1 00:00:08,400 --> 00:00:11,767 Can't you see that 2 00:00:11,934 --> 00:00:14,801 you are sweet? 3 00:00:14,901 --> 00:00:22,734 oh let me love you so 4 00:00:31,934 --> 00:00:37,934 見上げる空は遠いけど 5 00:00:39,033 --> 00:00:44,501 抱えきれない夢がある 6 00:00:44,801 --> 00:00:46,000 そうよ 7 00:00:46,100 --> 00:00:52,968 創られた世界の中を 8 00:00:53,067 --> 00:00:59,834 抜け出して 自由になりたい 9 00:00:59,934 --> 00:01:06,133 走り続けて 10 00:01:07,067 --> 00:01:13,601 空に届けば 11 00:01:14,067 --> 00:01:18,067 風になれると 12 00:01:18,167 --> 00:01:24,367 そう信じてるから 13 00:01:24,467 --> 00:01:30,801 I never give up forever 14 00:01:55,701 --> 00:01:57,200 アル 聞こえるか? 15 00:01:57,300 --> 00:01:58,100 聞こえるよ 16 00:01:58,968 --> 00:02:00,467 今 スイッチを入れるからな 17 00:02:00,701 --> 00:02:01,234 うん 18 00:02:02,234 --> 00:02:03,534 モニターに変化はないか? 19 00:02:03,968 --> 00:02:04,834 まるで なし! 20 00:02:07,100 --> 00:02:07,968 今度は どうだ? 21 00:02:08,334 --> 00:02:09,100 表示が出た 22 00:02:10,067 --> 00:02:11,834 D14が点滅してる 23 00:02:12,434 --> 00:02:13,901 右側のモニターはどうだ? 24 00:02:14,367 --> 00:02:15,901 Aの15が光ってる 25 00:02:16,634 --> 00:02:17,701 そうか 26 00:02:17,801 --> 00:02:18,601 直せるの? 27 00:02:18,901 --> 00:02:19,667 もちろん 28 00:02:19,968 --> 00:02:21,567 ガンダムやっつけられる? 29 00:02:22,267 --> 00:02:23,067 楽勝! 30 00:02:35,767 --> 00:02:40,100 必要なのは 工具 ザクのパーツ 武器 この3つだ 31 00:02:40,901 --> 00:02:42,033 工具は買えばいい 32 00:02:42,200 --> 00:02:43,033 パーツは? 33 00:02:43,434 --> 00:02:44,167 盗む 34 00:02:44,634 --> 00:02:45,501 泥棒すんの? 35 00:02:46,100 --> 00:02:48,167 ジムの残骸がコロニー中に転がってる 36 00:02:48,667 --> 00:02:51,200 使える部品を その中から探す 37 00:02:52,267 --> 00:02:54,067 宝探しみたいだね 38 00:02:54,534 --> 00:02:56,467 連邦に捕まる危険だってあんだぞ 39 00:02:56,767 --> 00:02:57,868 覚悟の上! 40 00:02:58,601 --> 00:03:02,133 よくぞ言った では 武器を入手しに参ろうぞ 41 00:03:04,901 --> 00:03:06,667 武器を積んだトレーラーが 2台 残ってる 42 00:03:07,601 --> 00:03:09,100 ミーシャの置き土産ってわけだ 43 00:03:16,300 --> 00:03:17,834 オーライ オーライ 44 00:03:18,968 --> 00:03:21,267 連邦兵が持って行ってるよ 45 00:03:21,367 --> 00:03:22,501 まだ 1台残ってる 46 00:03:22,834 --> 00:03:24,701 駐車場だ 少し急ぐぞ 47 00:03:27,100 --> 00:03:29,868 あのトレーラーが 3日程 駐車してますがね 48 00:03:30,267 --> 00:03:31,667 まぁ 調べたきゃ どうぞ 49 00:03:32,901 --> 00:03:36,467 あぁ 傷は付けんようにして下さい 預かりもんなんだから 50 00:03:36,734 --> 00:03:37,501 分かった 分かった 51 00:03:46,200 --> 00:03:48,367 ナンバープレートは レンタカーの物だな 52 00:03:48,667 --> 00:03:50,367 パーキングメーターを調べてくれ 53 00:03:51,701 --> 00:03:53,934 バーニィ 僕に いい考えがある 54 00:03:55,133 --> 00:03:57,400 3日前から 駐車しっぱなしになってる 55 00:03:57,734 --> 00:03:59,534 よーし 中を見てみるか 56 00:04:01,734 --> 00:04:04,868 連邦軍は このコロニーから出て行けー! 57 00:04:04,968 --> 00:04:05,934 おい 坊主 何すんだ 58 00:04:06,033 --> 00:04:06,734 やめないか! 59 00:04:07,133 --> 00:04:08,734 出てけー! 60 00:04:08,868 --> 00:04:09,334 おい やめろ! 61 00:04:09,434 --> 00:04:10,234 やめろ こら! 62 00:04:10,434 --> 00:04:10,868 やめるんだ! 63 00:04:10,968 --> 00:04:11,667 やめるんだ! 64 00:04:13,734 --> 00:04:15,133 父さんを返せー! 65 00:04:16,133 --> 00:04:17,267 な 何の事だ? 66 00:04:17,667 --> 00:04:19,767 お前たちが父さんを殺したんだ 67 00:04:20,133 --> 00:04:20,901 え? 68 00:04:21,267 --> 00:04:23,334 連邦軍が基地なんか作るから 69 00:04:24,200 --> 00:04:26,534 うっ うう うっ… 70 00:04:27,300 --> 00:04:30,467 戦争が起こって 父さんが… 71 00:04:31,868 --> 00:04:32,934 うへっ 72 00:04:33,567 --> 00:04:37,467 うぇーん… 父さんを返してよ 73 00:04:38,067 --> 00:04:42,334 なぁ 坊や 気持ちは分かるがな 悪いのはジオン軍なんだ 74 00:04:42,901 --> 00:04:45,534 だから もう二度とこんな事しちゃ ダメだよ 75 00:04:46,434 --> 00:04:47,167 おっ 76 00:04:47,734 --> 00:04:50,701 うっ ふっ うぇーん 77 00:04:58,234 --> 00:05:02,834 ヒートホーク 1丁に ハンドグレネード 12発 大収穫だね 78 00:05:03,434 --> 00:05:04,801 よくやったぞ アル 79 00:05:08,033 --> 00:05:11,100 このトレーラーを捨ててから 新しい車を手に入れよう 80 00:05:18,701 --> 00:05:19,501 バーニィ 81 00:05:19,934 --> 00:05:20,501 ん? 82 00:05:20,601 --> 00:05:22,133 何 考えてるの? 83 00:05:23,868 --> 00:05:25,234 武器が足りないんだ 84 00:05:26,467 --> 00:05:29,467 飛び道具がないと ガンダムに近づく前に やられちまう 85 00:05:30,067 --> 00:05:31,167 盗めない? 86 00:05:31,634 --> 00:05:33,133 そいつは 難しいな… 87 00:05:35,734 --> 00:05:37,334 何か いい手がありゃな… 88 00:05:38,434 --> 00:05:39,367 ん? 89 00:05:42,634 --> 00:05:43,334 あれだ 90 00:05:45,100 --> 00:05:46,868 いい考えが浮かんだの? 91 00:05:47,400 --> 00:05:49,467 ああ すごいのがな 92 00:05:49,634 --> 00:05:50,467 聞かせて 93 00:05:51,868 --> 00:05:52,567 こいつだ 94 00:06:00,734 --> 00:06:01,634 うおっ 95 00:06:08,033 --> 00:06:09,334 殺さなかった? 96 00:06:09,400 --> 00:06:10,534 気絶しただけだ 97 00:06:21,067 --> 00:06:24,300 この発煙筒と風船を使って 罠を仕掛けるんだ 98 00:06:25,868 --> 00:06:28,567 場所は 連邦基地のそばの森がいいと思う 99 00:06:29,000 --> 00:06:29,767 どうして? 100 00:06:30,000 --> 00:06:32,567 あそこなら 他人を巻き込む 心配がないだろ 101 00:06:32,901 --> 00:06:34,100 そうか! 102 00:06:35,634 --> 00:06:37,400 で 次は どうするの? 103 00:06:38,467 --> 00:06:41,367 ガンダムを誘い込んで不意打ちをかける 104 00:06:42,734 --> 00:06:45,033 そうすりゃ ヒートホークでも勝てる 105 00:06:46,300 --> 00:06:49,200 ふっ 楽勝だな こりゃ 106 00:06:53,334 --> 00:06:56,667 Can't you see that 107 00:06:56,767 --> 00:06:59,701 you are sweet? 108 00:06:59,801 --> 00:07:07,868 oh let me love you so 109 00:07:16,901 --> 00:07:23,601 見上げる空は遠いけど 110 00:07:23,767 --> 00:07:29,434 抱えきれない夢がある 111 00:07:29,534 --> 00:07:30,834 そうよ 112 00:07:30,968 --> 00:07:37,801 創られた世界の中を 113 00:07:38,000 --> 00:07:44,734 抜け出して 自由になりたい 114 00:07:44,801 --> 00:07:51,334 走り続けて 115 00:07:51,801 --> 00:07:58,634 空に届けば 116 00:07:58,901 --> 00:08:02,901 風になれると 117 00:08:03,000 --> 00:08:09,100 そう信じてるから 118 00:08:09,200 --> 00:08:14,300 I never give up forever 119 00:08:18,501 --> 00:08:24,434 これでいいのと誰もが 120 00:08:25,534 --> 00:08:31,167 無口になってしまうけど 121 00:08:31,267 --> 00:08:32,634 そうよ 122 00:08:32,734 --> 00:08:39,501 今まで出会えなかった 123 00:08:39,767 --> 00:08:46,334 本当の愛を知りたいの 124 00:08:46,567 --> 00:08:53,467 腕を伸ばして 125 00:08:53,601 --> 00:09:00,267 空に届けば 126 00:09:00,667 --> 00:09:06,801 新しい始まりの時 127 00:09:06,901 --> 00:09:10,801 見えるよ 128 00:09:10,901 --> 00:09:16,400 You never give up forever 129 00:09:22,968 --> 00:09:24,534 情けない顔すんなよ 130 00:09:24,834 --> 00:09:26,601 明日 親父さんが帰ってくるんだろ? 131 00:09:27,367 --> 00:09:27,901 だって 132 00:09:28,634 --> 00:09:30,267 一緒に戦えないなんて… 133 00:09:31,934 --> 00:09:34,334 本当に 手伝える事 もうないの? 134 00:09:35,033 --> 00:09:37,000 戦いの方は 俺1人で十分だよ 135 00:09:38,868 --> 00:09:40,634 明日のお前の任務は これだ 136 00:09:41,167 --> 00:09:42,901 この包みを届けてほしいんだ 137 00:09:43,734 --> 00:09:45,133 どこに届けるの? 138 00:09:45,734 --> 00:09:47,000 ディスクに指示が入っている 139 00:09:47,834 --> 00:09:51,267 作戦が失敗したら 俺が死んだら 140 00:09:52,100 --> 00:09:54,968 そのディスクを見て 俺の命令通りに 行動しろ 141 00:09:55,868 --> 00:09:58,167 大事な仕事だ 頼んだぞ 142 00:09:59,167 --> 00:10:00,534 バーニィが死んだら? 143 00:10:01,400 --> 00:10:05,634 万が一の時の用心だ まっ 使う必要は無いだろうがな 144 00:10:06,534 --> 00:10:08,634 明日の2時 ガンダムやっつけて 145 00:10:09,501 --> 00:10:10,968 このコロニーを守ってみせるさ 146 00:10:13,667 --> 00:10:15,567 いいクリスマスをな アル 147 00:10:16,100 --> 00:10:17,167 バーニィもね 148 00:10:17,934 --> 00:10:18,601 おやすみ 149 00:10:25,501 --> 00:10:27,200 バーニィ 死なないよね? 150 00:10:27,300 --> 00:10:28,634 勝てるよね? 151 00:10:30,534 --> 00:10:33,400 ああ もちろんさ 任せとけって 152 00:10:34,067 --> 00:10:34,667 ほらっ! 153 00:10:37,501 --> 00:10:38,701 おやすみ バーニィ 154 00:10:42,167 --> 00:10:43,133 んっ… 155 00:11:02,567 --> 00:11:06,000 <神様 お願いを叶えて下さい 156 00:11:06,334 --> 00:11:08,934 もう二度と いたずらしないと誓います 157 00:11:09,334 --> 00:11:11,067 本当です 約束します 158 00:11:12,234 --> 00:11:14,067 カエル殺して 遊ぶのやめます 159 00:11:14,834 --> 00:11:17,734 ヘビやトカゲを女の子の机に 入れたりしません 160 00:11:18,901 --> 00:11:21,200 だから だからお願いです 161 00:11:21,634 --> 00:11:23,033 バーニィをお守り下さい 162 00:11:23,834 --> 00:11:27,133 このコロニーを みんなの命を お救い下さい 163 00:11:28,801 --> 00:11:29,801 アーメン> 164 00:11:55,801 --> 00:12:00,901 NDW205便の搭乗手続きを 開始致します 165 00:12:01,000 --> 00:12:04,534 <もうすぐ 出撃の時間だ バーニィ…> 166 00:12:04,868 --> 00:12:07,000 おい! アル 母さん 167 00:12:07,467 --> 00:12:09,934 いやぁ 待たせて悪かったな 168 00:12:21,334 --> 00:12:23,834 船のすぐ近くで戦闘が起きてね 169 00:12:24,400 --> 00:12:25,267 まぁ 170 00:12:25,467 --> 00:12:28,234 ジオンの船が 沈んでいくのが窓から見えた 171 00:12:28,400 --> 00:12:29,734 こちらも危ないとこだったよ 172 00:12:30,667 --> 00:12:35,234 連邦軍に降伏したジオン艦には 核ミサイルを積んでいた者もいたらしい 173 00:12:35,334 --> 00:12:37,934 まぁ 核兵器を積んでたなんて… 174 00:12:38,534 --> 00:12:42,200 連邦軍の調査では リーアの方に 針路を取っていたらしいが 175 00:12:42,534 --> 00:12:45,467 何でまた 中立のこのコロニーに… 176 00:12:47,467 --> 00:12:48,501 アル どうしたんだ? 177 00:12:48,601 --> 00:12:50,234 アル 降りるのは ここじゃないわ 178 00:12:50,934 --> 00:12:53,501 えっ えっ えっ えっ 179 00:12:57,300 --> 00:13:00,868 <もう 戦う必要はないんだ バーニィを止めなきゃ> 180 00:13:04,767 --> 00:13:05,667 何だっ? 181 00:13:08,801 --> 00:13:12,033 ザク接近中 あと3分で当基地に接触します 182 00:13:12,667 --> 00:13:14,367 アレックスの残弾状況は? 183 00:13:14,734 --> 00:13:16,701 右腕に500発だけ残っています 184 00:13:17,100 --> 00:13:20,167 リーア軍より連絡 支援行動を断るとの事です 185 00:13:21,100 --> 00:13:21,734 うーん 186 00:13:24,434 --> 00:13:26,767 マッケンジー中尉 出撃だ 187 00:13:28,234 --> 00:13:29,000 了解 188 00:13:37,000 --> 00:13:37,801 あぁっ 189 00:13:47,267 --> 00:13:48,067 来たな 190 00:13:58,434 --> 00:13:59,834 どうした? 追ってこないのか? 191 00:14:02,367 --> 00:14:04,067 よーし いい子だ 192 00:14:07,868 --> 00:14:09,534 両機とも 斜面に向かっています 193 00:14:10,200 --> 00:14:11,901 マッケンジー中尉 引き返せ 194 00:14:12,734 --> 00:14:14,133 平地で戦う方が有利だ 195 00:14:14,767 --> 00:14:16,167 斜面は無人地帯です 196 00:14:16,601 --> 00:14:17,267 何だと? 197 00:14:17,667 --> 00:14:18,601 森で戦います 198 00:14:19,000 --> 00:14:20,467 中尉 引き返せ! 199 00:14:32,501 --> 00:14:33,300 ん? 200 00:14:44,701 --> 00:14:45,868 バーニィ! 201 00:14:54,801 --> 00:14:55,901 バーニィ! 202 00:14:59,934 --> 00:15:00,634 うっ 203 00:15:05,100 --> 00:15:06,767 バーニィ 逃げるんだ! 204 00:15:12,067 --> 00:15:13,801 これは! はっ 205 00:15:16,634 --> 00:15:17,901 うっ あっ うっ 206 00:15:25,467 --> 00:15:26,767 うぅっ うっ あぁっ 207 00:15:26,868 --> 00:15:28,000 ううっ 208 00:15:28,801 --> 00:15:29,934 ううっ 209 00:15:33,667 --> 00:15:34,968 やめてー! 210 00:15:44,901 --> 00:15:46,234 バーニィ! 211 00:15:47,367 --> 00:15:48,667 ううっ うっ 212 00:15:53,868 --> 00:15:56,200 うわー うっ うっ うっ 213 00:15:59,934 --> 00:16:02,300 うう うっ あっ 214 00:16:07,667 --> 00:16:09,434 バーニィ! 215 00:16:10,901 --> 00:16:12,767 もう 戦わなくていいんだ! 216 00:16:21,734 --> 00:16:24,300 はぁ はぁ はぁ はぁ 217 00:16:24,834 --> 00:16:27,601 うっ うぅ うぅ 218 00:16:37,167 --> 00:16:38,501 うんんっ うっ 219 00:16:41,300 --> 00:16:41,801 うぅっ 220 00:16:41,868 --> 00:16:42,501 うっ 221 00:16:43,067 --> 00:16:44,000 バーニィ! 222 00:16:50,534 --> 00:16:51,200 あぁっ! 223 00:17:07,567 --> 00:17:09,667 うっ うぅ… 224 00:17:13,601 --> 00:17:14,334 んっ 225 00:17:15,067 --> 00:17:15,734 う うわぁ 226 00:17:16,267 --> 00:17:20,033 うわぁ ううっ… 227 00:17:31,601 --> 00:17:32,801 マッケンジー中尉は? 228 00:17:32,901 --> 00:17:34,901 生きてます 気を失ってるだけです 229 00:17:35,667 --> 00:17:36,868 ザクに乗ってたやつは? 230 00:17:37,801 --> 00:17:39,334 バラバラに 吹き飛んじまってる 231 00:17:39,634 --> 00:17:41,000 ミンチより ひでぇよ 232 00:17:42,801 --> 00:17:44,400 坊や 大丈夫か? 233 00:17:45,367 --> 00:17:47,234 こんなとこで 何してたんだ? 234 00:17:53,734 --> 00:17:55,100 あぁっ 235 00:17:55,200 --> 00:17:56,467 おい 大丈夫か? 236 00:17:57,501 --> 00:17:59,367 ストレッチャーを! 急いでくれ! 237 00:17:59,968 --> 00:18:02,400 うぁっ うううっ… 238 00:18:07,000 --> 00:18:09,868 ああっ うっ… 239 00:18:10,501 --> 00:18:12,534 おい 大丈夫か? 240 00:18:13,567 --> 00:18:16,467 おい 坊や! しっかりしろ おい! 241 00:18:34,200 --> 00:18:37,234 アル いいかい? よく聞いてくれ 242 00:18:38,634 --> 00:18:43,634 この包みの中には 俺の証言を収めた テープや 証拠の品が入っている 243 00:18:44,567 --> 00:18:49,534 このコロニーが核ミサイルの 目標になった訳を知る限り喋った 244 00:18:50,601 --> 00:18:54,334 もし 俺が死んだら これを警察に届けてくれ 245 00:18:55,267 --> 00:18:59,033 大人が本当だと信じてくれたら このコロニーは救われると思う 246 00:19:00,067 --> 00:19:03,367 俺が直接 警察に 自首しようかとも思ったんだが 247 00:19:04,601 --> 00:19:08,734 何ていうか そうするのは 逃げるみたいに思えて 248 00:19:09,267 --> 00:19:13,501 ここで戦うのをやめると 自分が自分でなくなるような… 249 00:19:15,667 --> 00:19:20,367 連邦が憎いとか 隊長たちの 仇を討ちたいとか いうんじゃないんだ 250 00:19:22,133 --> 00:19:27,400 うまく言えないけど あいつと ガンダムと戦ってみたくなったんだ 251 00:19:28,300 --> 00:19:32,334 ふっ 俺が兵士だからなのか 理由は自分でも よく分からない 252 00:19:33,801 --> 00:19:36,367 アル 俺は多分 死ぬだろうが 253 00:19:37,133 --> 00:19:42,033 その事で 連邦軍の兵士やガンダムの パイロットを恨んだりしないでくれ 254 00:19:43,767 --> 00:19:46,167 彼らだって 俺と同じで 255 00:19:46,534 --> 00:19:49,434 自分が やるべきだと思った事を やってるだけなんだ 256 00:19:50,400 --> 00:19:55,534 無理かもしれないけど 他人を恨んだり 自分の事を責めたりしないでくれ 257 00:19:56,434 --> 00:19:58,634 これは俺の 最期の頼みだ  258 00:20:00,968 --> 00:20:04,167 もし 運よく生き延びて 戦争が終わったらさ 259 00:20:05,634 --> 00:20:08,467 必ずこのコロニーに帰ってくるよ 260 00:20:09,367 --> 00:20:11,801 会いに来る 約束だ! 261 00:20:12,767 --> 00:20:15,501 ふっ これでお別れだ 262 00:20:16,167 --> 00:20:20,234 じゃあな アル 元気で暮らせよ クリスによろしくな! 263 00:20:35,467 --> 00:20:37,200 アル? アル! 264 00:20:39,234 --> 00:20:41,667 どうしたの? うなされてたわよ 265 00:20:43,601 --> 00:20:44,801 夢見てたんだ 266 00:20:49,701 --> 00:20:51,501 何時なの? 今 267 00:20:52,334 --> 00:20:54,033 あぁ 8時半位 268 00:20:57,267 --> 00:20:59,534 うーん 今日は いいお天気よ 269 00:21:00,367 --> 00:21:02,734 神様が新学期を祝ってるみたい 270 00:21:18,467 --> 00:21:19,234 母さん 271 00:21:19,534 --> 00:21:21,767 ちょっと タオルが見つからんよ 272 00:21:22,300 --> 00:21:26,033 あっ 父さんったら 台所を水浸しにする気? 273 00:21:26,234 --> 00:21:28,734 -あぁ ちょっと 貸してくれ -あっ あらっ 父さん ちょっと… 274 00:21:29,434 --> 00:21:32,067 あぁあ もう 困ったわね 275 00:21:39,667 --> 00:21:42,167 アル そろそろ出なきゃ 遅刻するわよ 276 00:21:42,567 --> 00:21:43,267 うん 277 00:21:44,234 --> 00:21:45,534 ハンカチは持った? 278 00:21:45,734 --> 00:21:46,634 持ったよー 279 00:21:53,434 --> 00:21:54,367 いってきます! 280 00:21:56,467 --> 00:21:59,901 大人になったのかな 落ち着きが出てきたんじゃないか? 281 00:22:02,934 --> 00:22:03,701 アルー! 282 00:22:11,534 --> 00:22:13,167 間に合ってよかったわ 283 00:22:14,367 --> 00:22:17,400 あたしね 地球に転任する事になったの 284 00:22:19,834 --> 00:22:21,000 行っちゃうの? 285 00:22:22,167 --> 00:22:23,133 んっ 286 00:22:24,067 --> 00:22:26,400 ちゃんと会って お別れを言いたかったの 287 00:22:27,234 --> 00:22:29,267 急な知らせで 驚かせちゃった? 288 00:22:33,000 --> 00:22:35,634 バーニィにも 挨拶をしておきたかったんだけど 289 00:22:36,534 --> 00:22:38,133 アルから伝えてくれる? 290 00:22:38,901 --> 00:22:41,501 あたしが よろしくって言ってたって… 291 00:22:43,901 --> 00:22:47,934 うん バーニィもさ きっと… 292 00:22:48,801 --> 00:22:51,367 きっと残念がると思うな… 293 00:22:54,667 --> 00:22:55,567 アル 294 00:23:09,801 --> 00:23:11,400 さよなら アル 295 00:23:11,834 --> 00:23:13,234 さよなら クリス 296 00:23:17,434 --> 00:23:23,334 長く 苦しかった戦争も遂に終わり 平和の日々が訪れました 297 00:23:24,234 --> 00:23:29,968 しかし このコロニーにも 戦争は深い傷跡を残していきました 298 00:23:31,300 --> 00:23:40,567 私たちは 校舎を失っただけでなく 幾人もの親や兄弟 友人を失ったのです 299 00:23:41,434 --> 00:23:46,801 この平和は 誠に多くの犠牲の上に 勝ち取られたものです 300 00:23:46,901 --> 00:23:53,567 うっ うっ うっ うっ う… 301 00:23:55,100 --> 00:23:57,100 アル どっか痛いの? 302 00:23:57,968 --> 00:24:00,868 うっ ううっ う… 303 00:24:00,968 --> 00:24:02,634 先生呼んで来るから待ってて 304 00:24:02,734 --> 00:24:05,934 うっ うっ うっ 305 00:24:06,868 --> 00:24:10,467 アル 泣くなよ 戦争は またすぐ始まるって 306 00:24:10,834 --> 00:24:15,367 今度はさ もっともっと派手で 楽しくって でっかいやつだぜ きっと 307 00:24:16,133 --> 00:24:19,767 そうだよ そしたらさ 薬きょうなんかじゃなく 308 00:24:19,868 --> 00:24:22,067 実弾も拾えるしさ ひょっとすると 309 00:24:22,167 --> 00:24:24,434 軍隊のレーション 食えるかもしんないぜ 310 00:25:48,601 --> 00:25:54,634 嘘をついた夜には 311 00:25:55,133 --> 00:26:01,067 眠れずに 怖かった 312 00:26:01,534 --> 00:26:07,300 どんな喧嘩をしても 313 00:26:07,968 --> 00:26:15,267 次の日は 忘れていた 314 00:26:16,901 --> 00:26:22,100 空が 青いこと 315 00:26:23,334 --> 00:26:29,100 それが 嬉しくて 316 00:26:29,934 --> 00:26:35,367 いつか人を疑い 317 00:26:36,334 --> 00:26:42,000 生きる寂しさ知る事も 318 00:26:42,801 --> 00:26:48,868 気がつかずに全てを 319 00:26:49,234 --> 00:26:54,334 信じてた頃