1 00:00:28,067 --> 00:00:31,968 コロニー外作業実習中の スージーマスコビースクール生徒一名と 2 00:00:32,067 --> 00:00:33,767 連絡がとれなくなっている 3 00:00:33,868 --> 00:00:37,534 C42の廃棄施設に 取り残された可能性あり 4 00:00:37,634 --> 00:00:39,968 準備が整い次第 救援に向かう 5 00:00:40,467 --> 00:00:44,100 アブスのやつ 自分から ルートはずれて遭難したんだろ? 6 00:00:44,200 --> 00:00:46,000 じゃあ 自業自得じゃん 7 00:00:46,100 --> 00:00:46,634 急げ! 8 00:00:46,734 --> 00:00:47,167 お… 9 00:00:47,567 --> 00:00:49,067 酸素はとうに切れてるはずなんだ 10 00:00:49,167 --> 00:00:49,501 ええっ… 11 00:00:49,601 --> 00:00:50,834 状況は深刻だぞ! 12 00:00:50,934 --> 00:00:52,100 ああ… 13 00:00:52,200 --> 00:00:55,834 スクール 一の問題児 ロッド・アブスも これでおしまいか 14 00:00:55,934 --> 00:00:58,400 やめてよ! そういうこと言うの! 15 00:00:59,133 --> 00:01:01,934 やっぱり アセムの実習艇だけなくなってる 16 00:01:02,033 --> 00:01:04,734 あいつ 本気で助けに行っちゃったんだよ! 17 00:01:04,834 --> 00:01:06,167 何でだよ アセム… 18 00:01:06,534 --> 00:01:08,701 下手すりゃ 二重遭難じゃないか! 19 00:01:12,334 --> 00:01:13,734 待て! 誰か入ってくるぞ! 20 00:01:13,834 --> 00:01:14,267 あっ… 21 00:01:18,868 --> 00:01:19,634 おおっ! 22 00:01:19,734 --> 00:01:20,400 うっ… 23 00:01:20,501 --> 00:01:21,734 救命処置 急げ! 24 00:01:24,300 --> 00:01:26,267 ごほっごほっ! はあはあはあ… 25 00:01:26,367 --> 00:01:27,934 おい キミ 大丈夫か? 26 00:01:28,033 --> 00:01:32,100 げほっ はあはあ… 27 00:01:32,200 --> 00:01:33,133 アセム! 28 00:01:33,567 --> 00:01:34,934 分かった そこにいろよ 29 00:01:35,033 --> 00:01:38,667 はあっ はあっ はあっ… 30 00:01:39,601 --> 00:01:40,734 こちらの容態は? 31 00:01:40,834 --> 00:01:42,634 気絶していますが 生きています! 32 00:01:42,734 --> 00:01:44,300 よし 緊急搬送! 33 00:01:44,934 --> 00:01:46,133 アセム! 34 00:01:46,234 --> 00:01:47,100 はあっ はあっ… 35 00:01:47,200 --> 00:01:48,534 アセム 大丈夫? 36 00:01:49,033 --> 00:01:50,267 ははっ… 37 00:01:50,367 --> 00:01:51,567 はあ はあ… 38 00:01:51,801 --> 00:01:53,467 なにやってんだよ? アセム! 39 00:01:53,567 --> 00:01:55,000 シャーウィー 40 00:01:55,901 --> 00:01:57,701 無茶しすぎなんだよ 41 00:01:58,033 --> 00:01:59,934 何でレスキューを 待ってられなかったんだ? 42 00:02:00,701 --> 00:02:02,634 間に合わなかったかも… はあっ… 43 00:02:02,734 --> 00:02:04,501 しれないだろ… はあ… 44 00:02:04,601 --> 00:02:07,067 現にアブスの… はあっ… 45 00:02:07,167 --> 00:02:09,701 酸素タンクの残量は… はあっ 46 00:02:09,801 --> 00:02:11,133 ほとんどゼロだった… 47 00:02:11,267 --> 00:02:12,734 でもアブスだぜ? 48 00:02:12,834 --> 00:02:16,300 俺たち あいつにどんだけ 嫌な思いさせられてきたんだよ 49 00:02:17,067 --> 00:02:19,267 そんなの関係ないって… 50 00:02:19,367 --> 00:02:25,200 俺は… 助けられるやつを… ほっとけなかった… だけ… 51 00:02:25,300 --> 00:02:28,634 はあっ はあっ はあっ… 52 00:02:28,734 --> 00:02:30,667 はあっ はあっ… 53 00:02:33,133 --> 00:02:34,701 はあっ… 54 00:02:34,801 --> 00:02:37,467 ふっ… はあ… 55 00:02:38,167 --> 00:02:39,567 あ… 56 00:02:45,000 --> 00:02:50,501 ヴェイガン… それは 移住計画の失敗によって 57 00:02:50,601 --> 00:02:54,534 火星圏に取り残された人々が作り出した 58 00:02:54,634 --> 00:02:57,033 新たなる国家だった 59 00:02:59,000 --> 00:03:02,968 過酷な環境で生きることを 強いられた者たちは 60 00:03:03,067 --> 00:03:06,767 地球という楽園を取り戻すため 61 00:03:06,868 --> 00:03:09,834 大いなる計画を企てたのだ 62 00:05:14,701 --> 00:05:16,934 わぁっ かわいくなってる! 63 00:05:17,234 --> 00:05:18,767 な 何だよ これ… 64 00:05:19,901 --> 00:05:22,400 1 2年生の サプライズだったんじゃないのか? 65 00:05:22,501 --> 00:05:26,033 あぁ 式のあと 部屋に来いって言ってたのは これかぁ 66 00:05:26,133 --> 00:05:28,133 先に見て悪いことしたなぁ 67 00:05:28,234 --> 00:05:29,968 アセム ゼハート! 68 00:05:30,634 --> 00:05:32,601 写真 持って帰らなくていいの? 69 00:05:33,100 --> 00:05:34,567 写真? 70 00:05:45,200 --> 00:05:46,901 ほら これ懐かしい! 71 00:05:47,000 --> 00:05:48,234 半年前の… 72 00:05:49,734 --> 00:05:51,334 私がもらっていい? 73 00:05:51,434 --> 00:05:52,701 データは送っただろ? 74 00:05:53,701 --> 00:05:55,901 ここに貼ってあったのが欲しいの! 75 00:06:00,400 --> 00:06:01,701 ふっ… 76 00:06:02,534 --> 00:06:03,567 ん… 77 00:06:04,434 --> 00:06:06,267 ロマリーは進学するんだよね? 78 00:06:06,367 --> 00:06:08,834 うん そうだったんだけど… 79 00:06:08,934 --> 00:06:09,400 けど? 80 00:06:10,334 --> 00:06:13,968 ちょっとね… 考えたいと思って… 81 00:06:14,067 --> 00:06:16,033 しばらくは うちにいることにしたの 82 00:06:16,200 --> 00:06:17,167 そうなんだ 83 00:06:17,267 --> 00:06:19,033 アセムは入隊するんでしょう? 84 00:06:19,133 --> 00:06:20,133 いつから? 85 00:06:20,234 --> 00:06:22,400 休みが終わってからだから… 86 00:06:23,000 --> 00:06:23,968 二ヶ月後かな 87 00:06:24,400 --> 00:06:26,334 スクールと一緒だよ 88 00:06:26,434 --> 00:06:28,434 お前 軍に入るのか? 89 00:06:28,534 --> 00:06:30,334 あれ? 言ってなかったっけ? 90 00:06:30,434 --> 00:06:32,400 ごめん そうなんだ 91 00:06:32,501 --> 00:06:34,167 まあ こんな状況だし 92 00:06:34,267 --> 00:06:37,734 士官学校に行くよりも いいって父さんも言ってくれてる 93 00:06:37,834 --> 00:06:39,567 また父さんか 94 00:06:39,667 --> 00:06:41,501 お前はいつも言いなりだな 95 00:06:41,634 --> 00:06:42,901 そうじゃないさ! 96 00:06:43,000 --> 00:06:44,968 俺だってちゃんと考えてるよ 97 00:06:45,601 --> 00:06:48,467 多くの人を 助けることができるならって… 98 00:06:49,200 --> 00:06:50,434 そう思ってさ… 99 00:06:59,767 --> 00:07:00,968 ん… 100 00:07:02,868 --> 00:07:07,100 兵士になる以外にも 人を救う方法はたくさんある 101 00:07:07,200 --> 00:07:09,934 戦うってことは 慈善事業じゃないんだぞ! 102 00:07:10,033 --> 00:07:12,667 分かってるよ でも今は戦争だろ? 103 00:07:13,234 --> 00:07:16,601 戦うことが 誰かを守る一番の近道さ 104 00:07:16,834 --> 00:07:18,033 んっ… 105 00:07:19,534 --> 00:07:22,534 アセムは自立するのね 凄いわ 106 00:07:22,634 --> 00:07:23,334 うん 107 00:07:23,667 --> 00:07:27,567 自分にもできることがあるって やっと分かった気がするんだ… 108 00:07:29,100 --> 00:07:30,834 自分にできること… 109 00:07:31,067 --> 00:07:32,968 あははっ… 110 00:07:33,067 --> 00:07:34,267 ちょっと かっこつけすぎ? 111 00:07:34,701 --> 00:07:36,234 そんなことないよ 112 00:07:37,200 --> 00:07:38,400 あ いたいた! 113 00:07:38,501 --> 00:07:41,400 なぁにやってんだ もう式が始まるぞぉ! 114 00:07:48,734 --> 00:07:49,834 ふうっ! 115 00:07:49,934 --> 00:07:51,167 あははは… 116 00:07:53,701 --> 00:07:54,334 ほらみろ 117 00:07:54,868 --> 00:07:57,133 あはは… 118 00:08:02,601 --> 00:08:03,767 うふふふ… 119 00:08:04,467 --> 00:08:05,267 ほうっ! 120 00:08:08,868 --> 00:08:09,667 おっほん! 121 00:08:10,167 --> 00:08:12,334 親愛なる卒業生諸君 122 00:08:12,934 --> 00:08:14,567 キミたちを代表して 123 00:08:14,667 --> 00:08:18,234 私は二人の生徒に 挨拶をしてもらおうと思う 124 00:08:18,334 --> 00:08:19,167 ゼハート・ガレット 125 00:08:19,267 --> 00:08:20,167 ん? 126 00:08:20,434 --> 00:08:21,334 アセム・アスノ 127 00:08:21,434 --> 00:08:22,367 お? 128 00:08:22,467 --> 00:08:23,934 上がってきたまえ 129 00:08:24,033 --> 00:08:24,567 え? 130 00:08:25,567 --> 00:08:26,667 俺たち? 131 00:08:26,801 --> 00:08:28,801 校長のいつもの気まぐれだろ? 132 00:08:28,901 --> 00:08:30,000 ほら 行けよ 133 00:08:30,100 --> 00:08:30,734 行け! 134 00:08:30,834 --> 00:08:31,834 なっ… 135 00:08:31,934 --> 00:08:32,567 あっ 136 00:08:34,200 --> 00:08:35,133 へへへ… 137 00:08:36,934 --> 00:08:37,968 ひゅーひゅー 138 00:08:38,701 --> 00:08:39,567 おっ… 139 00:08:39,734 --> 00:08:40,467 お? 140 00:08:41,601 --> 00:08:42,968 アブス… 141 00:08:43,067 --> 00:08:44,267 ふんー… 142 00:08:45,434 --> 00:08:46,400 へへっ 143 00:08:46,501 --> 00:08:47,167 そぉれっ! 144 00:08:47,267 --> 00:08:48,434 うえ? え? 145 00:08:48,534 --> 00:08:49,167 げえ! 146 00:08:49,300 --> 00:08:50,467 うっ! ちょっとぉ! 147 00:08:50,567 --> 00:08:51,767 がはっ! 148 00:08:52,334 --> 00:08:54,100 どーけ どけ どけ どけぇっ! 149 00:08:54,434 --> 00:08:56,267 へっへへへーっ 150 00:08:56,701 --> 00:08:58,200 どぁっ! あっ とっ… 151 00:08:58,300 --> 00:08:59,467 へへっ あはは… 152 00:08:59,567 --> 00:09:01,033 あはははっ… 153 00:09:01,434 --> 00:09:02,534 ひゅー 154 00:09:02,701 --> 00:09:03,234 いいぞー! 155 00:09:03,334 --> 00:09:04,267 あははっ… 156 00:09:05,167 --> 00:09:05,667 んっ 157 00:09:05,767 --> 00:09:06,834 いっとっ… 158 00:09:07,934 --> 00:09:08,701 ふっ! 159 00:09:09,200 --> 00:09:10,801 ありがとう アブス! 160 00:09:10,901 --> 00:09:11,767 ふぅーっ 161 00:09:12,701 --> 00:09:13,200 あ? 162 00:09:14,133 --> 00:09:14,767 うむ 163 00:09:15,133 --> 00:09:16,033 きゃあー! 164 00:09:17,067 --> 00:09:17,701 いいぞー! 165 00:09:18,067 --> 00:09:19,234 ふーっ! 166 00:09:20,968 --> 00:09:22,868 ええっと あの… 167 00:09:23,234 --> 00:09:24,434 俺は… 168 00:09:24,567 --> 00:09:25,434 あ… 169 00:09:33,834 --> 00:09:36,601 あのー その… 170 00:09:37,400 --> 00:09:39,067 えー… 171 00:09:39,667 --> 00:09:41,033 んっ… 172 00:09:41,400 --> 00:09:46,100 俺は! ここで過ごした時間を たぶん一生忘れないと思う 173 00:09:46,467 --> 00:09:50,734 だから友達に みんなに お礼を言いたい 174 00:09:51,200 --> 00:09:52,701 ん あ… 175 00:09:52,801 --> 00:09:53,567 ありがとう! 176 00:09:53,667 --> 00:09:55,567 わあああっ! 177 00:09:55,667 --> 00:09:56,267 ひゅーひゅー! 178 00:09:56,367 --> 00:09:57,434 うっ! 179 00:09:59,834 --> 00:10:01,400 ふ… うん… 180 00:10:01,901 --> 00:10:02,667 あ… 181 00:10:03,000 --> 00:10:03,667 おいおい! 182 00:10:03,767 --> 00:10:04,100 ん… 183 00:10:04,200 --> 00:10:05,767 なに 今さら かしこまってるんだよぉっ! 184 00:10:05,868 --> 00:10:06,334 あ… 185 00:10:06,634 --> 00:10:10,767 お前ら二人とも ただのモビルスーツバカじゃないか! 186 00:10:10,868 --> 00:10:12,801 なーにが ありがとう だぁっ! 187 00:10:13,434 --> 00:10:16,267 ずーっと振り回されてた こっちの身にもなってみろおっ! 188 00:10:16,367 --> 00:10:17,467 あははは… 189 00:10:17,567 --> 00:10:19,467 シャーウィー! お お前っ! 190 00:10:19,634 --> 00:10:22,601 おかげで! 楽しかったじゃないかよーっ! 191 00:10:22,701 --> 00:10:23,634 んっ… 192 00:10:23,734 --> 00:10:24,367 んっ! 193 00:10:24,467 --> 00:10:25,501 だっ… おい! 194 00:10:25,601 --> 00:10:26,367 やあっ! 195 00:10:26,467 --> 00:10:27,534 よしっ いいぞ! 196 00:10:30,834 --> 00:10:32,634 なっ やめろって! 197 00:10:32,801 --> 00:10:33,200 つぁっ… 198 00:10:33,300 --> 00:10:33,934 ふっ 199 00:10:34,033 --> 00:10:34,534 みんな! 200 00:10:34,934 --> 00:10:36,367 へっ へへへっ… 201 00:10:36,467 --> 00:10:37,501 やめろよぉ! 202 00:10:37,934 --> 00:10:38,901 なっ くっ… 203 00:10:39,400 --> 00:10:40,901 何なんだよっ もう! 204 00:10:44,267 --> 00:10:45,000 え? 205 00:10:45,100 --> 00:10:45,734 え? 206 00:10:45,868 --> 00:10:47,033 ええ? 207 00:10:47,133 --> 00:10:47,767 何だ? 208 00:10:48,634 --> 00:10:49,834 どうしたんだろう… 209 00:10:53,267 --> 00:10:54,434 憲兵? 210 00:10:54,667 --> 00:10:56,067 憲兵だって? 211 00:10:56,234 --> 00:10:57,267 憲兵が… 212 00:11:02,567 --> 00:11:03,634 え? 213 00:11:04,868 --> 00:11:06,100 ゼハート・ガレット 214 00:11:06,567 --> 00:11:08,167 軍機密法違反… 215 00:11:08,267 --> 00:11:11,534 すなわち スパイ容疑で身柄を拘束する 216 00:11:11,934 --> 00:11:13,934 お前に拒否する権利はない 217 00:11:14,033 --> 00:11:14,400 そんなっ! 218 00:11:14,501 --> 00:11:14,934 ええっ… 219 00:11:15,367 --> 00:11:16,234 えっ… 220 00:11:17,868 --> 00:11:18,701 ああ… 221 00:11:23,100 --> 00:11:25,501 ど どういうことですか これは? 222 00:11:25,601 --> 00:11:27,300 スパイ容疑だと言ったろう 223 00:11:27,501 --> 00:11:31,334 それどころか こいつ自身が ヴェイガンかもしれんのだ 224 00:11:31,434 --> 00:11:32,767 そんな… 225 00:11:32,868 --> 00:11:35,100 ん… ゼハートは違いますよ! 226 00:11:35,200 --> 00:11:36,300 俺の友達なんだ! 227 00:11:37,267 --> 00:11:38,234 貴様… 228 00:11:38,801 --> 00:11:41,367 おとなしくしておいたほうが 身のためだぞ 229 00:11:42,300 --> 00:11:43,300 くっ… 230 00:11:44,133 --> 00:11:45,634 1年半前 231 00:11:45,734 --> 00:11:49,167 貴様がスクールに転入してきたのと 時を同じくして 232 00:11:49,267 --> 00:11:52,234 ヴェイガンによる トルディアへの攻撃が始まっている 233 00:11:52,767 --> 00:11:54,133 しかも それ以降 234 00:11:54,234 --> 00:11:57,634 不審な暗号通信が 頻繁に確認されるようになり 235 00:11:57,734 --> 00:12:00,868 攻撃の前後には その数が増大した 236 00:12:01,634 --> 00:12:03,868 弁明があれば基地で聞いてやる 237 00:12:03,968 --> 00:12:05,100 では来てもらおう 238 00:12:06,868 --> 00:12:07,767 待ってください! 239 00:12:08,801 --> 00:12:09,701 貴様… 240 00:12:09,801 --> 00:12:12,634 時期が同じだった たったそれだけの理由で 241 00:12:12,734 --> 00:12:14,667 ゼハートを疑うって言うんですか? 242 00:12:14,767 --> 00:12:17,267 少しでも嫌疑があれば取り調べる 243 00:12:17,367 --> 00:12:18,434 うくっ! 244 00:12:18,534 --> 00:12:20,167 それが我らの任務だ! 245 00:12:20,367 --> 00:12:22,634 んっ! ヴェイガンなわけないでしょ! 246 00:12:22,734 --> 00:12:26,868 俺たち… ずっと一緒に… くっ やってきたんだ! 247 00:12:26,968 --> 00:12:27,968 アセム… 248 00:12:28,067 --> 00:12:30,100 捜査の邪魔をするなぁ! 249 00:12:30,200 --> 00:12:32,601 貴様も一緒に連行されたいのか? 250 00:12:32,701 --> 00:12:33,367 ああっ? 251 00:12:33,467 --> 00:12:34,734 なにをするんだ! 252 00:12:37,467 --> 00:12:38,167 なんなんだよ! 253 00:12:38,267 --> 00:12:38,501 やめてよ! 254 00:12:38,601 --> 00:12:39,834 くうっ! 255 00:12:40,400 --> 00:12:41,267 なんだよ! 256 00:12:42,534 --> 00:12:43,133 ちょっと! 257 00:12:43,834 --> 00:12:44,400 帰れー! 258 00:12:44,501 --> 00:12:45,267 ちっ… 259 00:12:45,434 --> 00:12:49,167 ゼハートが 俺たちを だましてたって言いたいのか? 260 00:12:49,267 --> 00:12:50,501 バカにするなよっ! 261 00:12:50,734 --> 00:12:52,167 貴様ぁっ 262 00:12:52,734 --> 00:12:53,267 帰れー! 263 00:12:53,367 --> 00:12:54,200 帰れー! 264 00:12:54,300 --> 00:12:55,901 やめろよ! 265 00:12:56,000 --> 00:12:56,801 帰んなさいよー! 266 00:12:57,467 --> 00:12:58,100 うおっ! 267 00:12:58,200 --> 00:12:58,901 ああっ… 268 00:12:59,000 --> 00:12:59,701 うわっ! 269 00:12:59,801 --> 00:13:01,067 ううう… 270 00:13:02,234 --> 00:13:03,100 んっ 271 00:13:03,200 --> 00:13:03,434 んんっ! 272 00:13:03,534 --> 00:13:04,467 待て! 273 00:13:04,667 --> 00:13:05,634 ああっ… 274 00:13:05,734 --> 00:13:06,868 んっ! 275 00:13:07,167 --> 00:13:08,267 ロマリー! 276 00:13:08,834 --> 00:13:10,834 まさか やつがヴェイガンの! 277 00:13:13,100 --> 00:13:13,934 うっ うっ… 278 00:13:14,033 --> 00:13:14,801 んっ! 279 00:13:15,133 --> 00:13:16,434 逃がすな! 追えっ! 280 00:13:17,667 --> 00:13:19,167 んぬぅ… 281 00:13:19,567 --> 00:13:20,167 んっ… 282 00:13:22,868 --> 00:13:23,767 チッ! 283 00:13:30,033 --> 00:13:31,000 ロマリー! 284 00:13:31,100 --> 00:13:32,167 あ… 285 00:13:32,267 --> 00:13:34,167 アセム… ゼハート… 286 00:13:34,968 --> 00:13:36,267 大丈夫? 怪我はない? 287 00:13:36,634 --> 00:13:38,200 え ええ… 288 00:13:38,801 --> 00:13:40,701 怖かった 私… 289 00:13:40,801 --> 00:13:43,567 大丈夫 もう大丈夫だから 290 00:13:44,334 --> 00:13:46,067 アセム 291 00:13:46,167 --> 00:13:48,534 お前には 疑う気持ちはなかったのか? 292 00:13:48,834 --> 00:13:50,701 え? 何だ? ゼハート 293 00:13:51,100 --> 00:13:54,367 どうして俺を そこまで信じられる? 294 00:13:55,200 --> 00:13:56,534 だって友達だろ? 295 00:13:56,634 --> 00:13:57,868 なっ! 296 00:13:57,968 --> 00:13:58,667 立てる? 297 00:13:58,767 --> 00:13:59,734 ううん… 298 00:13:59,834 --> 00:14:01,200 分かった… 299 00:14:02,133 --> 00:14:04,501 わああっ ちょ ちょっとアセム? 300 00:14:05,300 --> 00:14:06,334 恥ずかしい… 301 00:14:06,434 --> 00:14:07,801 保健室へ行こう 302 00:14:10,567 --> 00:14:11,501 ん… 303 00:14:25,300 --> 00:14:28,767 いいか 隊列を崩さずに しらみつぶしに捜すんだ! 304 00:14:28,834 --> 00:14:29,334 はっ! 305 00:14:29,701 --> 00:14:32,834 チッ! 面倒な場所に逃げ込みやがって… 306 00:14:33,534 --> 00:14:35,234 各分隊 準備整いました! 307 00:14:35,534 --> 00:14:38,367 よおし アリの子一匹逃がすんじゃないぞぉ 308 00:14:38,467 --> 00:14:39,067 はっ! 309 00:14:39,167 --> 00:14:39,634 うっ! 310 00:14:39,934 --> 00:14:40,634 ああっ! 311 00:14:47,567 --> 00:14:48,367 ヴェイガンの! 312 00:14:51,767 --> 00:14:52,534 うわっ! 313 00:14:58,400 --> 00:14:59,667 うわあああっ! 314 00:15:11,868 --> 00:15:12,601 来たか 315 00:15:19,300 --> 00:15:19,934 んっ 316 00:15:20,767 --> 00:15:23,734 ダズ 騒ぎを起こしてくれて助かった 317 00:15:24,133 --> 00:15:26,801 そろそろ潮時だったということでしょう 318 00:15:26,901 --> 00:15:29,868 待機させていたドラド隊にも 指示を出しました 319 00:15:29,968 --> 00:15:32,601 我々は トルディアの制圧任務に移ります 320 00:15:32,701 --> 00:15:34,801 分かった 指揮は私が執る 321 00:15:34,901 --> 00:15:35,834 はっ 322 00:15:36,467 --> 00:15:37,167 んっ… 323 00:15:48,300 --> 00:15:49,133 思い出か… 324 00:15:50,000 --> 00:15:53,701 長く留まりすぎてしまったのかも しれないな 325 00:15:55,434 --> 00:15:56,834 ゼダス R 出る! 326 00:16:17,167 --> 00:16:19,734 現在 ヴェイガンのモビルスーツ四機を確認 327 00:16:19,834 --> 00:16:20,868 二機は外部より 328 00:16:20,968 --> 00:16:24,467 ほかの二機は コロニー内の 丘陵地帯に潜伏していたもよう 329 00:16:24,567 --> 00:16:27,367 ふぅ 着任早々お出ましとは 330 00:16:27,467 --> 00:16:29,467 ヴェイガンも気が利くじゃねぇか 331 00:16:30,534 --> 00:16:32,734 我が隊はこれより迎撃にあたる 332 00:16:32,834 --> 00:16:35,968 お前ら 異星人野郎になめられんじゃねぇぞ! 333 00:16:36,067 --> 00:16:36,968 了解! 334 00:16:49,033 --> 00:16:49,634 んっ? 335 00:16:51,501 --> 00:16:52,167 攻撃? 336 00:16:52,567 --> 00:16:55,701 まさか… さっき逃げたやつが やってるのか? 337 00:16:56,901 --> 00:16:57,567 あっ 338 00:16:59,100 --> 00:16:59,701 バルガス 339 00:17:00,100 --> 00:17:03,901 ヴェイガンの攻撃じゃ! コロニーの防衛隊だけでは手に余る 340 00:17:04,000 --> 00:17:04,501 ん… 341 00:17:04,601 --> 00:17:06,200 アセム! お前も出ろ! 342 00:17:06,300 --> 00:17:07,200 でもガンダムは… 343 00:17:07,801 --> 00:17:11,067 すでにトレーラーに載せて そっちに向かわせておる! 344 00:17:11,167 --> 00:17:13,467 スクール前の大通りまで出て来い! 345 00:17:13,567 --> 00:17:14,601 分かった! 346 00:17:15,334 --> 00:17:16,267 ヴェイガンめ… 347 00:17:16,868 --> 00:17:17,534 あっ… 348 00:17:42,267 --> 00:17:42,734 んっ… 349 00:17:46,567 --> 00:17:47,334 あそこには… 350 00:17:48,167 --> 00:17:51,133 私の欲していたものが あったのかもしれない… 351 00:17:52,467 --> 00:17:53,467 だが… 352 00:17:53,968 --> 00:17:54,567 私は… 353 00:17:55,434 --> 00:17:57,734 故郷の惨状を忘れてはいない! 354 00:17:58,067 --> 00:18:01,100 かりそめの安らぎなど 戦士には不要だ! 355 00:18:17,167 --> 00:18:17,901 くっ! 356 00:18:26,734 --> 00:18:27,601 ヴェイガンは 357 00:18:28,200 --> 00:18:29,300 出ていけーっ! 358 00:18:31,734 --> 00:18:34,701 ガンダム! やはりまだ このコロニーに… 359 00:18:37,167 --> 00:18:39,300 乗っているのは… アセムか 360 00:18:42,367 --> 00:18:44,400 くっ こいつの動き… 361 00:18:48,400 --> 00:18:51,400 ぜ 全部… 見切っているのか! 362 00:18:52,968 --> 00:18:53,901 なにっ! 363 00:18:55,300 --> 00:18:56,200 反応が遅い! 364 00:18:59,734 --> 00:19:01,267 ゼダス R… 365 00:19:01,367 --> 00:19:03,901 やはり私についてこられないのか… 366 00:19:04,234 --> 00:19:07,501 ガンダム相手では ごまかしは利かないようだな 367 00:19:07,601 --> 00:19:08,033 あっ! 368 00:19:11,300 --> 00:19:12,067 やれるっ! 369 00:19:17,400 --> 00:19:18,167 だぁっ! 370 00:19:35,400 --> 00:19:36,767 く… 371 00:19:46,167 --> 00:19:47,501 終わりだ アセム! 372 00:19:47,601 --> 00:19:49,033 えっ! 373 00:19:49,133 --> 00:19:51,501 俺の名前を… 知っている? 374 00:19:53,100 --> 00:19:53,868 アセム… 375 00:19:54,534 --> 00:19:58,000 お前は 戦いに出てくるような やつじゃないんだ… 376 00:19:58,100 --> 00:19:59,033 ゼハート… 377 00:20:00,033 --> 00:20:01,400 ゼハートなのか? 378 00:20:11,000 --> 00:20:12,100 どうして… 379 00:20:13,000 --> 00:20:15,901 どうしてお前が そんなのに乗ってんだよ? 380 00:20:16,801 --> 00:20:18,567 お前は本当に… 381 00:20:19,067 --> 00:20:20,200 ヴェイガンだったのか? 382 00:20:21,367 --> 00:20:23,234 運命なんだ… 383 00:20:23,334 --> 00:20:26,501 お互い 違う世界に生まれてしまった… 384 00:20:27,033 --> 00:20:28,567 俺たちを… 385 00:20:28,767 --> 00:20:29,834 だましていたのかっ! 386 00:20:30,834 --> 00:20:32,000 アセム… 387 00:20:33,267 --> 00:20:36,634 お前とは あのまま友達でいられたかもしれない… 388 00:20:38,200 --> 00:20:38,767 だが… 389 00:20:38,868 --> 00:20:39,267 あっ! 390 00:20:39,901 --> 00:20:42,834 俺には戦士として背負うものがある 391 00:20:42,934 --> 00:20:45,701 譲ることのできない 戦う理由がある 392 00:20:46,868 --> 00:20:48,200 ゼハート… 393 00:20:49,868 --> 00:20:51,767 お前には あるのか? 394 00:20:51,868 --> 00:20:53,634 それほどの覚悟が… 395 00:20:54,300 --> 00:20:55,067 俺だと知って 396 00:20:55,400 --> 00:20:56,767 お前は撃てるのか? 397 00:20:57,267 --> 00:20:58,334 う… 398 00:20:59,200 --> 00:21:02,334 お前のような優しいやつは 戦うべきじゃない! 399 00:21:11,167 --> 00:21:11,667 けど! 400 00:21:11,767 --> 00:21:12,400 あっ! 401 00:21:15,067 --> 00:21:16,267 ああ… 402 00:21:21,534 --> 00:21:22,467 あっ! 403 00:21:23,000 --> 00:21:23,934 ロマリー… 404 00:21:24,467 --> 00:21:26,801 あ ああっ… 405 00:21:27,834 --> 00:21:29,267 あ… ん… 406 00:21:30,133 --> 00:21:30,534 あっ 407 00:21:34,200 --> 00:21:34,901 ゼハート! 408 00:21:39,767 --> 00:21:40,467 あ… 409 00:21:42,601 --> 00:21:44,801 ゼハートーッ! 410 00:22:09,734 --> 00:22:10,434 んっ… 411 00:22:16,767 --> 00:22:17,634 ん… 412 00:22:18,801 --> 00:22:21,734 う うう… 413 00:22:24,167 --> 00:22:25,100 くっ! 414 00:22:27,834 --> 00:22:31,534 お前のような優しいやつは 戦うべきじゃない! 415 00:22:44,234 --> 00:22:47,467 壁にもたれて 一晩中 416 00:22:47,567 --> 00:22:51,067 考えてみたんだ 自分のこと 417 00:22:51,167 --> 00:22:55,200 選んだ行く先はここでいいのか? 418 00:22:55,300 --> 00:22:57,234 分からなくなるんだ 419 00:22:57,334 --> 00:23:01,534 でも 答えなんて出ないままさ 420 00:23:01,634 --> 00:23:05,133 ドコにいたって必死なモノさ 421 00:23:05,234 --> 00:23:08,667 うつむいた視線を 少し上げ 422 00:23:08,767 --> 00:23:12,100 見えた朝は澄んでた 423 00:23:12,200 --> 00:23:15,801 僕が僕であるために… 424 00:23:15,901 --> 00:23:19,267 失っちゃいけないモノはなに? 425 00:23:19,367 --> 00:23:26,334 簡単にでない 答えは 辛くて苦しいよ 426 00:23:26,434 --> 00:23:28,934 たった一度のMissを 427 00:23:29,033 --> 00:23:31,667 何度もクヨクヨしないで 428 00:23:31,767 --> 00:23:35,400 歩けば 愛せるかな 429 00:23:37,167 --> 00:23:40,467 僕が僕であるために… 430 00:23:40,567 --> 00:23:43,934 それがナニかを探して 431 00:23:44,033 --> 00:23:51,067 傷つき 立ち止まり 辛くて苦しいよ 432 00:23:51,167 --> 00:23:53,701 だけど 一度っきりだ 433 00:23:53,801 --> 00:23:56,367 自分をクヨクヨ責めずに 434 00:23:56,467 --> 00:24:03,033 歩けば 愛せるさ My World 435 00:24:06,100 --> 00:24:08,200 連邦軍に入隊するアセム 436 00:24:08,300 --> 00:24:09,801 軍人としての初陣 437 00:24:09,901 --> 00:24:12,968 今 新たなるガンダムが姿を現す 438 00:24:13,067 --> 00:24:15,200 次回 機動戦士ガンダムAGE 439 00:24:15,300 --> 00:24:16,801 「アセムの旅立ち」 440 00:24:16,901 --> 00:24:19,400 三つの運命が歴史になる