[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 3 Video File: [POPGO][FREEWIND][Gundam_0080][DVDRIP][XVID_AC3][06].avi Export Encoding: UTF-8 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,DFPNHeiXBold-B5,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,20,1 Style: JP,DFHSGothic-W5,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,20,1 Style: Title,DFMingSUBold-B5,42,&H00D8E6E6,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,2,0,1,0,0,2,20,20,150,1 Style: SongJap,DFHSGothic-W5,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,20,20,15,1 Style: Songchn,DFPHeiBold-B5,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,8,20,20,15,1 Style: Chara Introduce,DFPNHeiXBold-B5,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,20,1 Style: MS Data,DFPNHeiXBold-B5,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,20,1 Style: SongJap in,DFHSGothic-W5,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,7,20,20,15,1 Style: Songchn in,DFPHeiBold-B5,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,7,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:07.53,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}難道你沒有感覺到那份甜蜜? Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:15.05,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Oh 就讓我愛你 Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:30.98,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}仰望的天空雖然遙遠 Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:37.32,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我卻擁抱著無盡的夢 Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:38.94,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}沒錯 Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:45.66,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我要從這個人造的世界中 Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:52.53,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}脫穎出來 變得自由 Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:59.32,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}繼續奔跑 Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:06.36,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}若觸碰到了天空 Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:10.88,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}化作了風 Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:16.99,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我一直相信會這樣 Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:23.35,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我將永不言棄 Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:07.53,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Can't you see that you are sweet? Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:15.05,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Oh Let me love you so Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:30.98,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}見上げる空は遠いけど Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:37.32,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}抱えきれない夢がある Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:38.94,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}そうよ Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:45.66,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}創られた世界の中を Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:52.53,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}抜け出して 自由になりたい Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:59.32,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}走り続けて Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:06.36,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}空に届けば Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:10.88,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}風になれると Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:16.99,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}そう信じてるから Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:23.35,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}I never give up forever Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:28.78,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(400,400)}口袋中的戰爭 Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:50.46,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル 聞こえるか? Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:51.52,JP,NTP,0000,0000,0000,,聞こえるよ Dialogue: 0,0:01:52.61,0:01:53.96,JP,NTP,0000,0000,0000,,今スイッチを入れるからな Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:54.81,JP,NTP,0000,0000,0000,,うん Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:56.99,JP,NTP,0000,0000,0000,,モニターに変化はないか? Dialogue: 0,0:01:57.58,0:01:58.30,JP,NTP,0000,0000,0000,,まるでなし Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:01.38,JP,NTP,0000,0000,0000,,今度はどうだ? Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:02.58,JP,NTP,0000,0000,0000,,表示が出た Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:05.55,JP,NTP,0000,0000,0000,,D14が点滅してる Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:07.36,JP,NTP,0000,0000,0000,,右側のモニターはどうだ? Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:09.43,JP,NTP,0000,0000,0000,,Aの15が光ってる Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:10.86,JP,NTP,0000,0000,0000,,そうか Dialogue: 0,0:02:11.38,0:02:12.14,JP,NTP,0000,0000,0000,,直せるの? Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:13.18,JP,NTP,0000,0000,0000,,もちろん Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:15.11,JP,NTP,0000,0000,0000,,ガンダムやっつけられる? Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:16.47,JP,NTP,0000,0000,0000,,楽勝 Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:33.80,JP,NTP,0000,0000,0000,,必要なのは工具、ザクのパーツ、武器、この三つだ Dialogue: 0,0:02:34.54,0:02:35.42,JP,NTP,0000,0000,0000,,工具は買えばいい Dialogue: 0,0:02:35.83,0:02:36.43,JP,NTP,0000,0000,0000,,パーツは? Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:37.64,JP,NTP,0000,0000,0000,,盗む Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:39.28,JP,NTP,0000,0000,0000,,泥棒すんの? Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:41.72,JP,NTP,0000,0000,0000,,GMの残骸がコロニー中に転がってる Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:44.80,JP,NTP,0000,0000,0000,,使える部品をその中から探す Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:47.53,JP,NTP,0000,0000,0000,,宝探しみたいだね Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:50.17,JP,NTP,0000,0000,0000,,連邦に捕まる危険だってあんだぞ Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:51.47,JP,NTP,0000,0000,0000,,覚悟のうえ Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:52.92,JP,NTP,0000,0000,0000,,よくぞ言った Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.77,JP,NTP,0000,0000,0000,,では、武器を入手しにまいろうぞ Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.25,JP,NTP,0000,0000,0000,,武器を積んだトレーラーが2台残ってる Dialogue: 0,0:03:01.27,0:03:02.84,JP,NTP,0000,0000,0000,,ミーシャの置き土産ってわけだ Dialogue: 0,0:03:10.39,0:03:12.10,JP,,0000,0000,0000,,オーライ オーライ Dialogue: 0,0:03:10.39,0:03:12.10,Default,,0000,0000,0000,,OK OK Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:14.67,JP,NTP,0000,0000,0000,,連邦兵が持っていってるよ Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:16.12,JP,NTP,0000,0000,0000,,まだ1台残ってる Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:17.21,JP,NTP,0000,0000,0000,,駐車場だ Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:18.41,JP,NTP,0000,0000,0000,,少し急ぐぞ Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:23.63,JP,NTP,0000,0000,0000,,あのトレーラーが3日ほど駐車してますがね Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:25.30,JP,NTP,0000,0000,0000,,まあ調べたきゃどうぞ Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:28.74,JP,NTP,0000,0000,0000,,あー 傷はつけんようにしてください Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:30.18,JP,NTP,0000,0000,0000,,預かりもんなんだから Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:31.41,JP,NTP,0000,0000,0000,,分かった分かった Dialogue: 0,0:03:39.77,0:03:41.88,JP,NTP,0000,0000,0000,,ナンバープレートはレンタカーのもんだな Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:43.66,JP,NTP,0000,0000,0000,,パーキングメーターを調べてくる Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:47.70,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィ僕にいい考えがある Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:51.21,JP,NTP,0000,0000,0000,,3日前から駐車しっ放しになってる Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:53.20,JP,NTP,0000,0000,0000,,よーし、中を見てみるか Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.69,JP,NTP,0000,0000,0000,,連邦軍はこのコロニーから出てけー Dialogue: 0,0:03:58.69,0:03:59.76,JP,NTP,0000,0000,0000,,おい坊主 何すんだ Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:00.31,JP,NTP,0000,0000,0000,,やめないか Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:02.14,JP,NTP,0000,0000,0000,,出てけー Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:05.04,JP,NTP,0000,0000,0000,,おいやめろ やめろこら やめるんだ Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:08.85,JP,NTP,0000,0000,0000,,父さんを返せ! Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:10.88,JP,NTP,0000,0000,0000,,何のことだ? Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:13.37,JP,NTP,0000,0000,0000,,お前達が父さんを殺したんだ Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:14.43,JP,NTP,0000,0000,0000,,えっ… Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:16.99,JP,NTP,0000,0000,0000,,連邦軍が基地なんか作るから… Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:24.12,JP,NTP,0000,0000,0000,,戦争が起こって 父さんが… Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.37,JP,NTP,0000,0000,0000,,父さんを返してよ Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:34.05,JP,NTP,0000,0000,0000,,なあ坊や 気持ちは分かるがな Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:35.98,JP,NTP,0000,0000,0000,,悪いのはジオン軍なんだ Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:39.17,JP,NTP,0000,0000,0000,,だからもう二度とこんなことしちゃ駄目だよ Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:55.11,JP,NTP,0000,0000,0000,,ヒートホーク1丁にハンドグレネード12発 Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:56.35,JP,NTP,0000,0000,0000,,大収穫だね Dialogue: 0,0:04:57.12,0:04:58.41,JP,NTP,0000,0000,0000,,よくやったぞ アル Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:04.75,JP,NTP,0000,0000,0000,,このトレーラーを捨ててから新しい車を手に入れよう Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:12.99,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィ Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:16.04,JP,NTP,0000,0000,0000,,何考えてるの? Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:18.81,JP,NTP,0000,0000,0000,,武器が足りないんだ Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:21.22,JP,NTP,0000,0000,0000,,飛び道具がないと Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:23.12,JP,NTP,0000,0000,0000,,ガンダムに近づく前にやられちまう Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:24.57,JP,NTP,0000,0000,0000,,盗めない? Dialogue: 0,0:05:25.31,0:05:26.82,JP,NTP,0000,0000,0000,,そいつは難しいな Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:30.88,JP,NTP,0000,0000,0000,,何かいい手がありゃなぁ Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:36.95,JP,NTP,0000,0000,0000,,…あれだ Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:40.51,JP,NTP,0000,0000,0000,,いい考えが浮かんだの? Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.00,JP,NTP,0000,0000,0000,,ああ、凄いのがな Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:44.04,JP,NTP,0000,0000,0000,,聞かせて Dialogue: 0,0:05:45.60,0:05:46.26,JP,NTP,0000,0000,0000,,こいつだ Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:02.82,JP,NTP,0000,0000,0000,,殺さなかった? Dialogue: 0,0:06:03.03,0:06:04.00,JP,NTP,0000,0000,0000,,気絶しただけだ Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:18.17,JP,NTP,0000,0000,0000,,この発煙筒と風船を使って罠を仕掛けるんだ Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:22.36,JP,NTP,0000,0000,0000,,場所は連邦基地の側の森がいいと思う Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:23.24,JP,NTP,0000,0000,0000,,どうして? Dialogue: 0,0:06:23.74,0:06:26.28,JP,NTP,0000,0000,0000,,あそこなら他人を巻き込む心配がないだろ Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:27.49,JP,NTP,0000,0000,0000,,そうかぁ Dialogue: 0,0:06:29.31,0:06:31.18,JP,NTP,0000,0000,0000,,で、次はどうするの? Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:34.82,JP,NTP,0000,0000,0000,,ガンダムを誘い込んで 不意打ちをかける Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:38.39,JP,NTP,0000,0000,0000,,そうすりゃヒートホークでも勝てる Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:42.53,JP,NTP,0000,0000,0000,,楽勝だな こりゃ Dialogue: 0,0:09:16.31,0:09:17.96,JP,NTP,0000,0000,0000,,なさけない顔すんなよ Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:20.19,JP,NTP,0000,0000,0000,,明日親父さんが帰ってくるんだろ? Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:23.94,JP,NTP,0000,0000,0000,,だってぇ 一緒に戦えないなんて… Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:27.88,JP,NTP,0000,0000,0000,,ホントに手伝えることもうないの? Dialogue: 0,0:09:28.62,0:09:30.70,JP,NTP,0000,0000,0000,,戦いの方は俺一人で十分だよ Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:34.19,JP,NTP,0000,0000,0000,,明日のお前の任務はこれだ Dialogue: 0,0:09:34.95,0:09:36.57,JP,NTP,0000,0000,0000,,この包みを届けて欲しいんだ Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:38.79,JP,NTP,0000,0000,0000,,どこに届けるの? Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:40.65,JP,NTP,0000,0000,0000,,ディスクに指示が入っている Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:44.75,JP,NTP,0000,0000,0000,,作戦が失敗したら…俺が死んだら Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:48.62,JP,NTP,0000,0000,0000,,そのディスクを見て 俺の命令どおりに行動しろ Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:51.74,JP,NTP,0000,0000,0000,,大事な仕事だ 頼んだぞ Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:54.39,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィが死んだら… Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:56.53,JP,NTP,0000,0000,0000,,万が一の時の用心だ Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:59.54,JP,NTP,0000,0000,0000,,ま、使う必要はないだろうがな Dialogue: 0,0:10:00.23,0:10:02.38,JP,NTP,0000,0000,0000,,明日の2時 ガンダムやっつけて Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:04.84,JP,NTP,0000,0000,0000,,このコロニーを守ってみせるさ Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:09.15,JP,NTP,0000,0000,0000,,いいクリスマスをな アル Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:10.85,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィもね Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:12.30,JP,NTP,0000,0000,0000,,おやすみ Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:21.92,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィ死なないよね?勝てるよね? Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:28.18,JP,NTP,0000,0000,0000,,もちろんさ 任せとけって ほら Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:32.30,JP,NTP,0000,0000,0000,,おやすみバーニィ Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:59.36,JP,NTP,0000,0000,0000,,神様 お願いを叶えて下さい Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:02.40,JP,NTP,0000,0000,0000,,もう二度といたずらしないと誓います Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:05.07,JP,NTP,0000,0000,0000,,本当です 約束します Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:07.81,JP,NTP,0000,0000,0000,,カエル殺して遊ぶのやめます Dialogue: 0,0:11:08.44,0:11:11.48,JP,NTP,0000,0000,0000,,ヘビやトカゲを女の子の机に入れたりしません Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:14.95,JP,NTP,0000,0000,0000,,だから…だからお願いです Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:16.75,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィをお守りください Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:20.61,JP,NTP,0000,0000,0000,,このコロニーを…皆の命をお救いください Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:23.13,JP,NTP,0000,0000,0000,,アーメン Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:55.13,JP,,0000,0000,0000,,{\an8}(NTW-205便の搭乗手続きを開始致します) Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:55.13,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}(NTW-205號登船手續現在開始) Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:56.44,JP,NTP,0000,0000,0000,,もうすぐ出撃の時間だ… Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.22,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィ Dialogue: 0,0:11:58.22,0:12:00.36,JP,NTP,0000,0000,0000,,おーいアル、母さん Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:03.61,JP,NTP,0000,0000,0000,,いやー待たせて悪かったな Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:17.57,JP,NTP,0000,0000,0000,,船のすぐ近くで戦闘が起きてね Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:19.06,JP,,0000,0000,0000,,まあ Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:19.06,Default,,0000,0000,0000,,真是的 Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:21.79,JP,NTP,0000,0000,0000,,ジオンの船が沈んでいくのが窓から見えた Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:23.78,JP,NTP,0000,0000,0000,,こちらも危ないとこだったよ Dialogue: 0,0:12:24.19,0:12:26.38,JP,NTP,0000,0000,0000,,連邦軍に降伏したジオン艦には Dialogue: 0,0:12:26.65,0:12:28.97,JP,NTP,0000,0000,0000,,核ミサイルを積んでいたものもいたらしい Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:31.53,JP,NTP,0000,0000,0000,,核兵器を積んでたなんて Dialogue: 0,0:12:32.19,0:12:35.84,JP,NTP,0000,0000,0000,,連邦軍の調査ではリーアの方に進路を取っていたらしい Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:38.87,JP,NTP,0000,0000,0000,,何でまた中立のこのコロニーに Dialogue: 0,0:12:41.07,0:12:41.82,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル どうしたんだ Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:43.77,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル 降りるのはここじゃないわ Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.73,JP,NTP,0000,0000,0000,,もう戦う必要はないんだ Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.33,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィを止めなきゃ Dialogue: 0,0:12:58.48,0:12:59.17,JP,NTP,0000,0000,0000,,何だと! Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:03.52,JP,NTP,0000,0000,0000,,ザク 接近中 Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:05.69,JP,NTP,0000,0000,0000,,あと3分で当基地に接触します Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:07.92,JP,NTP,0000,0000,0000,,アレックスの残弾状況は Dialogue: 0,0:13:08.39,0:13:10.60,JP,NTP,0000,0000,0000,,右腕に500発だけ残っています Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:11.92,JP,NTP,0000,0000,0000,,リーア軍より連絡 Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:13.81,JP,NTP,0000,0000,0000,,支援行動断るとのことです Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:20.51,JP,NTP,0000,0000,0000,,マッケンジー中尉 出撃だ Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:22.51,JP,NTP,0000,0000,0000,,了解 Dialogue: 0,0:13:40.90,0:13:41.63,JP,NTP,0000,0000,0000,,来たな Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:53.46,JP,NTP,0000,0000,0000,,どうした 追ってこないのか Dialogue: 0,0:13:55.73,0:13:57.70,JP,NTP,0000,0000,0000,,よーし いい子だ Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:03.22,JP,NTP,0000,0000,0000,,両機とも斜面に向かっています Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:05.39,JP,NTP,0000,0000,0000,,マッケンジー中尉 引き返せ Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:07.66,JP,NTP,0000,0000,0000,,平地で戦う方が有利だ Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:09.62,JP,NTP,0000,0000,0000,,斜面は無人地帯です Dialogue: 0,0:14:10.14,0:14:10.66,JP,NTP,0000,0000,0000,,なんだと Dialogue: 0,0:14:11.33,0:14:12.31,JP,NTP,0000,0000,0000,,森で戦います Dialogue: 0,0:14:12.61,0:14:13.87,JP,NTP,0000,0000,0000,,中尉 引き返せ! Dialogue: 0,0:14:38.28,0:14:39.54,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィー Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:49.43,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィー Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:00.40,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィ 逃げるんだ Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:06.44,JP,NTP,0000,0000,0000,,これは… Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:28.56,JP,NTP,0000,0000,0000,,やめてぇー Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:39.63,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィー Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:02.93,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィー Dialogue: 0,0:16:04.46,0:16:06.52,JP,NTP,0000,0000,0000,,もう戦わなくていいんだ Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:37.86,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィー Dialogue: 0,0:17:25.15,0:17:26.29,JP,NTP,0000,0000,0000,,マッケンジー中尉は? Dialogue: 0,0:17:26.29,0:17:28.45,JP,NTP,0000,0000,0000,,生きてます 気を失ってるだけです Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:30.32,JP,NTP,0000,0000,0000,,ザクに乗ってたやつは? Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:32.85,JP,NTP,0000,0000,0000,,バラバラに吹っ飛んじまってる Dialogue: 0,0:17:33.27,0:17:34.49,JP,NTP,0000,0000,0000,,ミンチより酷ぇよ Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:37.78,JP,NTP,0000,0000,0000,,坊や 大丈夫か? Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:40.78,JP,NTP,0000,0000,0000,,こんなとこで何してたんだ Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:49.94,JP,NTP,0000,0000,0000,,おい 大丈夫か? Dialogue: 0,0:17:51.16,0:17:52.75,JP,NTP,0000,0000,0000,,ストレッチャーを 急いでくれ Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:05.95,JP,NTP,0000,0000,0000,,おい 大丈夫か? Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:10.28,JP,NTP,0000,0000,0000,,おい坊や しっかりしろ おい Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:10.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 孩子 振作一點 喂 Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:30.69,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル、いいかい よく聞いてくれ Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:35.47,JP,NTP,0000,0000,0000,,この包みの中には俺の証言を収めたテープや Dialogue: 0,0:18:35.93,0:18:37.15,JP,NTP,0000,0000,0000,,証拠の品が入っている Dialogue: 0,0:18:38.17,0:18:41.59,JP,NTP,0000,0000,0000,,このコロニーが核ミサイルの目標になった訳を Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:43.06,JP,NTP,0000,0000,0000,,知る限りしゃべった Dialogue: 0,0:18:44.09,0:18:45.96,JP,NTP,0000,0000,0000,,もし俺が死んだら Dialogue: 0,0:18:46.34,0:18:47.87,JP,NTP,0000,0000,0000,,これを警察に届けてくれ Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:50.69,JP,NTP,0000,0000,0000,,大人が本当だと信じてくれたら Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:52.64,JP,NTP,0000,0000,0000,,このコロニーは救われると思う Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:57.12,JP,NTP,0000,0000,0000,,俺が直接警察に自首しようかとも思ったんだが Dialogue: 0,0:18:57.88,0:19:00.86,JP,NTP,0000,0000,0000,,何て言うか、そうするのは Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:02.16,JP,NTP,0000,0000,0000,,逃げるみたいに思えて Dialogue: 0,0:19:02.88,0:19:04.64,JP,NTP,0000,0000,0000,,ここで戦うのを止めると Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:07.12,JP,NTP,0000,0000,0000,,自分が自分でなくなるような… Dialogue: 0,0:19:09.22,0:19:13.94,JP,NTP,0000,0000,0000,,連邦が憎いとか、隊長たちの敵を討ちたいとか 言うんじゃないんだ Dialogue: 0,0:19:15.63,0:19:16.98,JP,NTP,0000,0000,0000,,うまく言えないけど Dialogue: 0,0:19:17.79,0:19:21.02,JP,NTP,0000,0000,0000,,あいつと…ガンダムと戦ってみたくなったんだ Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:23.97,JP,NTP,0000,0000,0000,,俺が兵士だからなのか Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:25.91,JP,NTP,0000,0000,0000,,理由は自分でもよく分からない Dialogue: 0,0:19:27.35,0:19:29.84,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル、俺は多分死ぬだろうが Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:35.60,JP,NTP,0000,0000,0000,,そのことで 連邦軍の兵士やガンダムのパイロットを恨んだりしないでくれ Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:38.23,JP,NTP,0000,0000,0000,,彼らだって Dialogue: 0,0:19:38.91,0:19:42.93,JP,NTP,0000,0000,0000,,俺と同じで 自分がやるべきだと思ったことをやってるだけなんだ Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:45.10,JP,NTP,0000,0000,0000,,無理かもしれないけど Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:49.27,JP,NTP,0000,0000,0000,,他人を恨んだり自分のことを責めたりしないでくれ Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:52.11,JP,NTP,0000,0000,0000,,これは俺の最後の頼みだ Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:56.48,JP,NTP,0000,0000,0000,,もし運良く生き延びて Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:57.76,JP,NTP,0000,0000,0000,,戦争が終わったらさ Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:01.90,JP,NTP,0000,0000,0000,,必ずこのコロニーに帰ってくるよ Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:05.41,JP,NTP,0000,0000,0000,,会いに来る 約束だ Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.88,JP,NTP,0000,0000,0000,,これでお別れだ Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:12.05,JP,NTP,0000,0000,0000,,じゃあなアル 元気で暮らせよ Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:13.70,JP,NTP,0000,0000,0000,,クリスによろしくな Dialogue: 0,0:20:29.05,0:20:30.49,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル、アル! Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:33.71,JP,NTP,0000,0000,0000,,どうしたの? Dialogue: 0,0:20:34.10,0:20:35.12,JP,NTP,0000,0000,0000,,うなされてたわよ Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:38.31,JP,NTP,0000,0000,0000,,夢見てたんだ Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.02,JP,NTP,0000,0000,0000,,何時なの?今 Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:47.48,JP,NTP,0000,0000,0000,,8時半くらい Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:53.06,JP,NTP,0000,0000,0000,,今日はいいお天気よ Dialogue: 0,0:20:53.95,0:20:56.40,JP,NTP,0000,0000,0000,,神様が新学期を祝ってるみたい Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:15.10,JP,NTP,0000,0000,0000,,母さん ちょっとタオルが見つからんよ Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:19.57,JP,NTP,0000,0000,0000,,父さんたら 台所を水浸しにする気? Dialogue: 0,0:21:19.78,0:21:20.89,JP,NTP,0000,0000,0000,,あー ちょっと貸してくれ Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:22.00,JP,NTP,0000,0000,0000,,父さんちょっと Dialogue: 0,0:21:22.74,0:21:25.60,JP,NTP,0000,0000,0000,,あーあもう困ったわね Dialogue: 0,0:21:33.13,0:21:35.61,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル そろそろ出なきゃ 遅刻するわよ Dialogue: 0,0:21:37.99,0:21:38.99,JP,NTP,0000,0000,0000,,ハンカチを持った? Dialogue: 0,0:21:38.99,0:21:40.08,JP,NTP,0000,0000,0000,,持ったよ Dialogue: 0,0:21:46.67,0:21:47.71,JP,NTP,0000,0000,0000,,いってきます Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:51.52,JP,NTP,0000,0000,0000,,大人になったのかな Dialogue: 0,0:21:51.84,0:21:53.63,JP,NTP,0000,0000,0000,,落ち着きが出てきたんじゃないか Dialogue: 0,0:21:56.39,0:21:57.05,JP,NTP,0000,0000,0000,,アルー Dialogue: 0,0:22:05.17,0:22:06.58,JP,NTP,0000,0000,0000,,間に合って良かったわ Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:11.01,JP,NTP,0000,0000,0000,,私地球に転任することになったの Dialogue: 0,0:22:13.23,0:22:14.37,JP,NTP,0000,0000,0000,,行っちゃうの? Dialogue: 0,0:22:15.85,0:22:16.34,JP,NTP,0000,0000,0000,,ええ Dialogue: 0,0:22:15.85,0:22:16.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯 Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:19.97,JP,NTP,0000,0000,0000,,ちゃんと会ってお別れを言いたかったの Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:22.96,JP,NTP,0000,0000,0000,,急な知らせで驚かせちゃった? Dialogue: 0,0:22:26.41,0:22:29.30,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィにも挨拶をしておきたかったんだけど… Dialogue: 0,0:22:30.33,0:22:32.05,JP,NTP,0000,0000,0000,,アルから伝えてくれる? Dialogue: 0,0:22:32.46,0:22:35.04,JP,NTP,0000,0000,0000,,私がよろしくって言ってたって Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:44.80,JP,NTP,0000,0000,0000,,バーニィもさ、きっと…きっと残念がると思うな Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:48.92,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル Dialogue: 0,0:23:03.52,0:23:04.63,JP,NTP,0000,0000,0000,,さよなら アル Dialogue: 0,0:23:05.53,0:23:06.50,JP,NTP,0000,0000,0000,,さよなら クリス Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:13.86,JP,NTP,0000,0000,0000,,長く苦しかった戦争もついに終わり Dialogue: 0,0:23:14.66,0:23:16.68,JP,NTP,0000,0000,0000,,平和な日々が訪れました Dialogue: 0,0:23:17.81,0:23:20.13,JP,NTP,0000,0000,0000,,しかし、このコロニーにも Dialogue: 0,0:23:20.73,0:23:23.40,JP,NTP,0000,0000,0000,,戦争は深い傷跡を残していきました Dialogue: 0,0:23:24.81,0:23:28.21,JP,NTP,0000,0000,0000,,私達は校舎を失っただけでなく Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:34.01,JP,NTP,0000,0000,0000,,幾人もの親や兄弟、友人を失ったのです Dialogue: 0,0:23:35.07,0:23:38.95,JP,NTP,0000,0000,0000,,この平和はまことに多くの犠牲の上に Dialogue: 0,0:23:39.30,0:23:40.45,JP,NTP,0000,0000,0000,,勝ち取られたものです Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:45.88,JP,NTP,0000,0000,0000,,君達にはそのことを忘れないでほしいと思います Dialogue: 0,0:23:46.81,0:23:49.57,JP,NTP,0000,0000,0000,,そして、君達が大人になったとき… Dialogue: 0,0:23:48.73,0:23:50.57,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル どっか痛いの? Dialogue: 0,0:23:50.26,0:23:52.57,JP,NTP,0000,0000,0000,,二度と戦争が起こらぬよう Dialogue: 0,0:23:53.07,0:23:57.38,JP,NTP,0000,0000,0000,,平和な時代を築くために…真剣に努力してほしい Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:56.07,JP,NTP,0000,0000,0000,,先生呼んでくるから待ってて Dialogue: 0,0:23:58.51,0:24:02.62,JP,NTP,0000,0000,0000,,それが残された者の務めであり… Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:01.69,JP,NTP,0000,0000,0000,,アル 泣くなよ Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:03.91,JP,NTP,0000,0000,0000,,戦争はまたすぐ始まるって Dialogue: 0,0:24:04.37,0:24:06.43,JP,NTP,0000,0000,0000,,今度はさ、もっともっと派手で Dialogue: 0,0:24:06.43,0:24:08.71,JP,NTP,0000,0000,0000,,楽しくってでっかいやつだぜきっと Dialogue: 0,0:24:09.77,0:24:13.28,JP,NTP,0000,0000,0000,,そうだよ そしたらさ 薬きょうなんかじゃなく Dialogue: 0,0:24:13.28,0:24:14.77,JP,NTP,0000,0000,0000,,実弾も拾えるしさ Dialogue: 0,0:24:14.77,0:24:17.86,JP,NTP,0000,0000,0000,,ひょっとすると軍隊のレーション喰えるかもしれないぜ Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:50.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 聽得到嗎? Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:51.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,聽得到 Dialogue: 0,0:01:52.61,0:01:53.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,現在我開開關了 Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:54.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,恩 Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:56.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,顯示器有變化嗎? Dialogue: 0,0:01:57.58,0:01:58.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,完全沒有 Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:01.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,這次如何? Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:02.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,有顯示了 Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:05.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,D14在閃 Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:07.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,右邊的顯示器呢? Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:09.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,A-15在發光 Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:10.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,是嗎 Dialogue: 0,0:02:11.38,0:02:12.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,修得好嗎? Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:13.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,那當然 Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:15.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,能幹掉GUNDAM嗎? Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:16.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,小菜一碟 Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:33.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,還差工具、ZAKU的部件和武器這三樣 Dialogue: 0,0:02:34.54,0:02:35.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,工具買就可以了 Dialogue: 0,0:02:35.83,0:02:36.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,部件呢? Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:37.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,去偷 Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:39.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,做小偷嗎? Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:41.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,GM的殘骸應該到處都是 Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:44.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,就從中找到可用的部件 Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:47.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,跟尋寶一樣 Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:50.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,會有被聯邦抓到的危險啊 Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:51.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,做好心理準備了 Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:52.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,說的好 Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,那我們去入手武器吧 Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,裝有武器的貨櫃車還剩兩台 Dialogue: 0,0:03:01.27,0:03:02.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,算是米沙留下的禮物 Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:14.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,聯邦軍在控制著啊 Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:16.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,還剩一台 Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:17.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,在停車場 Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:18.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,稍微加速了 Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:23.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,那輛貨櫃車已停了三天了 Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:25.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果想查就請便 Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:28.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,對了 不要把車劃傷了 Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:30.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,這是別人寄存在這的 Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:31.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,知道了知道了 Dialogue: 0,0:03:39.77,0:03:41.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,車牌是出租用的吧 Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:43.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,我去查查停車時間 Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:47.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼 我有好辦法 Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:51.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,三天前就停在這沒動 Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:53.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,好 看看裡面吧 Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,聯邦軍給我滾出這顆衛星 Dialogue: 0,0:03:58.69,0:03:59.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 小鬼 你做什麼 Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:00.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,快住手 Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:02.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,滾出去! Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:05.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 住手 我說住手啊 住手 Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:08.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,把爸爸還給我 Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:10.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,什麼意思? Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:13.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,你們殺了我爸爸 Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:14.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,哈? Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:16.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,就因為聯邦軍建造什麼基地… Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:24.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,引發了戰爭 爸爸他… Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,把爸爸還給我呀 Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:34.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,我說孩子啊 你的心情我了解 Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:35.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,是吉翁軍太壞了 Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:39.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以不可以再做這樣的事情了 Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:55.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,熱能斧一把 手榴彈12顆 Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:56.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,真是大收穫 Dialogue: 0,0:04:57.12,0:04:58.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,幹的好 阿爾 Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:04.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,這輛車要扔了 我們去弄輛新的 Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:12.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼 Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:16.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,在想什麼呢? Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:18.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,武器還不夠 Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:21.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,沒有槍之類的話 Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:23.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,在接近GUNDAM前就會被幹掉了 Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:24.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,偷得到嗎? Dialogue: 0,0:05:25.31,0:05:26.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,有點困難了 Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:30.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,有什麼好方法就好了 Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:36.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,就是那個 Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:40.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,想到好主意了? Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,啊!很厲害的 Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:44.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,說來聽聽 Dialogue: 0,0:05:45.60,0:05:46.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,就是它 Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:02.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,沒殺他吧 Dialogue: 0,0:06:03.03,0:06:04.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,只是昏過去而已 Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:18.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,用這些發煙筒和氣球來設陷阱 Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:22.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,地點就在聯邦旁邊的森林就好了 Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:23.24,Default,NTP,0000,0000,0000,,為什麼? Dialogue: 0,0:06:23.74,0:06:26.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,那樣就不怕連累他人了 Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:27.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,原來如此 Dialogue: 0,0:06:29.31,0:06:31.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,那麼 接下來要怎麼做? Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:34.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,把GUNDAM引出來 打他個出其不意 Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:38.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,這樣的話用熱能斧也能贏 Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:42.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,這樣的話就易如反掌了 Dialogue: 0,0:09:16.31,0:09:17.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,別擺那種沒出息的表情啊 Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:20.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,你爸明天不是回來嗎? Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:23.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,但是 不能和你一起戰鬥… Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:27.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,真的沒有可以幫倒忙的了嗎 Dialogue: 0,0:09:28.62,0:09:30.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,我一個人戰鬥就夠了 Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:34.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,你明天的任務是這個 Dialogue: 0,0:09:34.95,0:09:36.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想要你幫我送個包裹 Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:38.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,送到哪裡? Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:40.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,磁盤會告訴你的了 Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:44.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果失敗的話 我死了的話 Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:48.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,你就照我磁盤內的命令行動 Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:51.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,這是很重要的工作 交給你了 Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:54.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼死了的話… Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:56.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,只是迫不得已時的準備 Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:59.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,也許也用不到了吧 Dialogue: 0,0:10:00.23,0:10:02.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,明天2點 我會把GUNDAM幹掉 Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:04.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,然後保護這顆殖民衛星的 Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:09.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,過個好聖誕節吧 阿爾 Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:10.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼也是 Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:12.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,晚安 Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:21.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼不會死吧!能贏的吧! Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:28.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,那當然 交給我了 行了 Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:32.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,晚安 巴尼 Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:59.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,主啊 請實現我的願望吧 Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:02.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,我發誓絕對不再頑皮了 Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:05.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,我說真的 說好的了 Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:07.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,以後絕對不殺青蛙來當遊戲了 Dialogue: 0,0:11:08.44,0:11:11.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,再也不把蛇或者蜥蜴放到女生抽屜內了 Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:14.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以 所以 求求你 Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:16.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,請你保佑巴尼吧 Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:20.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,救救這顆衛星的所有的人們吧 Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:23.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿門! Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:56.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,馬上就是出擊的時間了 Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼! Dialogue: 0,0:11:58.22,0:12:00.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 阿爾 孩子他媽 Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:03.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,呀 抱歉讓你們久等了 Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:17.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,在飛船的附近發生了戰鬥 Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:21.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,我從窗口看到吉翁的飛船被擊沉 Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:23.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,我這裡也危險得很 Dialogue: 0,0:12:24.19,0:12:26.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,據說投降聯邦軍的吉翁軍艦裡 Dialogue: 0,0:12:26.65,0:12:28.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,裝載了核彈 Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:31.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,居然裝了核彈什麼的 Dialogue: 0,0:12:32.19,0:12:35.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,根據聯邦軍的調查 好像取得了利亞的前進方向 Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:38.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,那為什麼會在這個中立殖民衛星裡? Dialogue: 0,0:12:41.07,0:12:41.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 怎麼了? Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:43.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 不是在這下車 Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,已經沒有必要戰鬥了 Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,要阻止巴尼才行 Dialogue: 0,0:12:58.48,0:12:59.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,你說什麼? Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:03.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,ZAKU 接近中 Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:05.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,還有三分鐘與本基地接觸 Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:07.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,ALEX的剩餘彈藥如何? Dialogue: 0,0:13:08.39,0:13:10.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,右手還剩五百發 Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:11.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,來自利亞軍的通信 Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:13.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,其拒絕支援行動 Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:20.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,馬肯其中尉 出擊! Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:22.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,遵命! Dialogue: 0,0:13:40.90,0:13:41.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,來了嗎! Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:53.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎麼了 不追來嗎? Dialogue: 0,0:13:55.73,0:13:57.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 乖孩子 Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:03.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,兩台機都往山坡去了 Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:05.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,馬肯其中尉 撤回來 Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:07.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,在平地作戰比較有利 Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:09.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,山坡是無人地帶 Dialogue: 0,0:14:10.14,0:14:10.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,你說什麼? Dialogue: 0,0:14:11.33,0:14:12.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,我在森林戰鬥 Dialogue: 0,0:14:12.61,0:14:13.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,中尉!撤回來! Dialogue: 0,0:14:38.28,0:14:39.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼! Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:49.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼! Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:00.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼 快逃啊! Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:06.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,這是… Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:28.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,住手啊! Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:39.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼! Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:02.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼! Dialogue: 0,0:16:04.46,0:16:06.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,已經不用再戰鬥了 Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:37.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,巴尼! Dialogue: 0,0:17:25.15,0:17:26.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,馬肯其中尉呢? Dialogue: 0,0:17:26.29,0:17:28.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,還活著 只是昏過去了而已 Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:30.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,駕駛ZAKU的呢? Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:32.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,被轟得七零八落了 Dialogue: 0,0:17:33.27,0:17:34.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,比絞肉還慘! Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:37.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,孩子 沒事吧 Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:40.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,你在這裡做什麼? Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:49.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,我說 你不要緊吧 Dialogue: 0,0:17:51.16,0:17:52.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,抬擔架來 快點! Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:05.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 沒事吧 Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:30.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 聽好了 Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:35.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,這個包裹裏裝有我的證言錄影帶 Dialogue: 0,0:18:35.93,0:18:37.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,還有證據之類的東西 Dialogue: 0,0:18:38.17,0:18:41.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,會告訴你這裡為什麼會成為核彈目標 Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:43.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,能說的我都說了 Dialogue: 0,0:18:44.09,0:18:45.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,萬一我死了 Dialogue: 0,0:18:46.34,0:18:47.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,就把這個交給警察吧 Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:50.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果大人們肯相信這是真的 Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:52.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想這顆殖民衛星就會得救 Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:57.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,我本來想直接去自首的 Dialogue: 0,0:18:57.88,0:19:00.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎麼說呢 這樣做的話 Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:02.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,就像在逃避一樣 Dialogue: 0,0:19:02.88,0:19:04.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果不在這裡戰鬥 Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:07.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,自己就變得不像自己了 Dialogue: 0,0:19:09.22,0:19:13.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,並不是憎恨聯邦 也不是要替隊長他們報仇 Dialogue: 0,0:19:15.63,0:19:16.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,雖然表達不出來 Dialogue: 0,0:19:17.79,0:19:21.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,就是…想挑戰一下GUNDAM Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:23.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,也許因為我是個軍人 Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:25.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,自己也不知道是什麼理由 Dialogue: 0,0:19:27.35,0:19:29.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 我大概會死的 Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:35.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,不要因為這樣 而去憎恨聯邦軍人和GUNDAM的駕駛員 Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:38.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,他們也是 Dialogue: 0,0:19:38.91,0:19:42.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,和我一樣 做著他們認為必須去做的事情而已 Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:45.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,可能有點強人所難 Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:49.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,但真的希望你不要去怨恨他人和責備自己 Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:52.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,這是我最後的願望 Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:56.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果有幸活下來 Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:57.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,戰爭又結束了 Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:01.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,我一定會回到這顆殖民衛星的 Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:05.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,我會來見你 說定了 Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,該說再見了 Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:12.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,別了 阿爾 要好好活下去啊 Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:13.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,帶我想克莉斯問好 Dialogue: 0,0:20:29.05,0:20:30.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 阿爾! Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:33.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎麼了? Dialogue: 0,0:20:34.10,0:20:35.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,你剛才在碎碎唸著 Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:38.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,我做了個夢 Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,現在幾點了? Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:47.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,八點半左右 Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:53.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,今天真是好天氣啊! Dialogue: 0,0:20:53.95,0:20:56.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,仿佛主在慶祝著新學期一樣 Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:15.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,孩子他媽 我找不到毛巾啊 Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:19.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,他爸也真是的 你想把廚房搞得水浸嗎 Dialogue: 0,0:21:19.78,0:21:20.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,啊!借用一下! Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:22.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,他爸 等一下! Dialogue: 0,0:21:22.74,0:21:25.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,啊 真沒辦法 Dialogue: 0,0:21:33.13,0:21:35.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 差不多該出門了 不要遲到了 Dialogue: 0,0:21:37.99,0:21:38.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,帶手帕了嗎? Dialogue: 0,0:21:38.99,0:21:40.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,帶了! Dialogue: 0,0:21:46.67,0:21:47.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,我走了! Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:51.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,是長大了嗎 Dialogue: 0,0:21:51.84,0:21:53.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,感覺他變得穩重了 Dialogue: 0,0:21:56.39,0:21:57.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾! Dialogue: 0,0:22:05.17,0:22:06.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,還好趕上了 Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:11.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,我要轉任到地球了 Dialogue: 0,0:22:13.23,0:22:14.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,要走了嗎? Dialogue: 0,0:22:15.85,0:22:16.34,Default,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:19.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想和你好好地道別 Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:22.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,突然間通知你 嚇一跳了嗎 Dialogue: 0,0:22:26.41,0:22:29.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,我本想和巴尼打個招呼的… Dialogue: 0,0:22:30.33,0:22:32.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,你能幫我帶個口信嗎? Dialogue: 0,0:22:32.46,0:22:35.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,告訴他「多多保重」了 Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:44.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想 巴尼一定會覺得很遺憾的 Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:48.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 Dialogue: 0,0:23:03.52,0:23:04.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,再見了 阿爾! Dialogue: 0,0:23:05.53,0:23:06.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,再見!克莉斯! Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:13.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,漫長而痛苦的戰爭結束了 Dialogue: 0,0:23:14.66,0:23:16.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,和平的日子到來了 Dialogue: 0,0:23:17.81,0:23:20.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,但是 在這顆殖民衛星裡 Dialogue: 0,0:23:20.73,0:23:23.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,戰爭給我們帶來了很深的傷痕 Dialogue: 0,0:23:24.81,0:23:28.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,我們不僅失去了校園 Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:34.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,也失去了諸如親人、朋友之類的人 Dialogue: 0,0:23:35.07,0:23:38.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,現在的和平是眾多的犧牲 Dialogue: 0,0:23:39.30,0:23:40.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,換來的 Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:45.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望你們將這件事銘記於心 Dialogue: 0,0:23:46.81,0:23:49.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,而且你們長大後 Dialogue: 0,0:23:48.73,0:23:50.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 有哪裡痛嗎? Dialogue: 0,0:23:50.26,0:23:52.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,為了不再發生這樣的戰爭 Dialogue: 0,0:23:53.07,0:23:57.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,希望你們為了建設和平時代 而不斷地努力 Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:56.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,你等一下 我去叫老師 Dialogue: 0,0:23:58.51,0:24:02.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,這就是我們倖存者的義務 Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:01.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿爾 不要哭了 Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:03.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,戰爭還會馬上開始的 Dialogue: 0,0:24:04.37,0:24:06.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,這一次 一定會來個更加 更加誇張的 Dialogue: 0,0:24:06.43,0:24:08.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,有好玩的大傢伙的 Dialogue: 0,0:24:09.77,0:24:13.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊 然後 不僅是彈夾 Dialogue: 0,0:24:13.28,0:24:14.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,我們還能撿到真子彈 Dialogue: 0,0:24:14.77,0:24:17.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,也許還能吃到軍糧也不一定哦 Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:52.60,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Can't you see that you are sweet? Dialogue: 0,0:06:53.11,0:07:01.64,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Oh Let me love you so Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:15.66,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}見上げる空は遠いけど Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:22.37,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}抱えきれない夢がある Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:33.37,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}そうよ 創られた世界の中を 抜け出して Dialogue: 0,0:07:34.18,0:07:38.48,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}自由になりたい Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:44.99,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}走り続けて Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:51.80,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}空に届けば Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:56.11,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}風になれると Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:02.04,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}そう信じてるから Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:07.64,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}I never give up forever Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:16.95,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}これでいいのと誰もが Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:24.57,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}無口になってしまうけど Dialogue: 0,0:08:24.57,0:08:39.28,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}そうよ 今まで出会えなかった 本当の愛を知りたいの Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:46.79,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}腕を伸ばして Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:53.35,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}空に届けば Dialogue: 0,0:08:53.66,0:09:04.04,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}新しい始まりの時 見えるよ Dialogue: 0,0:09:04.34,0:09:11.64,SongJap in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}You never give up forever Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:52.60,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}難道你沒有感覺到那份甜蜜? Dialogue: 0,0:06:53.11,0:07:01.64,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Oh 就讓我愛你 Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:15.66,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}仰望的天空雖然遙遠 Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:22.37,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我卻擁抱著無盡的夢 Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:33.37,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}沒錯 我要從這個人造的世界中 脫穎出來 Dialogue: 0,0:07:34.18,0:07:38.48,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}變得自由 Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:44.99,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}繼續奔跑 Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:51.80,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}若觸碰到了天空 Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:56.11,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}化作了風 Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:02.04,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我一直相信會這樣 Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:07.64,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}我將永不言棄 Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:16.95,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}雖然這樣誰都會 Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:24.57,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}感覺無所謂而沉默 Dialogue: 0,0:08:24.57,0:08:39.28,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}沒錯 我想知道至今都沒遇到的真愛 Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:46.79,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}伸出手去 Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:53.35,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}托觸碰到了天空 Dialogue: 0,0:08:53.66,0:09:04.04,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}就能看見 新的起點 Dialogue: 0,0:09:04.34,0:09:11.64,Songchn in,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}你也會永不言棄 Dialogue: 0,0:25:42.53,0:25:48.85,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}說謊的夜晚 Dialogue: 0,0:25:48.85,0:25:54.72,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}恐懼得無法入眠 Dialogue: 0,0:25:55.38,0:26:01.75,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}無論如何吵嘴 Dialogue: 0,0:26:01.75,0:26:08.69,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}明天就會忘卻 Dialogue: 0,0:26:10.69,0:26:15.61,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}天空越是蔚藍 Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:22.99,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}就越讓人喜悅 Dialogue: 0,0:26:23.68,0:26:29.54,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}總有一天會懷疑人們 Dialogue: 0,0:26:30.15,0:26:36.36,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}知曉活著就是寂寞 Dialogue: 0,0:26:36.73,0:26:42.44,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}無聲無息地 Dialogue: 0,0:26:43.16,0:26:47.97,Songchn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}相信著一切 Dialogue: 0,0:25:42.53,0:25:48.85,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}嘘をついた夜には Dialogue: 0,0:25:48.85,0:25:54.72,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}眠れずに 怖かった Dialogue: 0,0:25:55.38,0:26:01.75,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}どんな喧嘩をしても Dialogue: 0,0:26:01.75,0:26:08.69,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}次の日は 忘れていた Dialogue: 0,0:26:10.69,0:26:15.61,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}空が 青いこと Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:22.99,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}それが 嬉しくて Dialogue: 0,0:26:23.68,0:26:29.54,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}いつか人を疑い Dialogue: 0,0:26:30.15,0:26:36.36,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}生きる寂しさ知る事も Dialogue: 0,0:26:36.73,0:26:42.44,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}気がつかずに全てを Dialogue: 0,0:26:43.16,0:26:47.97,SongJap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}信じてた頃