1 00:00:06,339 --> 00:00:09,509 (ウルフ・エニアクル) いやあ まったく ほれぼれするぜ 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,220 どうだ? 俺のGエグゼス 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,974 (フリット・アスノ) ちょっと ガンダムに 似てるような気がする 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,475 (ハロ)ソックリ ソックリ 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,645 細かいこと 気にするなって 6 00:00:21,146 --> 00:00:23,106 (ディケ・ガンヘイル) ガンダム タイタスも 強かったけど― 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,734 Gエグゼスも 負けてなかったね 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,902 (バルガス・ダイソン) うむ 宇宙広しと言えど― 9 00:00:28,028 --> 00:00:31,072 これほどのモビルスーツの 造り手は そうおるまいて 10 00:00:31,573 --> 00:00:33,908 あっぱれな技術の持ち主じゃ 11 00:00:34,034 --> 00:00:37,370 誰なんですか? この Gエグゼスを造ったのは 12 00:00:37,704 --> 00:00:38,413 (ウルフ)おっ? 13 00:00:38,747 --> 00:00:40,206 (ハロ)ダレダ ダレダ 14 00:00:40,331 --> 00:00:41,624 (ウルフ) ちょっ ちょっと そんなにマジになるなって 15 00:00:41,624 --> 00:00:43,042 (ウルフ) ちょっ ちょっと そんなにマジになるなって 16 00:00:41,624 --> 00:00:43,042 (携帯電話の着信音) 17 00:00:43,042 --> 00:00:43,460 (携帯電話の着信音) 18 00:00:43,460 --> 00:00:47,464 (携帯電話の着信音) 19 00:00:43,460 --> 00:00:47,464 おっと デートのお誘いか? モテる男は忙しいぜ 20 00:00:47,464 --> 00:00:47,630 おっと デートのお誘いか? モテる男は忙しいぜ 21 00:00:47,756 --> 00:00:49,841 はい こちら ウルフ・エニアクル 22 00:00:50,884 --> 00:00:53,011 何だ マッドーナのおやっさんか 23 00:00:53,887 --> 00:00:56,264 ああ 分かった すぐ行く 24 00:00:56,473 --> 00:00:57,766 (一同)うん? 25 00:00:59,517 --> 00:01:01,853 (ナレーション) スペースコロニーへの 移民が始まって 26 00:01:01,978 --> 00:01:04,438 数百年が過ぎた宇宙時代 27 00:01:04,730 --> 00:01:07,442 地球圏の覇権をめぐる 戦争は終わり― 28 00:01:07,567 --> 00:01:10,862 平和な時代が 到来するかに思われた 29 00:01:11,404 --> 00:01:15,617 しかし その平和は はかなくも崩れ去った 30 00:01:16,451 --> 00:01:19,162 突如 出現した 正体不明の敵によって― 31 00:01:19,287 --> 00:01:21,414 1つのコロニーが崩壊したのだ 32 00:01:22,540 --> 00:01:28,379 これが 100年の長きにわたる 新たなる戦いの幕開けとなる 33 00:01:28,505 --> 00:01:34,511 ♪~ 34 00:02:52,505 --> 00:02:58,511 ~♪ 35 00:03:02,640 --> 00:03:04,934 (ウルフ) イーヤッホーウ 36 00:03:06,019 --> 00:03:07,520 (フリットたち)うっく… 37 00:03:08,396 --> 00:03:10,899 もう少し 普通に操縦できないんですか? 38 00:03:11,232 --> 00:03:13,484 ほら あれがマッドーナ工房だ 39 00:03:13,651 --> 00:03:16,362 Gエグゼスを造った すご腕のおやっさんがいる 40 00:03:16,487 --> 00:03:17,572 (フリットたち)あっ 41 00:03:17,822 --> 00:03:20,867 うわあっ 大きい 42 00:03:29,918 --> 00:03:31,252 (エミリー・アモンド) ウルフさん ぶつかる 43 00:03:31,419 --> 00:03:32,170 (3人)ううっ 44 00:03:37,008 --> 00:03:38,259 (ウルフ)着いたぜ 45 00:03:38,384 --> 00:03:39,677 あっ 生きてる 46 00:03:40,178 --> 00:03:43,932 当たり前だろ 元レーサーの腕前ナメんなよ 47 00:03:45,016 --> 00:03:46,726 (フリット) でも 軍用モビルスーツは― 48 00:03:46,851 --> 00:03:48,895 連邦の許可を受けた 施設以外で― 49 00:03:49,020 --> 00:03:51,397 カスタマイズするのは 違法ですよね? 50 00:03:51,606 --> 00:03:53,608 ああ だがな 51 00:03:53,733 --> 00:03:56,945 それでも 俺みたいなやつからの 注文が あとを絶たないのは 52 00:03:57,612 --> 00:03:59,822 ここのおやっさんの腕が いいからだ 53 00:04:00,031 --> 00:04:00,990 (フリットたち)へえ 54 00:04:01,324 --> 00:04:03,660 職人かたぎの頑固もんだからな 55 00:04:03,785 --> 00:04:07,080 お前ら ついてきたことを 後悔しても知らないぜ 56 00:04:07,247 --> 00:04:08,289 (ムクレド・マッドーナ) バカもーん 57 00:04:08,581 --> 00:04:09,457 (3人)うわっ 58 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 工房を ぶっ壊す気か? 59 00:04:12,001 --> 00:04:13,253 (ウルフ) 固いこと言うなって 60 00:04:13,920 --> 00:04:16,798 用があるみたいだから 精いっぱい飛ばしてきたんだろ 61 00:04:16,923 --> 00:04:17,798 (ララパーリ・マッドーナ) そうだよ 62 00:04:18,382 --> 00:04:19,841 気にしないで入ってよ ウルフ 63 00:04:20,093 --> 00:04:21,761 おい ララパーリ 64 00:04:21,886 --> 00:04:24,013 お前がそうやって ウルフを甘やかすから― 65 00:04:24,138 --> 00:04:25,181 あいつが図に乗ってだな… 66 00:04:25,390 --> 00:04:26,849 お黙り (ムクレド)うっ 67 00:04:26,975 --> 00:04:29,185 工房 ぶっ壊してんのは あんただろ? 68 00:04:29,560 --> 00:04:30,395 こないだだって 開発中の プラズマ砲を暴発させて― 69 00:04:30,395 --> 00:04:31,354 こないだだって 開発中の プラズマ砲を暴発させて― 70 00:04:30,395 --> 00:04:31,354 (ウルフ)ヘヘヘッ 71 00:04:31,354 --> 00:04:33,189 こないだだって 開発中の プラズマ砲を暴発させて― 72 00:04:33,314 --> 00:04:36,901 壁に大穴 開けたのを 私が 知らないとでも思ってるのかい? 73 00:04:37,026 --> 00:04:37,777 (ムクレド)ああっ… 74 00:04:37,986 --> 00:04:39,070 へへへッ 75 00:04:39,195 --> 00:04:41,781 おやっさんも 奥さんにあっちゃ形なしだな 76 00:04:41,906 --> 00:04:44,701 (ハロ) カタナシ カタナシ カタナシ 77 00:04:45,243 --> 00:04:46,619 (ムクレドのせきばらい) 78 00:04:46,744 --> 00:04:50,206 それより 見せたい物がある 工場ブロックに来てくれ 79 00:04:50,331 --> 00:04:51,332 (ウルフ)了解 80 00:04:52,709 --> 00:04:53,918 うわあっ 81 00:04:54,043 --> 00:04:55,044 ここが― 82 00:04:55,628 --> 00:04:57,380 組立て工場 83 00:05:06,681 --> 00:05:08,349 軍の工場でもないのに― 84 00:05:08,474 --> 00:05:10,476 こんなにすごい 設備を持ってるなんて 85 00:05:10,768 --> 00:05:13,021 おじいちゃんにも 見せてあげたいな 86 00:05:13,146 --> 00:05:14,689 きっとビックリするよ 87 00:05:16,441 --> 00:05:17,483 (2人)うわあっ 88 00:05:17,608 --> 00:05:18,609 すごい 89 00:05:19,360 --> 00:05:20,528 連邦軍のもあるし 90 00:05:21,070 --> 00:05:22,864 見たことないタイプのもある 91 00:05:23,197 --> 00:05:24,574 それだけじゃないよ 92 00:05:24,699 --> 00:05:27,368 すごく カスタマイズ されてるみたいだ 93 00:05:27,702 --> 00:05:28,828 (フリット)待ってよ ディケ 94 00:05:29,078 --> 00:05:29,871 フリット 95 00:05:30,788 --> 00:05:32,540 (ディケ)おおっ 96 00:05:33,916 --> 00:05:34,792 これだけあれば― 97 00:05:34,917 --> 00:05:38,421 僕に ぴったりのモビルスーツも 見つけられるかもしれないね 98 00:05:38,588 --> 00:05:40,298 (ハロ)ピッタリ ピッタリ… (ディケ)エヘヘッ 99 00:05:40,465 --> 00:05:41,340 (ムクレド)コラ! 100 00:05:41,799 --> 00:05:44,886 おもちゃじゃないぞ 勝手に触っちゃいかーん 101 00:05:45,178 --> 00:05:46,179 …ったく 102 00:05:46,304 --> 00:05:49,307 ずいぶんと騒がしいガキどもを 引き連れてきたもんだな 103 00:05:49,557 --> 00:05:50,308 こいつらが― 104 00:05:50,433 --> 00:05:53,186 どうしても おやっさんに 会いたいって聞かなくってさ 105 00:05:53,311 --> 00:05:54,103 (ムクレド)…ったく 106 00:05:54,520 --> 00:05:58,107 いいじゃないの 見せてあげれば どうせ ここにあるのは 107 00:05:58,232 --> 00:06:01,027 みーんな あんたの趣味で造った 試作品ばかりなんだし 108 00:06:01,486 --> 00:06:02,445 “試作品”? 109 00:06:02,653 --> 00:06:03,613 そう 110 00:06:03,738 --> 00:06:05,615 ウルフのモビルスーツを造るの 111 00:06:05,740 --> 00:06:07,867 この人ったら やたら張り切っちゃって 112 00:06:07,992 --> 00:06:10,244 “ガンダムってやつには 絶対に負けない” 113 00:06:10,411 --> 00:06:13,998 “もっと強くて イケてるのを どうしても造りたい”って 114 00:06:14,373 --> 00:06:17,919 やっぱりGエグゼスは ガンダムをマネて造ってたんだね… 115 00:06:18,044 --> 00:06:20,004 いやあ だけど 本当にGエグゼスは― 116 00:06:20,129 --> 00:06:22,048 最高の出来だったよ おやっさん 117 00:06:22,465 --> 00:06:23,966 だろ? 118 00:06:24,801 --> 00:06:25,885 ここを見てくれ 119 00:06:26,636 --> 00:06:28,137 高出力のビームサーベルで― 120 00:06:28,262 --> 00:06:31,182 近接戦闘能力を 向上させてる上に― 121 00:06:31,307 --> 00:06:35,478 装着型の盾は 補助装甲として 防御力強化になるからな 122 00:06:35,603 --> 00:06:39,315 うん おかげでガンダムにも 全然 負ける気がしねえ 123 00:06:40,024 --> 00:06:43,653 でも 稼動軸の高速性は ガンダムのほうが上だし 124 00:06:43,778 --> 00:06:46,364 関節柔軟性による 振動制御でも― 125 00:06:46,489 --> 00:06:48,908 ガンダムの機構のほうが 効率的なはずです 126 00:06:49,242 --> 00:06:51,577 ほお お前 名前は? 127 00:06:51,994 --> 00:06:55,498 僕は フリット・アスノ ガンダムのパイロットです 128 00:06:56,082 --> 00:06:58,042 ア… アスノだと? 129 00:06:58,209 --> 00:07:00,044 あのアスノ家の人間なのか? 130 00:07:00,378 --> 00:07:02,338 あっ はい ううえっ 131 00:07:02,630 --> 00:07:05,424 (ムクレド) そういうことなら 聞きたいことがあるんだ 132 00:07:05,842 --> 00:07:08,136 この協調制御系システムだが… 133 00:07:08,261 --> 00:07:10,972 (ララパーリ) 男ってのは なんで こう バカばっかりなんだろ 134 00:07:11,472 --> 00:07:15,518 中でも うちの人は 特大級のモビルスーツバカときてる 135 00:07:15,810 --> 00:07:17,061 まったくもう 136 00:07:17,228 --> 00:07:18,771 でも 私のおじいちゃ… 137 00:07:19,439 --> 00:07:21,691 祖父がガンダムの エンジニアをやってて 138 00:07:22,066 --> 00:07:23,609 Gエグゼスを造った人― 139 00:07:23,734 --> 00:07:26,279 あっぱれな造り手だって 言ってました 140 00:07:26,529 --> 00:07:29,240 エンジニア同士 分かるみたいですね 141 00:07:29,657 --> 00:07:32,285 あら ありがと あんたはいい子ね 142 00:07:32,410 --> 00:07:33,161 フフッ 143 00:07:33,536 --> 00:07:35,830 もちろん 私もそんな あの人の― 144 00:07:35,955 --> 00:07:39,292 何かに打ち込む ひたむきさに ほれ込んだんだけどね 145 00:07:40,084 --> 00:07:41,961 ねっ? あんた (ムクレド)お? 146 00:07:43,504 --> 00:07:44,422 (3人)わあっ 147 00:07:46,048 --> 00:07:47,425 (ムクレドのせきばらい) 148 00:07:47,550 --> 00:07:49,343 相変わらず 仲のいいこった 149 00:07:49,760 --> 00:07:50,970 そういや おやっさん 150 00:07:51,095 --> 00:07:53,848 さっきの話 気になることって何だ? 151 00:07:54,223 --> 00:07:56,642 おおっ すっかり忘れてた 152 00:08:00,354 --> 00:08:01,814 これを見てくれ 153 00:08:02,690 --> 00:08:03,858 これって… 154 00:08:03,983 --> 00:08:04,734 ウソだろ? 155 00:08:06,861 --> 00:08:09,447 (フリット) これは UEのモビルスーツです 156 00:08:09,572 --> 00:08:10,323 (エミリー・ディケ)ええっ 157 00:08:10,698 --> 00:08:13,493 なぜ これが おやっさんの所にあるんだ? 158 00:08:13,659 --> 00:08:15,286 やはり そうか 159 00:08:15,411 --> 00:08:17,663 どういうことなんですか? マッドーナさん 160 00:08:17,788 --> 00:08:20,249 事と次第によっちゃ おやっさんといえども… 161 00:08:20,833 --> 00:08:23,002 (フリット) 理由があるなら教えてください 162 00:08:23,377 --> 00:08:25,546 まあ 落ち着いてくれ 2人とも 163 00:08:26,088 --> 00:08:27,798 実はな このモビルスーツは― 164 00:08:27,924 --> 00:08:30,676 ある男の依頼で 持ち込まれたもんなんだ 165 00:08:31,302 --> 00:08:34,347 俺の仕事は こいつの性能をアップさせること 166 00:08:34,764 --> 00:08:35,890 “ある男”? 167 00:08:36,015 --> 00:08:37,767 誰なんですか? その男って 168 00:08:38,267 --> 00:08:39,684 その男とは… 169 00:08:44,982 --> 00:08:46,776 (エミリーたち)うわあっ 170 00:08:48,486 --> 00:08:50,655 大丈夫か? エミリー ディケ 171 00:08:51,197 --> 00:08:52,949 早く みんなこっちへ 172 00:08:54,534 --> 00:08:56,744 (警報音) (整備士たち)何だ? 何だ? 173 00:08:57,995 --> 00:08:58,704 うわあっ 174 00:08:59,539 --> 00:09:01,707 (整備士) うわあっ 逃げろ 175 00:09:03,167 --> 00:09:04,961 なんで急に動きだしたの? 176 00:09:05,086 --> 00:09:06,128 分からねえ 177 00:09:06,254 --> 00:09:08,881 分かったのは このままじゃ やられちまうってことだ 178 00:09:09,465 --> 00:09:10,466 マッドーナさん 179 00:09:10,591 --> 00:09:12,426 使えるモビルスーツを 貸してください 180 00:09:13,094 --> 00:09:14,971 格納庫にある シャルドールを使え 181 00:09:15,471 --> 00:09:16,430 はい 182 00:09:32,280 --> 00:09:33,489 ハッ ああっ 183 00:09:39,787 --> 00:09:40,871 エミリー? 184 00:09:41,247 --> 00:09:42,957 ああっ ううっ 185 00:09:45,793 --> 00:09:47,336 あっ (フリット)大丈夫? 186 00:09:47,461 --> 00:09:48,671 (ハロ) フリット フリット 187 00:09:49,797 --> 00:09:52,049 (ウルフ) 油断するな 来るぞ 188 00:10:07,815 --> 00:10:09,442 あいつ 外に逃げる気か 189 00:10:13,321 --> 00:10:14,071 フリット 190 00:10:14,822 --> 00:10:15,865 逃がすか 191 00:10:27,960 --> 00:10:29,170 (ムクレド)被害状況は? 192 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 (オペレーター)現在 確認中です 193 00:10:31,339 --> 00:10:32,882 (ムクレド) 人命救助を最優先にしろ 194 00:10:33,674 --> 00:10:34,425 フリットは? 195 00:10:35,009 --> 00:10:37,595 外で交戦中だ 今 映像を出す 196 00:10:39,096 --> 00:10:40,431 (ディケ)ウルフさんは? 197 00:10:41,349 --> 00:10:42,141 くっ 198 00:10:49,649 --> 00:10:50,399 くっ 199 00:10:50,775 --> 00:10:51,525 フリット 200 00:10:51,651 --> 00:10:53,319 なんて切れ味してやがる 201 00:10:54,945 --> 00:10:55,738 くうっ 202 00:10:58,199 --> 00:10:59,075 どこだ? 203 00:11:02,078 --> 00:11:03,412 うおおっ 204 00:11:07,291 --> 00:11:08,584 大丈夫か? フリット 205 00:11:10,836 --> 00:11:12,505 (フリット) やっぱり これ以上は無理だ 206 00:11:17,551 --> 00:11:21,430 よし 俺があいつを引きつける お前は ガンダムを呼べ 207 00:11:21,764 --> 00:11:22,765 はい 208 00:11:23,724 --> 00:11:25,184 (呼び出し音) (バルガス)うん? 209 00:11:25,976 --> 00:11:27,353 (フリット) バルガス 聞こえる? 210 00:11:27,478 --> 00:11:29,855 (バルガス) おお 聞こえちょるぞ 211 00:11:30,272 --> 00:11:31,524 ガンダムを出して 212 00:11:31,816 --> 00:11:34,026 なっ 何かあったのか? 213 00:11:34,151 --> 00:11:36,445 (フリット) UEのモビルスーツと 戦闘になってる 214 00:11:40,991 --> 00:11:41,700 (ウルフ)くっ 215 00:11:42,034 --> 00:11:43,869 よし 艦長が承認した 216 00:11:44,161 --> 00:11:45,788 行くぞ フリット 217 00:11:52,336 --> 00:11:53,337 (警報音) (フリット)あっ 218 00:11:55,256 --> 00:11:56,173 来た 219 00:11:56,674 --> 00:11:57,591 フリット 220 00:11:57,925 --> 00:12:00,970 生身で宇宙空間にいられるのは 15秒が限界だ 221 00:12:01,762 --> 00:12:04,265 出る前に 肺から空気を抜くのを忘れるな 222 00:12:04,390 --> 00:12:05,141 了解 223 00:12:05,474 --> 00:12:06,809 そんなの無理よ 224 00:12:09,395 --> 00:12:10,187 行かせるか 225 00:12:13,566 --> 00:12:15,067 お前の相手は俺だ 226 00:12:18,529 --> 00:12:19,780 太陽を背にして 227 00:12:20,197 --> 00:12:21,866 相対速度 合わせ 228 00:12:22,491 --> 00:12:23,200 よし 229 00:12:23,742 --> 00:12:24,994 ハア… 230 00:12:35,254 --> 00:12:36,297 プハアッ 231 00:12:36,839 --> 00:12:37,965 大丈夫か? 232 00:12:38,549 --> 00:12:39,717 何とか (ウルフ)フッ 233 00:12:40,176 --> 00:12:41,135 (一同)ああっ 234 00:12:45,139 --> 00:12:45,890 くっ 235 00:12:50,936 --> 00:12:52,313 よーし いいぞ 236 00:12:52,438 --> 00:12:53,272 さすが 237 00:12:53,814 --> 00:12:55,357 ハア… (ララパーリ)うん? 238 00:13:06,994 --> 00:13:07,703 消えた? 239 00:13:08,537 --> 00:13:09,371 横だ 240 00:13:13,292 --> 00:13:14,877 やってくれるじゃねえか 241 00:13:16,837 --> 00:13:17,588 何? 242 00:13:20,549 --> 00:13:21,717 こんのっ 243 00:13:27,431 --> 00:13:29,225 相手のスピードに ついていけない 244 00:13:29,475 --> 00:13:31,268 フリット (ディケ)ガンダム 245 00:13:31,393 --> 00:13:34,480 むう 重量級の あの新しいガンダムは― 246 00:13:34,605 --> 00:13:37,399 スピードの速い相手には 不向きなようだな 247 00:13:41,487 --> 00:13:42,780 後ろを取られるな 248 00:13:43,030 --> 00:13:45,699 だけど このままじゃ あいつは倒せない 249 00:13:46,450 --> 00:13:49,370 あのスピードについていくには どうする? 250 00:13:50,871 --> 00:13:53,207 うん? AGE(エイジ)システムが 251 00:13:54,208 --> 00:13:55,626 (デシル・ガレット)あーあ… 252 00:13:55,918 --> 00:13:58,462 新しくなっても 相変わらずなのか 253 00:13:58,587 --> 00:13:59,547 つまんないの 254 00:14:00,256 --> 00:14:01,715 もういいよ 255 00:14:12,560 --> 00:14:13,561 退却した? 256 00:14:14,395 --> 00:14:15,479 どういうことだ? 257 00:14:15,813 --> 00:14:17,731 あいつのほうが 優勢だったのに 258 00:14:17,856 --> 00:14:18,524 (ムクレド)んん… 259 00:14:19,108 --> 00:14:20,442 フウ… 260 00:14:22,987 --> 00:14:23,946 心配かい? 261 00:14:24,446 --> 00:14:25,322 えっ? 262 00:14:26,574 --> 00:14:29,743 やめさせたいんです こんな戦いなんか 263 00:14:30,119 --> 00:14:32,288 でもフリットは戦うって 264 00:14:32,413 --> 00:14:34,498 みんなのためにって 分かってるけど 265 00:14:35,124 --> 00:14:36,709 “やめさせる”って 266 00:14:36,834 --> 00:14:39,169 それは戦いから 逃げるってことかい? 267 00:14:39,587 --> 00:14:40,337 えっ? 268 00:14:41,130 --> 00:14:43,424 それがあいつのために なんのかねえ 269 00:14:43,549 --> 00:14:44,300 (エミリー)あ… 270 00:14:44,800 --> 00:14:46,635 立派じゃないか あいつは 271 00:14:47,219 --> 00:14:49,305 何からも 逃げようとしていない 272 00:14:50,431 --> 00:14:53,100 あんたが本当に あいつのことを思ってんのなら 273 00:14:53,309 --> 00:14:55,436 命懸けで戦っている あいつに― 274 00:14:55,561 --> 00:14:57,479 あんたも命懸けで ついていきなよ 275 00:14:57,980 --> 00:15:00,691 命懸けでついていく 276 00:15:00,816 --> 00:15:01,817 好きなんだろ? 277 00:15:01,942 --> 00:15:02,651 えっ? 278 00:15:04,069 --> 00:15:05,070 好きなんだろ? 279 00:15:05,571 --> 00:15:07,072 フリットのことが 280 00:15:08,741 --> 00:15:12,077 好きだったらさ 一緒に命を懸けてあげなよ 281 00:15:12,202 --> 00:15:12,912 ウフッ 282 00:15:15,039 --> 00:15:15,831 (エミリー)ん… 283 00:15:26,091 --> 00:15:28,802 (ムクレド) 遠隔操作か オートパイロットか 284 00:15:28,928 --> 00:15:32,890 または パイロットが 潜伏していたとも考えられる 285 00:15:33,057 --> 00:15:34,767 あの機体は謎だらけだ 286 00:15:34,892 --> 00:15:38,520 まっ 確実なのは あれがUEのもんだってことだ 287 00:15:38,938 --> 00:15:40,856 ああ ところで― 288 00:15:40,981 --> 00:15:43,734 武器商人のヤーク・ドレって 聞いたことあるか? 289 00:15:44,026 --> 00:15:44,985 (ウルフ)いや 290 00:15:45,569 --> 00:15:46,445 (ムクレド)ヤーク・ドレ 291 00:15:46,862 --> 00:15:50,824 それが 黒いモビルスーツを 持ち込んだ男の名前だ 292 00:15:53,994 --> 00:15:56,121 報酬も桁外れでね 293 00:15:56,246 --> 00:15:58,916 最初 見た時は 興奮してしまったが 294 00:15:59,291 --> 00:16:00,834 あまりにも 他のモビルスーツと― 295 00:16:00,960 --> 00:16:03,754 設計思想が違いすぎることが 気になってな 296 00:16:04,338 --> 00:16:06,924 どこで開発されたものか 調べてるうちに 297 00:16:07,049 --> 00:16:09,093 連邦の機密情報に行き着いた 298 00:16:10,177 --> 00:16:11,553 そしたら どうだ 299 00:16:12,262 --> 00:16:15,766 あの機体と連邦との 戦闘記録が出てきやがった 300 00:16:17,810 --> 00:16:20,604 あいつが敵だという 動かぬ証拠だってことだ 301 00:16:20,896 --> 00:16:22,648 それで 俺に連絡を 302 00:16:23,565 --> 00:16:27,194 いつの間にか UEの片棒を 担がされていたってわけだ 303 00:16:27,569 --> 00:16:28,445 面目ない 304 00:16:28,612 --> 00:16:31,949 責めないでおくれよ この人も何も知らなかったんだ 305 00:16:32,491 --> 00:16:34,076 事情は分かりました 306 00:16:34,201 --> 00:16:37,579 でも 武器商人と UEがつながってるなんて 307 00:16:37,830 --> 00:16:38,956 どういうことなんですか? 308 00:16:39,623 --> 00:16:41,792 正直 そこまでは分からない 309 00:16:41,917 --> 00:16:45,671 だだ ヤーク・ドレが UEに雇われた男だとしたら 310 00:16:45,796 --> 00:16:48,674 そいつを捜し出せば UEの正体が分かるかもな 311 00:16:49,258 --> 00:16:50,009 ウルフさん 312 00:16:50,134 --> 00:16:52,386 ああ ディーヴァに戻ろう 313 00:16:53,846 --> 00:16:55,014 (グルーデック・エイノア) ヤーク・ドレ 314 00:16:55,723 --> 00:16:57,182 また その名前か 315 00:16:57,725 --> 00:17:00,561 ファーデーンにモビルスーツの 設計図を流していたのも― 316 00:17:00,686 --> 00:17:02,062 その男と聞いている 317 00:17:05,148 --> 00:17:06,233 みんな 聞いてくれ 318 00:17:09,153 --> 00:17:13,699 ファーデーン出発まで あと3日 そこで 次の目的地だが… 319 00:17:13,906 --> 00:17:15,242 (イーノ・レジン) コロニー・トルディアです 320 00:17:15,701 --> 00:17:18,619 (グルーデック) いや 目的地を変更する 321 00:17:18,746 --> 00:17:21,165 目的地は コロニー・ミンスリー 322 00:17:21,457 --> 00:17:22,290 (一同)ええっ? 323 00:17:22,415 --> 00:17:24,292 (ウルフ) そりゃ 一体 どういう意味だ? 324 00:17:24,417 --> 00:17:26,086 (ミレース・アロイ) 艦長 説明してください 325 00:17:26,795 --> 00:17:28,464 (グルーデック) 我々 人類は― 326 00:17:28,589 --> 00:17:31,508 UEの残虐な仕打ちに 今まで耐えてきた 327 00:17:31,675 --> 00:17:35,429 だが もはや これ以上の暴挙を 許すことはできない 328 00:17:36,847 --> 00:17:39,641 私は今までの データの分析を重ね 329 00:17:40,059 --> 00:17:43,645 UEは廃棄された宇宙要塞(ようさい) アンバットに潜んでいることを― 330 00:17:43,771 --> 00:17:44,855 ようやく突き止めた 331 00:17:46,023 --> 00:17:47,983 この好機を逃してはならない 332 00:17:48,650 --> 00:17:51,028 どうするつもりだ? (フリット)まさか… 333 00:17:51,862 --> 00:17:56,658 我が艦は エウバ艦2隻 ザラム艦2隻と共に艦隊を組み 334 00:17:56,784 --> 00:17:59,203 UE拠点に対して攻撃を行う 335 00:17:59,495 --> 00:18:01,038 (一同)ええっ? 336 00:18:01,163 --> 00:18:02,623 (アダムス・ティネル) いくら何でもムチャです 337 00:18:03,040 --> 00:18:06,001 しかも連邦軍ではない 私設軍隊と組むなど 338 00:18:06,168 --> 00:18:08,712 総司令部が 許可するはずがありません 339 00:18:10,547 --> 00:18:12,341 連邦軍など どうでもいい 340 00:18:12,674 --> 00:18:13,509 えっ? 341 00:18:14,635 --> 00:18:16,303 私は艦長ではない 342 00:18:16,637 --> 00:18:17,471 (一同)えっ? 343 00:18:17,596 --> 00:18:19,890 (隊員たちのざわめき) 344 00:18:21,767 --> 00:18:22,559 あの 345 00:18:22,893 --> 00:18:24,103 (一同)うん? 346 00:18:24,228 --> 00:18:26,021 それには理由があるんです 347 00:18:26,146 --> 00:18:28,065 “理由”? どんな理由だ 348 00:18:28,190 --> 00:18:29,358 アダムス 349 00:18:31,110 --> 00:18:33,654 知っていることがあるなら 教えて エミリー 350 00:18:34,154 --> 00:18:35,572 あっ はい 351 00:18:35,697 --> 00:18:39,076 私 前の艦長の話を 聞いてしまったんです 352 00:18:40,869 --> 00:18:43,330 (ディアン・フォンロイド) まったく バカげた作戦だ 353 00:18:43,539 --> 00:18:45,415 コロニーから コアを引き抜くから― 354 00:18:45,541 --> 00:18:47,793 それをディーヴァで 制御しろなどと 355 00:18:48,919 --> 00:18:50,963 無論 従わんよ 356 00:18:51,713 --> 00:18:55,092 ディーヴァは危険なノーラから 直ちに撤退する 357 00:18:55,884 --> 00:18:58,387 (フリット) じゃあ もし 前の艦長のままだったら― 358 00:18:58,512 --> 00:19:00,097 ノーラの人たちは今頃… 359 00:19:00,222 --> 00:19:01,056 ええ 360 00:19:01,431 --> 00:19:04,101 私 その時は どうしていいか分からなくて 361 00:19:04,476 --> 00:19:06,895 でも 今なら分かるんです 362 00:19:07,020 --> 00:19:09,273 グルーデックさんのしたことは 正しかった 363 00:19:09,940 --> 00:19:11,859 もし あの艦長のままだったら 364 00:19:11,984 --> 00:19:14,945 ノーラのみんなは 見捨てられて 全員 死んでいた 365 00:19:15,445 --> 00:19:17,030 だから だから… 366 00:19:17,156 --> 00:19:18,615 (ウルフ)へッ (エミリー)あっ… 367 00:19:18,949 --> 00:19:22,286 あのディアン・フォンロイドなら いかにもやりかねねえ 368 00:19:22,703 --> 00:19:25,122 それに グルーデック艦長の 判断がなければ― 369 00:19:25,247 --> 00:19:27,082 ディーヴァも ここまで戦えなかった 370 00:19:27,708 --> 00:19:29,501 ウルフさん ミレースさん 371 00:19:32,379 --> 00:19:35,674 しかし あなたのやったことは 重大な軍法違反です 372 00:19:35,799 --> 00:19:37,759 軍人として 許されることではありません 373 00:19:38,552 --> 00:19:42,306 私は すでに反逆者として 連邦軍から追われてる身だ 374 00:19:43,140 --> 00:19:45,475 だがすべては UEを倒すため 375 00:19:47,769 --> 00:19:49,396 (フリット)艦長は… (一同)うん? 376 00:19:49,688 --> 00:19:50,939 グルーデックさんは― 377 00:19:51,064 --> 00:19:53,567 UEの攻撃で 家族を殺されたんです 378 00:19:53,901 --> 00:19:54,902 (一同)ええっ? 379 00:19:56,987 --> 00:19:58,655 フリットの言うとおりだ 380 00:19:59,114 --> 00:20:01,283 私はUEを憎んでいる 381 00:20:02,367 --> 00:20:04,119 天使の落日 382 00:20:04,244 --> 00:20:06,455 あれが すべての始まりだった 383 00:20:11,835 --> 00:20:15,339 私は妻と娘をUEに殺された 384 00:20:16,089 --> 00:20:19,259 娘のサラは まだ7歳だった 385 00:20:21,762 --> 00:20:25,390 あの日 私はUEへの 復讐(ふくしゅう)を誓ったのだ 386 00:20:26,892 --> 00:20:29,311 艦長… いや 中佐は― 387 00:20:29,937 --> 00:20:32,356 我々を その復讐に 付き合わせる気ですか? 388 00:20:33,148 --> 00:20:36,568 無論 そこまでみんなに 無理強いをするつもりはない 389 00:20:37,027 --> 00:20:38,946 私と共に行動をすれば 390 00:20:39,071 --> 00:20:42,532 連邦軍から反逆者の仲間として 追われる身になるだろう 391 00:20:43,242 --> 00:20:44,701 降りたい者がいれば 392 00:20:44,826 --> 00:20:46,954 今すぐディーヴァを 降りてくれて構わない 393 00:20:48,747 --> 00:20:50,791 私は1人でもUEをたたく 394 00:20:55,170 --> 00:20:56,838 僕は 一緒に戦います 395 00:20:56,964 --> 00:20:57,631 フリット 396 00:20:58,507 --> 00:21:01,885 フリット この戦いは厳しいものになる 397 00:21:02,261 --> 00:21:03,804 生き残れる保証はないぞ 398 00:21:04,596 --> 00:21:07,266 僕も父さんと母さんを 殺されたんだ 399 00:21:07,391 --> 00:21:09,851 このままじゃ 僕や グルーデックさんのように― 400 00:21:09,977 --> 00:21:13,814 UEに家族や友達を奪われる人が 増え続けるだけです 401 00:21:13,939 --> 00:21:15,482 (ウルフ)ヘッヘッ (フリット)え? 402 00:21:15,607 --> 00:21:17,818 先に言われちまったぜ 403 00:21:17,943 --> 00:21:18,986 ウルフさん 404 00:21:19,111 --> 00:21:20,279 俺も行く 405 00:21:20,404 --> 00:21:22,990 UEにケンカを売るような 大バカ野郎は― 406 00:21:23,115 --> 00:21:25,575 連邦軍広しといえども 他にいないだろうからな 407 00:21:25,701 --> 00:21:26,368 あっ 408 00:21:26,493 --> 00:21:28,203 (ミレース)私も お供します 409 00:21:28,578 --> 00:21:31,665 オペレーターがいなくては ディーヴァは動きませんから 410 00:21:31,790 --> 00:21:32,833 さすが ミーちゃん 411 00:21:32,958 --> 00:21:34,251 んっ ふんっ 412 00:21:34,584 --> 00:21:35,377 もちろん 413 00:21:35,502 --> 00:21:37,921 俺だってUEのやつら たたきのめしてやる 414 00:21:38,380 --> 00:21:39,756 (ウォルト・ベット)俺も なっ? 415 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 (エドワード・オタワ) はい 僕ら ディーヴァの 一員ですから 416 00:21:45,095 --> 00:21:45,929 んっ 417 00:21:46,263 --> 00:21:47,681 (警報音) 418 00:21:48,223 --> 00:21:50,600 (ミレース) あっ 索敵システムに反応 419 00:21:50,976 --> 00:21:53,145 UEらしき 多数の移動体を捕捉 420 00:21:53,520 --> 00:21:57,065 おっと あちらさんから 先に仕掛けてきたぜ 421 00:21:57,232 --> 00:22:01,028 どうやらUEのやつら 俺たちを本気で潰す気らしいな 422 00:22:01,194 --> 00:22:02,779 覚悟はいいか? フリット 423 00:22:03,447 --> 00:22:04,406 もちろんです 424 00:22:04,781 --> 00:22:06,992 総員 第1戦闘配備 425 00:22:07,117 --> 00:22:08,076 (一同)了解 426 00:22:11,330 --> 00:22:12,956 頑張れよ フリット 427 00:22:13,081 --> 00:22:13,915 (フリット)ああ 428 00:22:14,791 --> 00:22:17,044 (エミリー)一緒に命を懸ける 429 00:22:21,757 --> 00:22:22,758 (バルガス)むむむっ 430 00:22:23,216 --> 00:22:25,218 こ… これは 431 00:22:27,637 --> 00:22:33,643 ♪~ 432 00:23:51,429 --> 00:23:57,435 ~♪ 433 00:23:59,062 --> 00:24:01,022 (ナレーション) 襲い来る 敵の大群を前に 434 00:24:01,148 --> 00:24:04,401 戦士たちは過去を捨て 1つになれるのか? 435 00:24:04,526 --> 00:24:06,695 次回 機動戦士 ガンダムAGE(エイジ) 436 00:24:07,112 --> 00:24:08,488 「激戦の日」 437 00:24:08,613 --> 00:24:11,616 3つの運命が歴史になる