[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 39257 Audio File: ?video Video File: [POPGO][FREEWIND][Gundam_0080][DVDRIP][XVID_AC3][03].avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,DFPNHeiXBold-B5,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,20,1 Style: JP,DFHSGothic-W5,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,20,1 Style: Title,DFMingSUBold-B5,42,&H00D8E6E6,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,2,0,1,0,0,2,20,20,150,1 Style: SongJap,DFHSGothic-W5,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,20,20,15,1 Style: Songchn,DFPHeiBold-B5,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,8,20,20,15,1 Style: Chara Introduce,DFPNHeiXBold-B5,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,20,1 Style: MS Data,DFPNHeiXBold-B5,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:07.53,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}難道你沒有感覺到那份甜蜜? Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:15.05,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Oh 就讓我愛你 Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:30.98,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}仰望的天空雖然遙遠 Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:37.32,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我卻擁抱著無盡的夢 Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:38.94,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}沒錯 Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:45.66,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我要從這個人造的世界中 Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:52.53,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}脫穎出來 變得自由 Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:59.32,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}繼續奔跑 Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:06.36,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}若觸碰到了天空 Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:10.88,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}化作了風 Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:16.99,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我一直相信會這樣 Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:23.35,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我將永不言棄 Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:07.53,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Can't you see that you are sweet? Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:15.05,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Oh Let me love you so Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:30.98,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}見上げる空は遠いけど Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:37.32,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}抱えきれない夢がある Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:38.94,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}そうよ Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:45.66,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}創られた世界の中を Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:52.53,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}抜け出して 自由になりたい Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:59.32,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}走り続けて Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:06.36,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}空に届けば Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:10.88,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}風になれると Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:16.99,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}そう信じてるから Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:23.35,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}I never give up forever Dialogue: 0,0:02:04.69,0:02:06.59,JP,,0000,0000,0000,,来てくれたんだ Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:28.21,JP,,0000,0000,0000,,何が入ってるんだろう? Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:32.71,JP,,0000,0000,0000,,あっちが38番街だから Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:03.07,JP,,0000,0000,0000,,黄緑の大きなコンテナを積んだトレーラーなんだよ Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.58,JP,,0000,0000,0000,,ブループラム通りからベラクルス地区の方へ向かっていったんだ Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:10.18,JP,,0000,0000,0000,,工場なんかで使うでかいやつでさ Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:13.68,JP,,0000,0000,0000,,全部で4台 どこに行ったのか探してほしいんだ Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:18.19,JP,,0000,0000,0000,,警察だったら コンピュータで簡単に調べられるんでしょ? Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:19.68,JP,,0000,0000,0000,,ねえ聞いてる? Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:21.59,JP,,0000,0000,0000,,あー聞いてる聞いてる Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.69,JP,,0000,0000,0000,,ナンバーだって覚えてるんだ Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:29.10,JP,,0000,0000,0000,,S63D-0018 ねぇ、ちゃんと聞いてよー Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:32.50,JP,,0000,0000,0000,,坊主、探偵ごっこも程々にしな Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:33.91,JP,,0000,0000,0000,,こっちは忙しいんだ Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:37.51,JP,,0000,0000,0000,,ちょ、ちょっと待って ひき逃げ事件なんだよ Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:40.91,JP,,0000,0000,0000,,ここぶつけられたんだ こっちも見てよ Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:47.50,JP,,0000,0000,0000,,こちら16号車 これよりベラクルス地区42番地に向かい Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:51.11,JP,,0000,0000,0000,,交通事故の容疑者の取調べを行う Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:51.82,JP,,0000,0000,0000,,了解 Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:54.83,JP,,0000,0000,0000,,その運転手の顔は覚えてるかね? Dialogue: 0,0:03:55.73,0:03:56.92,JP,,0000,0000,0000,,はい よく覚えています Dialogue: 0,0:03:57.63,0:04:01.57,JP,,0000,0000,0000,,S63D-0018ナンバーはあってるな… Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:04.87,JP,,0000,0000,0000,,坊やこの車に間違いないか Dialogue: 0,0:04:05.17,0:04:06.57,JP,,0000,0000,0000,,はい、間違いありません Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:13.18,JP,,0000,0000,0000,,もうちょい左だ よーしオーライオーライ Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:22.69,JP,,0000,0000,0000,,何の用でしょう? Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:25.78,JP,,0000,0000,0000,,警察の者だ 聞きたい事がある Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:30.80,JP,,0000,0000,0000,,分かりました シャッターの方を開けますから ちょっと待ってくださいよ Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:43.10,JP,,0000,0000,0000,,ここの責任者は誰だ? Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:47.31,JP,,0000,0000,0000,,私がここの社長ですが どういうご用件でしょう? Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:51.81,JP,,0000,0000,0000,,あの表にあるトレーラー あれはお宅の車かね? Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:55.42,JP,,0000,0000,0000,,どうなんだ Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:57.92,JP,,0000,0000,0000,,うちで借りてるもんですが Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:00.16,JP,,0000,0000,0000,,2、3尋問させてもらおうか Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:09.57,JP,,0000,0000,0000,,坊や こっち来な、君をはねた人がこの中にいるかね Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:11.87,JP,,0000,0000,0000,,待ってください はねたなんて何かの間違い… Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:13.67,JP,,0000,0000,0000,,あんたには聞いとらん Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:15.47,JP,,0000,0000,0000,,どうだ 覚えてるか? Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:22.38,JP,,0000,0000,0000,,あのおじさん あの人が僕をはねた Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:25.88,JP,,0000,0000,0000,,あのクソガキ Dialogue: 0,0:05:26.69,0:05:28.49,JP,,0000,0000,0000,,今朝6時どこにいた Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:31.49,JP,,0000,0000,0000,,港から車でここへ向かってましたがね Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:33.08,JP,,0000,0000,0000,,ルートは?どこを通った Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:36.09,JP,,0000,0000,0000,,ブループラム通りから38番街を抜けました Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:39.60,JP,,0000,0000,0000,,なるほど あの子の証言と一致するな Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:42.70,JP,,0000,0000,0000,,冗談じゃない あのガキ嘘ついてるに決まってる Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:47.80,JP,,0000,0000,0000,,あんたら何か怪しいね 隠し事をしているみたいだ Dialogue: 0,0:05:48.51,0:05:50.91,JP,,0000,0000,0000,,コンテナの中が見てみたくなったな Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:52.91,JP,,0000,0000,0000,,調べさせてもらおう Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:56.71,JP,,0000,0000,0000,,社長さんよ 開閉スイッチはどれだい? Dialogue: 0,0:05:58.02,0:05:59.51,JP,,0000,0000,0000,,こっちに来て開けてくれないか Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:04.26,JP,,0000,0000,0000,,あー私がやります あ、開けるのにカードが必要なんです Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:05.05,JP,,0000,0000,0000,,早くしろ Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:06.62,JP,,0000,0000,0000,,えーとカードカード Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:15.76,JP,,0000,0000,0000,,お兄ちゃん Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:17.76,JP,,0000,0000,0000,,坊や…一体どうしたんだ Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:21.07,JP,,0000,0000,0000,,お兄ちゃん 僕の事忘れちゃったの? Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:26.38,JP,,0000,0000,0000,,アル?お前アルか?大きくなったなー Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:32.48,JP,,0000,0000,0000,,おまわりさんごめんなさい ひき逃げなんて嘘なんです Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:36.98,JP,,0000,0000,0000,,父さんと母さんが離婚して お兄ちゃんに会えなくなって Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:42.09,JP,,0000,0000,0000,,街でトレーラーに乗ったお兄ちゃんを4年ぶりに見つけて Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:45.49,JP,,0000,0000,0000,,それで探して欲しくて嘘ついたんです Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:50.00,JP,,0000,0000,0000,,この傷も転んでつけたんで 車なんか関係ないんだ ごめんなさい Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:51.40,JP,,0000,0000,0000,,本当か Dialogue: 0,0:06:51.61,0:06:52.10,JP,,0000,0000,0000,,ええ Dialogue: 0,0:06:52.61,0:06:55.91,JP,,0000,0000,0000,,アル 駄目じゃないか おまわりさんに嘘なんかついて Dialogue: 0,0:06:56.61,0:06:58.60,JP,,0000,0000,0000,,ごめんなさい お兄ちゃん Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:01.14,JP,,0000,0000,0000,,ったくなんて奴だ 警官連れて来るなんて Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:02.25,JP,,0000,0000,0000,,お前正気か? Dialogue: 0,0:07:02.55,0:07:04.14,JP,,0000,0000,0000,,場所が分かんなかったんだ Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:05.85,JP,,0000,0000,0000,,分かってどうするつもりだった? Dialogue: 0,0:07:06.65,0:07:07.95,JP,,0000,0000,0000,,仲間に入れてもらう Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:11.66,JP,,0000,0000,0000,,仲間?戦争ごっこやってるんじゃないんだぞ Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:13.32,JP,,0000,0000,0000,,ごっこじゃない Dialogue: 0,0:07:14.36,0:07:16.66,JP,,0000,0000,0000,,大尉 あのガキどうします? Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:21.76,JP,,0000,0000,0000,,アルフレッド君だったね? Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:25.16,JP,,0000,0000,0000,,おじさん隊長でしょ?僕も仲間に入れてよ Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:27.07,JP,,0000,0000,0000,,ジオン軍の兵士に Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:28.77,JP,,0000,0000,0000,,僕兵隊になりたいんだ Dialogue: 0,0:07:29.78,0:07:31.87,JP,,0000,0000,0000,,仲間に入れてもいいが 条件がある Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:33.18,JP,,0000,0000,0000,,条件? Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:33.98,JP,,0000,0000,0000,,うん Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:37.58,JP,,0000,0000,0000,,まず私たちのことを誰にも喋らない事 Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:39.88,JP,,0000,0000,0000,,約束するよ 誰にもしゃべらない Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:44.09,JP,,0000,0000,0000,,もう一つ 君が撮影したビデオについて聞きたいんだ Dialogue: 0,0:07:44.89,0:07:48.79,JP,,0000,0000,0000,,ここが8番ゲート あのコンテナはここにあったんだ Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:51.99,JP,,0000,0000,0000,,多分12ブロックの方に運んだんだよ Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:54.50,JP,,0000,0000,0000,,ほう、なぜそう思うんだね? Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:58.50,JP,,0000,0000,0000,,8番ゲートから運ぶ荷物は大抵Cのリフトを使って Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:00.23,JP,,0000,0000,0000,,12ブロックに行くから Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:03.13,JP,,0000,0000,0000,,アル、君は実に賢い少年だな Dialogue: 0,0:08:04.05,0:08:05.64,JP,,0000,0000,0000,,あの中には何が入ってるの? Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.64,JP,,0000,0000,0000,,それを調べるのが私たちの任務なんだよ Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:10.74,JP,,0000,0000,0000,,僕も手伝います Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:14.05,JP,,0000,0000,0000,,今日のところはこれで十分だよ Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:22.76,JP,,0000,0000,0000,,協力ありがとう これを君にあげよう Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:29.47,JP,,0000,0000,0000,,我々の部隊マークだ なくさないようにな Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:34.57,JP,,0000,0000,0000,,人に聞かれたら拾ったと答えるんだ Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.28,JP,,0000,0000,0000,,分かりました 隊長殿 Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:41.18,JP,,0000,0000,0000,,バーニィが君のうちまで送ってくれるそうだ Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:46.98,JP,,0000,0000,0000,,車がそんなに珍しいか? Dialogue: 0,0:08:47.29,0:08:48.78,JP,,0000,0000,0000,,パイロットの運転だもん Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:52.59,JP,,0000,0000,0000,,お世辞言いやがって Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:59.80,JP,,0000,0000,0000,,あの子はしばらくバーニィに見張ってもらおう Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:04.73,JP,,0000,0000,0000,,バラしちまえば良かったんですよう それともここに閉じ込めちまうとか Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:08.23,JP,,0000,0000,0000,,あのガキ いつ口を滑らすか分かったもんじゃない Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:10.14,JP,,0000,0000,0000,,誘拐騒ぎを起こす気か? Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:14.94,JP,,0000,0000,0000,,まあ バーニィ向きの仕事が一つできたってことさ Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:16.34,JP,,0000,0000,0000,,そういうことだ Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:23.26,JP,,0000,0000,0000,,宇宙空間でやられた日にゃ最悪だぜ Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:25.36,JP,,0000,0000,0000,,何しろ無重力だ Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:28.35,JP,,0000,0000,0000,,コックピットの中に血が滴になって浮かんでさ Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:30.56,JP,,0000,0000,0000,,もう地獄も真っ青 Dialogue: 0,0:09:31.77,0:09:35.57,JP,,0000,0000,0000,,俺なんか数えきれないほど戦友が命を落としたのを見てるんだ Dialogue: 0,0:09:39.07,0:09:42.57,JP,,0000,0000,0000,,本当はお前みたいな子供、相手にしてられないんだぞ Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:45.47,JP,,0000,0000,0000,,バーニィも人殺したことあるの? Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:50.08,JP,,0000,0000,0000,,殺したかないけどな Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:52.48,JP,,0000,0000,0000,,やられる前にやらなきゃこっちがやられる Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:54.38,JP,,0000,0000,0000,,ターゲットは落とすしかないんだ Dialogue: 0,0:09:54.89,0:09:56.19,JP,,0000,0000,0000,,厳しい世界なんだ Dialogue: 0,0:09:56.59,0:09:59.29,JP,,0000,0000,0000,,当然 俺もあと1機落とせば Dialogue: 0,0:09:59.59,0:10:01.08,JP,,0000,0000,0000,,エースってとこでやられちゃってよ Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:02.89,JP,,0000,0000,0000,,相手が凄腕だったの? Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.89,JP,,0000,0000,0000,,油断しちまったんだ 中立コロニーだって聞いてたのに Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.59,JP,,0000,0000,0000,,突然GMが出てくんだもんな ありゃねーよ Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:16.40,JP,,0000,0000,0000,,あっそこ右に曲がって Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:35.72,JP,,0000,0000,0000,,アル いくら休みだからって 出かける時はきちんと言っていきなさい Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:37.63,JP,,0000,0000,0000,,は〜〜い Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:39.73,JP,,0000,0000,0000,,学校から手紙が来てたわ Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:42.33,JP,,0000,0000,0000,,成績の事で相談したいそうよ Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:45.54,JP,,0000,0000,0000,,この前のテストの結果悪かったようね Dialogue: 0,0:10:45.94,0:10:47.34,JP,,0000,0000,0000,,なんで隠してたの? Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:53.45,JP,,0000,0000,0000,,アル 遊ぶのは勉強でちゃんと結果を出してからにすること 分かった? Dialogue: 0,0:10:53.45,0:10:54.04,JP,,0000,0000,0000,,はーい Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:08.39,JP,,0000,0000,0000,,アルー Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:10.79,JP,,0000,0000,0000,,はーい Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:13.50,JP,,0000,0000,0000,,母さん 婦人会の会合に行ってくるから Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:15.29,JP,,0000,0000,0000,,宿題ちゃんとやるのよ Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:16.59,JP,,0000,0000,0000,,はーい Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:30.22,JP,,0000,0000,0000,,X−Y= Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:35.81,JP,,0000,0000,0000,,パパ ママ 早く警察に電話して Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:38.32,JP,,0000,0000,0000,,泥棒よ 泥棒捕まえたわ Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:50.73,JP,,0000,0000,0000,,バーニィ… Dialogue: 0,0:11:51.34,0:11:54.93,JP,,0000,0000,0000,,アル こいつあなたの家に忍び込もうとしてたのよ Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:57.53,JP,,0000,0000,0000,,その人僕の兄さんなんだ Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:02.47,JP,,0000,0000,0000,,兄さん…お兄さん… Dialogue: 0,0:12:08.69,0:12:10.59,JP,,0000,0000,0000,,ママ 電話は無し Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.09,JP,,0000,0000,0000,,良かったまだ生きてる Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:49.03,JP,,0000,0000,0000,,申し訳ありませんね とんだ粗相をしまして Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:51.62,JP,,0000,0000,0000,,コーヒーでよろしいですか? Dialogue: 0,0:12:52.43,0:12:53.33,JP,,0000,0000,0000,,はぁー Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:04.88,JP,,0000,0000,0000,,アルにお兄さんがいたなんてね 私も全然知らなかったわ Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:11.07,JP,,0000,0000,0000,,母親が違ってまして 親父が若い頃僕が生まれたんですが Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:14.49,JP,,0000,0000,0000,,周りが反対して 別れたらしいんです Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:17.28,JP,,0000,0000,0000,,ミチコはあなたのこと知ってるの? Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:20.89,JP,,0000,0000,0000,,秘密なんだよ だからこっそり会いに来たんだ Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:25.59,JP,,0000,0000,0000,,それにしても 泥棒と間違えるとはな Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:30.79,JP,,0000,0000,0000,,ま、許してやってくれ 早合点しただけなんだから Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.50,JP,,0000,0000,0000,,ほんとにごめんなさい 私てっきり Dialogue: 0,0:13:36.01,0:13:37.10,JP,,0000,0000,0000,,気にしてませんから Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:40.71,JP,,0000,0000,0000,,まったく気の強い娘でね Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:43.21,JP,,0000,0000,0000,,連邦軍なんぞに入っちまうんだから Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:47.52,JP,,0000,0000,0000,,クリス軍人だったの? Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:49.21,JP,,0000,0000,0000,,データを集める仕事なの Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:51.82,JP,,0000,0000,0000,,銃を取って戦うわけじゃないわ Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:54.82,JP,,0000,0000,0000,,バーニィは本物の軍人なんだぜ Dialogue: 0,0:13:56.73,0:14:00.36,JP,,0000,0000,0000,,い、いえもう除隊しました 今は予備役ですから Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:03.17,JP,,0000,0000,0000,,それでこのコロニーに戻ってらしたのね Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:05.17,JP,,0000,0000,0000,,じゃあお勤めもこちらで? Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:08.36,JP,,0000,0000,0000,,工場で機械関係の仕事をやってます Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:15.68,JP,,0000,0000,0000,,どうもお邪魔しました Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:18.38,JP,,0000,0000,0000,,ゆっくりしてらしたらいいのに Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:20.78,JP,,0000,0000,0000,,約束があるものですから Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:24.48,JP,,0000,0000,0000,,頭 大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:14:24.79,0:14:28.79,JP,,0000,0000,0000,,平気ですよ このぐらい これどうも Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.59,JP,,0000,0000,0000,,アル 行くぞ Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:33.79,JP,,0000,0000,0000,,クリスおやすみ Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:35.30,JP,,0000,0000,0000,,おやすみなさい Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:47.10,JP,,0000,0000,0000,,見かけじゃあ性格は分からないもんだな Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:49.31,JP,,0000,0000,0000,,悪くないと思うけどなぁ Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:50.82,JP,,0000,0000,0000,,いて Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:52.21,JP,,0000,0000,0000,,痛い? Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:55.92,JP,,0000,0000,0000,,何ちゃって 発進 Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:04.65,JP,,0000,0000,0000,,行ってきまーす Dialogue: 0,0:15:11.37,0:15:14.57,JP,,0000,0000,0000,,アルー お前ん家に行くとこだったんだぜ Dialogue: 0,0:15:14.88,0:15:16.27,JP,,0000,0000,0000,,公園行って戦争しよ Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:21.77,JP,,0000,0000,0000,,また今度なー 今日は忙しいんだ Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.19,JP,,0000,0000,0000,,スクリーンを取り付けろ Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:42.80,JP,,0000,0000,0000,,どっちからいきますか? Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:44.00,JP,,0000,0000,0000,,メインからだ Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:45.00,JP,,0000,0000,0000,,了解 Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:49.90,JP,,0000,0000,0000,,あの中身MSだったのか Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:00.75,JP,,0000,0000,0000,,バーニィ 早いとこ締め付けろ Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:02.15,JP,,0000,0000,0000,,了解 Dialogue: 0,0:16:04.96,0:16:07.15,JP,,0000,0000,0000,,これで連邦軍と戦うんだね Dialogue: 0,0:16:08.46,0:16:10.76,JP,,0000,0000,0000,,いや こいつはコロニーを脱出するときに使うんだ Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:13.96,JP,,0000,0000,0000,,えー 戦わずに逃げるだけー? Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:18.27,JP,,0000,0000,0000,,連邦軍が追撃してくれれば別だがね Dialogue: 0,0:16:19.07,0:16:21.27,JP,,0000,0000,0000,,だったらパイロットはバーニィがいいよ Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:23.48,JP,,0000,0000,0000,,あと1機おとせばエースなんだ Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:27.07,JP,,0000,0000,0000,,残念ながらパイロットはミーシャに決まってるんだ Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:29.67,JP,,0000,0000,0000,,どうしてバーニィじゃいけないの? Dialogue: 0,0:16:30.08,0:16:32.38,JP,,0000,0000,0000,,ミーシャの方がベテランだからな Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:38.39,JP,,0000,0000,0000,,バーニィ 悪かったな あと1機でエースなのによー Dialogue: 0,0:16:38.69,0:16:40.58,JP,,0000,0000,0000,,まだ4機だったのかい? Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:44.19,JP,,0000,0000,0000,,俺はよ バーニィのこったから20機は落としてるもんだと思ってたぜ Dialogue: 0,0:17:08.76,0:17:11.16,JP,,0000,0000,0000,,クリス ここいらで一旦切りあげよう Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:14.45,JP,,0000,0000,0000,,午後から新しいプログラムで もう1度チャレンジだ Dialogue: 0,0:17:15.06,0:17:15.86,JP,,0000,0000,0000,,了解 Dialogue: 0,0:17:16.06,0:17:17.46,JP,,0000,0000,0000,,反応速度のデータは? Dialogue: 0,0:17:17.87,0:17:19.86,JP,,0000,0000,0000,,平均値30%増加です Dialogue: 0,0:17:20.27,0:17:22.26,JP,,0000,0000,0000,,80%には程遠いな Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:26.76,JP,,0000,0000,0000,,アレックスの乗り心地はどうだい? Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:30.28,JP,,0000,0000,0000,,全周スクリーンとマグネットコーティングの感想は? Dialogue: 0,0:17:31.08,0:17:32.57,JP,,0000,0000,0000,,速すぎて怖いくらいよ Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:35.38,JP,,0000,0000,0000,,こんな敏感な機体実戦で使えるの? Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.18,JP,,0000,0000,0000,,パイロットの腕次第ってところかな Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:40.78,JP,,0000,0000,0000,,私じゃアレックスは使いこなせないって意味? Dialogue: 0,0:17:41.79,0:17:44.49,JP,,0000,0000,0000,,とんがんなよ こいつはニュータイプ専用機だ Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:47.69,JP,,0000,0000,0000,,あんたの腕は認めるが ちとばかり荷が勝ちすぎる Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:51.09,JP,,0000,0000,0000,,こいつを扱えるのは一種の化け物さ Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:53.89,JP,,0000,0000,0000,,ホワイトベースのパイロットに回すらしいがね Dialogue: 0,0:18:46.99,0:18:49.39,JP,,0000,0000,0000,,アル もう帰ろうぜ Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:53.29,JP,,0000,0000,0000,,連邦の秘密基地なんて見つかりっこないって Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:55.99,JP,,0000,0000,0000,,せっかく隊長がくれた任務なんだよ Dialogue: 0,0:18:58.09,0:18:59.17,JP,,0000,0000,0000,,まあな Dialogue: 0,0:18:58.09,0:18:59.17,Default,,0000,0000,0000,,算是吧 Dialogue: 0,0:19:01.34,0:19:04.93,JP,,0000,0000,0000,,バーニィ どうして連邦は基地のこと隠してんの? Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:09.53,JP,,0000,0000,0000,,サイド6と連邦との安全保障条約が Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:12.04,JP,,0000,0000,0000,,まだ正式には締結されてないからさ Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:18.44,JP,,0000,0000,0000,,つまり今はまだ連邦の活動に色々制約があるってこと Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:25.56,JP,,0000,0000,0000,,連邦ナンバーの車って意外と少ないね Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:31.35,JP,,0000,0000,0000,,僕達が連邦の基地を見つけたら Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:33.36,JP,,0000,0000,0000,,隊長考え直すかな? Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:35.16,JP,,0000,0000,0000,,何を考え直すんだ? Dialogue: 0,0:19:35.67,0:19:36.86,JP,,0000,0000,0000,,パイロットのこと Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.66,JP,,0000,0000,0000,,ミーシャじゃなくてバーニィになるかもしれない Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:43.27,JP,,0000,0000,0000,,パイロットのことなんか気にしてないよ Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:46.88,JP,,0000,0000,0000,,エースになるチャンスはこれからもあるしな Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:53.89,JP,,0000,0000,0000,,アル 帰ろう メシでも喰おうぜ Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:56.28,JP,,0000,0000,0000,,もうちょっと Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.49,JP,,0000,0000,0000,,どうした?アル?おい Dialogue: 0,0:20:10.40,0:20:13.20,JP,,0000,0000,0000,,見つけた 見つけたよバーニィ Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:20.30,JP,,0000,0000,0000,,同じ人間がいるからって そこが連邦の基地とは限らないぜ Dialogue: 0,0:20:20.61,0:20:22.71,JP,,0000,0000,0000,,近づいて確かめればいいじゃない Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:24.21,JP,,0000,0000,0000,,どうやって近づく? Dialogue: 0,0:20:24.42,0:20:25.32,JP,,0000,0000,0000,,地下から Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:26.21,JP,,0000,0000,0000,,地下? Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:29.21,JP,,0000,0000,0000,,コロニー公社の整備用トンネルを使うんだ Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.13,JP,,0000,0000,0000,,やったー Dialogue: 0,0:20:46.44,0:20:48.14,JP,,0000,0000,0000,,ここが2の27って事は Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:51.34,JP,,0000,0000,0000,,ここから200メートルくらいか Dialogue: 0,0:20:51.95,0:20:53.64,JP,,0000,0000,0000,,意外と簡単に行けるかもな Dialogue: 0,0:20:57.05,0:20:58.85,JP,,0000,0000,0000,,バーニィ早くー Dialogue: 0,0:20:59.45,0:21:00.39,JP,,0000,0000,0000,,慌てんなよ Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:01.88,JP,,0000,0000,0000,,ここいらじゃない? Dialogue: 0,0:21:02.59,0:21:03.99,JP,,0000,0000,0000,,もうちょいってところだろ Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:06.86,JP,,0000,0000,0000,,あー閉まってる Dialogue: 0,0:21:09.30,0:21:10.60,JP,,0000,0000,0000,,開きそう? Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:11.39,JP,,0000,0000,0000,,妙だな Dialogue: 0,0:21:11.70,0:21:12.89,JP,,0000,0000,0000,,スイッチが見当たらない Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:16.60,JP,,0000,0000,0000,,もうひとつ西の通路当たってみるか Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:24.50,JP,,0000,0000,0000,,分かったぞ Dialogue: 0,0:21:24.81,0:21:25.61,JP,,0000,0000,0000,,何が? Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:29.11,JP,,0000,0000,0000,,新品のシャッターがこのブロックにだけ取り付けてある Dialogue: 0,0:21:30.32,0:21:32.72,JP,,0000,0000,0000,,人が入ってほしくない理由が最近できたんだ Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:35.22,JP,,0000,0000,0000,,あのコンテナここに運んだんだ Dialogue: 0,0:21:35.72,0:21:36.52,JP,,0000,0000,0000,,ピンポーン Dialogue: 0,0:21:41.43,0:21:42.12,JP,,0000,0000,0000,,ふてるなよ Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:45.52,JP,,0000,0000,0000,,だってぇ連邦の基地が目の前にあるのに Dialogue: 0,0:21:46.03,0:21:49.00,JP,,0000,0000,0000,,場所を突き止めただけでも大したもんだよ Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:51.73,JP,,0000,0000,0000,,まあ偶然とはいえ こいつは大成功だぜ Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:54.03,JP,,0000,0000,0000,,きっと隊長も喜ぶぞ Dialogue: 0,0:21:56.84,0:21:58.64,JP,,0000,0000,0000,,アル 何やってんだ Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:17.90,JP,,0000,0000,0000,,やめとこうアル 危険すぎる Dialogue: 0,0:22:18.40,0:22:18.89,JP,,0000,0000,0000,,やだ Dialogue: 0,0:22:19.20,0:22:20.39,JP,,0000,0000,0000,,死ぬかもしれないんだぞ Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:21.60,JP,,0000,0000,0000,,平気だい Dialogue: 0,0:22:31.41,0:22:32.31,JP,,0000,0000,0000,,平気だったか? Dialogue: 0,0:22:32.61,0:22:33.81,JP,,0000,0000,0000,,全然 Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:36.01,JP,,0000,0000,0000,,バーニィこそ怖いんじゃないの? Dialogue: 0,0:22:36.42,0:22:39.72,JP,,0000,0000,0000,,MSがないと臆病になるんだね Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:45.32,JP,,0000,0000,0000,,目標はあの出っ張りだ 俺が辿り着いたら Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:47.93,JP,,0000,0000,0000,,ワイヤーを伝って飛んでこい 分かったか? Dialogue: 0,0:23:13.69,0:23:15.78,JP,,0000,0000,0000,,大丈夫 誰もいないよ Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:19.18,JP,,0000,0000,0000,,宇宙服を脱いで渡すんだ Dialogue: 0,0:23:29.80,0:23:31.70,JP,,0000,0000,0000,,機械の動く音だ Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:35.91,JP,,0000,0000,0000,,アル やめろ Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:42.91,JP,,0000,0000,0000,,アル やめろ 捕まるぞ Dialogue: 0,0:23:50.01,0:23:54.91,JP,,0000,0000,0000,,割に合わねー仕事だよな 残業手当くらい出してほしいや Dialogue: 0,0:23:55.01,0:23:57.91,JP,,0000,0000,0000,,ぼやくんじゃないの Dialogue: 0,0:23:58.03,0:23:59.83,JP,,0000,0000,0000,,連邦の兵隊だ Dialogue: 0,0:26:52.03,0:26:53.83,JP,,0000,0000,0000,,ジオンは負けるな Dialogue: 0,0:26:58.03,0:26:59.83,JP,,0000,0000,0000,,アレックスはどうした? Dialogue: 0,0:27:00.00,0:27:03.83,JP,,0000,0000,0000,,マッケンジーさん あのー Dialogue: 0,0:27:07.03,0:27:08.83,JP,,0000,0000,0000,,ジオンはわるいんだ Dialogue: 0,0:27:12.03,0:27:14.83,JP,,0000,0000,0000,,バーニィあいつに勝てる? Dialogue: 0,0:02:04.69,0:02:06.59,Default,,0000,0000,0000,,總算來了啊 Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:11.68,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}彩虹的盡頭有什麼? Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:28.21,Default,,0000,0000,0000,,裡面裝的是什麼呢? Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:32.71,Default,,0000,0000,0000,,那邊是38號街 Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:03.07,Default,,0000,0000,0000,,是一輛拖著大型集裝箱的卡車 Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.58,Default,,0000,0000,0000,,自藍梅大道向貝拉克魯斯地區方向駛去 Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:10.18,Default,,0000,0000,0000,,就是那種在工廠裡用的大傢伙 Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,一共4輛 想讓你們幫忙找找他們的去向 Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:18.19,Default,,0000,0000,0000,,你們是警察的話 用電腦就可以輕易查到吧 Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:19.68,Default,,0000,0000,0000,,我說 你聽我說了嗎 Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:21.59,Default,,0000,0000,0000,,聽到了聽到了 Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.69,Default,,0000,0000,0000,,車牌號碼我也記得 Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:29.10,Default,,0000,0000,0000,,S63D-0018 好好聽我說呀 Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:32.50,Default,,0000,0000,0000,,小鬼 玩偵探遊戲也得適可而止 Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:33.91,Default,,0000,0000,0000,,我很忙的 Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:37.51,Default,,0000,0000,0000,,等等啊 這是肇事潛逃呀 Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:40.91,Default,,0000,0000,0000,,我這裡被刮破了 看 這裡也是 Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:47.50,Default,,0000,0000,0000,,這裡是16號車 現前往貝拉克魯斯地區42號 Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:51.11,Default,,0000,0000,0000,,對交通事故的嫌疑人進行調查 Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:51.82,Default,,0000,0000,0000,,明白了 Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:54.83,Default,,0000,0000,0000,,司機的樣子還記得嗎? Dialogue: 0,0:03:55.73,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,是的 記得很清楚 Dialogue: 0,0:03:57.63,0:04:01.57,Default,,0000,0000,0000,,S63D-0018 號碼符合 Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:04.87,Default,,0000,0000,0000,,孩子 是這輛車沒錯吧? Dialogue: 0,0:04:05.17,0:04:06.57,Default,,0000,0000,0000,,沒錯 是這輛 Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:13.18,Default,,0000,0000,0000,,向左些 好的 OK OK Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:22.69,Default,,0000,0000,0000,,有何貴幹? Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:25.78,Default,,0000,0000,0000,,我是警察 有事想問問你們 Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:30.80,Default,,0000,0000,0000,,知道了 我們打開百葉窗們 請稍等 Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,誰是這裡的負責人? Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:47.31,Default,,0000,0000,0000,,我就是這兒的社長 有事嗎? Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:51.81,Default,,0000,0000,0000,,外面那輛卡車可是貴公司的? Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:55.42,Default,,0000,0000,0000,,回答呀! Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:57.92,Default,,0000,0000,0000,,那是本公司借來的 Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:00.16,Default,,0000,0000,0000,,我還得問問其他人 Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:09.57,Default,,0000,0000,0000,,孩子 過來 這裡有沒有撞你的人? Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:11.87,Default,,0000,0000,0000,,請等等 撞傷什麼的一定是誤會了… Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:13.67,Default,,0000,0000,0000,,我沒問你! Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:15.47,Default,,0000,0000,0000,,怎樣 有印象嗎? Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:22.38,Default,,0000,0000,0000,,那個大叔 就是他撞了我 Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:25.88,Default,,0000,0000,0000,,臭小鬼 Dialogue: 0,0:05:26.69,0:05:28.49,Default,,0000,0000,0000,,早上六點你在哪裡? Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:31.49,Default,,0000,0000,0000,,從港口開往這兒的途中 Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:33.08,Default,,0000,0000,0000,,路線呢 經過了哪裡? Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:36.09,Default,,0000,0000,0000,,自藍梅大道穿過了38號街 Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:39.60,Default,,0000,0000,0000,,原來如此 和那孩子的證言一致 Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:42.70,Default,,0000,0000,0000,,開什麼玩笑 那小孩肯定是說謊的 Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:47.80,Default,,0000,0000,0000,,你很可疑 是不是有什麼不能說的東西 Dialogue: 0,0:05:48.51,0:05:50.91,Default,,0000,0000,0000,,讓我想查查集裝箱裡的東西了 Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:52.91,Default,,0000,0000,0000,,就讓我檢查檢查吧 Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:56.71,Default,,0000,0000,0000,,社長 開關是哪個? Dialogue: 0,0:05:58.02,0:05:59.51,Default,,0000,0000,0000,,可以過來這邊幫我開一下嗎 Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:04.26,Default,,0000,0000,0000,,我來吧 打開的話必須刷卡 Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:05.05,Default,,0000,0000,0000,,給我快點 Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:06.62,Default,,0000,0000,0000,,呃……卡 卡 Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:15.76,Default,,0000,0000,0000,,哥哥 Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:17.76,Default,,0000,0000,0000,,孩子 發生什麼事了? Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:21.07,Default,,0000,0000,0000,,哥哥 你忘我了嗎? Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:26.38,Default,,0000,0000,0000,,阿爾?你是阿爾?都長這麼大了 Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:32.48,Default,,0000,0000,0000,,警察先生 對不起 被車子撞到是騙你們的 Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:36.98,Default,,0000,0000,0000,,因為爸媽離婚了 我見不到我哥哥 Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:42.09,Default,,0000,0000,0000,,因為在街上見到了四年不見的哥哥開著卡車 Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:45.49,Default,,0000,0000,0000,,就因為想見他才撒謊的 Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,這個傷是跌傷的 和車子無關 對不起 Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:51.40,Default,,0000,0000,0000,,真的嗎? Dialogue: 0,0:06:51.61,0:06:52.10,Default,,0000,0000,0000,,是的 Dialogue: 0,0:06:52.61,0:06:55.91,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 怎麼可以對警察說謊呢? Dialogue: 0,0:06:56.61,0:06:58.60,Default,,0000,0000,0000,,對不起 哥哥 Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,你怎麼這樣 連警察都帶來了 Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:02.25,Default,,0000,0000,0000,,來真的嗎? Dialogue: 0,0:07:02.55,0:07:04.14,Default,,0000,0000,0000,,我不知道你在哪裡啊 Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:05.85,Default,,0000,0000,0000,,知道了又怎樣? Dialogue: 0,0:07:06.65,0:07:07.95,Default,,0000,0000,0000,,讓我當你們的同伴 Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:11.66,Default,,0000,0000,0000,,同伴?這不是在過家家啊 Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:13.32,Default,,0000,0000,0000,,我也是認真的 Dialogue: 0,0:07:14.36,0:07:16.66,Default,,0000,0000,0000,,上尉 這小鬼怎麼辦? Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:21.76,Default,,0000,0000,0000,,你叫阿爾弗雷德對吧? Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:25.16,Default,,0000,0000,0000,,叔叔是隊長吧 讓我加入吧 Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:27.07,Default,,0000,0000,0000,,當個吉翁軍士兵 Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:28.77,Default,,0000,0000,0000,,我想當軍人 Dialogue: 0,0:07:29.78,0:07:31.87,Default,,0000,0000,0000,,加入可以 但有個條件 Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:33.18,Default,,0000,0000,0000,,條件? Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:33.98,Default,,0000,0000,0000,,嗯 Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:37.58,Default,,0000,0000,0000,,首先 不能將我們的事對任何人說 Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:39.88,Default,,0000,0000,0000,,我答應你 絕對不說 Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:44.09,Default,,0000,0000,0000,,還有一點 關於你拍的影像我有事要問 Dialogue: 0,0:07:44.89,0:07:48.79,Default,,0000,0000,0000,,這兒是8號門 集裝箱就在這裡 Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:51.99,Default,,0000,0000,0000,,大概已運到12區去了 Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:54.50,Default,,0000,0000,0000,,為何你會這麼想 Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:58.50,Default,,0000,0000,0000,,從8號門出來的貨物大多使用C的升降機 Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:00.23,Default,,0000,0000,0000,,送往12區 Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:03.13,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 你真是個聰明的孩子 Dialogue: 0,0:08:04.05,0:08:05.64,Default,,0000,0000,0000,,那裡面裝了什麼? Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.64,Default,,0000,0000,0000,,我們的任務便是調查這個 Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:10.74,Default,,0000,0000,0000,,我也來幫忙 Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,,今天已經足夠了 Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:22.76,Default,,0000,0000,0000,,感謝配合 我把這個給你吧 Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:29.47,Default,,0000,0000,0000,,我們部隊的徽章 千萬不要弄丟了 Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:34.57,Default,,0000,0000,0000,,如果有人問到就說是撿到的 Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.28,Default,,0000,0000,0000,,我明白了 隊長閣下 Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:41.18,Default,,0000,0000,0000,,巴尼要送你回家 Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:46.98,Default,,0000,0000,0000,,車子有這麼稀奇嗎? Dialogue: 0,0:08:47.29,0:08:48.78,Default,,0000,0000,0000,,因為是駕駛員開的呀 Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:52.59,Default,,0000,0000,0000,,真會拍馬屁! Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:59.80,Default,,0000,0000,0000,,那小鬼暫時就讓巴尼監視吧 Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:04.73,Default,,0000,0000,0000,,暴露的話更好啊 難道你們想一直躲在這裡嗎 Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:08.23,Default,,0000,0000,0000,,那個小鬼 不知道哪天就會走漏消息 Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:10.14,Default,,0000,0000,0000,,你想惹事嗎? Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:14.94,Default,,0000,0000,0000,,算了 這樣巴尼又多了份工作了 Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:16.34,Default,,0000,0000,0000,,說的沒錯 Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:23.26,Default,,0000,0000,0000,,最糟的就是在宇宙空間裡被幹掉 Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:25.36,Default,,0000,0000,0000,,因為是失重的狀態 Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:28.35,Default,,0000,0000,0000,,駕駛艙內鮮血像水珠一樣漂浮著 Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:30.56,Default,,0000,0000,0000,,仿佛地獄一般 Dialogue: 0,0:09:31.77,0:09:35.57,Default,,0000,0000,0000,,我也看著無數的戰友在我眼前犧牲 Dialogue: 0,0:09:39.07,0:09:42.57,Default,,0000,0000,0000,,說實話像你這樣的小鬼 我才不想陪你 Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:45.47,Default,,0000,0000,0000,,你也殺過人嗎? Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:50.08,Default,,0000,0000,0000,,我本來也不想殺的 Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:52.48,Default,,0000,0000,0000,,若不下手 我便會被殺 Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:54.38,Default,,0000,0000,0000,,最後只能擊殺目標了 Dialogue: 0,0:09:54.89,0:09:56.19,Default,,0000,0000,0000,,真是嚴苛的世界 Dialogue: 0,0:09:56.59,0:09:59.29,Default,,0000,0000,0000,,當然 我要是再擊落一台的話 Dialogue: 0,0:09:59.59,0:10:01.08,Default,,0000,0000,0000,,也就當上王牌了 Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:02.89,Default,,0000,0000,0000,,對方很厲害嗎? Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.89,Default,,0000,0000,0000,,是我太大意了 明明聽說是中立的殖民衛星 Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.59,Default,,0000,0000,0000,,突然GM又跑出來 真鬱悶 Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:16.40,Default,,0000,0000,0000,,那邊右轉 Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:35.72,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 就算是放假 出門的時候也該說一聲啊 Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:37.63,Default,,0000,0000,0000,,知道啦 Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:39.73,Default,,0000,0000,0000,,學校寄了封信來 Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:42.33,Default,,0000,0000,0000,,說是要找我談論成績的事 Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:45.54,Default,,0000,0000,0000,,之前的考試成績很差是不是 Dialogue: 0,0:10:45.94,0:10:47.34,Default,,0000,0000,0000,,為什麼不說呢? Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:53.45,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 要玩也要給點成績出來 懂了嗎? Dialogue: 0,0:10:53.45,0:10:54.04,Default,,0000,0000,0000,,懂了 Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:08.39,Default,,0000,0000,0000,,阿爾! Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:10.79,Default,,0000,0000,0000,,什麼 Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:13.50,Default,,0000,0000,0000,,我去參加婦女的聚會 Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:15.29,Default,,0000,0000,0000,,好好做作業啊! Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:16.59,Default,,0000,0000,0000,,知道 Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:30.22,Default,,0000,0000,0000,,X減Y等於… Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:35.81,Default,,0000,0000,0000,,爸爸!媽媽!快報警 Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:38.32,Default,,0000,0000,0000,,有小偷 我抓到小偷了 Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:50.73,Default,,0000,0000,0000,,巴尼… Dialogue: 0,0:11:51.34,0:11:54.93,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 這傢夥偷偷摸摸想跑你家去 Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:57.53,Default,,0000,0000,0000,,他是我哥哥啊 Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:02.47,Default,,0000,0000,0000,,哥哥?哥哥… Dialogue: 0,0:12:08.69,0:12:10.59,Default,,0000,0000,0000,,媽媽 別報警了 Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.09,Default,,0000,0000,0000,,太好了 還活著 Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:49.03,Default,,0000,0000,0000,,真是抱歉 是我們的疏忽 Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:51.62,Default,,0000,0000,0000,,來杯咖啡嗎? Dialogue: 0,0:12:52.43,0:12:53.33,Default,,0000,0000,0000,,好的 Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:04.88,Default,,0000,0000,0000,,阿爾有哥哥這件事 我一點也不知道 Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:11.07,Default,,0000,0000,0000,,因為是同父異母 父親在很年輕的時候就有了我 Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:14.49,Default,,0000,0000,0000,,也許是遭周圍的人反對 就分開了 Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:17.28,Default,,0000,0000,0000,,美智子知道你們的事嗎? Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:20.89,Default,,0000,0000,0000,,這是秘密 所以才偷偷來的 Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:25.59,Default,,0000,0000,0000,,也難怪會被誤以為是小偷 Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:30.79,Default,,0000,0000,0000,,原諒她吧 她也只是沒經大腦就做了 Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.50,Default,,0000,0000,0000,,真的很抱歉 我還以為 Dialogue: 0,0:13:36.01,0:13:37.10,Default,,0000,0000,0000,,我不在意的 Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:40.71,Default,,0000,0000,0000,,真是個好強的女兒 Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:43.21,Default,,0000,0000,0000,,去參加了什麼聯邦軍 Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:47.52,Default,,0000,0000,0000,,克莉斯是軍人嗎? Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:49.21,Default,,0000,0000,0000,,只是做些情報搜集而已啦 Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:51.82,Default,,0000,0000,0000,,不是拿槍戰鬥的那種 Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:54.82,Default,,0000,0000,0000,,巴尼可是真正的軍人呀 Dialogue: 0,0:13:56.73,0:14:00.36,Default,,0000,0000,0000,,不 已經退伍了 現在只是個後備 Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:03.17,Default,,0000,0000,0000,,所以才回來殖民衛星了是吧 Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:05.17,Default,,0000,0000,0000,,在這裡工作嗎? Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:08.36,Default,,0000,0000,0000,,在工廠做著些機械相關的工作 Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:15.68,Default,,0000,0000,0000,,那打擾了 Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:18.38,Default,,0000,0000,0000,,再坐一會兒嘛 Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:20.78,Default,,0000,0000,0000,,我還有些事 Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:24.48,Default,,0000,0000,0000,,頭不要緊吧 Dialogue: 0,0:14:24.79,0:14:28.79,Default,,0000,0000,0000,,這一點不算什麼 這個還給你 Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.59,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 回去了 Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:33.79,Default,,0000,0000,0000,,克莉斯 晚安 Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:35.30,Default,,0000,0000,0000,,晚安 Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:47.10,Default,,0000,0000,0000,,光看外表不知道她的性格啊 Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:49.31,Default,,0000,0000,0000,,我覺得她不錯呀 Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:50.82,Default,,0000,0000,0000,,好痛 Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:52.21,Default,,0000,0000,0000,,還痛嗎? Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:55.92,Default,,0000,0000,0000,,騙你的 出發! Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:04.65,Default,,0000,0000,0000,,我出門了 Dialogue: 0,0:15:11.37,0:15:14.57,Default,,0000,0000,0000,,阿爾…正準備去你家呢 Dialogue: 0,0:15:14.88,0:15:16.27,Default,,0000,0000,0000,,一起來公園打仗吧 Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:21.77,Default,,0000,0000,0000,,下次吧 今天很忙 Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.19,Default,,0000,0000,0000,,裝上屏幕 Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:42.80,Default,,0000,0000,0000,,從哪裡開始? Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,主屏幕 Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,收到 Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:49.90,Default,,0000,0000,0000,,這裡面原來是機動戰士啊 Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:00.75,Default,,0000,0000,0000,,巴尼 快點關上 Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:02.15,Default,,0000,0000,0000,,明白 Dialogue: 0,0:16:04.96,0:16:07.15,Default,,0000,0000,0000,,要用這個和聯邦軍作戰吧 Dialogue: 0,0:16:08.46,0:16:10.76,Default,,0000,0000,0000,,錯了 這個是逃離殖民衛星用的 Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:13.96,Default,,0000,0000,0000,,只逃不戰嗎? Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:18.27,Default,,0000,0000,0000,,如果遇到聯邦軍的追擊又另當別論了 Dialogue: 0,0:16:19.07,0:16:21.27,Default,,0000,0000,0000,,那樣的話要巴尼駕駛就好了呀 Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:23.48,Default,,0000,0000,0000,,他再擊落一台機就是王牌了 Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:27.07,Default,,0000,0000,0000,,很遺憾的說駕駛員已經決定是米沙了 Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:29.67,Default,,0000,0000,0000,,為什麼不是巴尼呢? Dialogue: 0,0:16:30.08,0:16:32.38,Default,,0000,0000,0000,,因為米沙身經百戰 Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:38.39,Default,,0000,0000,0000,,對不住了 巴尼 還差一台就是王牌了 Dialogue: 0,0:16:38.69,0:16:44.19,Default,,0000,0000,0000,,才四台啊 我還以為巴尼已經擊落二十台了 Dialogue: 0,0:17:08.76,0:17:11.16,Default,,0000,0000,0000,,克莉斯 暫且告一段落 Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:14.45,Default,,0000,0000,0000,,下午還有新的計劃 再來挑戰吧 Dialogue: 0,0:17:15.06,0:17:15.86,Default,,0000,0000,0000,,明白 Dialogue: 0,0:17:16.06,0:17:17.46,Default,,0000,0000,0000,,反應速度的數據呢? Dialogue: 0,0:17:17.87,0:17:19.86,Default,,0000,0000,0000,,平均值增加了30% Dialogue: 0,0:17:20.27,0:17:22.26,Default,,0000,0000,0000,,離80%還有點遠啊 Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:26.76,Default,,0000,0000,0000,,坐上ALEX的感覺如何? Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:30.28,Default,,0000,0000,0000,,對全景屏幕和磁膜有什麼感想? Dialogue: 0,0:17:31.08,0:17:32.57,Default,,0000,0000,0000,,快得讓人害怕 Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:35.38,Default,,0000,0000,0000,,這樣敏感的機體能用上實戰嗎? Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.18,Default,,0000,0000,0000,,那就得看駕駛員的技術了 Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:40.78,Default,,0000,0000,0000,,你的意思是我不配駕駛ALEX? Dialogue: 0,0:17:41.79,0:17:44.49,Default,,0000,0000,0000,,別灰心嘛 這可是新人類專用機來的 Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:47.69,Default,,0000,0000,0000,,雖然認同你的技術 只感覺超負荷了 Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:51.09,Default,,0000,0000,0000,,能很好的操縱它也算是怪物級別了 Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:53.89,MS Data,,0000,0000,0000,,White Base:GUNDAM 0079裡登場的戰艦,這裡的駕駛員指的是阿姆羅 Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:53.89,Default,,0000,0000,0000,,你可不要像White Base的駕駛員一樣了 Dialogue: 0,0:18:46.99,0:18:49.39,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 該回去了吧 Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:53.29,Default,,0000,0000,0000,,什麼聯邦的秘密基地 怎麼可能找到嘛 Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:55.99,Default,,0000,0000,0000,,難得隊長給我的任務 Dialogue: 0,0:19:01.34,0:19:04.93,Default,,0000,0000,0000,,巴尼 為什麼聯邦要隱瞞基地的事? Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:09.53,Default,,0000,0000,0000,,因為Side6與聯邦的安全保障條約 Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:42.84,MS Data,,0000,0000,0000,,MS-18E ケンプファー[KAMPFER]\N俗稱京宝梵,吉翁公國軍所開發 Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:12.04,Default,,0000,0000,0000,,還沒有正式地簽訂 Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:18.44,Default,,0000,0000,0000,,也就是說還制約著聯邦的各種活動 Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:25.56,Default,,0000,0000,0000,,聯邦成員的車子出奇的少啊 Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:31.35,Default,,0000,0000,0000,,如果我們找到聯邦基地的話 Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:33.36,Default,,0000,0000,0000,,隊長會不會重新考慮呢? Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:35.16,Default,,0000,0000,0000,,重新考慮什麼? Dialogue: 0,0:19:35.67,0:19:36.86,Default,,0000,0000,0000,,駕駛員的人選 Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.66,Default,,0000,0000,0000,,或者不是米沙而換作巴尼了 Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:43.27,Default,,0000,0000,0000,,這事兒我根本就不關心 Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:46.88,Default,,0000,0000,0000,,成為王牌的機會還多的是 Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:53.89,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 回去吧 回去吃飯 Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:56.28,Default,,0000,0000,0000,,再等等 Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.49,Default,,0000,0000,0000,,怎麼了?阿爾 喂! Dialogue: 0,0:20:10.40,0:20:13.20,Default,,0000,0000,0000,,找到了 巴尼 我找到了 Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:20.30,Default,,0000,0000,0000,,雖然是同一個人 那裡也不一定是聯邦基地啊 Dialogue: 0,0:20:20.61,0:20:22.71,Default,,0000,0000,0000,,走進確定一下不就得了 Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:24.21,Default,,0000,0000,0000,,怎麼走近? Dialogue: 0,0:20:24.42,0:20:25.32,Default,,0000,0000,0000,,從地下 Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:26.21,Default,,0000,0000,0000,,地下? Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:29.21,Default,,0000,0000,0000,,用殖民衛星公社整備用的通道 Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.13,Default,,0000,0000,0000,,成功了 Dialogue: 0,0:20:46.44,0:20:48.14,Default,,0000,0000,0000,,這裡是2-27的話 Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:51.34,Default,,0000,0000,0000,,還有大概200米 Dialogue: 0,0:20:51.95,0:20:53.64,Default,,0000,0000,0000,,也許會意外的簡單 Dialogue: 0,0:20:57.05,0:20:58.85,Default,,0000,0000,0000,,巴尼 快點 Dialogue: 0,0:20:59.45,0:21:00.39,Default,,0000,0000,0000,,急什麼 Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:01.88,Default,,0000,0000,0000,,是這裡吧? Dialogue: 0,0:21:02.59,0:21:03.99,Default,,0000,0000,0000,,應該還差一點 Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:06.86,Default,,0000,0000,0000,,啊~關著的 Dialogue: 0,0:21:09.30,0:21:10.60,Default,,0000,0000,0000,,能打開嗎? Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:11.39,Default,,0000,0000,0000,,奇怪了 Dialogue: 0,0:21:11.70,0:21:12.89,Default,,0000,0000,0000,,找不到開關 Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:16.60,Default,,0000,0000,0000,,我們試試西邊的通道吧 Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:24.50,Default,,0000,0000,0000,,我知道了 Dialogue: 0,0:21:24.81,0:21:25.61,Default,,0000,0000,0000,,知道什麼? Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:29.11,Default,,0000,0000,0000,,新的百葉窗就安裝在這個區域裡 Dialogue: 0,0:21:30.32,0:21:32.72,Default,,0000,0000,0000,,最近我知道了不想讓人進來的理由 Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:35.22,Default,,0000,0000,0000,,集裝箱也是搬到這裡來的 Dialogue: 0,0:21:35.72,0:21:36.52,Default,,0000,0000,0000,,答對了 Dialogue: 0,0:21:41.43,0:21:42.12,Default,,0000,0000,0000,,別嘔氣嘛! Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:45.52,Default,,0000,0000,0000,,可是 聯邦的基地就在眼前了 Dialogue: 0,0:21:46.03,0:21:49.00,Default,,0000,0000,0000,,要調查清楚地點還真不簡單 Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:51.73,Default,,0000,0000,0000,,雖說是偶然 但也算大功告成 Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:54.03,Default,,0000,0000,0000,,隊長一定會高興的 Dialogue: 0,0:21:56.84,0:21:58.64,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 你在做什麼? Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:17.90,Default,,0000,0000,0000,,算了吧 太危險了 Dialogue: 0,0:22:18.40,0:22:18.89,Default,,0000,0000,0000,,不要 Dialogue: 0,0:22:19.20,0:22:20.39,Default,,0000,0000,0000,,搞不好會死的 Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:21.60,Default,,0000,0000,0000,,我不在乎 Dialogue: 0,0:22:31.41,0:22:32.31,Default,,0000,0000,0000,,不在乎嗎? Dialogue: 0,0:22:32.61,0:22:33.81,Default,,0000,0000,0000,,一點也不 Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:36.01,Default,,0000,0000,0000,,是巴尼你害怕了吧 Dialogue: 0,0:22:36.42,0:22:39.72,Default,,0000,0000,0000,,沒了機動戰士就沒膽了 Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:45.32,Default,,0000,0000,0000,,目標就是那裡 我到達以後 Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:47.93,Default,,0000,0000,0000,,你就順著繩索過去 知道了嗎? Dialogue: 0,0:23:13.69,0:23:15.78,Default,,0000,0000,0000,,沒事 沒有人 Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:19.18,Default,,0000,0000,0000,,把太空服脫下來給我 Dialogue: 0,0:23:29.80,0:23:31.70,Default,,0000,0000,0000,,是機械運轉的聲音 Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:35.91,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 住手 Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:42.91,Default,,0000,0000,0000,,阿爾 停下 會被抓的 Dialogue: 0,0:23:50.01,0:23:54.91,Default,,0000,0000,0000,,真是一趟苦差 真希望多給一些加班補貼 Dialogue: 0,0:23:55.01,0:23:57.91,Default,,0000,0000,0000,,別抱怨了 Dialogue: 0,0:23:58.03,0:23:59.83,Default,,0000,0000,0000,,是聯邦的軍隊 Dialogue: 0,0:25:20.53,0:25:26.85,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}說謊的夜晚 Dialogue: 0,0:25:26.85,0:25:32.72,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}恐懼得無法入眠 Dialogue: 0,0:25:33.38,0:25:39.75,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}無論如何吵嘴 Dialogue: 0,0:25:39.75,0:25:46.69,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}明天就會忘卻 Dialogue: 0,0:25:48.69,0:25:53.61,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}天空越是蔚藍 Dialogue: 0,0:25:55.20,0:26:00.99,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}就越讓人喜悅 Dialogue: 0,0:26:01.68,0:26:07.54,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}總有一天會懷疑人們 Dialogue: 0,0:26:08.15,0:26:14.36,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}知曉活著就是寂寞 Dialogue: 0,0:26:14.73,0:26:20.44,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}無聲無息地 Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:25.97,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}相信著一切 Dialogue: 0,0:25:20.53,0:25:26.85,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}嘘をついた夜には Dialogue: 0,0:25:26.85,0:25:32.72,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}眠れずに 怖かった Dialogue: 0,0:25:33.38,0:25:39.75,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}どんな喧嘩をしても Dialogue: 0,0:25:39.75,0:25:46.69,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}次の日は 忘れていた Dialogue: 0,0:25:48.69,0:25:53.61,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}空が 青いこと Dialogue: 0,0:25:55.20,0:26:00.99,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}それが 嬉しくて Dialogue: 0,0:26:01.68,0:26:07.54,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}いつか人を疑い Dialogue: 0,0:26:08.15,0:26:14.36,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}生きる寂しさ知る事も Dialogue: 0,0:26:14.73,0:26:20.44,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}気がつかずに全てを Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:25.97,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}信じてた頃 Dialogue: 0,0:26:52.03,0:26:53.83,Default,,0000,0000,0000,,吉翁會輸的吧 Dialogue: 0,0:26:58.03,0:26:59.83,Default,,0000,0000,0000,,ALEX怎麼啦? Dialogue: 0,0:27:00.00,0:27:03.83,Default,,0000,0000,0000,,馬肯其小姐 那個… Dialogue: 0,0:27:07.03,0:27:08.83,Default,,0000,0000,0000,,吉翁最壞了 Dialogue: 0,0:27:12.03,0:27:14.83,Default,,0000,0000,0000,,巴尼 你贏得了那傢伙嗎? Dialogue: 0,0:27:17.32,0:27:19.90,Title,,0000,0000,0000,,渡過河流 穿越樹林