1 00:00:29,734 --> 00:00:31,000 ん… 2 00:00:36,868 --> 00:00:37,801 ふぅ… 3 00:00:38,367 --> 00:00:42,067 プロジェクト・エデン 第2段階に移る 4 00:00:42,767 --> 00:00:43,901 はっ 5 00:00:47,067 --> 00:00:52,400 ヴェイガン… それは 移住計画の失敗によって 6 00:00:52,634 --> 00:00:56,467 火星圏に取り残された人々が作り出した 7 00:00:56,734 --> 00:00:59,334 新たなる国家だった 8 00:01:01,000 --> 00:01:04,834 過酷な環境で生きることを 強いられた者たちは 9 00:01:05,167 --> 00:01:08,601 地球という楽園を取り戻すため 10 00:01:08,934 --> 00:01:12,400 大いなる計画を企てたのだ 11 00:02:46,133 --> 00:02:50,767 A.G.140年… コウモリ退治戦役から25年 12 00:02:51,167 --> 00:02:55,934 地球連邦と火星圏国家ヴェイガンの 戦争は いまだ続く 13 00:02:56,300 --> 00:02:59,300 徐々にその制圧圏を拡大する ヴェイガンに対し 14 00:02:59,567 --> 00:03:04,467 地球連邦政府は 大規模な反撃の準備を進めていた 15 00:03:15,234 --> 00:03:17,067 コーヒーをお持ちしました 16 00:03:17,801 --> 00:03:19,467 あ… 司令 17 00:03:20,968 --> 00:03:22,501 フリット・アスノ司令 18 00:03:22,934 --> 00:03:23,400 ん… 19 00:03:24,167 --> 00:03:27,067 ん? どうした? アルグレアス 20 00:03:27,968 --> 00:03:28,701 どうぞ 21 00:03:28,767 --> 00:03:29,868 ああ 22 00:03:32,367 --> 00:03:36,200 新型モビルスーツ アデルの運用試験が完了しました 23 00:03:37,067 --> 00:03:38,667 素晴らしい性能です 24 00:03:38,767 --> 00:03:41,601 早速 実戦配備の要請が来ています 25 00:03:41,701 --> 00:03:42,634 そうか 26 00:03:43,033 --> 00:03:47,167 アデルはガンダムAGE-1の 基本設計をベースにした機体だからな 27 00:03:47,834 --> 00:03:50,901 前線の部隊から 優先的に回してやれ 28 00:03:51,067 --> 00:03:52,400 分かりました 29 00:03:54,367 --> 00:03:57,501 作戦の立案ですか 相変わらず隙のない 30 00:03:57,868 --> 00:04:00,734 私はヴェイガンのすみかを すべて見つけ出し 31 00:04:01,167 --> 00:04:03,267 この宇宙から一掃する 32 00:04:04,567 --> 00:04:08,434 この戦争 いつまで続くのでしょうか… 33 00:04:08,767 --> 00:04:11,367 始まりの日 天使の落日は 34 00:04:11,467 --> 00:04:13,734 司令の生まれた日だと聞きました 35 00:04:14,667 --> 00:04:16,601 40年か… 36 00:04:17,067 --> 00:04:20,133 連邦政府は 何度か和平の申し出をした 37 00:04:20,968 --> 00:04:23,100 しかし やつらは それをはねつけた… 38 00:04:23,467 --> 00:04:24,400 ええ 39 00:04:24,767 --> 00:04:27,334 やつらに人間らしい思考などない 40 00:04:27,467 --> 00:04:29,334 和平など ばかげている! 41 00:04:29,734 --> 00:04:32,934 司令はあくまで ヴェイガン打倒にこだわられている 42 00:04:33,334 --> 00:04:37,334 当然だ… やつらは人類の敵なのだからな 43 00:04:37,868 --> 00:04:40,701 柔軟な判断力をお持ちの司令が 44 00:04:40,901 --> 00:04:43,901 その点だけはお譲りにならない 45 00:04:44,167 --> 00:04:45,701 私の中の謎です 46 00:04:45,801 --> 00:04:46,267 あっ… 47 00:04:46,567 --> 00:04:49,434 私の考えが 間違っているとでも言いたいのか? 48 00:04:50,434 --> 00:04:52,033 いえ そんなことは… 49 00:04:52,400 --> 00:04:55,834 キミは スライスレインズを 主席で卒業したはずだな 50 00:04:55,934 --> 00:04:56,367 はい… 51 00:04:57,167 --> 00:04:58,868 ならば 参謀という立場が 52 00:04:58,968 --> 00:05:01,334 司令官への理解を 深めねばならないことは 53 00:05:01,434 --> 00:05:02,968 分かっているはずだが? 54 00:05:04,267 --> 00:05:07,534 ふふ… これは失礼しました 55 00:05:08,234 --> 00:05:11,434 司令 次のお休みには ご家族のところへ? 56 00:05:11,534 --> 00:05:13,200 そのつもりだ 57 00:05:16,200 --> 00:05:19,100 <アセム… どうしているかな> 58 00:05:39,534 --> 00:05:40,634 おめぇらはよぉ 59 00:05:41,167 --> 00:05:44,000 モビルスーツクラブかなんか 知らねえけどよ 60 00:05:44,100 --> 00:05:47,033 校舎の裏で いつも ガチャガチャと うるせぇんだよ! 61 00:05:47,334 --> 00:05:49,300 迷惑なんだよねぇ… 62 00:05:49,667 --> 00:05:52,934 で でもここは 学校で許可されている場所だし… 63 00:05:53,267 --> 00:05:54,367 シャーウィー 64 00:05:54,734 --> 00:05:57,667 こいつら 因縁つけてお金せびるやつらだよ 65 00:05:57,901 --> 00:05:58,567 ああん? 66 00:05:59,033 --> 00:06:02,701 へへへっ 金持ってんなら 少し分けてくんないかなぁ? 67 00:06:03,167 --> 00:06:07,133 旧型AIチップ並みの 知能しかないくせに お金要求すんな! 68 00:06:07,267 --> 00:06:07,901 マシル! 69 00:06:08,601 --> 00:06:09,934 何だと てめぇ? 70 00:06:10,000 --> 00:06:10,767 ううっ… 71 00:06:11,067 --> 00:06:14,000 お前たちの言いなりには ならないって言ってるんだ 72 00:06:15,434 --> 00:06:16,100 うっ! 73 00:06:16,567 --> 00:06:17,300 ああ… 74 00:06:22,133 --> 00:06:22,634 んっ! 75 00:06:23,501 --> 00:06:25,501 お前 アセム・アスノだな 76 00:06:25,601 --> 00:06:28,000 連邦軍司令官の息子だからって 77 00:06:28,100 --> 00:06:29,734 いい気になってんじゃねぇぞ! 78 00:06:29,834 --> 00:06:32,901 へっ 後悔させてやるよおーっ! 79 00:06:34,300 --> 00:06:35,133 ふんっ! 80 00:06:35,234 --> 00:06:35,334 でやあ! 81 00:06:35,767 --> 00:06:36,300 いっけぇ! 82 00:06:36,467 --> 00:06:37,033 うおっ! 83 00:06:37,400 --> 00:06:38,167 うわっ! 84 00:06:39,200 --> 00:06:40,367 くそっ! んっ! 85 00:06:40,701 --> 00:06:41,234 ああっ! 86 00:06:41,334 --> 00:06:42,501 こいつ! 87 00:06:42,868 --> 00:06:43,834 でや! 88 00:06:43,968 --> 00:06:44,501 うおっ! 89 00:06:44,601 --> 00:06:45,334 くぅっ! あっ! 90 00:06:45,434 --> 00:06:46,067 へっ 91 00:06:46,400 --> 00:06:47,501 うわああっ! 92 00:06:48,067 --> 00:06:49,033 ううう… 93 00:06:49,133 --> 00:06:50,367 こ このっ! 94 00:06:51,100 --> 00:06:52,567 さあ 来いよ! 95 00:06:52,801 --> 00:06:53,634 ぬぅ! 96 00:06:53,734 --> 00:06:55,601 おい! お前たち 何をしている? 97 00:06:55,701 --> 00:06:56,267 あ! 98 00:06:56,968 --> 00:06:57,634 あ… 99 00:06:58,100 --> 00:06:59,934 あ へへへ… 100 00:07:00,767 --> 00:07:02,100 ふっ 101 00:07:04,100 --> 00:07:06,934 けど さっきは やばかったよなぁ 102 00:07:07,067 --> 00:07:08,467 別にやばくないよ 103 00:07:08,567 --> 00:07:11,567 先生が来なくても アセムが こてんぱんに やっつけたさ! 104 00:07:11,868 --> 00:07:14,601 バーカ 学校でケンカは まずいんだよっ 105 00:07:14,934 --> 00:07:18,267 それに あいつらしつこく 仕返しとかしてくるかもしんないだろぉ 106 00:07:18,667 --> 00:07:19,634 うぅ… 107 00:07:19,801 --> 00:07:20,701 来ればいいさ 108 00:07:20,801 --> 00:07:21,567 ん? 109 00:07:22,634 --> 00:07:24,634 そしたら またやっつけてやる 110 00:07:26,267 --> 00:07:27,601 アセム… 111 00:07:29,100 --> 00:07:30,868 お 動く動く! 112 00:07:31,501 --> 00:07:32,601 わあ… 113 00:07:32,868 --> 00:07:34,567 ん? 何か 変じゃないか? 114 00:07:34,667 --> 00:07:35,234 うわっ! 115 00:07:35,501 --> 00:07:36,601 あ あ! 116 00:07:36,767 --> 00:07:37,868 んがっ んがっ 117 00:07:37,968 --> 00:07:38,701 ううわぁぁっ! 118 00:07:38,901 --> 00:07:40,801 シャーウィー! マシル! 119 00:07:41,467 --> 00:07:42,634 はあ… 120 00:07:42,767 --> 00:07:46,100 ごめん たぶん 腕の駆動制御に問題があるんだ 121 00:07:46,634 --> 00:07:47,367 調べてみるよ 122 00:07:47,501 --> 00:07:49,300 頼むよー まったくぅ! 123 00:07:49,367 --> 00:07:50,801 なに 今の? 124 00:07:50,968 --> 00:07:51,868 えっ? 125 00:07:53,634 --> 00:07:54,167 うわっ! 126 00:07:54,234 --> 00:07:54,501 うっ! 127 00:07:54,601 --> 00:07:55,534 ん… 128 00:07:56,133 --> 00:07:59,167 どうしたの? 凄い音がしたけど… 129 00:08:00,234 --> 00:08:01,334 ああっ! 130 00:08:02,934 --> 00:08:04,100 これ素敵ね 131 00:08:04,501 --> 00:08:06,534 これが あなたたちの… 132 00:08:06,634 --> 00:08:07,300 えっと… 133 00:08:07,801 --> 00:08:08,767 モビルスーツ! 134 00:08:08,868 --> 00:08:10,234 そう! モビルスーツ! 135 00:08:10,634 --> 00:08:12,868 ロマリー・ストーンが声をかけてきた… 136 00:08:13,467 --> 00:08:15,133 うわぁ… 137 00:08:15,367 --> 00:08:16,868 ん… 138 00:08:17,133 --> 00:08:19,334 こんなの造れるって凄いよぉ 139 00:08:19,467 --> 00:08:20,200 あっ! 140 00:08:20,501 --> 00:08:24,200 モ モビルスーツは お 俺たちの専門分野なんだっ 141 00:08:24,300 --> 00:08:24,834 ふっ 142 00:08:25,033 --> 00:08:26,634 ふーん… 143 00:08:28,501 --> 00:08:30,300 何だか楽しそう 144 00:08:30,400 --> 00:08:31,167 うふっ 145 00:08:31,601 --> 00:08:32,434 あっ… 146 00:08:33,534 --> 00:08:36,334 ちょっとロマリー 近づくと汚れちゃうわよ 147 00:08:36,400 --> 00:08:39,367 そうよ 油臭いし 行きましょうよ! 148 00:08:39,601 --> 00:08:40,767 な なぁっ… 149 00:08:41,901 --> 00:08:43,334 さあ 行きましょう! 150 00:08:45,167 --> 00:08:46,834 うふ… 151 00:08:48,801 --> 00:08:52,200 ロマリーは いつ見ても かわいいよぉっ ああん… 152 00:08:52,300 --> 00:08:52,801 あっ… 153 00:08:56,501 --> 00:08:59,400 モビルスーツにとりつかれた家系か… 154 00:09:01,334 --> 00:09:02,267 ん? 155 00:09:02,834 --> 00:09:03,767 父さん? 156 00:09:04,167 --> 00:09:06,067 はい! 父さんなの? 157 00:09:06,834 --> 00:09:09,701 わあぁっ! 覚えててくれたんだ! 158 00:09:17,634 --> 00:09:20,133 お兄ちゃん お誕生日おめでとう! 159 00:09:20,234 --> 00:09:21,834 ありがとう ユノア 160 00:09:22,968 --> 00:09:23,934 んっ… 161 00:09:24,033 --> 00:09:25,901 でも 父さん珍しいよね 162 00:09:26,100 --> 00:09:28,267 帰ってこられるなんて 163 00:09:28,367 --> 00:09:30,801 そうよねぇ いつ以来かしら 164 00:09:31,367 --> 00:09:34,501 フリットは今や連邦軍の司令官じゃ 165 00:09:34,601 --> 00:09:35,701 軍をほっぽって 166 00:09:35,767 --> 00:09:38,234 家族サービスというわけにも いかんのじゃ 167 00:09:39,033 --> 00:09:41,267 アセム 17だったな 168 00:09:41,367 --> 00:09:42,200 うん 169 00:09:42,868 --> 00:09:43,334 エミリー 170 00:09:43,434 --> 00:09:43,934 あっ 171 00:09:44,033 --> 00:09:46,367 もう少し頼む 172 00:09:46,634 --> 00:09:49,033 おじいちゃん 食べすぎは よくないわよ 173 00:09:49,133 --> 00:09:49,734 んんっ! 174 00:09:50,100 --> 00:09:52,000 そうそう ひいじいちゃん 食べすぎ! 175 00:09:52,100 --> 00:09:53,868 なんじゃ ユノアまで… 176 00:09:54,000 --> 00:09:55,434 まだ三杯目じゃ 177 00:09:57,067 --> 00:09:58,801 ん? これは? 178 00:09:59,200 --> 00:10:00,267 おおっ 179 00:10:00,734 --> 00:10:02,100 これ なにぃ? 180 00:10:02,467 --> 00:10:04,501 アセム お前にやる 181 00:10:04,601 --> 00:10:06,701 アスノの家に伝わる大切なものだ 182 00:10:06,801 --> 00:10:07,634 ん… 183 00:10:09,100 --> 00:10:11,100 アスノ家に伝わる… 184 00:10:11,567 --> 00:10:14,501 いつかは アセムが受け取らなければならない 185 00:10:15,267 --> 00:10:17,100 そろそろ いいだろう 186 00:10:17,400 --> 00:10:19,033 何なの これ? 187 00:10:19,133 --> 00:10:20,467 今に分かる 188 00:10:20,934 --> 00:10:24,133 お前やお前の大切なものを 守ってくれるものだ 189 00:10:24,234 --> 00:10:27,200 あー いいなぁ お兄ちゃんずるいよぉー 190 00:10:27,300 --> 00:10:30,534 どんなときでも 肌身離さず持っているんだ 191 00:10:30,634 --> 00:10:31,968 父さん… 192 00:10:32,801 --> 00:10:35,167 ありがとう 大切にする! 193 00:10:35,267 --> 00:10:36,033 いいか アセム 194 00:10:36,133 --> 00:10:36,501 ん… 195 00:10:37,067 --> 00:10:41,000 なにかあったときは お前がみんなを守るんだ 196 00:10:41,067 --> 00:10:43,567 それがアスノ家を継ぐ者の務めだ 197 00:10:43,667 --> 00:10:44,467 分かるな 198 00:10:44,934 --> 00:10:46,300 え? うん… 199 00:10:46,801 --> 00:10:50,100 それよりさ! 来週 モビルスーツコンテストやるんだよ 200 00:10:50,200 --> 00:10:52,234 お兄ちゃんたちも 二連覇目指してるの! 201 00:10:52,334 --> 00:10:54,133 お父さんも一緒に行こうよ! 202 00:10:54,400 --> 00:10:57,067 すまんな 休暇は一日だけだ 203 00:10:57,167 --> 00:10:58,300 また あしたから出る 204 00:10:58,400 --> 00:10:58,767 えー… 205 00:10:58,868 --> 00:10:59,734 ん… 206 00:11:00,100 --> 00:11:01,033 アセム 207 00:11:01,133 --> 00:11:04,300 スライスレインズ士官学校へ 推薦状を出しておく 208 00:11:05,000 --> 00:11:09,200 エリート校は甘くはない 今の学校での勉強もおこたるなよ 209 00:11:09,834 --> 00:11:11,100 えっ… 210 00:11:14,701 --> 00:11:17,534 父さんは 俺を軍人に… 211 00:11:32,234 --> 00:11:33,734 みんな 静かにして 212 00:11:34,000 --> 00:11:35,067 ん… 213 00:11:35,400 --> 00:11:37,901 彼がきょうから このクラスの一員となる 214 00:11:38,567 --> 00:11:40,167 ゼハート・ガレット君よ 215 00:11:40,267 --> 00:11:41,501 仲良くしてあげてね 216 00:11:42,834 --> 00:11:44,067 よろしく 217 00:11:45,300 --> 00:11:46,067 ああ… 218 00:11:46,167 --> 00:11:46,567 なんだこれ 219 00:11:46,667 --> 00:11:47,267 どうしたんだ? 220 00:11:47,367 --> 00:11:48,567 おい! 221 00:11:49,133 --> 00:11:50,467 この学校ではな 222 00:11:50,701 --> 00:11:52,601 廊下の真ん中を歩いていいのは 223 00:11:52,968 --> 00:11:54,767 俺だけって決まりなんだぁ 224 00:11:55,234 --> 00:11:56,734 知らなかったのかなぁ? 225 00:11:56,834 --> 00:11:57,701 ああ… 226 00:11:58,501 --> 00:11:59,601 あいつ… 227 00:11:59,701 --> 00:12:00,367 ああ 228 00:12:00,467 --> 00:12:01,334 ん? 229 00:12:01,434 --> 00:12:02,834 あの転校生だよ 230 00:12:02,934 --> 00:12:06,501 相手は ロッド・アブスかぁ まずいなぁ… 231 00:12:07,934 --> 00:12:09,133 あ… 232 00:12:10,467 --> 00:12:13,667 教えてやるよ! この学校ルールをなー! 233 00:12:14,300 --> 00:12:14,901 とぉっとっとっ! 234 00:12:15,000 --> 00:12:15,400 うわっ… 235 00:12:16,400 --> 00:12:16,934 ん… 236 00:12:17,033 --> 00:12:18,634 んんっ! こいつー! 237 00:12:18,701 --> 00:12:19,133 きゃあっ! 238 00:12:19,234 --> 00:12:19,934 ああっ! 239 00:12:20,033 --> 00:12:21,200 んんっ! 240 00:12:21,300 --> 00:12:22,501 おおっ とっとっ… だあ! 241 00:12:22,601 --> 00:12:23,133 ああっ! 242 00:12:23,234 --> 00:12:24,634 おおおっ… 243 00:12:25,534 --> 00:12:26,133 すまない 244 00:12:26,234 --> 00:12:26,567 あっ… 245 00:12:26,667 --> 00:12:28,501 この学校に来たばかりで… 246 00:12:29,267 --> 00:12:31,167 なっ! なぁに 247 00:12:31,801 --> 00:12:33,501 分かればいいんだよっ 248 00:12:33,601 --> 00:12:34,601 ふふんっ! 249 00:12:35,734 --> 00:12:36,767 おお… 250 00:12:50,000 --> 00:12:53,400 ここが他の関節駆動と 協調できていないんだ 251 00:12:53,501 --> 00:12:56,267 トルク制御のプログラムを 前のバージョンに戻そう 252 00:12:57,033 --> 00:12:59,868 そこを変えるんなら 他の関節も変えるよね? 253 00:13:00,100 --> 00:13:01,734 バックアップはどこだっけ・・・ 254 00:13:01,868 --> 00:13:03,300 前のバージョンか? 255 00:13:03,567 --> 00:13:05,567 あれはあれで問題が… 256 00:13:06,534 --> 00:13:07,200 あっ 257 00:13:07,634 --> 00:13:08,100 ん? 258 00:13:09,667 --> 00:13:11,267 ゼハート・ガレット 259 00:13:12,534 --> 00:13:16,334 お前もモビルスーツクラブに 入らないか? 楽しいぞ 260 00:13:16,434 --> 00:13:19,467 これでもトルディア大会では 去年 優勝したんだぜ! 261 00:13:19,968 --> 00:13:22,067 悪いな… 興味ない 262 00:13:23,300 --> 00:13:24,100 ああっ… 263 00:13:24,434 --> 00:13:25,501 ふん… 264 00:13:30,634 --> 00:13:34,334 ああ コロニーへの 侵入ルートの情報は手に入れた 265 00:13:35,300 --> 00:13:37,067 すぐに作戦を開始する 266 00:13:41,467 --> 00:13:44,000 腕の動きが どうしても良くならない… 267 00:13:44,100 --> 00:13:46,467 でも こだわりすぎじゃない? 268 00:13:46,834 --> 00:13:48,901 関節駆動プログラムを作り直そう! 269 00:13:49,100 --> 00:13:50,067 今から? 270 00:13:50,367 --> 00:13:51,834 そりゃ無理だよ 271 00:13:52,100 --> 00:13:54,367 大会は一週間後だよ? 272 00:13:54,868 --> 00:13:56,801 デルストイには負けたくないんだ! 273 00:13:56,868 --> 00:13:57,868 僕だってそうさあ! 274 00:13:58,400 --> 00:14:00,234 んー でもさすがに… 275 00:14:00,334 --> 00:14:03,133 俺 どうしても優勝したいんだ 276 00:14:03,234 --> 00:14:03,968 やろうよ! 277 00:14:04,834 --> 00:14:07,400 アセム なに焦ってんだよ? 278 00:14:07,634 --> 00:14:08,734 えっ? 279 00:14:09,133 --> 00:14:12,267 優勝して 親父さんに認めてもらいたいんだろ? 280 00:14:12,367 --> 00:14:14,334 お前は十分やってるじゃないか 281 00:14:15,167 --> 00:14:17,534 違う… そんなの気にしてない 282 00:14:17,634 --> 00:14:20,734 バトルコンテストで 優勝にこだわるのは当たり前だろ? 283 00:14:21,467 --> 00:14:22,968 確かにそうだけど… 284 00:14:23,067 --> 00:14:23,701 んん… 285 00:14:24,901 --> 00:14:26,434 気にしてなんかない… 286 00:14:27,133 --> 00:14:27,901 あっ! 287 00:14:29,033 --> 00:14:31,200 これは 緊急避難警報… 288 00:14:31,300 --> 00:14:32,300 まさか? 289 00:14:32,767 --> 00:14:33,634 ええっ… えっ 290 00:14:34,934 --> 00:14:35,701 んっ… 291 00:14:36,400 --> 00:14:37,200 あれは! 292 00:14:37,801 --> 00:14:38,767 ヴェイガン! 293 00:14:40,501 --> 00:14:41,400 マジかよ! 294 00:14:41,667 --> 00:14:45,734 ママは トルディアは警戒厳重だから 大丈夫って言ってたのにぃ! 295 00:14:46,634 --> 00:14:47,300 大変だ… 296 00:14:47,567 --> 00:14:48,100 え? 297 00:14:48,501 --> 00:14:50,167 あっちは居住区のほうだ 298 00:14:50,267 --> 00:14:51,534 このままじゃ みんなやられる! 299 00:14:51,868 --> 00:14:52,567 くっ! 300 00:15:10,267 --> 00:15:12,734 ダメだ 母さんにも通じない! 301 00:15:13,067 --> 00:15:13,834 くそっ! 302 00:15:16,634 --> 00:15:17,567 あっ… 303 00:15:29,334 --> 00:15:29,901 あっ 304 00:15:32,000 --> 00:15:32,667 ロマリー! 305 00:15:32,801 --> 00:15:33,868 あっ! 306 00:15:35,501 --> 00:15:36,467 あっ… 307 00:15:37,033 --> 00:15:39,000 何でこんなところに いるんだ! 308 00:15:39,100 --> 00:15:40,667 あ アセム 309 00:15:41,200 --> 00:15:43,667 私 足をくじいてしまって… 310 00:15:46,267 --> 00:15:46,901 乗って! 311 00:15:47,167 --> 00:15:47,734 えっ? 312 00:15:47,834 --> 00:15:49,067 ここにいたら危ないよ! 313 00:15:49,167 --> 00:15:50,567 う うん! 314 00:15:54,400 --> 00:15:55,534 どこへ行くの? 315 00:15:55,634 --> 00:15:56,267 うちへ帰る! 316 00:15:56,534 --> 00:15:58,267 うちのみんなと 連絡が取れないんだ! 317 00:15:58,400 --> 00:15:59,133 ええっ? 318 00:16:38,734 --> 00:16:39,834 みんなは? 319 00:16:40,100 --> 00:16:41,567 アセム! こっちじゃ! 320 00:16:41,901 --> 00:16:42,467 バルガス! 321 00:16:42,767 --> 00:16:43,667 ユノアたちは? 322 00:16:43,767 --> 00:16:44,868 心配いらん! 323 00:16:44,968 --> 00:16:47,601 エミリーと一緒に屋敷の地下に避難を… 324 00:16:47,701 --> 00:16:49,400 てか 誰じゃそりゃ? 325 00:16:49,734 --> 00:16:51,667 怪我をしてるんだ 放っとけないよ 326 00:16:52,100 --> 00:16:52,968 んん… 327 00:16:53,067 --> 00:16:55,300 えぇい やむをえん ついて来い! 328 00:16:56,901 --> 00:16:59,133 ジョセ ハンス! どうじゃ? 329 00:17:00,100 --> 00:17:01,067 ああっ! 330 00:17:01,734 --> 00:17:03,033 準備 オッケーっス! 331 00:17:03,133 --> 00:17:04,834 いつでも乗り込めるっス! 332 00:17:05,367 --> 00:17:08,200 バルガス! これって まさか… 333 00:17:08,567 --> 00:17:09,934 そのまさかじゃ! 334 00:17:10,033 --> 00:17:12,667 フリットが造り出した 最強のモビルスーツ 335 00:17:13,200 --> 00:17:14,567 ガンダムじゃ! 336 00:17:15,501 --> 00:17:18,133 父さんのモビルスーツが こんなところに… 337 00:17:18,400 --> 00:17:19,167 うむ! 338 00:17:19,534 --> 00:17:21,868 フリットのやつが隠しておいたんじゃ 339 00:17:21,968 --> 00:17:24,133 このコロニーを守るためにな 340 00:17:24,234 --> 00:17:26,934 これで 戦えってこと? 341 00:17:27,167 --> 00:17:29,334 それは お前が決めることじゃ 342 00:17:29,701 --> 00:17:30,367 ん… 343 00:17:33,133 --> 00:17:34,167 <父さん… 344 00:17:34,267 --> 00:17:37,200 父さんは こうなることが分かっていたの?> 345 00:17:38,801 --> 00:17:43,667 アセム いざというとき お前がみんなを守って戦わねばならん 346 00:17:44,000 --> 00:17:46,667 それが アスノ家の男の務めだ 347 00:17:50,567 --> 00:17:53,734 お前や お前の大切なものを守るんだ 348 00:17:55,167 --> 00:17:57,667 <俺も 父さんのように…> 349 00:17:57,934 --> 00:18:00,000 バルガス! やるよ 俺! 350 00:18:00,100 --> 00:18:02,067 よく言った! 来い! 351 00:18:02,167 --> 00:18:02,868 んっ! 352 00:18:03,501 --> 00:18:04,767 アセム… 353 00:18:05,767 --> 00:18:07,300 すぐ動かせるの? 354 00:18:07,400 --> 00:18:09,300 ばっちりとメンテナンスしておる 355 00:18:09,400 --> 00:18:11,901 ガンダムの性能は フリットが使っていたときより 356 00:18:12,000 --> 00:18:13,934 格段にアップしておるぞ 357 00:18:15,167 --> 00:18:16,000 んっ! 358 00:18:16,467 --> 00:18:19,734 でも これ動かすと 馬小屋が壊れるんじゃない? 359 00:18:20,200 --> 00:18:21,434 心配はいらん 360 00:18:21,567 --> 00:18:22,801 ジョセ! ハンス! 361 00:18:22,868 --> 00:18:23,734 はいなー! 362 00:18:23,934 --> 00:18:26,601 うんせ! うんせ! よいせ! ほいせ! うんせ! 363 00:18:28,567 --> 00:18:29,567 んっ… 364 00:18:30,434 --> 00:18:32,334 AGEデバイスがキーになる 365 00:18:32,634 --> 00:18:34,501 AGEデバイス? 366 00:18:34,601 --> 00:18:37,367 はっ… そうか これが… 367 00:18:37,467 --> 00:18:38,267 やってみる! 368 00:18:38,367 --> 00:18:39,701 気をつけてな アセム 369 00:18:39,834 --> 00:18:40,300 うん! 370 00:18:43,267 --> 00:18:44,167 ふぅ… 371 00:18:44,701 --> 00:18:46,968 モビルスーツの基本操作は把握してる 372 00:18:47,067 --> 00:18:48,234 やれるさ! 373 00:18:54,267 --> 00:18:55,067 んっ… 374 00:18:55,167 --> 00:18:56,434 ふっ… 375 00:18:56,701 --> 00:18:59,167 メインモニター点灯 パワーユニット異常なし 376 00:18:59,267 --> 00:19:00,501 AGEシステム起動! 377 00:19:00,767 --> 00:19:02,667 さあ 立て! ガンダム! 378 00:19:08,634 --> 00:19:10,167 アセムが動かしてるの? 379 00:19:17,968 --> 00:19:18,801 ふぅ… 380 00:19:19,200 --> 00:19:20,200 はっ! 381 00:19:20,467 --> 00:19:21,934 気をつけるんじゃぞ 382 00:19:22,400 --> 00:19:23,200 分かってる! 383 00:19:23,300 --> 00:19:24,767 よし 行くぞ! 384 00:19:35,334 --> 00:19:36,901 あれが ガンダムか… 385 00:19:38,934 --> 00:19:39,968 こちら ゼハート 386 00:19:40,701 --> 00:19:42,367 ターゲットを発見した! 387 00:19:43,968 --> 00:19:45,934 はあっ はあっ… 388 00:19:46,033 --> 00:19:47,534 やれる! やれるさ! 389 00:20:01,934 --> 00:20:03,667 くあっ… はっ… 390 00:20:05,000 --> 00:20:05,868 やられた… 391 00:20:06,501 --> 00:20:08,200 やるしかないんだ… 392 00:20:08,300 --> 00:20:10,200 俺がみんなを守んなきゃ! 393 00:20:10,300 --> 00:20:10,767 くっ! 394 00:20:11,300 --> 00:20:12,667 俺にだって やれる! 395 00:20:13,667 --> 00:20:14,901 うおおおっ! 396 00:20:18,434 --> 00:20:20,067 くそっ! 絶対に倒すっ! 397 00:20:28,868 --> 00:20:31,033 おおぅ 二刀流か! 398 00:20:31,133 --> 00:20:32,033 アセム… 399 00:20:38,501 --> 00:20:39,667 うあああっ! 400 00:20:45,968 --> 00:20:47,801 くっ はあっ… 401 00:20:47,901 --> 00:20:49,767 落ちつけ アセム! 402 00:20:49,868 --> 00:20:52,767 そうだ 落ちつけ 落ちつけ アセム! 403 00:20:54,000 --> 00:20:58,434 しかし あのパイロット 未熟さを感じるが 素人か? 404 00:21:03,701 --> 00:21:04,534 いっけええっ! 405 00:21:07,133 --> 00:21:09,000 面白い戦い方だ 406 00:21:15,634 --> 00:21:17,167 このおおおぉっ! 407 00:21:38,701 --> 00:21:39,634 あと一機! 408 00:21:49,400 --> 00:21:51,934 はあっ はあっ… 409 00:21:53,434 --> 00:21:55,734 やった… 勝ったのか? 410 00:21:56,367 --> 00:21:58,934 二機のドラドが やられるだと… 411 00:21:59,033 --> 00:22:01,000 あれがガンダムの性能か… 412 00:22:01,767 --> 00:22:03,200 ん? この霧は? 413 00:22:03,300 --> 00:22:03,801 あっ! 414 00:22:07,801 --> 00:22:09,767 くっ こちら ゼハート 415 00:22:09,968 --> 00:22:11,667 ガンダムが視界から消えた! 416 00:22:17,901 --> 00:22:19,734 <始まってしまったか 417 00:22:20,200 --> 00:22:22,601 これが私たちの宿命なのだ 418 00:22:23,400 --> 00:22:25,400 お前には味わってほしくない 419 00:22:25,634 --> 00:22:28,334 大切なものを守れない悔しさを… 420 00:22:29,501 --> 00:22:34,234 アセム… ガンダムは お前に託したぞ…> 421 00:22:44,033 --> 00:22:47,534 壁にもたれて 一晩中 422 00:22:47,634 --> 00:22:51,167 考えてみたんだ 自分のこと 423 00:22:51,234 --> 00:22:55,334 選んだ行く先はここでいいのか? 424 00:22:55,434 --> 00:22:57,367 分からなくなるんだ 425 00:22:57,434 --> 00:23:01,601 でも 答えなんて出ないままさ 426 00:23:01,701 --> 00:23:05,133 ドコにいたって必死なモノさ 427 00:23:05,234 --> 00:23:08,767 うつむいた視線を 少し上げ 428 00:23:08,868 --> 00:23:11,634 見えた朝は澄んでた 429 00:23:12,200 --> 00:23:15,901 僕が僕であるために… 430 00:23:16,000 --> 00:23:19,067 失っちゃいけないモノはなに? 431 00:23:19,334 --> 00:23:26,467 簡単にでない 答えは 辛くて苦しいよ 432 00:23:26,567 --> 00:23:29,100 たった一度のMissを 433 00:23:29,200 --> 00:23:31,701 何度もクヨクヨしないで 434 00:23:31,801 --> 00:23:35,634 歩けば 愛せるかな 435 00:23:37,133 --> 00:23:40,334 僕が僕であるために… 436 00:23:40,567 --> 00:23:44,000 それがナニかを探して 437 00:23:44,100 --> 00:23:51,033 傷つき 立ち止まり 辛くて苦しいよ 438 00:23:51,234 --> 00:23:53,534 だけど 一度っきりだ 439 00:23:53,801 --> 00:23:56,400 自分をクヨクヨ責めずに 440 00:23:56,501 --> 00:24:03,300 歩けば 愛せるさ My World 441 00:24:06,234 --> 00:24:08,267 モビルスーツ選手権の日 442 00:24:08,367 --> 00:24:11,067 ガンダムを狙って 黒い影が忍び寄る 443 00:24:11,234 --> 00:24:13,634 次回 機動戦士ガンダムAGE 444 00:24:13,767 --> 00:24:16,501 「友情と恋とモビルスーツ」 445 00:24:16,734 --> 00:24:19,400 三つの運命が歴史になる