1 00:00:12,367 --> 00:00:16,501 タリビアのユニオン復帰に アメリカ大統領の緊急訪問 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,801 物資の援助と エネルギー供給増量の確約 3 00:00:21,767 --> 00:00:25,934 やはり 一連の事件は アメリカとタリビアによる画策 4 00:00:26,334 --> 00:00:30,167 そして この事件に ソレスタルビーイングは利用された 5 00:00:30,267 --> 00:00:31,767 いいえ 違います 6 00:00:32,601 --> 00:00:36,400 ソレスタルビーイングは 戦争根絶という意志を貫き 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,701 タリビアを攻撃したまでの事 8 00:00:39,234 --> 00:00:41,400 たとえ世論から背を向けようとも 9 00:00:41,801 --> 00:00:43,067 ふふ… 10 00:00:43,167 --> 00:00:46,901 彼らを利用しようとする考えは 改めた方がいいわね 11 00:00:47,300 --> 00:00:48,167 シーリン… 12 00:00:48,367 --> 00:00:51,934 マリナ様 そろそろ諸国漫遊のお時間です 13 00:00:52,567 --> 00:00:54,267 吉報をお待ちしていますわ 14 00:00:54,734 --> 00:00:56,834 出来うる限りの努力はします 15 00:00:57,300 --> 00:01:01,801 アザディスタンを救うには 太陽光エネルギーが必要なのだから 16 00:01:03,934 --> 00:01:05,834 ひとつだけ聞いていいかしら? 17 00:01:06,501 --> 00:01:08,734 なぜ この役目を引き受けたの? 18 00:01:09,534 --> 00:01:10,601 決まっています 19 00:01:11,334 --> 00:01:13,367 わたくしにしか できないからよ 20 00:01:26,234 --> 00:01:34,200 ねぇ こんな形の 出逢いしか無かったの? 21 00:01:34,434 --> 00:01:37,434 悲しいね 22 00:01:38,534 --> 00:01:46,367 貴方に死んでも殺めて欲しくも無い 23 00:01:46,934 --> 00:01:50,033 …お願い 24 00:01:51,300 --> 00:01:55,934 運命さえ飲み込まれ 25 00:01:56,133 --> 00:02:01,834 沈みそうな海へと 26 00:02:02,567 --> 00:02:05,767 願いよ風に乗って 27 00:02:06,067 --> 00:02:09,634 夜明けの鐘を鳴らせよ 28 00:02:10,000 --> 00:02:11,934 鳥のように 29 00:02:12,133 --> 00:02:14,801 My wishes over their airspace. 30 00:02:14,901 --> 00:02:18,067 無数の波を越え 31 00:02:18,334 --> 00:02:22,267 明日へ立ち向かう貴方を 32 00:02:22,367 --> 00:02:24,300 守りたまえ 33 00:02:24,400 --> 00:02:27,100 My life I trade in for your pain. 34 00:02:27,200 --> 00:02:32,067 振り向かず羽ばたけ 35 00:02:33,300 --> 00:02:36,734 この想いを運んで 36 00:02:36,834 --> 00:02:39,834 あの空を飛んでく 37 00:02:40,100 --> 00:02:46,400 願いは誰にも撃ち落とせない 38 00:02:49,767 --> 00:02:52,567 本日は天柱交通公社E603便を… 39 00:02:52,667 --> 00:02:55,501 姉さん わざわざ見送りに来なくても 40 00:02:55,834 --> 00:02:58,100 こっちの支社に用があったついで 41 00:02:58,467 --> 00:03:01,834 いいこと? 沙慈 しっかり勉強してくるのよ! 42 00:03:02,100 --> 00:03:06,934 いくら奨学金で行ける研修旅行でも 旅費は あたしが出してるんだから 43 00:03:07,400 --> 00:03:08,901 ごめんね 負担かけて 44 00:03:09,400 --> 00:03:12,067 ルイスがどうしても 個室がいいって言うから 45 00:03:12,567 --> 00:03:13,200 ふぅ… 46 00:03:13,400 --> 00:03:15,567 お金持ちのお嬢様って… 47 00:03:15,667 --> 00:03:17,501 私がどうかしましたか? 48 00:03:17,601 --> 00:03:18,968 ル ルイス… 49 00:03:19,334 --> 00:03:21,467 安心してください お姉様 50 00:03:21,667 --> 00:03:25,567 沙慈君の事は私が しーっかり面倒見ますから! 51 00:03:25,667 --> 00:03:29,434 そ そうね ルイスがいてくれたら安心かな 52 00:03:30,033 --> 00:03:34,133 沙慈 旅行気分になって ハメを外しすぎないようにね 53 00:03:34,400 --> 00:03:36,400 ルイスに変な事しちゃダメよ? 54 00:03:36,534 --> 00:03:38,133 な なに言うんだよ 姉さん… 55 00:03:38,234 --> 00:03:40,934 あはは! 大丈夫ですよ お姉様 56 00:03:41,033 --> 00:03:43,534 沙慈君にそんな甲斐性ありませんから 57 00:03:43,634 --> 00:03:45,501 そ そう? 58 00:03:46,367 --> 00:03:50,000 ぶっちゃけ この子は あんたに合わないと思うんだけど? 59 00:03:50,200 --> 00:03:52,400 聞こえてますよ お姉様 60 00:03:52,567 --> 00:03:54,000 あっ あは… 61 00:03:56,734 --> 00:03:59,601 手続きは済ませた 行くぞ 少尉 62 00:03:59,701 --> 00:04:01,300 了解です 中佐 63 00:04:13,400 --> 00:04:16,467 モビルスーツの性能実験… 64 00:04:19,334 --> 00:04:21,901 スメラギさんから ミッションプランが届いたよ 65 00:04:22,634 --> 00:04:25,100 モビルスーツ性能実験の監視 66 00:04:25,534 --> 00:04:28,100 状況によっては破壊もあり得るって 67 00:04:28,901 --> 00:04:30,567 気をつけろよ アレルヤ 68 00:04:31,234 --> 00:04:35,234 タリビアの一件以来 俺たちは世界の嫌われ者だからな 69 00:04:35,701 --> 00:04:38,467 ご忠告 感謝しますよ 70 00:04:40,300 --> 00:04:45,634 本日は天柱交通公社 E603便にご乗車頂き 71 00:04:45,734 --> 00:04:47,367 誠にありがとうございます 72 00:04:48,300 --> 00:04:52,601 本リニアトレインは 低軌道ステーション真柱直行便です 73 00:04:53,400 --> 00:04:56,467 到着時刻は18時32分 74 00:04:57,033 --> 00:05:01,267 グリニッジ標準時 翌日3時32分になります 75 00:05:02,300 --> 00:05:04,133 初期加速が終了しました 76 00:05:04,767 --> 00:05:08,734 今から当トレインは 穏やかな減速状態を開始し 77 00:05:08,868 --> 00:05:11,567 車内が疑似的な無重力状態になります 78 00:05:12,334 --> 00:05:15,834 シートベルトをお外しの際には 十分ご注意ください 79 00:05:17,834 --> 00:05:20,734 太陽光発電装置建設計画 80 00:05:21,067 --> 00:05:24,167 それは地球の化石燃料が枯渇し 81 00:05:24,400 --> 00:05:27,634 人類が新たなエネルギー資源を 確保するため 82 00:05:27,868 --> 00:05:29,334 ん ふふふふ 83 00:05:29,434 --> 00:05:29,934 ん? 84 00:05:31,267 --> 00:05:32,033 んふっ 85 00:05:33,501 --> 00:05:34,200 よっ 86 00:05:34,934 --> 00:05:35,367 うおぉっ 87 00:05:35,467 --> 00:05:35,868 ふっ… 88 00:05:42,901 --> 00:05:47,968 そういえば 少尉が超人機関に志願した 理由を聞いていなかったな 89 00:05:48,701 --> 00:05:50,167 志願はしていません 90 00:05:50,400 --> 00:05:55,267 私は 超兵計画のために産み出された デザイン・ベイビーです 91 00:05:55,701 --> 00:05:56,934 ん… 92 00:06:05,601 --> 00:06:10,567 超兵1号は 体内に埋め込んだ ナノ・マシンで 身体機能を保全 93 00:06:10,934 --> 00:06:14,534 宇宙環境下での長時間活動を 可能にしています 94 00:06:14,701 --> 00:06:18,200 また 各神経系統の感覚増幅処置により… 95 00:06:18,300 --> 00:06:19,501 説明はいい! 96 00:06:20,200 --> 00:06:22,501 なにか お気に召さない事でも? 97 00:06:22,701 --> 00:06:27,000 貴官は自分たちがやっている行為を 何とも思わないのかね? 98 00:06:27,667 --> 00:06:28,667 思いません 99 00:06:29,334 --> 00:06:34,667 劣悪な宇宙環境に適応するため 少尉の存在は必要不可欠です 100 00:06:41,434 --> 00:06:43,501 なにか? 中佐 101 00:06:43,701 --> 00:06:44,567 ん… 102 00:06:45,601 --> 00:06:46,400 いや… 103 00:06:47,300 --> 00:06:50,267 太陽光エネルギーを蓄電させた衛星が 104 00:06:50,434 --> 00:06:54,968 マイクロ・ウェーブ送信によって 軌道エレベーターへ電力を供給 105 00:06:55,434 --> 00:06:56,267 エレベーターを通して 106 00:06:56,367 --> 00:06:59,901 ふん ふふふふっふふーん ふんふん 107 00:07:00,467 --> 00:07:04,133 あーん んー んっ んふふ 108 00:07:04,234 --> 00:07:05,067 あぐっ 109 00:07:06,968 --> 00:07:10,133 ふんふふんふふんふふん ふーん 110 00:07:11,167 --> 00:07:12,467 んー はあー 111 00:07:12,567 --> 00:07:14,033 うふふっ ふふっ 112 00:07:17,100 --> 00:07:19,167 ルイス… 観てるのに 113 00:07:19,267 --> 00:07:21,501 いいから遊びに行く行く! 114 00:07:31,734 --> 00:07:33,367 よーやく着いた 115 00:07:34,267 --> 00:07:35,200 ふう… 116 00:07:35,300 --> 00:07:36,133 どったの? 117 00:07:36,434 --> 00:07:39,901 疲れたの キミが時間いっぱい連れまわすから 118 00:07:40,000 --> 00:07:41,434 だらしないなぁ 119 00:07:41,534 --> 00:07:43,133 ルイスがタフなんだよ 120 00:07:43,234 --> 00:07:46,434 沙慈・クロスロード君と ルイス・ハレヴィ君だね? 121 00:07:46,534 --> 00:07:47,634 あ はい 122 00:07:47,901 --> 00:07:48,701 そうです 123 00:07:49,467 --> 00:07:52,601 キミたちの研修を監督する ボルス・アッサンだ 124 00:07:53,033 --> 00:07:55,534 低軌道ステーション“真柱”へようこそ 125 00:07:57,400 --> 00:08:00,734 沙慈君 低軌道リングが なぜ必要か分かるかい? 126 00:08:01,033 --> 00:08:01,767 はい 127 00:08:02,133 --> 00:08:05,601 リング内に磁性流体を流して 遠心力を作り 128 00:08:05,868 --> 00:08:08,801 ステーション全体を 軌道高度に留めている 129 00:08:08,968 --> 00:08:09,934 でしたよね? 130 00:08:10,167 --> 00:08:12,267 ちゃんと勉強はしてるみたいだな 131 00:08:12,367 --> 00:08:14,467 ねえ 沙慈 見て見てー 132 00:08:14,868 --> 00:08:15,434 ん? 133 00:08:17,300 --> 00:08:18,601 ダメだってルイス! 134 00:08:19,100 --> 00:08:20,534 勝手にそんなとこ行っちゃ… 135 00:08:20,834 --> 00:08:21,567 あっ! 136 00:08:22,868 --> 00:08:24,100 はぁー 137 00:08:30,534 --> 00:08:31,701 キレイね… 138 00:08:31,968 --> 00:08:34,200 うん… ホントに… 139 00:08:35,000 --> 00:08:37,400 映像で観たのと全然違う… 140 00:08:38,000 --> 00:08:38,701 うん… 141 00:08:39,300 --> 00:08:40,834 二人とも気をつけて! 142 00:08:41,334 --> 00:08:44,000 高度1万キロとはいえ 微重力はあるんだ 143 00:08:44,367 --> 00:08:47,234 足を踏み外したら 地球へまっ逆さまだぞ! 144 00:08:47,334 --> 00:08:48,434 あ! はい 145 00:08:48,534 --> 00:08:50,067 すいませーん 146 00:08:50,167 --> 00:08:50,601 あっ! 147 00:08:50,834 --> 00:08:51,767 ああああっ! 148 00:08:52,000 --> 00:08:52,367 あっ 149 00:08:52,467 --> 00:08:53,601 あっ はぁっ! 150 00:08:53,701 --> 00:08:54,534 ああっ 151 00:08:55,300 --> 00:08:56,067 くうっ 152 00:08:56,267 --> 00:08:58,133 う う う うわあああっ 153 00:08:58,300 --> 00:08:59,701 あぁ 沙慈のバカ! 154 00:08:59,801 --> 00:09:03,734 ちゃんと助けてよぉー! 155 00:09:09,167 --> 00:09:10,334 やれやれ… 156 00:09:12,667 --> 00:09:14,434 こちらです 中佐 157 00:09:15,234 --> 00:09:16,567 この機体か 158 00:09:16,801 --> 00:09:17,501 はい 159 00:09:18,000 --> 00:09:24,200 超兵1号の反応速度に対応させた機体 MSJ?06II=SP 160 00:09:24,300 --> 00:09:26,000 ティエレンタオツーです 161 00:09:26,834 --> 00:09:28,467 ティエレンタオツー… 162 00:09:28,901 --> 00:09:30,501 私のモビルスーツ 163 00:09:31,200 --> 00:09:33,634 対ガンダムの切り札か 164 00:09:47,234 --> 00:09:49,434 お食事はお済みになられましたか? 165 00:09:49,801 --> 00:09:50,534 ええ 166 00:09:50,667 --> 00:09:53,300 食後のお飲み物を なにかお持ちしましょうか? 167 00:09:53,701 --> 00:09:54,667 コーヒーを 168 00:09:54,767 --> 00:09:55,834 かしこまりました 169 00:09:56,501 --> 00:09:57,601 ご旅行ですか? 170 00:09:57,767 --> 00:10:00,767 好きなんですよ 上から地球を見るのが 171 00:10:01,067 --> 00:10:05,100 その気持ち 分かります 地上はゴタゴタしていますから 172 00:10:05,400 --> 00:10:08,067 ソレスタルビーイングなんて組織まで 出てくるし… 173 00:10:08,334 --> 00:10:09,033 あ… 174 00:10:09,167 --> 00:10:11,501 ホント 嫌だよね… 175 00:10:12,267 --> 00:10:15,834 間もなく到着致しますので それまでごゆっくり 176 00:10:27,100 --> 00:10:30,067 やっぱり 重力があるってサイコ—! 177 00:10:30,167 --> 00:10:31,200 そうだね 178 00:10:31,767 --> 00:10:32,300 ん? 179 00:10:32,434 --> 00:10:34,767 お嬢様 そろそろお時間です 180 00:10:34,868 --> 00:10:36,701 ええ 分かっていてよ 181 00:10:40,100 --> 00:10:41,300 ん… んふっ 182 00:10:41,701 --> 00:10:42,367 あ… 183 00:10:42,934 --> 00:10:43,701 いたっ! 184 00:10:43,834 --> 00:10:45,000 よそ見すんな! 185 00:10:45,100 --> 00:10:46,801 んっ す すみません… 186 00:10:52,467 --> 00:10:54,834 少尉 機体の運動性能を見る 187 00:10:55,067 --> 00:10:57,767 指定されたコースを 最大加速で回ってみろ 188 00:10:58,300 --> 00:10:59,968 了解しました 中佐 189 00:11:03,400 --> 00:11:04,234 行きます 190 00:11:08,767 --> 00:11:10,234 最大加速に到達 191 00:11:15,400 --> 00:11:19,267 <最大加速時で ルート誤差が0.25しかないとは… 192 00:11:19,801 --> 00:11:21,601 これが超兵の力 193 00:11:23,334 --> 00:11:24,167 しかし… 194 00:11:24,434 --> 00:11:26,267 彼女はまだ乙女だ> 195 00:11:27,067 --> 00:11:27,801 はっ! 196 00:11:28,267 --> 00:11:30,334 な なに? この感じ… 197 00:11:32,868 --> 00:11:33,634 はっ… 198 00:11:35,567 --> 00:11:36,901 な 何だ? 199 00:11:37,200 --> 00:11:39,033 あ 頭が… 200 00:11:39,200 --> 00:11:40,567 あ… 痛い! 201 00:11:42,501 --> 00:11:45,667 少尉! 指定コースから離れているぞ! 202 00:11:46,033 --> 00:11:46,801 どうした? 203 00:11:47,100 --> 00:11:48,267 ちゅ 中佐… 204 00:11:48,534 --> 00:11:50,834 なにかが… 私の頭を… 205 00:11:51,033 --> 00:11:54,067 刺激して… ううっ 206 00:11:54,567 --> 00:11:56,367 ううっ! ぐっ… 207 00:11:58,334 --> 00:12:01,133 な… 何なんだ この頭痛は 208 00:12:01,701 --> 00:12:03,000 ううっ… 209 00:12:03,100 --> 00:12:05,200 あああっ! 210 00:12:05,834 --> 00:12:08,000 くそっ! どこのどいつだ 211 00:12:08,267 --> 00:12:10,467 勝手に俺ん中に入ってくんのは! 212 00:12:12,033 --> 00:12:13,868 あ あなたは誰? 213 00:12:14,100 --> 00:12:16,334 てめえ… 殺すぞ! 214 00:12:16,567 --> 00:12:17,200 ああっ 215 00:12:17,300 --> 00:12:18,834 いやああー! 216 00:12:24,434 --> 00:12:25,501 やめろ! 少尉! 217 00:12:25,601 --> 00:12:26,901 いやああー! 218 00:12:27,000 --> 00:12:27,634 やめて! 219 00:12:30,534 --> 00:12:31,400 いやあああ! 220 00:12:32,334 --> 00:12:33,300 いやあああ! 221 00:12:33,901 --> 00:12:34,834 やめろー! 222 00:12:35,267 --> 00:12:36,734 少尉ー! 223 00:12:40,501 --> 00:12:42,033 いやああー! 224 00:12:42,133 --> 00:12:43,734 うっ やめて! 225 00:12:44,501 --> 00:12:45,501 うぐっ やめて! 226 00:12:45,601 --> 00:12:46,534 少尉ー! 227 00:12:46,834 --> 00:12:47,534 いやあああ! 228 00:12:47,634 --> 00:12:48,567 やめないか 少尉! 229 00:12:48,667 --> 00:12:49,501 ぐああー 230 00:12:49,601 --> 00:12:50,534 いやああー! 231 00:12:52,601 --> 00:12:55,000 おおおっ… 232 00:12:55,100 --> 00:12:56,067 なにこれ? 233 00:12:56,567 --> 00:12:58,267 デブリが当たってるとか? 234 00:12:58,434 --> 00:13:00,300 やめろ やめるんだ少尉! 235 00:13:11,367 --> 00:13:12,033 うわああっ 236 00:13:12,133 --> 00:13:14,400 な なんなのー? 237 00:13:14,534 --> 00:13:16,534 え? あああ… 238 00:13:16,634 --> 00:13:17,400 ルイス! 239 00:13:18,300 --> 00:13:19,501 何なのよー 240 00:13:19,601 --> 00:13:20,634 重力が! 241 00:13:21,434 --> 00:13:24,267 誰だ! やつは誰だ? 242 00:13:24,367 --> 00:13:25,234 おい あれ! 243 00:13:25,334 --> 00:13:26,000 ん? 244 00:13:26,334 --> 00:13:27,834 重力ブロックじゃねーか? 245 00:13:29,868 --> 00:13:34,100 事故か? ふっはは ご愁傷様だな 246 00:13:34,501 --> 00:13:35,234 ハレルヤ 247 00:13:35,334 --> 00:13:36,000 ん… 248 00:13:37,200 --> 00:13:38,601 出しゃばるなよ 249 00:13:38,801 --> 00:13:40,601 ハ… ハレルヤ… 250 00:13:43,601 --> 00:13:45,901 俺たちは 死ぬのか… 251 00:13:46,634 --> 00:13:48,934 嫌だ! 死にたくない! 252 00:13:49,667 --> 00:13:52,167 俺を殺せ… アレルヤ… 253 00:13:54,534 --> 00:13:57,467 <ダメだ…> ダメだっ! 254 00:13:58,501 --> 00:13:59,334 くっ… 255 00:14:02,267 --> 00:14:05,801 何という事だ… 少尉… 256 00:14:06,467 --> 00:14:07,267 少尉! 257 00:14:09,267 --> 00:14:11,033 管制室 こちらセルゲイ 258 00:14:11,200 --> 00:14:13,334 重力ブロックの被害状況を知らせろ 259 00:14:13,868 --> 00:14:17,234 中佐 災害時の緊急状況発信によると 260 00:14:17,534 --> 00:14:22,567 流された第7重力区画には 232名の要救助者がいる模様です 261 00:14:23,033 --> 00:14:24,033 救助隊は? 262 00:14:24,334 --> 00:14:26,501 救助隊は7分後に発進予定 263 00:14:26,801 --> 00:14:29,200 護衛のための小隊にも スクランブルをかけました 264 00:14:29,467 --> 00:14:32,901 ですが 爆発の衝撃と空気の流出で 265 00:14:33,100 --> 00:14:35,801 第7重力区画の速度が 急激に落ちています 266 00:14:36,467 --> 00:14:40,000 あと14分で地球の重力圏へ 引き込まれます! 267 00:14:40,367 --> 00:14:41,501 何だと! 268 00:14:41,834 --> 00:14:42,901 救助行動に入る 269 00:14:43,000 --> 00:14:44,634 少尉の機体回収班を出させろ 270 00:14:44,734 --> 00:14:46,767 し しかし あれだけの質量のものを… 271 00:14:46,868 --> 00:14:48,234 人命がかかっている! 272 00:14:55,100 --> 00:14:56,868 救助隊が発進したようね 273 00:14:57,634 --> 00:15:00,767 けれど 時間的にとても間に合わない 274 00:15:01,601 --> 00:15:04,901 重力ブロックは地球の重力に引かれて 275 00:15:05,000 --> 00:15:05,567 お嬢様! 276 00:15:05,667 --> 00:15:06,000 ん? 277 00:15:06,934 --> 00:15:07,467 んっ 278 00:15:07,567 --> 00:15:10,267 お嬢様 アレルヤ・ハプティズムが… 279 00:15:10,634 --> 00:15:11,267 え? 280 00:15:12,868 --> 00:15:15,868 この区画全体が ステーションから離れてる… 281 00:15:16,067 --> 00:15:18,834 それって 漂流してるって事? 282 00:15:19,234 --> 00:15:20,000 うそ… 283 00:15:20,400 --> 00:15:23,234 救助隊が来るよ それまでの辛抱だ 284 00:15:26,267 --> 00:15:28,701 限界離脱領域まで あと7分… 285 00:15:29,267 --> 00:15:32,467 重力区画を 軌道高度に押し上げるためには 286 00:15:33,000 --> 00:15:35,133 あのデカ物を加速させるしかない 287 00:15:40,567 --> 00:15:40,901 えっ? 288 00:15:41,000 --> 00:15:42,934 う… 何だ? 289 00:15:46,834 --> 00:15:48,100 ぬうううう! 290 00:15:49,000 --> 00:15:50,434 た 大変だ! 291 00:15:50,968 --> 00:15:52,701 今 端末で計算してみたが 292 00:15:52,801 --> 00:15:57,133 この区画はあと5分で地球の重力圏に つかまっちまう! 293 00:15:57,234 --> 00:15:58,334 何だって! 294 00:15:58,601 --> 00:15:59,968 さ 沙慈… 295 00:16:00,200 --> 00:16:03,067 冗談だろ? あと5分なんて… 296 00:16:08,167 --> 00:16:11,467 くっ… 第7区画の質量が大きすぎる 297 00:16:11,868 --> 00:16:13,634 この機体の推進力では… 298 00:16:15,934 --> 00:16:18,334 限界離脱領域まであと200秒… 299 00:16:19,534 --> 00:16:24,200 このままでは私の機体も 重力圏に捕らわれてしまう 300 00:16:25,601 --> 00:16:28,934 見捨てるしかないのか 200人以上もの人間を… 301 00:16:29,934 --> 00:16:33,200 宇宙(そら)は なぜにこうも無慈悲なのだ! 302 00:16:33,934 --> 00:16:34,534 んん? 303 00:16:35,367 --> 00:16:37,634 この速度で近づいてくる機体だと? 304 00:16:38,434 --> 00:16:40,100 なぜ今までレーダーに… 305 00:16:40,734 --> 00:16:41,534 まさか! 306 00:16:45,801 --> 00:16:46,667 ガンダムか! 307 00:16:47,234 --> 00:16:49,334 アレルヤ アレルヤ・ハプティズム! 308 00:16:49,734 --> 00:16:50,801 なにを しているの? 309 00:16:51,033 --> 00:16:52,868 あなたに与えられたミッションは… 310 00:16:54,067 --> 00:16:55,834 あなたには分からないさ… 311 00:16:56,868 --> 00:16:59,501 宇宙を漂流する者の気持ちなんて 312 00:17:00,934 --> 00:17:03,100 限界離脱領域まであと20秒 313 00:17:03,834 --> 00:17:04,701 キュリオス! 314 00:17:15,801 --> 00:17:16,767 なんだと! 315 00:17:17,300 --> 00:17:18,501 ま また 316 00:17:18,834 --> 00:17:20,400 行けぇー! 317 00:17:28,167 --> 00:17:30,067 も もちこたえた? 318 00:17:30,534 --> 00:17:33,767 しかし ソレスタルビーイングが 人命救助とは 319 00:17:36,767 --> 00:17:38,801 あとはスメラギさん次第… 320 00:17:39,434 --> 00:17:42,434 王 留美(ワンリューミン)から 緊急暗号通信が入りました 321 00:17:42,701 --> 00:17:44,367 人命救助って… 322 00:17:44,767 --> 00:17:46,501 なにやってるの? あの子 323 00:17:46,701 --> 00:17:47,701 どうします? 324 00:17:48,000 --> 00:17:49,334 決まってるでしょ! 325 00:17:49,868 --> 00:17:53,567 速報! ステーション事故の 行方不明者リストが出た! 326 00:17:54,267 --> 00:17:55,334 ああっ… 327 00:17:56,434 --> 00:17:57,467 ああっ… 328 00:18:00,467 --> 00:18:02,801 はっ… そんな… 329 00:18:08,334 --> 00:18:12,634 ガンダムの推進力をもってしても 現状維持が限界か 330 00:18:13,234 --> 00:18:16,801 しかし エネルギーが尽きれば 地球圏へ… 331 00:18:16,901 --> 00:18:17,534 聞こえるか? 332 00:18:17,634 --> 00:18:18,067 んん? 333 00:18:18,167 --> 00:18:19,968 全員中央ブロックに集まれ! 334 00:18:20,367 --> 00:18:22,701 この声… ガンダムのパイロットか? 335 00:18:23,234 --> 00:18:26,801 くり返す! 死にたくなければ真ん中に集まるんだ! 336 00:18:27,601 --> 00:18:29,267 これって救助? 337 00:18:29,367 --> 00:18:30,767 行こう ルイス 338 00:18:30,968 --> 00:18:32,434 ん… 339 00:18:32,534 --> 00:18:34,033 時間がない! 急げ! 340 00:18:34,868 --> 00:18:37,067 若い… 男の声… 341 00:18:42,934 --> 00:18:44,167 ねえ 沙慈 342 00:18:44,968 --> 00:18:47,567 もしかしたら 死んじゃうかもしれないから 343 00:18:48,200 --> 00:18:49,767 今のうちに言っとくね 344 00:18:50,000 --> 00:18:51,033 ルイス… 345 00:18:52,901 --> 00:18:54,901 聞こえるか! ガンダムパイロット! 346 00:18:55,734 --> 00:18:58,567 このブロックは間もなく 限界離脱領域に入る 347 00:18:59,367 --> 00:19:01,467 ここまでだ… 離れろ 348 00:19:01,567 --> 00:19:03,200 はっ できないね! 349 00:19:03,801 --> 00:19:06,968 ソレスタルビーイングに 失敗は許されない 350 00:19:07,501 --> 00:19:08,300 それに… 351 00:19:08,701 --> 00:19:11,367 私ね… 沙慈の事が… 352 00:19:11,567 --> 00:19:13,667 ガンダムマイスターは一人じゃない! 353 00:19:16,133 --> 00:19:16,934 なにっ! 354 00:19:19,100 --> 00:19:20,200 さすがだ 355 00:19:23,200 --> 00:19:24,767 ロックオン・ストラトス 356 00:19:24,968 --> 00:19:25,767 へっ 357 00:19:26,267 --> 00:19:28,868 GN粒子 高濃度圧縮中 358 00:19:29,100 --> 00:19:35,667 チャージ完了まで20 19 18 17 16 15 359 00:19:35,767 --> 00:19:38,434 発射方面の直線上に雲がかかってやがる 360 00:19:38,968 --> 00:19:40,601 切り裂け! 刹那! 361 00:19:43,200 --> 00:19:43,901 了解 362 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 はああっ! 363 00:19:49,100 --> 00:19:50,434 チャージ完了 364 00:19:50,734 --> 00:19:51,834 狙い撃つぜ! 365 00:20:02,834 --> 00:20:05,067 ナイスサポートだ スメラギさん! 366 00:20:05,701 --> 00:20:07,667 上がれぇー! 367 00:20:10,501 --> 00:20:13,801 地上から2つの区画を狙撃してパージ 368 00:20:14,067 --> 00:20:17,801 質量を減らして 安定軌道まで加速させるとは 369 00:20:18,367 --> 00:20:19,033 ん? 370 00:20:20,767 --> 00:20:22,200 救助隊が来たか… 371 00:20:31,667 --> 00:20:33,801 ちゅ 中佐! ガンダムが! 372 00:20:34,300 --> 00:20:36,067 救助作業が最優先だ 373 00:20:36,167 --> 00:20:37,200 りょ 了解! 374 00:20:38,200 --> 00:20:41,901 私にも 恩を感じる気持ちぐらいはある… 375 00:20:44,334 --> 00:20:47,767 速報! 要救助者 全員無事救出! 376 00:20:47,868 --> 00:20:49,267 おおおっ! 377 00:20:49,501 --> 00:20:50,467 あっ… 378 00:20:51,901 --> 00:20:53,434 ああ… 379 00:20:55,501 --> 00:20:56,734 ミッション完了! 380 00:20:59,100 --> 00:20:59,667 あっ 381 00:21:02,167 --> 00:21:02,801 んっ? 382 00:21:03,100 --> 00:21:08,467 ヴェーダが推奨したミッションを放棄し 人命救助を優先させるなんて… 383 00:21:08,834 --> 00:21:12,234 しかも デュナメスの高々度砲撃能力まで 384 00:21:12,334 --> 00:21:14,067 世界にさらしてしまった 385 00:21:14,467 --> 00:21:17,300 プランの大幅な修正が必要ね 386 00:21:17,434 --> 00:21:18,767 ミッションを変更し 387 00:21:19,167 --> 00:21:22,000 ロックオン・ストラトスに 指示を出したのは あなただ 388 00:21:22,767 --> 00:21:25,834 私はアレルヤ・ハプティズムを 助けたわけじゃない 389 00:21:26,467 --> 00:21:28,000 ガンダムを守ったのよ 390 00:21:28,501 --> 00:21:32,534 適性に欠ける者を ガンダムに乗せるべきじゃない 391 00:21:34,901 --> 00:21:36,567 あなたは どうなの? 392 00:21:41,667 --> 00:21:45,133 私たち… あとちょっとで死んじゃってたんだね… 393 00:21:45,601 --> 00:21:46,601 ルイス… 394 00:21:47,000 --> 00:21:48,300 実感ないよ… 395 00:21:48,567 --> 00:21:50,067 でも良かった 396 00:21:51,267 --> 00:21:55,701 ねぇ ルイス 最後に言おうとしてた言葉ってなに? 397 00:21:55,801 --> 00:21:56,434 え? 398 00:21:59,534 --> 00:22:00,534 教えて… 399 00:22:00,701 --> 00:22:02,934 あ… 400 00:22:08,334 --> 00:22:09,501 教えない 401 00:22:19,868 --> 00:22:23,834 絶望は甘い罠 402 00:22:24,734 --> 00:22:28,367 鎖されたその扉 403 00:22:29,601 --> 00:22:34,334 心が戦場だから 404 00:22:34,434 --> 00:22:38,234 誰にも救えない 405 00:22:39,334 --> 00:22:43,033 ゼンマイの心臓が 406 00:22:44,133 --> 00:22:48,100 運命に操られ 407 00:22:48,968 --> 00:22:53,701 ブリキの兵隊達は 408 00:22:53,834 --> 00:22:57,567 殺戮を始める 409 00:22:57,834 --> 00:23:02,801 愛を知らず揺れるゆりかご 410 00:23:02,901 --> 00:23:07,367 燃え尽きてく眠りの森で 411 00:23:07,467 --> 00:23:12,501 共に生きる喜びさえも 412 00:23:12,601 --> 00:23:18,033 消えてしまう 遠く 413 00:23:20,534 --> 00:23:23,734 優しさを信じ 414 00:23:25,300 --> 00:23:28,634 全てを許して 415 00:23:30,267 --> 00:23:36,968 慈しむように ただわかちあって 416 00:23:37,067 --> 00:23:39,367 わかりあって 417 00:23:40,901 --> 00:23:42,701 仕組まれた戦場だとしても 418 00:23:42,801 --> 00:23:45,501 ソレスタルビーイングに 沈黙は許されない 419 00:23:45,801 --> 00:23:47,767 新装備を携えたガンダムが 420 00:23:47,868 --> 00:23:49,968 その存在を世界に明示する 421 00:23:50,601 --> 00:23:52,300 次回 「セブンソード」 422 00:23:52,734 --> 00:23:54,367 もう 戻れない