1 00:00:01,973 --> 00:00:05,440 Can't you see that 2 00:00:05,540 --> 00:00:08,540 you are sweet? 3 00:00:08,639 --> 00:00:15,873 oh let me love you so 4 00:00:25,639 --> 00:00:31,639 見上げる空は遠いけど 5 00:00:32,639 --> 00:00:38,340 抱えきれない夢がある 6 00:00:38,440 --> 00:00:39,706 そうよ 7 00:00:39,806 --> 00:00:46,607 創られた世界の中を 8 00:00:46,706 --> 00:00:53,340 抜け出して 自由になりたい 9 00:00:53,440 --> 00:01:00,173 走り続けて 10 00:01:00,540 --> 00:01:07,440 空に届けば 11 00:01:07,706 --> 00:01:11,639 風になれると 12 00:01:11,739 --> 00:01:17,639 そう信じてるから 13 00:01:18,073 --> 00:01:23,140 I never give up forever 14 00:01:53,639 --> 00:01:53,973 あっ 15 00:01:55,973 --> 00:02:00,240 それから電話で約束してよ レストランで待つこと2時間 16 00:02:00,340 --> 00:02:04,006 梨のつぶてときたね 2時間だぜ 2時間 17 00:02:04,140 --> 00:02:05,906 自分の根性に泣けてきたね 18 00:02:06,639 --> 00:02:09,340 その根性を別の方面に使うんだな 19 00:02:09,440 --> 00:02:13,540 貴重な休暇をよ あんなタマのために棒に振っちまって 20 00:02:13,639 --> 00:02:15,340 ついてねぇったら ありゃしねぇ 21 00:02:16,240 --> 00:02:19,706 長い人生には 当たり はずれも あるって事さ 22 00:02:26,706 --> 00:02:27,540 バーニィ 23 00:02:28,540 --> 00:02:29,906 アル! 貴様! 24 00:02:30,073 --> 00:02:31,973 あったよ モビルスーツ 25 00:02:32,873 --> 00:02:34,340 何がモビルスーツだ 26 00:02:35,973 --> 00:02:39,639 ジムか? じゃあ何だ? 27 00:02:39,706 --> 00:02:43,173 名前は分かんないけど 写真に撮ってきたよ 28 00:02:47,906 --> 00:02:49,906 先日 リボー・コロニーで起きた 29 00:02:49,973 --> 00:02:53,240 二度にわたる ジオン軍の条約違反行動に関して 30 00:02:53,340 --> 00:02:56,739 政府はジオン公国に 強く抗議をしたにも関わらず 31 00:02:56,873 --> 00:03:00,507 陳謝の態度が見られないとして 遺憾の意を表明しました 32 00:03:01,440 --> 00:03:04,906 また本日 内閣は リーア 全コロニーにおいて 33 00:03:05,006 --> 00:03:08,873 ジオン籍のあらゆる船舶の 入港拒否案を議会に提出 34 00:03:08,973 --> 00:03:13,173 即日投票の結果 多数決により当案は可決しました 35 00:03:14,440 --> 00:03:16,540 ジオン国籍船の強制退去は 36 00:03:16,639 --> 00:03:20,706 一両日中に完了させると 外務省のスポークスマンは語っています 37 00:03:37,906 --> 00:03:40,173 もう 店じまいなんですがね 38 00:03:40,906 --> 00:03:42,706 聞こえないのか? 終わりだよ 39 00:03:43,273 --> 00:03:44,973 気の抜けたビール置いてねぇか? 40 00:03:46,607 --> 00:03:48,006 大した注文だな 41 00:03:48,507 --> 00:03:51,073 馬のしょんべんよりマシなら 文句はねぇよ 42 00:03:51,340 --> 00:03:52,639 奥にあるかもな 43 00:03:52,706 --> 00:03:54,540 そいつは ありがてぇ 44 00:03:55,607 --> 00:03:58,906 連邦の基地ね… えらく大きな探しもんだ 45 00:03:59,006 --> 00:04:02,006 民間施設を買収して 使ってるんじゃないかと思うんだ 46 00:04:02,373 --> 00:04:05,540 時間がかかりそうだ カウンターの方で待ってくれ 47 00:04:08,739 --> 00:04:09,507 待たせたな 48 00:04:09,607 --> 00:04:10,706 いや 分かったかい? 49 00:04:10,806 --> 00:04:14,806 場所だけはな 工場を改造して使ってるようだ 50 00:04:15,340 --> 00:04:17,173 地図と工場の設計図が入ってる 51 00:04:17,706 --> 00:04:21,140 設計図の方は改造前のものだ あまりアテにならんぞ 52 00:04:21,340 --> 00:04:22,540 手間かけたな 53 00:04:23,906 --> 00:04:25,973 手紙の方はシュタイナーに渡してくれ 54 00:04:26,440 --> 00:04:27,440 分かってる 55 00:04:29,639 --> 00:04:32,639 カメラモード使ったんだろ? ちゃんと映ってるかな? 56 00:04:32,973 --> 00:04:34,540 大丈夫だって 57 00:04:34,706 --> 00:04:36,440 お前 楽天的だな 58 00:04:37,273 --> 00:04:38,607 楽天的って? 59 00:04:39,507 --> 00:04:41,073 失敗した時の事 考えないのか? 60 00:04:41,873 --> 00:04:42,906 考えない 61 00:04:45,639 --> 00:04:46,440 ほらー 62 00:04:47,706 --> 00:04:48,540 ヒュー 63 00:04:48,906 --> 00:04:50,006 えへへへへ 64 00:04:50,140 --> 00:04:50,973 ふふふふふ 65 00:04:51,639 --> 00:04:53,906 あははははは… 66 00:04:57,273 --> 00:04:58,140 バカヤロー! 67 00:04:58,873 --> 00:04:59,440 うっ 68 00:05:00,173 --> 00:05:02,240 テメー 作戦お釈迦にする気か? 69 00:05:03,173 --> 00:05:04,906 勝手にちょっかいなんぞ出しやがって! 70 00:05:05,340 --> 00:05:07,639 連邦に捕まったら一体 どうする気だ? え? 71 00:05:07,906 --> 00:05:08,906 ガキの遠足じゃねーんだぞ! 72 00:05:09,340 --> 00:05:10,973 2人とも そこら辺でやめとけ 73 00:05:11,173 --> 00:05:14,639 落ち着きな ガルシア やっちまったもんは仕方ねぇさ 74 00:05:15,073 --> 00:05:17,340 ガルシア もう一度酒場に行ってこい 75 00:05:17,806 --> 00:05:19,607 コスチュームを注文してくるんだ 76 00:05:19,906 --> 00:05:20,906 了解 77 00:05:23,973 --> 00:05:26,073 バーニィ 小僧はどうした? 78 00:05:26,440 --> 00:05:27,806 車の中で寝てます 79 00:05:28,140 --> 00:05:29,706 家まで送って行ってやれ 80 00:05:30,073 --> 00:05:30,873 はい 81 00:05:30,906 --> 00:05:32,273 あんな無茶は二度とやるな 82 00:05:33,073 --> 00:05:35,873 死にたくなかったら 命令通り行動しろ 83 00:05:42,540 --> 00:05:43,706 アル 着いたぞ 84 00:05:44,806 --> 00:05:46,173 おい アル お前の家だ 85 00:05:47,273 --> 00:05:48,507 アル 起きろよ! 86 00:05:52,273 --> 00:05:53,507 しょうがねぇなぁ… 87 00:05:57,540 --> 00:05:58,240 ん? 88 00:05:59,540 --> 00:06:00,540 似てらぁ 89 00:06:09,973 --> 00:06:10,706 ヘタクソ 90 00:06:29,073 --> 00:06:30,706 クリス お客さん? 91 00:06:31,440 --> 00:06:33,240 私が出るからママは寝てて 92 00:06:48,073 --> 00:06:49,906 起こすといけないから 行きましょう 93 00:06:56,639 --> 00:07:00,240 アルのお母さんには家に遊びに来て 泊まったって 言っときますから 94 00:07:00,706 --> 00:07:02,906 助かりました 失礼します 95 00:07:04,540 --> 00:07:05,973 では また ワイズマンさん 96 00:07:09,173 --> 00:07:10,073 マッケンジーさん! 97 00:07:10,373 --> 00:07:10,973 え? 98 00:07:11,706 --> 00:07:12,639 あのー… 99 00:07:18,006 --> 00:07:20,806 次からはワイズマンじゃなくて バーニィでいいです 100 00:07:21,440 --> 00:07:23,273 私もクリスと呼んで下さい 101 00:07:23,806 --> 00:07:25,340 おやすみなさい バーニィ 102 00:07:25,639 --> 00:07:26,706 おやすみなさい 103 00:07:30,173 --> 00:07:31,006 クリス… 104 00:07:32,173 --> 00:07:33,173 ふっ 105 00:07:35,273 --> 00:07:36,173 うっ 106 00:07:51,906 --> 00:07:56,006 あぁ GKモーターサービスさんね 届いてますよ 107 00:07:56,340 --> 00:07:58,273 強力プライヤー 大型ドリル 108 00:07:58,873 --> 00:08:03,706 特殊綱要バーナーと… これなら戦艦にも穴が開けられますぜ 109 00:08:03,806 --> 00:08:06,173 へぇ コロニーの壁でもかい? 110 00:08:15,273 --> 00:08:16,173 ヒューズはOKです 111 00:08:16,440 --> 00:08:19,006 ついでに ブレーカーの方も調整しときました 112 00:08:19,373 --> 00:08:20,373 ご苦労さん 113 00:08:36,939 --> 00:08:38,473 あははは あはははっ 114 00:08:40,739 --> 00:08:42,173 アル 何描いてんだ? 115 00:08:42,639 --> 00:08:43,440 モビルスーツ 116 00:08:43,706 --> 00:08:46,273 ふーん 連邦軍のか? 117 00:08:46,706 --> 00:08:47,706 ジオン軍 118 00:08:47,806 --> 00:08:50,706 けっ 敵のモビルスーツ描いて どうすんだよ 119 00:08:51,639 --> 00:08:53,440 敵って どういう意味だよ? 120 00:08:53,973 --> 00:08:55,540 ニュース見てねぇのかお前? 121 00:08:56,273 --> 00:08:58,173 ニュースなんか知るかよ 122 00:08:58,273 --> 00:08:59,173 どうしたんだ? 123 00:08:59,273 --> 00:09:00,173 何やってんだ? 124 00:09:00,273 --> 00:09:03,340 チェイ こいつさ ジオンが敵だなんて言ってんだぜ 125 00:09:03,540 --> 00:09:06,340 その通りじゃねぇか どこが おかしいんだよ? 126 00:09:07,706 --> 00:09:09,540 テルコット お前はどう思う? 127 00:09:10,073 --> 00:09:13,240 ジオンは選民思想で悪いんだ ママが言ってた 128 00:09:13,873 --> 00:09:15,607 ママが言ったら正しいのか? 129 00:09:15,906 --> 00:09:17,540 だってさ 大人が… 130 00:09:17,639 --> 00:09:19,073 ジオンの方がカッコいい 131 00:09:19,507 --> 00:09:23,373 ザクは強いけど ジムなんて 弱っちくて 最低じゃないか 132 00:09:23,639 --> 00:09:25,706 一番強いのはガンダムだぞ! 133 00:09:26,706 --> 00:09:28,273 何だ? ガンダムって? 134 00:09:28,373 --> 00:09:31,639 連邦最強のモビルスーツ! 知らないのか? 135 00:09:31,706 --> 00:09:35,806 俺 聞いた事あるぜ ザクを100機以上やっつけたんだよな 136 00:09:36,006 --> 00:09:36,973 へぇ 137 00:09:37,540 --> 00:09:39,073 嘘に決まってらぁ 138 00:09:39,173 --> 00:09:40,173 本当だよ 139 00:09:40,806 --> 00:09:42,173 お前 遅れてるぜ 140 00:09:42,273 --> 00:09:44,906 ほーんと ジオンなんてカスだよな 141 00:09:45,073 --> 00:09:46,973 カスはカスを好きになるんだって 142 00:09:47,073 --> 00:09:48,340 ママが言ってたか? 143 00:09:48,440 --> 00:09:49,906 アル つっぱらかんなよ 144 00:09:50,073 --> 00:09:53,173 最近 変なんだよ こいつ 付き合い悪いしさ 145 00:09:53,906 --> 00:09:57,806 あんた達 席に着きなさいよ もう授業始まってるのよ 146 00:09:58,140 --> 00:09:59,507 いい加減にしたら? 147 00:10:00,806 --> 00:10:01,639 へへへっ 148 00:10:01,906 --> 00:10:04,540 そっかぁ お前らデキてたのか 149 00:10:04,607 --> 00:10:05,806 -何言ってんのよ! -チェイ! 150 00:10:05,973 --> 00:10:07,440 邪魔して悪かったな 151 00:10:07,440 --> 00:10:09,639 まっ 2人で仲良くやんな 152 00:10:10,906 --> 00:10:12,006 でしゃばり! 153 00:10:12,140 --> 00:10:13,440 先生 来たわよ 154 00:10:15,173 --> 00:10:16,806 はーい みんな静かにして 155 00:10:24,706 --> 00:10:27,540 久しぶりだな チャーリー 景気はどうだい? 156 00:10:27,639 --> 00:10:29,273 何とか生き延びてるよ 157 00:10:29,706 --> 00:10:31,073 で 話ってのは? 158 00:10:32,806 --> 00:10:36,906 お前たちは おとりだ Gの所在を確かめる為の 159 00:10:37,340 --> 00:10:38,240 やはりな… 160 00:10:38,973 --> 00:10:40,273 気づいてたのか 161 00:10:40,873 --> 00:10:46,540 補充兵を頼んだら新米を送ってくるし 脱出用の船は自前で見つけろ ときた 162 00:10:46,706 --> 00:10:51,273 気づかん方が おかしいさ 指揮官連中は別の手を打ってるんだろ? 163 00:11:01,173 --> 00:11:05,273 頼まれてた服だ パスポートの方は明後日の夜あがる 164 00:11:05,906 --> 00:11:10,173 俺だったら逃げるがね この戦争は もうすぐ終わる 165 00:11:10,639 --> 00:11:12,240 ジオンは負けるな 166 00:11:12,540 --> 00:11:13,440 あぁ 167 00:11:16,240 --> 00:11:19,173 このコロニーはいいとこだな チャーリー 168 00:11:24,440 --> 00:11:28,273 あれはさぁ ガンダムの新型 連邦の秘密兵器だな 169 00:11:28,373 --> 00:11:29,240 ガンダム? 170 00:11:29,340 --> 00:11:31,906 ザクを100機以上落としたってやつ? 171 00:11:32,440 --> 00:11:33,440 お前 よく知ってんな 172 00:11:33,973 --> 00:11:36,639 へへぇ バーニィ あいつに勝てる? 173 00:11:37,973 --> 00:11:38,873 楽勝さ 174 00:11:39,273 --> 00:11:39,906 楽勝? 175 00:11:40,540 --> 00:11:43,739 と言いたいとこだが まっ 五分五分だろうな 176 00:11:44,906 --> 00:11:46,906 ガンダムって強いんだね 177 00:11:47,540 --> 00:11:48,440 まぁな 178 00:11:51,806 --> 00:11:54,973 クリスがさぁ 俺の事 何かしゃべってなかった? 179 00:11:55,607 --> 00:11:57,273 何も喋ってないよ 180 00:11:57,373 --> 00:11:58,173 あっ そう… 181 00:12:01,906 --> 00:12:05,706 いやぁ あの子 連邦の軍人だろ? きっかけが あったら 182 00:12:05,806 --> 00:12:08,373 役に立つ情報が 手に入れられるなぁと 思ってさ 183 00:12:09,706 --> 00:12:11,073 僕がやってみるよ 184 00:12:11,607 --> 00:12:12,973 それも いいかもな 185 00:12:13,906 --> 00:12:18,273 青い表示が 連邦軍関係の施設と推定される建物だ 186 00:12:19,340 --> 00:12:22,873 赤い表示がガンダムのある工場 連邦の基地だな 187 00:12:23,440 --> 00:12:27,240 緑色が地下通路だ 道順を頭に叩き込んでおけ 188 00:12:27,906 --> 00:12:30,739 モビルスーツ用の武器は 3か所に設置しました 189 00:12:30,873 --> 00:12:33,507 ここと ここと ここです 190 00:12:35,173 --> 00:12:38,806 この地点を破壊して コロニーの隔壁に穴を開けます 191 00:12:39,073 --> 00:12:41,440 モビルスーツ脱出に 充分な穴が開くはずです 192 00:12:41,806 --> 00:12:43,507 たっぷり 爆薬を仕掛けましたからね 193 00:12:44,273 --> 00:12:46,973 18時にミーシャのモビルスーツが 陽動に出る 194 00:12:47,806 --> 00:12:50,706 街中を突っ切り 基地の対岸まで移動する 195 00:12:51,739 --> 00:12:53,906 陽動って言うより おとりみたいなもんですか? 196 00:12:55,806 --> 00:12:59,706 繁華街を通るんだ 向こうからは 攻撃してはこねぇよ 197 00:13:01,507 --> 00:13:04,507 俺達3人は 例の地下道から基地に潜入する 198 00:13:05,273 --> 00:13:07,340 ガンダムが動くかどうかは分からん 199 00:13:08,173 --> 00:13:11,006 奪取が不可能の場合は 破壊を優先する 200 00:13:11,706 --> 00:13:16,906 作戦の成否に関わらず 連邦基地から 脱出後は各自 分散して行動する 201 00:13:17,273 --> 00:13:18,706 出発は明日 16時 202 00:13:19,173 --> 00:13:20,073 以上だ 203 00:13:30,540 --> 00:13:32,806 防弾チョッキ着けんのは 初めてか? 204 00:13:32,906 --> 00:13:33,607 はぁ 205 00:13:37,973 --> 00:13:38,806 バーニィ 206 00:13:39,340 --> 00:13:39,806 え? 207 00:13:40,173 --> 00:13:43,507 隊の中で 俺より階級が低いのは お前だけだ 208 00:13:45,706 --> 00:13:48,006 威張れる相手がいなくなると困る 209 00:13:49,540 --> 00:13:50,540 死ぬんじゃねぇぞ 210 00:13:57,806 --> 00:13:58,706 バーニィ 211 00:14:00,006 --> 00:14:04,173 クリスに頼んでさ あの辺りを見学させてもらう事になった 212 00:14:04,273 --> 00:14:07,607 隙があったらまた あの中に入れるかもしんないよ 213 00:14:07,906 --> 00:14:08,706 いつ行くんだ? 214 00:14:09,006 --> 00:14:09,806 明日 215 00:14:10,073 --> 00:14:12,340 明日? やめとけ 絶対ダメだ! 216 00:14:12,706 --> 00:14:14,806 どうして? 絶好のチャンスじゃない! 217 00:14:15,540 --> 00:14:16,906 ダメだと言ったら ダメなんだ! 218 00:14:17,240 --> 00:14:19,173 いいか? 絶対に行くんじゃないぞ 219 00:14:19,540 --> 00:14:21,340 バーニィ! バーニィ! 220 00:14:21,973 --> 00:14:24,507 んっ んー 221 00:14:38,906 --> 00:14:39,706 んっ ええ 222 00:14:45,240 --> 00:14:46,873 滅びゆく者の為に 223 00:14:55,639 --> 00:14:57,706 滅びゆく者の為にか… 224 00:15:25,873 --> 00:15:28,006 んっ うっ 225 00:15:28,739 --> 00:15:29,340 行くぞ 226 00:15:29,440 --> 00:15:29,706 あっ 227 00:15:30,639 --> 00:15:33,440 ディック・ルムンバ博士ね えぇ 聞いてますよ 228 00:15:33,639 --> 00:15:35,706 4階の2号研究室でお待ちです 229 00:15:35,973 --> 00:15:36,806 ありがとう 230 00:15:37,173 --> 00:15:38,639 中 走っちゃだめよ! 231 00:15:39,973 --> 00:15:42,639 あぁ 坊や こっちは関係者用なんだ 232 00:15:42,873 --> 00:15:45,073 見学者は あっちのエレベーター使ってね 233 00:15:45,440 --> 00:15:49,540 この施設が軍事研究に 協力しているという噂もあります 234 00:15:49,706 --> 00:15:51,540 あたし達が不安視しているのは 235 00:15:51,639 --> 00:15:54,540 無責任な噂だね 事実無根だよ 236 00:15:55,173 --> 00:15:59,073 博士の研究対象は メカニカルアーム… でしたね? 237 00:15:59,273 --> 00:15:59,739 うむ 238 00:16:00,073 --> 00:16:02,073 義手や義足の構造設計には 239 00:16:02,240 --> 00:16:06,440 モビルスーツと共通する技術が 必要とされるのではありませんか? 240 00:16:07,806 --> 00:16:10,973 トースターと大砲にも 共通する技術はあるよ 241 00:16:11,140 --> 00:16:11,973 しかし 242 00:16:13,140 --> 00:16:15,906 あっ 今日は これまでにしてくれ 243 00:16:16,240 --> 00:16:17,973 次のインタビュアーがおいでだ 244 00:16:20,273 --> 00:16:22,739 アルフレッド君だね 私はディックだ 245 00:16:23,340 --> 00:16:24,906 話はクリスから聞いてるよ 246 00:16:25,973 --> 00:16:27,173 お宅ら 新入りかい? 247 00:16:27,639 --> 00:16:30,006 あぁ 1週間前に着いたばかりでね 248 00:16:30,706 --> 00:16:31,440 あんたは? 249 00:16:31,639 --> 00:16:33,440 俺も着任したばかりだ 250 00:16:33,973 --> 00:16:37,973 お宅 なまりあるけど どこの出身だ? オーストラリア辺りの出か? 251 00:16:38,706 --> 00:16:41,273 そう シドニー生まれのシドニー育ちなんだ 252 00:16:41,540 --> 00:16:43,639 シドニーね いい所かい? 253 00:16:43,906 --> 00:16:47,373 最高だね 今頃 街は雪で真っ白だろうな 254 00:17:21,706 --> 00:17:24,973 キャー! 255 00:17:27,340 --> 00:17:31,540 しかし 我が軍の兵装は主に 対人 対地兵器を主力としており 256 00:17:31,639 --> 00:17:32,873 モビルスーツ用では… 257 00:17:32,973 --> 00:17:35,639 連邦は あくまでも リーア軍の支援の形を取る 258 00:17:36,607 --> 00:17:38,973 これ以上 コロニー住民の 不評を買う気はない 259 00:17:39,140 --> 00:17:39,607 ですが… 260 00:17:40,173 --> 00:17:43,507 君達も実戦を経験しといた方が いいと思うがね 261 00:17:44,540 --> 00:17:46,006 グレイファントムを中に入れろ! 262 00:17:46,173 --> 00:17:48,173 モビルスーツが接近する様なら 263 00:17:48,273 --> 00:17:50,340 ジムとガンキャノンで防衛ラインを張る 264 00:17:56,440 --> 00:17:58,706 問題は制御システムでね 265 00:17:59,906 --> 00:18:02,706 まだ大きすぎて 人間の役には立たないんだ 266 00:18:03,639 --> 00:18:05,973 モビルスーツは役に立ってるよ 267 00:18:06,173 --> 00:18:09,706 あれは… 必要悪とでも言うべき機械で 268 00:18:09,806 --> 00:18:12,373 人を幸せにする為のものではない 269 00:18:13,906 --> 00:18:15,706 うわー 270 00:18:16,273 --> 00:18:18,639 兵士諸君 これは演習ではない 271 00:18:18,706 --> 00:18:19,973 総員 配置につけ 272 00:18:20,073 --> 00:18:22,607 モビルスーツは ジオン軍所属のものと思われる 273 00:18:22,706 --> 00:18:24,739 現在 西18番通りを進行中 274 00:18:25,373 --> 00:18:26,273 コロニー内で? 275 00:18:27,906 --> 00:18:30,140 もちろん動かせる状態にありますが 276 00:18:30,540 --> 00:18:32,639 全く応答しません 進路変更なし 277 00:18:32,806 --> 00:18:34,340 いずれ 住宅街を通る 278 00:18:34,973 --> 00:18:37,973 住民の避難が完了したら攻撃を開始する 279 00:18:46,173 --> 00:18:49,540 モビルスーツ 高速移動中 住宅街へ向かっています 280 00:18:50,639 --> 00:18:52,273 街は雪で真っ白だろうな 281 00:18:52,906 --> 00:18:54,073 おい シドニー生まれ! 282 00:18:54,173 --> 00:18:54,739 あっ 283 00:18:55,073 --> 00:18:57,173 オーストラリアは今は夏だぞ! 284 00:19:07,073 --> 00:19:08,906 ジオンの銃だぜ 見ろよ 285 00:19:11,340 --> 00:19:11,739 うわっ 286 00:19:12,440 --> 00:19:12,906 うおっ 287 00:19:13,006 --> 00:19:13,639 だーっ 288 00:19:14,739 --> 00:19:15,440 うおーっ 289 00:19:16,706 --> 00:19:17,373 バーニィ! 290 00:19:17,873 --> 00:19:18,507 うわっ おっ 291 00:19:18,607 --> 00:19:19,240 あっ 292 00:19:20,073 --> 00:19:20,373 うあーっ 293 00:19:20,540 --> 00:19:21,240 ええっ 294 00:19:21,639 --> 00:19:22,639 ううっ ああっ 295 00:19:23,006 --> 00:19:23,706 どわっ 296 00:19:25,607 --> 00:19:26,739 ああ… あっ 297 00:19:27,540 --> 00:19:28,440 うわぁ 298 00:19:28,706 --> 00:19:29,706 くそぉ 299 00:19:29,906 --> 00:19:31,140 うわーっ 300 00:19:33,973 --> 00:19:34,639 おおっ 301 00:19:34,806 --> 00:19:35,540 うおっ 302 00:19:35,973 --> 00:19:36,806 発射! 303 00:19:44,340 --> 00:19:44,906 んんっ 304 00:19:45,607 --> 00:19:48,607 がっががが 学校が… 305 00:19:53,373 --> 00:19:55,173 スカーレット隊 発進! 306 00:20:25,106 --> 00:20:26,039 んいっ 307 00:20:31,340 --> 00:20:32,006 どわっ 308 00:20:34,839 --> 00:20:35,440 んんっ 309 00:20:35,873 --> 00:20:36,706 隊長の様子は? 310 00:20:37,373 --> 00:20:41,006 出血がひどくて… ほとんど意識がありません 311 00:20:43,240 --> 00:20:45,006 ええっ えっ えっ 312 00:20:51,806 --> 00:20:52,973 スカーレット隊 全滅 313 00:20:53,540 --> 00:20:55,639 敵モビルスーツ 基地に接近中 314 00:20:55,973 --> 00:20:57,273 Gルームの状況は? 315 00:20:57,806 --> 00:21:00,140 銃撃戦でこう着状態です 近づけません 316 00:21:00,873 --> 00:21:01,973 マッケンジー中尉を呼べ! 317 00:21:02,639 --> 00:21:05,006 反対です コロニー内で戦うなんて 318 00:21:05,273 --> 00:21:07,540 敵の手にアレックスを 渡せと言うのか? 中尉 319 00:21:12,739 --> 00:21:14,906 バーニィ もう奪取は不可能だ 320 00:21:15,507 --> 00:21:17,806 お前は隊長を連れて ここから脱出しろ 321 00:21:18,540 --> 00:21:22,173 俺は うっ うっ うっ… アイツを爆破する うっ… 322 00:21:23,073 --> 00:21:25,173 辿り着くまで 援護を頼むぞ 323 00:21:30,073 --> 00:21:30,806 ガルシア! 324 00:21:33,540 --> 00:21:34,273 うおっ 325 00:21:34,973 --> 00:21:35,440 あっ 326 00:21:35,906 --> 00:21:36,973 あっ ああ 327 00:21:37,140 --> 00:21:37,739 ああ… 328 00:21:38,006 --> 00:21:39,373 ん あっあ… 329 00:21:39,507 --> 00:21:41,073 へっ へっへっへっ… 330 00:21:44,273 --> 00:21:45,607 うわーっ 331 00:21:48,973 --> 00:21:49,607 よっ 332 00:21:49,973 --> 00:21:53,173 うっ あ ああ うっ 333 00:21:57,440 --> 00:21:58,973 中尉 まだ危険です! 334 00:22:00,006 --> 00:22:01,507 うっ ああ んっ 335 00:22:10,006 --> 00:22:12,340 あっ ああ あ… 336 00:22:30,440 --> 00:22:31,806 んんっ はっ… 337 00:22:32,073 --> 00:22:32,906 あっ 338 00:22:43,906 --> 00:22:44,806 負傷者か? 339 00:22:45,273 --> 00:22:46,340 見りゃ分かるだろ 340 00:22:46,507 --> 00:22:47,706 救護班はあっちだ! 341 00:22:48,006 --> 00:22:49,806 あっ うわっ うわー 342 00:22:54,706 --> 00:22:57,273 さぁ来い 戦い方を教えてやる 343 00:23:12,340 --> 00:23:13,973 うーっ うっ 344 00:23:14,906 --> 00:23:17,340 うわあーっ 345 00:23:31,507 --> 00:23:32,440 なっ 何? 346 00:23:45,806 --> 00:23:46,340 んーっ 347 00:23:54,073 --> 00:23:54,806 うっ 348 00:24:03,140 --> 00:24:03,806 ええっ 349 00:24:12,140 --> 00:24:16,073 隔壁に穴が開いた模様 気圧が急激に低下しています 350 00:24:16,273 --> 00:24:17,240 アレックスはどうした? 351 00:24:18,639 --> 00:24:20,639 霧が発生しています よく見えません 352 00:24:36,973 --> 00:24:37,906 あぁ 353 00:24:38,973 --> 00:24:41,140 あっ あ… 354 00:25:20,706 --> 00:25:26,973 嘘をついた夜には 355 00:25:27,073 --> 00:25:33,440 眠れずに 怖かった 356 00:25:33,540 --> 00:25:39,873 どんな喧嘩をしても 357 00:25:39,973 --> 00:25:46,806 次の日は 忘れていた 358 00:25:48,906 --> 00:25:53,906 空が 青いこと 359 00:25:55,373 --> 00:26:00,706 それが 嬉しくて 360 00:26:01,873 --> 00:26:07,706 いつか人を疑い 361 00:26:08,373 --> 00:26:14,140 生きる寂しさ知る事も 362 00:26:14,873 --> 00:26:20,273 気がつかずに全てを 363 00:26:21,273 --> 00:26:26,273 信じてた頃 364 00:26:52,273 --> 00:26:56,006 死者246名 重軽傷者572名 365 00:26:56,973 --> 00:26:59,706 コロニーごと 核ミサイルで 滅ぼす作戦だ 366 00:27:00,639 --> 00:27:02,607 人間て 簡単に死んじゃうんだね 367 00:27:03,340 --> 00:27:04,607 戦うと思うわ 368 00:27:05,340 --> 00:27:06,240 逃げないの? 369 00:27:12,540 --> 00:27:13,340 嘘だー!