦議会の政策を 疑問もなく受け入れた市民たちが 190 00:13:36,968 --> 00:13:39,334 政治を堕落させたのだ 191 00:13:39,634 --> 00:13:42,267 アロウズなどという組織を 台頭させたのは 192 00:13:42,467 --> 00:13:44,734 市民の愚かさなんだよ 193 00:13:44,834 --> 00:13:47,934 彼らには 目覚めてもらわねばならん 194 00:13:48,067 --> 00:13:50,100 例え痛みを伴ってもな 195 00:13:50,200 --> 00:13:53,667 市民の利益と安全を守るのが 軍人ではないのか? 196 00:13:53,834 --> 00:13:56,067 だから ここでこうしている 197 00:13:56,901 --> 00:14:01,133 投降しろ 今なら部下たちの命を救う事が出来る 198 00:14:01,334 --> 00:14:03,567 アロウズが許すとは思えんな 199 00:14:03,667 --> 00:14:05,801 んん… ハーキュリー… 200 00:14:05,901 --> 00:14:07,434 会談は決裂だ 201 00:14:07,534 --> 00:14:08,100 あ… 202 00:14:08,400 --> 00:14:11,701 地上に戻り 司令部に伝えるがいい 203 00:14:11,801 --> 00:14:16,501 我々は たとえ一人になろうとも 決してここを離れん とな 204 00:14:16,601 --> 00:14:17,601 連れて行け 205 00:14:17,701 --> 00:14:18,434 はっ 206 00:14:19,367 --> 00:14:20,000 むん 207 00:14:20,167 --> 00:14:21,934 私はここに いさせてもらう! 208 00:14:22,367 --> 00:14:23,567 何? 209 00:14:23,901 --> 00:14:28,033 命令を受けただけで 私がここに来たと思っているのか? 210 00:14:28,200 --> 00:14:30,601 私はもう二度と… 211 00:14:31,534 --> 00:14:34,334 大佐! 新たなオートマトンが侵入しました! 212 00:14:34,501 --> 00:14:35,968 重力ブロックに向かっています! 213 00:14:36,467 --> 00:14:37,400 何だと! 214 00:14:37,501 --> 00:14:38,901 は… うっ! 215 00:14:39,067 --> 00:14:40,767 予定通り 隔壁を閉鎖 216 00:14:41,267 --> 00:14:45,267 第1歩兵部隊はルートを確保し 市民をトレインへ誘導せよ 217 00:14:45,367 --> 00:14:48,534 第2歩兵部隊はオートマトンの 迎撃にあたれ! 218 00:14:48,634 --> 00:14:49,133 了解! 219 00:14:50,133 --> 00:14:52,767 ハーキュリー… お前… 220 00:14:57,501 --> 00:14:59,133 きゃああー 221 00:15:03,267 --> 00:15:05,767 オートマトンが市民にも 攻撃を加えています! 222 00:15:05,834 --> 00:15:06,334 おわあっ! 223 00:15:06,634 --> 00:15:07,300 きゃあ! 224 00:15:07,834 --> 00:15:08,467 うわあぁ 225 00:15:11,100 --> 00:15:11,801 きゃあ! 226 00:15:13,300 --> 00:15:14,934 市民に死傷者が出ました! 227 00:15:15,067 --> 00:15:16,000 何だと? 228 00:15:16,234 --> 00:15:19,334 オートマトンをキルモードで 投入したか 229 00:15:19,667 --> 00:15:23,968 分かったか セルゲイ これが間違った政治と軍の有り様だ 230 00:15:24,167 --> 00:15:25,934 ん ん… 231 00:15:28,367 --> 00:15:29,767 脱出経路確保 232 00:15:29,968 --> 00:15:31,701 市民をトレインに乗せます 233 00:15:35,334 --> 00:15:39,400 こちらのモビルスーツ隊が クーデター軍に合流したそうよ 234 00:15:40,033 --> 00:15:44,067 これをきっかけに 連邦の悪政 アロウズの悪行を 235 00:15:44,167 --> 00:15:46,701 世界に知らしめる事が出来れば… 236 00:15:46,934 --> 00:15:50,434 でも 反抗的な行いをしているのは 私たちよ 237 00:15:50,634 --> 00:15:54,200 果たして 世界が受け入れてくれるかどうか… 238 00:15:55,334 --> 00:15:55,968 あ… 239 00:15:56,400 --> 00:15:58,734 連邦の公式発表があるようです 240 00:15:58,834 --> 00:16:00,701 ついに会談に応じるか 241 00:16:03,701 --> 00:16:05,968 リニアトレイン第1便 発車しました 242 00:16:06,167 --> 00:16:08,534 第2便は5分後に発車します 243 00:16:09,033 --> 00:16:12,234 最初から市民を 解放するつもりだったのか? 244 00:16:12,501 --> 00:16:14,033 しかし なぜ… 245 00:16:14,234 --> 00:16:15,567 言ったはずだ 246 00:16:15,701 --> 00:16:19,100 連邦政府の アロウズの悪行を 目の当たりにさせ 247 00:16:19,200 --> 00:16:21,634 市民たちを目覚めさせると 248 00:16:22,000 --> 00:16:24,167 例え痛みが伴おうとも… 249 00:16:26,734 --> 00:16:32,534 その痛みは 連邦政府への疑念に繋がり やがては大きな うねりとなる 250 00:16:32,868 --> 00:16:34,601 政治も軍隊も 251 00:16:34,701 --> 00:16:38,167 良識ある市民が存在してこそ 機能するのだ 252 00:16:38,367 --> 00:16:42,934 彼らを目覚めさせるためなら 私は喜んで 捨て石になろう 253 00:16:43,400 --> 00:16:44,801 ハーキュリー… 254 00:16:45,334 --> 00:16:48,467 た 大佐 連邦の公式発表が… 255 00:16:48,567 --> 00:16:49,367 どうした? 256 00:16:49,501 --> 00:16:53,234 この映像は独立治安維持部隊の 無人偵察機が 257 00:16:53,367 --> 00:16:55,934 アフリカタワー内部を撮影した物です 258 00:16:56,868 --> 00:16:57,467 む? 259 00:17:01,133 --> 00:17:01,701 おわあっ! 260 00:17:01,868 --> 00:17:02,501 きゃあ! 261 00:17:04,667 --> 00:17:06,133 こ これは… 262 00:17:06,534 --> 00:17:10,801 反政府勢力は ステーション内の 市民たちの命を奪っています 263 00:17:11,200 --> 00:17:15,834 連邦議会は独立治安維持部隊の 強行突入を検討しており… 264 00:17:16,701 --> 00:17:18,300 なんですか? この映像は! 265 00:17:18,868 --> 00:17:21,701 偽りの情報で市民をあおる 266 00:17:22,033 --> 00:17:24,167 連邦お得意の世論操作よ 267 00:17:24,434 --> 00:17:28,901 こんな卑劣なやり方が 恒久和平をもたらすわけがない 268 00:17:29,000 --> 00:17:33,334 だからこそ 我々は 連邦を打倒しなければならないのだ 269 00:17:34,167 --> 00:17:38,801 連邦がいくら策を練ろうとも 真実はすぐに露呈する 270 00:17:38,968 --> 00:17:42,133 ゆえに 市民たちを地上に降ろしたのだ 271 00:17:42,267 --> 00:17:46,400 お前の考えを連邦政府が 予測していないとは思えんな 272 00:17:46,601 --> 00:17:51,334 だとしても 6万もの市民の口を ふさぐ事は出来んよ 273 00:17:51,567 --> 00:17:55,000 それに地上には友軍やカタロンがいる 274 00:17:56,834 --> 00:18:02,501 この偽情報は世論を味方につけ 攻撃を始めるための布石… 275 00:18:04,534 --> 00:18:08,033 アロウズは 何か手を持っている… 276 00:18:17,167 --> 00:18:17,601 あ? 277 00:18:18,701 --> 00:18:20,400 このモビルスーツは… 278 00:18:21,000 --> 00:18:22,667 フラッグじゃない? 279 00:18:26,334 --> 00:18:27,567 うおおおーっ 280 00:18:29,334 --> 00:18:32,000 アフリカタワーでの出来事を知れば 281 00:18:32,100 --> 00:18:33,868 必ず会えると信じていた! 282 00:18:34,033 --> 00:18:37,133 退け! 貴様などに構っているヒマは! 283 00:18:37,434 --> 00:18:38,334 でえぃ! 284 00:18:39,234 --> 00:18:41,601 邪険にあしらわれるとは! 285 00:18:41,701 --> 00:18:44,534 ならば キミの視線を釘付けにする 286 00:18:44,934 --> 00:18:50,334 とくと見るがいい 盟友が作りし我がマスラオの奥義を! 287 00:18:52,701 --> 00:18:54,501 あ… あれは! 288 00:18:55,167 --> 00:18:56,734 トランザム! 289 00:19:02,033 --> 00:19:02,734 ぐはっ! 290 00:19:05,033 --> 00:19:06,234 あうっ ぐうっ 291 00:19:09,367 --> 00:19:11,200 すきありぃーっ! 292 00:19:11,334 --> 00:19:11,868 は! 293 00:19:14,000 --> 00:19:15,067 あ ぅぐう… 294 00:19:15,167 --> 00:19:16,400 斬り捨てっ! 295 00:19:16,534 --> 00:19:17,901 ごめえぇーんっ! 296 00:19:21,033 --> 00:19:21,734 ううっ! 297 00:19:23,400 --> 00:19:24,167 は! 298 00:19:27,033 --> 00:19:28,934 はっ! ふっ 299 00:19:38,467 --> 00:19:41,534 うぉおおあああーっ! 300 00:19:42,534 --> 00:19:44,367 うおおおぉーっ! 301 00:19:47,467 --> 00:19:49,601 私は純粋に戦いを望む 302 00:19:49,701 --> 00:19:50,467 戦うだけの人生 303 00:19:50,567 --> 00:19:51,701 ガンダムとの戦いを! 304 00:19:51,801 --> 00:19:52,334 俺もそうだ! 305 00:19:52,434 --> 00:19:55,300 そして ガンダムを超える! それが 私の… 306 00:19:55,467 --> 00:19:56,667 だが今は! 307 00:19:56,934 --> 00:19:57,934 生きる証だっ! 308 00:19:58,167 --> 00:19:59,667 そうでない自分がいるっ! 309 00:19:59,767 --> 00:20:00,334 刹那! 310 00:20:00,400 --> 00:20:01,300 はっ 311 00:20:02,868 --> 00:20:03,701 ぬぅ! 312 00:20:07,467 --> 00:20:10,434 ええい! 水入りか! 粒子残量も少ない… 313 00:20:11,267 --> 00:20:12,534 あえて言うぞ 少年! 314 00:20:13,133 --> 00:20:14,734 覚えておくがいい! 315 00:20:20,834 --> 00:20:21,701 刹那! 316 00:20:22,267 --> 00:20:23,968 この野郎 生きてやがったか 317 00:20:24,200 --> 00:20:25,801 良かった 良かった 318 00:20:26,434 --> 00:20:28,267 み みんな… 319 00:20:28,434 --> 00:20:29,300 刹那? 320 00:20:30,400 --> 00:20:32,000 みんなは 無事か? 321 00:20:32,567 --> 00:20:35,000 どうした 刹那? あ! 322 00:20:35,300 --> 00:20:36,100 刹那! 323 00:20:36,901 --> 00:20:38,000 刹那! 324 00:20:41,667 --> 00:20:44,868 刹那 お前は変われ 325 00:20:45,100 --> 00:20:48,334 変わらなかった 俺の代わりに… 326 00:20:48,434 --> 00:20:51,133 分かっている ロックオン… 327 00:20:51,834 --> 00:20:53,934 ここで俺は変わる… 328 00:20:54,334 --> 00:20:58,567 俺自身を 変革させる… 329 00:21:07,801 --> 00:21:10,334 花は風に揺れ踊るように 330 00:21:10,434 --> 00:21:12,968 雨は大地を潤すように 331 00:21:13,067 --> 00:21:17,334 この世界は寄り添い合い 生きてるのに 332 00:21:17,567 --> 00:21:23,067 なぜ人は傷つけ合うの 333 00:21:23,267 --> 00:21:28,834 なぜ別れは訪れるの 334 00:21:29,100 --> 00:21:31,767 君が遠くに行ってもまだ 335 00:21:31,868 --> 00:21:34,434 いつもこの心の真ん中 336 00:21:34,567 --> 00:21:39,000 あのやさしい笑顔で うめつくされたまま 337 00:21:39,100 --> 00:21:44,634 抱きしめた君のカケラに 338 00:21:44,767 --> 00:21:49,334 痛み感じてもまだ 繋がるから 339 00:21:49,467 --> 00:21:51,968 信じてるよ また会えると 340 00:21:52,067 --> 00:21:53,801 I'm waiting for your love 341 00:21:54,167 --> 00:21:56,267 I love you 342 00:21:56,634 --> 00:21:59,033 I trust you 343 00:21:59,267 --> 00:22:04,501 君の孤独を分けてほしい 344 00:22:04,968 --> 00:22:07,033 I love you 345 00:22:07,467 --> 00:22:09,901 I trust you 346 00:22:10,334 --> 00:22:14,667 光でも闇でも 347 00:22:15,367 --> 00:22:23,767 二人だから信じ合えるの 348 00:22:24,334 --> 00:22:28,200 離さないで 349 00:22:35,901 --> 00:22:37,834 軍が包囲を解いている 350 00:22:37,934 --> 00:22:39,000 何? 351 00:22:43,067 --> 00:22:47,100 どういう事だ? 部隊が2ヶ所に集結している 352 00:22:47,234 --> 00:22:50,601 人質の解放まで 手は出さないつもりでしょうか? 353 00:22:50,801 --> 00:22:52,868 ん… ん! 354 00:22:54,634 --> 00:22:56,634 いいえ 違うわ… 355 00:22:56,834 --> 00:23:00,467 この布陣には 大きな意味が隠されてる 356 00:23:01,701 --> 00:23:05,734 フェルト アフリカタワー周辺 1000キロの風速データを表示して 357 00:23:05,834 --> 00:23:07,133 な なぜです? 358 00:23:07,667 --> 00:23:08,467 急いで! 359 00:23:12,267 --> 00:23:13,868 おお これは… 360 00:23:15,200 --> 00:23:18,701 落下状況を考慮しての部隊配置… 361 00:23:20,701 --> 00:23:21,567 まさか! 362 00:23:21,901 --> 00:23:22,567 ん… 363 00:23:23,667 --> 00:23:26,934 やはり もう1基あるというの? 364 00:23:33,534 --> 00:23:35,701 メメントモリ 掃射準備に入ります 365 00:23:35,801 --> 00:23:37,367 電力 供給開始 366 00:23:37,901 --> 00:23:39,901 電力供給開始しました 367 00:23:40,267 --> 00:23:45,667 チャージ完了まで0187 出力6800を上限に設定 368 00:23:46,067 --> 00:23:50,901 反乱分子 カタロン そして ソレスタルビーイング… 369 00:23:51,734 --> 00:23:53,901 まとめて受けるがいい 370 00:23:54,000 --> 00:23:55,968 神の雷(いかずち)をな… 371 00:24:05,868 --> 00:24:09,267 閃光と破壊 絶望と苦悩 372 00:24:09,367 --> 00:24:11,167 命奪いし戦火の中で 373 00:24:11,267 --> 00:24:13,701 人々の想いが交差する 374 00:24:13,834 --> 00:24:16,701 次回 「散りゆく光の中で」 375 00:24:16,934 --> 00:24:19,701 愛が 憎しみに変わる前に…